PANASONIC SCUA30 - Hi-Fi-Anlage

SCUA30 - Hi-Fi-Anlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCUA30 PANASONIC als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC SCUA30 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SCUA30 PANASONIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCUA30 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCUA30 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG SCUA30 PANASONIC

Drahtloses Laufsprechersystem

Wir möchten Ihnen daraufanken, dass Sie sich für diesen Gerät entschieden haben.

Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lessen Sieitte diee Bedienungsanleitung sorgfaltig durch.

Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.

Ihr System kann sich von den Abbildungen unterschieden. Die Symbole auf thisem Produkt (einschließlich Zubehor) haben folgende Bedeutung:

~Wechselstrom
Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist doppellt isoliert.)
|EIN
Standby

C

Konformitätserklarung (DoC)

Hiermit erklart „Panasonic Corporation“, dass diese Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Kunden können eine Kopie der
Original-Konformitätserklung zu unseren RE-Produkten
von unserer KE-Server herunterlagen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre,Winsbergring 15,22525 Hamburg,Deutschland

Art des drahtlosen BetriebsFrequenzbandMax. Leistung (dBm e.i.r.p.)
Bluetooth®2402 – 2480 MHz4 dBm

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsmaßnahmen 2

Mitgeliefertes Zubehor 3

Pflege und Instandhaltung 3

Transportieren des Gerats 3

DieFernbedienungvorbereiten 4

Anschlieben 4

ListederBedienelemente 5

Vorbereiten des Speichermediums 6

Wiedergabe von Speichermedien. 7

Radio. 8

Klangeffekte 9

Beleuchting 9

Jukebox. 9

Verwendung des Mikrofons. 10

Karaoke. 10

Uhr und Timer 10

Externgeräte 11

Andere 12

Fehlersuchanleitung 12

Technische Daten 14

Referenzen 15

Sicherheitsmaßnahmen

WARNING!

Gerät

  • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

  • Dieses Gerat sorgfältig vor Nasse, Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser schützen.

  • Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter)dürfen nicht auf these Gerät gestellt werden.

  • Das empfohlene Zubehor verwenden.

  • Auf keinen Fall die Abdeckung entfern.

  • Versuchen Sie nie, diesen Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.

  • Lassen Sie keine Metallgegenstände in diesen Gerät fallen.

VORSICHT!

Gerät

  • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
  • Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, damit desses Gerät nicht in einem Bucherregal, Einbauchrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
  • Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
  • Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
  • Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
  • Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größer Entfernung von dieserem Gerät betrieben werden.
  • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.

Netzkabel

  • Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie these Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.

Batterie

  • Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
  • Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihrhem Handler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
  • Niemals starker Wärme oder offenen Flammenaussetzen.
    Die Batterie(n) nicht über längerere Zeit bei geschlossenen Turen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen halten.
    Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschlieben.
    Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder auffladen.
  • Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
  • Wenn die Fernbedienung für längerere Zeit nicht benutzt wird, behmen Sie die Batterie hereaus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

Mitgeliefertes Zubehör

Kontrollieren Sieitte das mitgelieferte Zubehor.

2Netzkabeln
1 Ferritkern

PANASONIC SCUA30 - Mitgeliefertes Zubehör - 1

1 FM (UKW)-Zimmerantenne

PANASONIC SCUA30 - Mitgeliefertes Zubehör - 2

1 Fernbedienung (N2QAYB001215)
1 Batterie fur die Fernbedienung

Fur GroBbritannien und Irland 1 Antennensteckeradapter

PANASONIC SCUA30 - Mitgeliefertes Zubehör - 3

VORSICHT! Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.

Hinweis: Verwenden Sie ein Netzkabel, das in ihre Netzsteckdose passt.

Pflege und Instandhaltung

Trennen Sie vor der Wartung das Netzkabel. Reinigen Sie these System mit einem weichen, trockenen Tuch.

  • Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
    Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lessen Sieitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.

Transportieren des Geräts

Vorbereitung

Trennen Sie alle angeschlossenen Geräte und Kabel vom Gerät.

PANASONIC SCUA30 - Transportieren des Geräts - 1

Hinweis:

  • Um eine ausreichende Belüfung zu gewährleisten, solle ein Mindestabstand von 10 mm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen eingehalten werden.
  • These Laufsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Sie können aber nicht in der Höhe von PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
  • Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über langere Zeitraume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
    Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen: Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. Be der Einstellung des Klangcharakters.

VORSICHT!

  • Durch unsachgemäß Handhabung oder Transportweise kann das Gerät herunterfallen usw., was zu Sachschem und/oder Verletzungen führen kann.
  • Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der Lautsprechermembran:

  • Anderenfalls kann die Lautsprechermembran beschädigt werden.
    Die Laufsprechermembran kann sich erhitzen.

  • Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Tisch oder eine erhöhte Fläche.

  • Gestatten Sie Kindern nicht, auf das Gerät zuklettern.
  • Seien Sie daher vorsichtig, wenn Babys oder Kinder in der Nähe sind.

PANASONIC SCUA30 - VORSICHT! - 1

Die FernbedienungVBorbereiten

PANASONIC SCUA30 - Die FernbedienungVBorbereiten - 1

Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.

Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und -) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.

Anschlieben

Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

PANASONIC SCUA30 - Anschlieben - 1

1 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.

Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.

PANASONIC SCUA30 - Anschlieben - 2

2 Verbinden Sie das Netzkabel.

Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den mitgelieferten.

Halten Sie das Gerät fest, wenn Sie das Netzkabel anschließen oder entfernen, damit das Gerät nicht herunterfällig.

PANASONIC SCUA30 - Anschlieben - 3

Anbringen des Ferritkerns in der Naze des Anschlusses

① Zum Offnenziehen Sie an den Lamellen (beide Seiten).
② Legen Sie das Netzkabel auf eine der konkaven Oberflächen.
③Wickeln Sie das Netzkabel um den Ferritkern und auf die andere konkave Oberfläche.
④ Schlieben Sie den Ferritkern, bis er einrastet.

Hinweis:

Wird der Ferritkern nicht am Netzkabel angebracht, kann this bei anderen Geräten in der Näh zu Störungen führen.

PANASONIC SCUA30 - Hinweis: - 1

PANASONIC SCUA30 - Hinweis: - 2

PANASONIC SCUA30 - Hinweis: - 3

VORSICHT!

Bewahren Sie den Ferritkern außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit er nicht von diesen verschlukt werden kann.

Stromsparmodus

Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.

Eine Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.

Hinweis:

Halten Sie die Antennen vom Netzkabel fern, damit keine Störgeräische entstehen.

Liste der Bedienelemente

Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen konnen auch mit den Tasten des Geräts ausgeführten werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.

PANASONIC SCUA30 - Liste der Bedienelemente - 1

PANASONIC SCUA30 - Liste der Bedienelemente - 2

① Bereitschafts-/Ein-Schalter [山 ] ,[山/1]

Mit thisem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft Heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.

② Helligkeit der Anzeige einstellen

Die Beleuchtung wird ebenfalls ausgeschelt. Um diese Funktion zu loschen, Taste erneut drucken.

③ Audiouelle auswahlen

Drucken Sie wiederholt [SELECT <, > (Gerat: [SELECT]), um die Quelle auszuwahlen: USB D-INFM ↑ AUXBLUETOOTH

Am Gerät: Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie gedrückt.

④Einfache Wiedergabsteuerung
⑤Setup-Menu anzeigen

⑥Informationen anzeigen
⑦ Wahlen bzw. bestätigen Sie die Option
⑧ Einschlaftimer einstellen
⑨Stellen Sie den Lautstärkepegel ein

Stummschalten des Tons

Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
"MUTE" wird ebenfalls abgeschelt, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschelt wird.

① Wiedergabenu anzeigen
12Klangeffekte auswahlen
13Wahlen Sie die Jukebox
4USB-Port()
15Anzeigebereich

Fernbedienungssensor

Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20^ auf und ab, 30^ nach links und rechts

Vorbereiten des Speichermediums

USB

Vorbereitung

Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissem Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie ihrer Daten angelegt haben.

1 Verringern Sie die Lautstärke und schlieben Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „USB“ auszuwahlen.

Hinweis:

  • Verwenden Sie keine USB-Veränderungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von thisem System nicht erkannt.
  • Einige Geräte können nicht geladen werden, da der maximale USB-Ladestrom nur 0,5 A beträgt.

Bluetooth®

Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführten.

Vorbereitung

Schalten Sie das Gerät ein.
- Schalten Sie die Bluetooth®- Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Höhe des Systems.
- Für weitere Detailslesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.

Koppeln eines Geräts

Vorbereitung

Wenn these System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (⇒ 6).

1 Drucken Sie [ ]3

Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.

2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Wahlen Sie „SC-UA30" aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

Wenn Sie zur Eingabe eines Passwords aufgefordert werden, geben Sie „0000" oder „1234" ein. Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einer automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.

Eventuell wird die MAC-Adresse (Beispiel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) angezeigt, bevor „SC-UA30" angezeigt wird.

Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.

Verwendendes Geräts

1 Halten Sie [bedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
2 Wahlen Sie „SC-UA30" aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

Hinweis:

  • Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit dieser System ausgeführrt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am langsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
  • Abhängig von der Suchfunktionality des Bluetooth®-Geräts und der Umgebung, wenn der Produktname nicht im Bluetooth®-Menu des Geräts angezeigt wird, schalten Sie die Bluetooth®- Funktion des Geräts während des Kopplungsprozesses aus und wieder ein.

Anschlieben eines Geräts

Vorbereitung

Wenn把这些 System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (⇒ 6).

1 Drucken Sie [13]

"BLUETOOTH READY" wird angezeigt.

2 Wahlen Sie „SC-UA30" aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.

Hinweis:

  • Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
  • Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
  • Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht diese System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während diese Prozesses angezeigt.)

Trennen der Verbindung mit dem Gerät

Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „OK? YES“ auszuwahlen, und danach [OK]. „BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OK? NO".

Verwendendes Geräts

Halten Sie [Bedrückt, bis „PAIRING" angezeigt wird.

Hinweis:

Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
Wahlen Sie eine andere Quelle.
- Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
Wahlen Sie aus dem Bluetooth -Menu des Geräts.
- Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.

Wiedergabe von Speichermedien

Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.

USB: USB-Gerät mit MP3-Dateien.

BLUETOOTH:Bluetooth®-Gerät.

Einfache Wiedergabe

USB BLUETOOTH

Wiedergabe Drücken Sie [▶/■].
Stopp DrückenSie [■].USBThese Position ist gespeichert.,"RESUME" wird angezeigt.Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen.
Pause DrückenSie [▶/■].Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
ÜberspringenDrücken Sie [↓←/↓←] oder [▶▶/▶→], um den Titel zu überspringen.USBDrücken Sie [▲,▼], um das MP3-Album zu überspringen.
SuchenHalten Sie [↓←/↓←] oder [▶▶/▶→] gedrückt.

Hinweis:

Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einzel Funktionen wirkungslos sind.

Verfügbare Informationen anzeigen

USB BLUETOOTH

Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B. MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.

Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].

Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.

PANASONIC SCUA30 - Drücken Sie wiederholt [DISPLAY]. - 1
Albumnummer Titelnummer

Hinweis:

  • Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: Ungebung 32
  • Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
  • Textdaten, die vom System nicht Unterstützung werden, werden womöglich anders angezeigt.

Wiedergabemenü

USB

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].

OFF PLAYMODE Verwerfen Sie die Einstellung.
1-TRACK1Einen ausgewählten Titel abspielen.Drucken Sie [▶/▶] oder [▶/▶], um den gewünschtenTitel auszuwahlen.
1-ALBUM1Ein ausgewähltes MP3-Albumabspielen.Drucken Sie [▲,▼], um dasMP3-Album auszuwahlen.
RANDOMRNDAlle Titel in zufälliger Reihenfolgeabspielen.
1-ALBUM RANDOM1 RNDAlle Titel eines ausgewähltenMP3-Albums in zufälligerReihenfolge abspielen.Drucken Sie [▲,▼], um dasMP3-Album auszuwahlen.
ALL REPEAT Alle Titel werden wiederholt.
1-TRACK REPEAT1Wiederholte 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT1Wiederholte 1-ALBUM.
RANDOM REPEATRNDWiederholte Zufallswiedergabe.
1-ALBUM RANDOM REPEAT1 RNDWiederholte 1-ALBUM RANDOM.

Hinweis:

  • Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
  • Beim Trennen des USB-Geräts wird die Einstellung verworfen.

BLUETOOTH

Sie konnen den Link-Modus ändern, umihn an den Verbindungstyp anzupassen.

Vorbereitung

Wenn把这些 System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (⇒ 6).

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „LINK MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um den Modus zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].

MODE 1 Schwerpunkt auf Konnektivität.
MODE 2(Standardeinstellung)Schwerpunkt auf Klangqualität.

Hinweis:

  • Wenn mit dieser Funktion Videoinhalte wiedergegeben werden, sind Video- und Audio-Ausgabe evtl. nicht synchronisiert. Wahlen Sie in thisem Fall „MODE 1".
  • Wahlen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.

Hinweis zu USB-Geräten

  • Es gibt bei diesen System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.
  • Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
  • Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
  • Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird Unterstützung.

Hinweis zu MP3-Dateien

  • Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
    Die Titel mussen die Erweiterung „mp3" oder „MP3" besitzen.
    Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
  • Je nach Sektorgröbe ist es möglich, dass einzelige Dateien nicht Funktionieren.

MP3-Datei auf einem USB-Gerät

  • Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
    -800Alben(einschlieBlichHauptordner)
    -8000Titel
  • 999 Titel in einem Album

Radio

Vorbereitung

Drucken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „FM“ auszuwahlen.

Manuelle Abstimmung

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwahlen.

Alternative drucken Sie [■] am Gerät, um „MANUAL“ auszuwahlen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.

2 Drücken Sie [, ] , um „MANUAL“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [|| / ] oder [ / ] , um den Sender einzustellen.

Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnnt.

Speicher voreinstellen

Sie konnen bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.

Automatische Voreinstellung

1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „A.PRESET“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um „LOWEST“ oder „CURRENT“ auszuwahlen, und danach [OK].

LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten Frequenz.

CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen Frenz.

Danach belect der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.

Um die Funktion abzuschalten, [■] drucken.

Manuelle Voreinstellung

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwahlen.
Alternative drucken Sie [■] am Gerät, um „MANUAL“ auszuwahlen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drucken Sie [ , ] um "MANUAL" auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [|| / ||] oder [ / ] , um den Sender einzustellen.
4 Drucken Sie [OK].
5 Drücken Sie [▲,▼], um einen Speicherplatz zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].

Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.

Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungennummer.

Einen vorprogrammierten Sender auswahlen

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNE MODE“ auszuwahlen.
Alternative drucken Sie [■] am Gerät, um „PRESET" auszuwahlen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [, ] , um „PRESET“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drucken Sie [1 / 4] oder [2 / 2 ] , um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.

Empfang von RDS-Programmen

Der Tuner these Systems ermoiglich den Empfang von Sendern des Radiatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.

Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].

PS Programmdienst

PTY Programmtyp

FREQ Frequenz

Hinweis:

Bei ungunstigen Empfangsbedingungen erschinen u. U. keine RDS-Anzeigen.

Klangeffekte

Voreingestellter EQ (Preset EQ)

1 Drücken Sie [SOUND], um „PRESET EQ“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▲,▼], um die Einstellung zu wahlen, und drucken Sie dann [OK]. Voreingestellte EQ-Einstellung: „ROCK“, „POP“, „AFRO BEAT“, „ARABIC“, „PERSIAN“, „INDIA BASS“, „DANGDUT“, „MALAY POP“, „ELECTRONICA“, „REGGAETON“, „SALSA“, „SAMBA“, „KARAOKE“ oder „FLAT”.

1 Drucken Sie wiederholt [SOUND], um „MANUAL EQ“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um den Klangeeffekt auszuwahlen.
3 Drücken Sie [14/14] oder [▶▶/▶], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].

BASS/MID/TREBLE -4 bis +4
Hinweis:
Wenn Sie eine PRESET EQ-Einstellung auswahlen, können sich diese Einstellungen ändern.

D.Bass

1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um „D.BASS“ zu wahren, drücken Sie dann [▲,▼], um „D.BASS LEVEL“ oder „D.BASS BEAT“ auszuwahlen. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie OFF D.BASS".
2 Drücken Sie [14/14] oder [14/14] auf der Fernbedienung, um die Einstellung auszuwahlen und drücken Sie dann [OK].

Hinweis:

D.BASS BEAT: These Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewählten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.

Beleuchtung

Sie können die Beleuchtung des Systems ein- bzw. ausschalten.

1 Drucken Sie wiederholt [SETUP], um "ILLUMINATION" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▲,▼], um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF".

Hinweis:

Wenn die Dimmer-Funktion eingeschaltet ist, bleibt die Beleuchtung des Systems ausgeschaltet, auch wenn Sie die Beleuchtungsfunktion eingeschaltet haben.

Jukebox

USB

Sie konnen mit der Jukebox-Funktionen einen Überblendungseffekt zwischen den Liedern hinzufugen.

Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke" von Google Play™ herunterlagen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispisseweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur Appfinden Sie auf der Website unter.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/audio/app/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)

1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „JUKEBOX“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [▲,▼], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].

Verwendendes Geräts

Drücken Sie [JUKEBOX], um die Einstellung auszuwahlen.

OFF CROSSFADE Überblending abbrechen.

ON CROSSFADE Überblendung hinzufugen.

OFF Schalten Sie die Jukebox aus.

Hinweis:

  • Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die Jukebox einschalten.
  • Jukebox wird ausgeschelt, wenn Sie das System ausschalten oder auf eine andere Quelle umschaften.
  • Die Cross-Fade-Funktion fungkioniert u.U. nicht zwischen Songs, die entsprechliche Abtastfrequenzen haben.

Ändern der Wiederholungseinstellung

1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [▲,▼], um die Einstellung zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].

RANDOM REPEATWiederholte Zufallswiedergabe.
RND
ALL TITLE REPEAT Alle Titel werden wiederholt.

Verwendung des Mikrofons

Vorbereitung

Bevor Sie das Mikrofon anschlieben oder abziehen, drehen Sie die Lautstärke des Systems auf sein Minimum herunter.

PANASONIC SCUA30 - Vorbereitung - 1
Rückseite这点Gerats

1 Stecken Sie ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) in die Mikrofonbuchse.

Steckerausführung: 6,3 mm monophonisch

2 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um „MIC VOL“ auszuwahlen.
3 Drücken Sie [, ] zum Einstellen der Lautstärke des Mikrofons, und drücken Sie dann [OK].
4 Wenn Sie mit Hintergrundmusik singen wollen, spielten Sie die Musikquelle ab und stellen Sie die Lautstärke des Systems ein.

Hinweis:

  • Ertont beim Gebrauch ein seltsamer Ton (heulend), bewegen Sie das Mikrofon von den Laufsprechern weg oder verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.
  • Wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden, ziehen Sie aus der Mikrofonbuchse und verringn Sie die Mikrofon-Lautstärke auf das Minimum.

Karaoke

Vorbereitung

Wahlen Sie die Musikquelle.

Hinweis:

Die Karaoke-Funktion wird ausgeschelt, wenn Sie das System ausschalten.

Karaoke-Effekt

Sie konnen mit der Funktion Karaoke-Effekt Klangeeffekte hinzufugen.

1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um „KARAOKE EFFECT“ auszuwahlen.

2 Drücken Sie [, ] , um den Effekt auszuwahlen.

VOCAL CANCELReduzieren Sie die Lautstärke der Stimmen oderändern Sie den Audiomodus (je nach Quelle).
ECHO FügenSie einen Echoeffekt zum Ton hinzu.
KEY CONTROLÄndern Sie die Tonart eines Liedes. Hinweis: Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie zu einer anderen Quelle wechseln.
TEMPO USBÄndern Sie die Geschwindigkeit eines Liedes.
BGM ÄndernSie den Pegel der Hintergrundmusik.
MIC EQ WahlenSie einen MIC EQ-Modus.
OFF DeaktivierenSie den Effekt. Drücken Sie [OK], um zu bestätigen.
Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drücken Sie [OK].
Drücken Sie [←/←] oder [▶/▶], um die Einstellung zu wahren, und drücken Sie dann [OK].
VOCAL CANCEL"OFF", 1 bis 3, „L“, „R“, „L+R“ Bei Nutzung einer nicht für Karaoke formatierten Stereoquelle Für die meisten Lieder wird empfohlen, „2 VOCAL CANCEL" zu verwenden. Bei Nutzung einer für Karaoke formatierten Quelle L: Nur der linke Sound (nur Begleitung) R: Nur der rechte Sound (nur Stimmen) L+R: Rechte und linke Sounds werden vermischt
ECHO „OFF“, 1 bis 4
KEY CONTROL-6 bis +6
TEMPO „OFF“, -2 bis +2
BGM „OFF“, 1 bis 3
MIC EQ „SINGING" oder „SPEECH"

Hinweis:

Um den Karaoke-Effekt für die Quelle D-IN oder AUX zu verwenden, setzen Sie „D-IN MODE" oder „AUX MODE" auf „MODE 1" ( 12) .

Uhr und Timer

Uhr einstellen

Diesistne24-Stunden-Uhr.

1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].

Zum Überprüfen der Zeit

Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen, und danach [OK].

Drucken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].

Hinweis:

Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.

Einschlafttimer

Der Einschlafttimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.

Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwahlen (in Minutes).

Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF".

So überprüfen Sie die verbleibende Zeitdauer Drücken Sie [SLEEP].

Hinweis:

  • Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für eine Sekunden angezeigt. „SLEEP 1" wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
  • Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie harder, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.

Wiedergabetimer

(Außer den Quellen Bluetooth®, D-IN und AUX)

Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einscheltet, um Sie zu wecken.

Vorbereitung

Stellen Sie die Uhr ein.

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen.
4 Drücken Sie [, ] , um die wiederzugebende Quelle zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].

So aktivieren Sie den Timer

1 Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle vor (USB oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwahlen.
3 Drücken Sie [, ] , um „PLAY ON“ auszuwahlen, und danach [OK].

"Wird angezeigt.

Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „PLAY OFF".

Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.

Zum Überprüfen der Einstellung

Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwahlen, und danach [OK].

Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].

Hinweis:

  • Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestalten Pegel erhöhen.
  • Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn eingeschaltet ist.
  • Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und davon wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.

Externe Geräte

Vorbereitung

Ziehen Sie das Netzkabel.
- Schalten Sie alle Geräte aus und setzen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.

Hinweis:

  • Verbiegen Sie die Kabel nicht im spitzen Winkel.
  • Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
  • Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommt.
  • Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchen, Fragen Sie Ihr Audio-Fachhandler.

Verwendung des optischen Eingangs

Sie können ein Fernsehgerät, einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und den Ton über diesen System laufen{lassen.

Fernsehgerät (nicht mitgeliefert)

PANASONIC SCUA30 - Verwendung des optischen Eingangs - 1

1 Schlieben Sie die externen Geräte an.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „D-IN“ auszuwahlen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.

Hinweis:

  • Dieses System understands lineare PCM-Signale.
    Die mehrkanalige Quelle wird zu 2 Kanalen konvergiert.
  • Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und bis zu 96 kHz.
  • Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das Signalformat oder die Freqenz nicht Unterstützung wird.
  • Wenn die Fernsehlautsprecher einen Ton abgeben, verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf ein Minimum.

Verwendung des AUX-Eingangs

Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über these System laufen halten.

DVD-Player (nicht mitgeliefert)

PANASONIC SCUA30 - Verwendung des AUX-Eingangs - 1

1 SchlieBen Sie die externen Geräte an.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „AUX“ auszuwahlen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.

D-IN-Modus und AUX-Modus

1 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, > ], um „D-IN“ oder „AUX“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „D-IN MODE“ oder „AUX MODE“ auszuwahlen.
3 Drücken Sie [, ] , um den Modus zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].

MODE 1 Wahlen Sie diesen Modus, um die Karaoke-Effekt-Funktion zu verwenden.
MODE 2 (Standardeinstellung)Wahlen Sie diesen Modus beim Fernsehen, Ansehen von Filmen oder Verwenden eines externen Players mit Karaoke-Funktionen.

Andere

Automatisches Ausschalten

Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „AUTO OFF“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [ , ] um ON auszuwahlen, und danach [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wahlen Sie "OFF".

Hinweis:

  • These Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
  • Diese Funktion ist möglicherweise wirkungslös, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist.

Bluetooth®-Standby

These Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▲,▼], um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie "OFF".

Hinweis:

Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu dieser System von Ihrlem Bluetooth®-Gerät aus herstellen.

Software-Update

Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte Software für diese Geät herausgeben, mit der möglicherweise neue Funktionen hinzugeführst oder vorhandene Funktionen verbessert werden. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Website.

http://panasonic.jp/support/global/cs/

(Diese Seite ist nur auf Englisch.)

Überprüfen der Software-Version

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“ auszuwahlen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drucken Sie [OK] erneut, um zu beenden.

Fehlersuchanleitung

Führer Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lasset, behnmen Sieitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.

Allgemeine Störungen

Das Gerät Funktioniert nicht.

Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führer Sie Folgendes durch:

  1. Drucken Sie [0/1] am Gerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet, trennen Sie das Netzkabel und schreiben Sie es wieder an.
  2. Drücken Sie [U/I] erneut, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an ihren Handler.

Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.

  • Halten Sie [■] am Gerät gedrückt, um „DEMO OFF" auszuwahlen.

Die Fernbedienung Funktioniert nicht.

  • Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.

Verzerrter bzw. kein Ton.

Die Systemlautstärke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Laufsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.

Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu horen.

  • Das System befindet sich in der Höhe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln diesen Systems fern.

Der Lautstärkepegel wird verringert.

  • Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben.

USB

Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.

  • Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
  • USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB Funktionieren unter Umständen manchmal nicht.

Langsamer Betrieb des USB-Geräts.

  • Groß Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.

Bluetooth®

Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.

  • Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
  • Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät erhöher zum System.

Das Gerät kann nicht verbunden werden.

  • Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führren Sie das Pairing nochmals durch.
  • Das Pairing des Gerats ersetzt wurde. Führren Sie das Pairing nochmals durch.
  • Dieses System konnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät anzuschlieben.
  • Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
  • Wenn „MODE 2" in „LINK MODE" ausgewähl ist, wahren Sie „MODE 1" ( 7) .

Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.

  • Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-UA30" manuell eingestellt werden. Für weitere Detailslesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.

Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.

  • Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät erhöher zum System.
  • Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
  • Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, Schnurlose Telefon usw.), stören. Stellen Sie das Gerät naher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
  • Wahlen Sie, MODE 1" für eine stabile Kommunikation (⇒ 7).

Radio

Der Klang ist verzerrt.

  • Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne. Die Außenantenne sollen von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.

Es sind Klopfgeräusche zu horen.

  • Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
  • Wenn Interferenzen auftreten, entfern den Sie Mobittelefone aus der Nähe das System.

D-IN, AUX

Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.

  • Wenn die Quelle D-IN ausgewählt ist, setzen Sie „D-IN MODE" auf „MODE 2".
  • Wenn die Quelle AUX ausgewählt ist, setzen Sie "AUX MODE" auf "MODE 2".

Der Karaoke-Effekt kann nicht verwendet werden.

  • Wenn die Quelle D-IN ausgewählt ist, setzen Sie „D-IN MODE" auf „MODE 1".
  • Wenn die Quelle AUX ausgewählt ist, setzen Sie "AUX MODE" auf "MODE 1".

Anzeige am Gerät

6

  • These Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschlieben des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
    Die Spielzeit des Titels beträgt mehr als 99 Minuten.

"ADJUST CLOCK"

Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.

ADJUST TIMER

  • Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.

..AUDIO UNSUPPORTED

  • Das Signalformat oder die Freqenz wird nicht Unterstützung.
  • Dieses System understands keine Bitstream-Signale. Ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am externen Gerät zu PCM.
  • Dieses System understands Abtastraten von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und bis zu 96 kHz. Wahlen Sie nur die Unterstützungen Abtastraten am angeschlossenen Gerät aus.
  • Schließen Sie das externe Gerät am AUX-Eingang an.

AUTO OFF

  • Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.

"ERROR"

  • Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.

,F 口"I, F 口"(, 口"stethfurine Zahl.)

Die Schutzschaltung wurde aktiviert und das System kann automatisch ausgeschelt werden.
- Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz und warten Sie einzelne Sekunden, bevor Sie es wieder anschlieufen. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an ihren Handler.

NO PLAY

"UNSUPPORT"

  • Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät.
  • Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur Unterstützungte Formate wiedergeben.
  • Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.

"NOT SUPPORTED"

  • Um den Karaoke-Effekt für die Quelle D-IN oder AUX zu verwenden, setzen Sie „D-IN MODE" oder „AUX MODE" auf „MODE 1".

"PLAYERERROR"

  • Ein nicht Unterstützung MP3-Format wird abgeschliet. Diese Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem{nachsten Titel fortgesetzt.

"REMOTE 1"

"REMOTE 2"

  • Die Fernbedienung und das Gerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.

  • Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

  • Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [<] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

"USB NO DEVICE"

  • Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.

"USB OVER CURRENT ERROR"

  • Das USB-Gerät gekommen zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
  • Überprüfen Sie die Verbindung, sie kann durch ein defektes USB-Kabel verursacht werden.

VBR"

  • Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.

Code der Fernbedienung

Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung these Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienungändern.

Vorbereitung

Halten Sie wiederholt [SELECT] am Gerät, um „AUX“ auszuwahlen.

So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“

1 Halten Sie [SELECT] am Gerät und [<] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [<] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“

1 Halten Sie [SELECT] am Gerät und [...] auf der Fernbedienung gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [...] auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

Systemspeicher zureksetzen

Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
- Das Gerät reagiert beim Drucken der Knöpfne nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt loschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.

2 Halten Sie den Schalter [ /1] am Gerat gedrück und schlieben Sie das Netzkabel erneut an. Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis a ngezeigt wird.

3 [U/I] Schalter freigegeben.

Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Sümmtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.

Technische Daten

Allgemeine Daten

Stromversorgung
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme51 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist0,5 W
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist0,6 W

Abmessungen (B x H x T) 265 mm x 606 mm x 272 mm

Masse 8 kg

Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^

Betriebsluftfeuchtgkeitsbereich

20% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)

Verstärkerteil

RMS Ausgangsleistung

Frontkanal (x 2 Kanäle)
150 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 30% THD
RMS-Gesamtleistung 300 W

Tuner-, Anschlussteil

Frequenzmodulation (FM (UKW))

Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75Ω (unsymmetrisch)

Digitaler Audio-Eingang

Optischer Digitaleingang Optische Anschlussklemme Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Audioformat PCM

Analoger Audio-Eingang

Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)

Mikrofon

Anschluss Mono, 6,3 mm-Buchse (2 System)

USB-Teil

USB-Port

USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (.mp3) Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32

Bluetooth®-Teil

Version Bluetooth

^ 念 -Version 2.1 + EDR

Klasse Klasse 2

Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP

Frequenzband 2,4 GHz-Band FH-SS

Betriebsfrequenz 2402 MHz bis 2480 MHz

Max. Leistung (e.i.r.p.) 4 dBm

Reichweite 10m Sichtlinie

Unterstützte Codes SBC

Lautsprecherbox

Laatsprechereinheit(en)

Tieftoner 13 cm Konustyp x 2 Stück

Hochtöner 4 cm Konustyp x 4 Stück

Hinweis:

  • Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungebährte Werte.
  • Der Gesamtklirrfactor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.

Referenzen

Bluetooth®-Informationen

Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.

Frequenzband

  • Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.

Zertifizierung

  • Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
    Die folgenden Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:

  • Das Zerlegen oder Ändern des Geräts.
    -Spezifikationsanzeigen werden entfernt.

Nutzungsbeschränkungen

  • Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
  • Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
  • Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder eineuge Funktionen können unterschiedlich sein.
  • Dieses System unterstützt Bluetooth®
  • Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in diesen System sollen mit Vorsicht erfolgen.
  • Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth-Gerät übertragen.

Verwendungsbereich

  • Verwenden Sie these Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
    Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringn.

Interferenzen von anderen Geräten

  • Dieses System Funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstorungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
  • Dieses System Funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.

Verwendungszweck

  • Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
  • Verwenden Sie these System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).

Lizenzen

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.

Android und Google Play sind Warenzeichen von Google LLC.

Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen

PANASONIC SCUA30 - Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien   Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen - 1

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden)dürfen.

Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunktten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet.

Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.

Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden

Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung these Abfalls Strafgelder verhängt werden.

PANASONIC SCUA30 - Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien   Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen - 2

Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In thisem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

Technische gegevens 14

Referenties 15

Systeemgeheugen resetten

Gewicht 8kg

Gebruikstemperatuurbereik 0^ tot +40^

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : SCUA30

Kategorie : Hi-Fi-Anlage