BEDIENUNGSANLEITUNG DEH-1600UB PIONEER
Vielen Dank, dass Sie sich für diese PIONEER-Produkt entschieden haben
Bitte lessen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieser Produkte zur Gewährleistung seiner ordnungsgemälten Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie damit insbesondere die Hinweise WARNING und VORSIGHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit auf.

Mischen Sie这点es Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabflällen. Es gibt ein getrennten Sammelsystem für gebrauchtete elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell darauf eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zusückbringen (sofern sie ein vergleichbares neuen Produktkaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführst sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweiseitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sichere, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführ wird, und verhindern damit potenziell negativer Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Zudiesen Gerät
Die Tuner-Frequencyn these Gerats sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) fonctioniert nur in Gebieten mit UKW-Sendenrn, die RDS-Signale austrähen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dazu vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein:
14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Gerats angegeben)
Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Handlers
These Informationen dieren als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sieder Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Gerats mit.
Bewahren Sie die Bedienungsansleitung an einem sicheren Ort auf.
WARNING
Versuchen Sie nicht,这点eu Produkt selbst zu montieren oder zu warten.Werden Montage-oder Wartungsarbeitendes Produkte von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugbishervorgenommen, kann das gefährlich seinund möglicherweise zu elektrischenSchlägen,Verletzungen oder anderenGefahren führen.
Bedieren Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straβenrand und parken Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Gerats bedieten.
Bevor Sie beginnen
A VORSICHT
- Dieses Geratarf nicht mit Flüssigkeiten in Kontaktkommen.Dies könnte einen Stromschlag verursachen.Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Gerats, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sichziehen.
Wahlen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräuche noch deutlich wahrnehmen können.
- Setzen Sie these Gesamt keiner Feuchigkeit aus.
VORSICHT
Bei dieser Gewährt handelt es sichzarw um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit fur Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
Im Problemfall
Sollte这点 Gerät nicht ordnungsgemäß Funktionieren, dann wenden Sie sich an ihren Handl er oder an die nachstgelegene PIONEER-Kundendienstelle.
Hauptgerät

① ▲(Auswurf)
② SRC/OFF
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
④ (Liste)
⑤ DISP
⑥ Disc-Ladeschacht
⑦ USB-Anschluss
⑧ EQ
BAND
10 (Zurück)/DIMMER (Dimmer)
1
12 1/△ bis6/
13 AUX-Eingang (3,5-mm-Stereoanschluss)
14 Taste zum Entriegeln der Frontplatte

VORSICHT
Verwendten Sie für den Anschluss eines USB-Speichergeräts ein optionales USB-Kabel von Pioneer (CD-U50E), da direkt an diese Einheit angeschlossene Zusatzgeräte hervorstehen und eine Gefahr darstellen können.
Display-Anzeige

① P(Liste)
② Unterinformationsbereich
③ TA(Verkehrsdurchsagen)
④ TP(Verkehrssprogramm-Identifizierung)
⑤ S.Rtrv (Sound Retriever)
⑥ LOC (Lokal-Suchlaufabstimmung)
⑦ (Wiederholwiedergabe)
(8) (zufällige Wiedergabe)
Hauptinformationsbereich
Tuner: Frequenzband und Frequenz
RDS:Programm-Service-Name,PTY-In
9 formation und andere Textinformationen
- CD-Player and USB-Speichermedium: verstrichene Wiedergabezeit und Textinformationen

10 Eschinent, wenn eine untergeordnete Order- oder Menüebene vorhand ist.
1 Drehen Sie nach der Installation des Geräts den Zündschalter auf EIN.
Die Angabe SET UP erscheint.
Gebrauch deses Geräts
2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschalten.
- Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb von 30 Sekunden bedieren, wird das Setup-MENU nicht angezeigt.
- Wenn Sie es vorziehen, die Einstellungen nicht jetzt vorzunehmen, drehen die den M.C.-Regler auf NO.
3 Drucken Sie zur Auswahl M.C.
4 Befolgen Sie diese Schritte, um das Menu einzurichten.
Sie müssen ihre Auswahl bestätigten, um die{nachste Menüoption aufrufen zu können.
LANGUAGE (Spracheinstellung)
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie auf Englisch, Russisch oder Türkisch aufgezeichnet wurden.
- Falls die für die Aufzeinigung verwendete Sprache und die gewähnte Spracheinstellung nicht übereinstimmern, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
- Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeitet.
Drehen Sie M.C., um die gewünsche Einstellung zu halten.
ENG (Englisch)—PYC (Russisch)—TUR (Türkisch)
2 Drücken Sie M.C., um die Auswah zu bestätigten.
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.
2 Drucken Sie auf M.C., um die Minuten auszuwahlen.
3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.
4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigten.
FM STEP (UKW-Kanalraster)
Verwendten Sie FM STEP um die UKW-Kanalrastitionen (Suchschritteinstellungen) einzustellen.
1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wahren.
[2] Drucken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigten.
Die Angabe QUITerscheint.
- Bei der manuell ab Stimmung ist das Kanalraster auf 50kHz fest eingestellt.
- Wenn AF und TA deaktiviert sind, ist für das Suchlauf-Kanalraster 50 kHz fest eingestellt, selbst wenn 100 ausgewählt ist.
5 Um die Einstellungen abzuschreiben, dren. sie M.C., um zu YES zu wechseln.
Mochtien Sie Ihr Einstellungen wiederändem, drehen Si M.C., um NO auszuwahlen.
6 Drucken Sie zur Auswahl M.C.
Hinweise
- Sie können die Menüoptionen über das Systemmenu und Grundmenu einstellen. Für Details zu den Einstellungen siehe Systemmenu auf Seite 61 und Grundmenu auf Seite 62.
Das Einstellmenu kann durch Drücken von SRC/OFF abgebrochen werden.
Grundlegende Bedienvorgänge
Wichtig
- Handhaben Sie die Frontplatte beim Entfern den Ordningen vorschichtig.
- Setzen Sie die Frontplatte keinen übermögen Stößen aus.
- Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
Gebrauch deses Geräts
- Entfernen Sie alle etwaigen angeschlossenen Kabel und Geräte, bevor Sie die Frontplatz abnehmer, um eine Beschädigung des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.
Abnehmer der Frontplatte
1 Drucken Sie die Taste zum Entriegeln der Frontplatte.
2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (I) und ziehen Sie in ihre Richtung (II).

3 Bewahren Sie die entfernte Frontplatte immer in einem Schutzgehause oder einem Beutel auf.
Wiederanbringen der Frontplatte
1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.

2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sichere einrastet. Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen de Frontplatte an, da diese oder das Hauptgerät sonst beschädigt werden können.
Einschalten des Geräts
1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF um das Gerät einzuschalten.
Ausschalten des Geräts
1 Drucken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschalten.
Wahlen einer Programmquelle
1 Drucken Sie SRC/OFF, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: RADIO—CD—USB—AUX
- USB MTP wird angezeigt, während die MTP-Verbindung hergestellt ist.
Regeln der Lautstärke
1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupassen.
Hinweis
Wenn das blau/weiße Kabel thises Gerats an die Steuerklemme des Automatikantenreals des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerä eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Häufig verwendete Menüschritte
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige
Zum Zurückschalten zur vorherigen(Liste (bzw. zum übergeordneten Ordner)
1 Drucken Sie DIMMER.
Zurückschaften zur normalen Anzeige Beenden des Hauptmens
1 Drucken Sie BAND
Zurückschalten zur normalen Anzeige von der Listel
1 Drucken Sie BAND
Gebrauch deses Geräts
Radio
Grundlegende Bedienvorgänge
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für UKW bzw. MW/LW).
Wechseln der voreingestelltener Sender
1 Drucken Sie 一 oder
- Wahlen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu konnen.
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
1 Drucken Sie oder
- Wahlen Sie MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu können.
Suchlauf
1 Drücken und halten Sie oder gedrück und laussen Sie die Taste dann wieder los. Durch kurz des Drücken von oder kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden. Durch Drücken und Gedrückthalten von oder konnen Sender ulbersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnnt, sobald bzw. Losgelassen wird.
Hinweise
Details zu SEEK finden Sie unter SEEK (Einstellen der linken/rechten Taster) auf Seite 59
- Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF)这点 Gerats kann ein- und ausgescheltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollene AF ausgeschaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Suchlauf) auf Seite 59).
Speichern und Abrufen von Radiostationen für jeder Band
Verwendung der Stationstasten
1 Zum Speichern: Drücken Sie eine der Stationstasten (1 / bis 6 / ) und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
2 Zum Abrufen: Drücken Sie eine der Stationstaten (1 / bis 6一 )
Umschalten der Anzeige
Wahlen der gewünschten Textinformationen
1 Crüden Sie auf DISP um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
- FREQUENCY (Programm-Service-Name oder Freqrequency)
BRDCST INFO (Programm-Service-Name/PTY-Information)
CLOCK (Programmquellname und Uhr)
Hinweise
- Wenn der Programm-Service-Name nicht unter FREQUENCY abgerufen werden kann, wirdstattdessen die Sendefrequency angezeigt. Der Programm-Service-Name wird bei einer Erkennung angezeigt.
- Je nach dem Band kann die Textinformation geändert werden.
- Welche Textinformationen geändert werden,
können, hangt vom Bereich ab.
Gebrauch der Programtyp-Funktionen (PTY)
Sie können einen Sender anhand eines Programtyps (PTY) abstammen.
Gebrauch these Geräts
Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Programmtypes
1 Drucken Sie auf Q (Liete).
[2] Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu wahlen.
NEWSINFO-POPULAR-CLASSICS-OHTERS
3 Drücken Sie M.C., um die Sueche zu starten. Das Gerät sicht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wir den Stationsname angezeigt.
Zum Aufheben des Suchlaufs drucken Sie M.C. erneut.
- Das Programm mancher Sender kann von dem tatsächlichen übertragenen Programmtyp (PTY) abweichen.
- Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typus ausstrahlt, dann erscheidt zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tüner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
PTY-Liste
Detaillierte Informationen zur PTY-Liste finden
Sie auf folgender Website:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wahren.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wahren.
Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.
- Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur BSM. LOCAL und SEEK zur Verfügung.
FM SETTING (Einstellungen für die UKW-Klang-qualität)
Die Klangualität kann so eingestellt werden, dass sie den Sendesignalbedingungen des UKW-Frequenzbereichs signals entspricht.
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
[2] Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
STANDARD - Dies ist die Standardeinstellung.
- HI-Fi - Diese Einstellung sollte verwendet werden, um vorzugsweise eine hohe Stereo-Klangqualität zu verwenden.
- STABLE - Diese Einstellung soll verwend werden, um vorzugsweise einen Mono-Klang mit geringem Rauschen zu verwenden.
BSM (Best-Sender-Memory)
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge ihrer Signalstärke.
1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten. Zum Abbrechen des Speichervorgangs drucken Sie M.C., erneut.
REGIONAL (Regional)
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs beschrankt die Regionalinfunktion die Auswahlf auf Sender, die regionale Programme ausstehen.
1 Drucken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein-oder auszuschalten.
LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)
Gebrauch deses Geräts
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalärke für einen eigenen Empfang geschucht.
1) Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu halten.
UKW: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
MW/LW: OFF—LV1—LV2
Bei Auswah der hochsten Stufe werden nur die stärksten Sender empfangen, während bei Auswah der niedrigeren Stufen schwachere Sender zugelassen werden.
TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
[1] Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsagebereitschaft ein- oder auszuschalten.
AF (Alternativefrequenz-Suchlauf)
1 Drucken See M.C., um den Alternativfrequency-Suchlauf ein-oder auszuschalten.
NEWS (Nachrichtenunterbrechung)
1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenkunft ein- oder auszahlungen.
SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)
Sie konnen den linken und rechten Tastens der Gerät eine Funktion zuweisen.
Wahlen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur manuelien Abstimmung oder PCH (vorprogrammierter Kanal) zum Umschalten zwischen den vorprogrammierten Kanalen.
1 Drucken Sie M.C., um MAN oder PCH zu wahlen.
CD/CD-R/CD-RW-Discs und USB-Speichermedien
MTP-Verbindung
MTP-kompatible Android-Geräte (mit Android-Betriebssystem 4.0 oder höher) können über eine MTP-Verbindung unter Verwendung einer USB-Quelle verbunden werden. Um ein Android-Gerät anzuschlieben, verwenden Sie das dem Gerät beiliegende Kabel.
Hinweis
These Funktion ist nicht mit WAV kompatibel.
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach offen in den Ladeschacht.
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
1 Drucken Sie auf ▲.
Wiedergabe von Musiktitel eines USB-Speichermediums
1 Offen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
[2] Schlieffer Sie das USB-Speichermedium über ein USB-Kabel an.
Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Speichermedium abchenb
Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom Gerät getrennt werden.
Wahlen eines Ordners
1 Drucken Sie 1/A oder 2/V.
Wahl eines Titels
1 Drucken Sie oder
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
1 Drücken und halten Sie oder gedrückt.
- Bei der Wiedergabe von Datenien im komprimierten Audio-Format wird beim Schnellen Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.
Rückkehr zum Stammordner
1 Halten Sie BAND gedrückt.
Umschalten zwischen dem komprimierten Audioformat und CD-DA
1 Drucken Sie BAND.
Umschalten zwischen Wiedergabesichergeräten
Sie können zwischen Wiedergabespeichereinheiten eines USB-Speichermediums wechseln, welche über mehrere Massenspeicherklassekompatible Einheiten verfügt.
1 Drucken Sie BAND.
- Sie können zwischen bis zu 32 verschiedene Speichergeräten wechseln.
Hinweis
Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtverwendung von thisem Gerab ab.
Umschalten der Anzeige
Wahlen der gewünschten Textinformationen
1 Drücken Sie auf DISP um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
CD-DA
- ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit)
CLOCK (Programmquellname und Uhr)
SPEANA (Spektranalysator)
CD-TEXT
- TRACK INFO (Titelname/Titel-Künstler/Disc-Titel)
- ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit)
CLOCK (Programmquellname und Uhr)
SPEANA (Spektralanalysator)
MP3/WMA/WAV
- TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel)
FILE INFO (Dateiname/Ordname)
- ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit)
CLOCK (Programmquellname und Uhr)
SPEANA (Spektralanalysator)
Auswahlen und Wiedergeben von Dateien/Titeln der Namensliste
1 Drücken See ,um in den Datei-/Titellenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Ordners) zu wahlen.
Auswahlen einer Datei oder eines Ordners
Drehen Sie M.C.
Wiedergabe
1 Drucken Sie nach Auswah einer Daten oder eines Titels auf M.C.
Gebrauch deses Geräts
Anzeige einer Liga der Datien (oder Ordner) im gewäherten Ordner
1 Drucken Sie nach Auswahl eines Ordners auf M.C.
Wiedergabe eines Musiktitels im gewährten Order.
1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl des Ordners gedruckt.
Bedienvorgänge mit speziellen Tasten
Wahlen eines Wiederholbereichs
1 Drücken Sie 6, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
CD/CD-R/CD-RW-Discs
- ALL-Wiederholung aller Titel
- ONE = Wiederholung des momentanen Titels
- FLD - Wiederholung des momenten Ordners
USB-Speichermedium
- ALL-Wiederholung aller Dateien
ONE-Wiederholung der momentenatien Datei
- FLD - Wiederholung des momenten Ordners
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
1 Drucken Sie 5 / 2 × 3 um die zufallsgesteute Wiedergab e ein- oder auszuschalten.
Die Titel innerhalb des gewähnten Wiederholbereichs werden in einer zufälligen Reihenfolge gespielt.
- Um Titel während der zufälligen Wiedergabe zu ändern, drücken Sie auf , um zum anschten Titel zu wechseln. Durch Drücken von wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von seinem Anfang neu gestartet.
Pausieren der Wiedergabe
1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe anzahlten oder fortzusetzen.
Verbesser den komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever)
1 Drucken Die 3/S.Rtrv. um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
1—2-OFF (Aus)
1 wirtk bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor.
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wahlen.
Nach der Auswahl kann die unter stehende Funktion angepasst werden.
S.RTRV (Sound Retriever)
Verbesser kompromierte Audiodaten und stellt ein reiches Klangbild wieder her.
1 Drücken sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
Fur detailierte Informationen hierzu siehe Verbesser den komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 60.
Audio-Einstellungen
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um die angezeigte Option zu wahren.
Gebrauch把这些Geräts
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Audio-Fuksiung zu wahren.
Nach der Auswahl können die folgenden Audiofunktionen angepasst werden.
- FADER steht nicht zur Verflugung, wenn in SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W gewählt wurde. Für detailierte Informationen hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang und Preout-Einstellungen) auf Seite 62.
- SUB.W und SUB.W CTRL stehen nicht zur Verpfung, wenn in SP-P/O MODE die Option REAR/REAR gewählt wurde. Für Details siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen) auf Seite 62.
- SUB.W CTRL steht nicht zur Verfügung, wenn in OFF die Option SUB.W gewählt wurde. Für Details siehe SUB.W (Subwoofer Ein/Aus) auf Seite 61.
SLA stehn nicht zur Verfügung, wenn als Queille FM gewährt wurde.
FADER (Überblendeinstellung)
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drenhen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.
BALANCE (Balance-Einstellung)
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehren Sie M.C., um die Links-/Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
EQ SETTING (Equalizer-Abruf)
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu halten.
POWERFUL NATURAL -VOCAL -CUSTOM1-CUSTOM2-FLAT-SUPER BASS
Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel können individuell angepasst werden, wenn CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist.
Schlieben Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder CUSTOM2 den unter genommen Vorgang ab. Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option durch Drucken auf M.C. zur vorherigen Anzei ge zurück.
- CUSTOM1 kann für jeder Quelle separiertingestellt werden.
- Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine gemeinsarn verwendete Einstellung für alle Quellen.
3 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Equalizerband—Equalizer-Pegel
5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
Equalizer-Band:80HZ-250HZ-800HZ 2.5KHZ-8KHZ
Equalizer-Pegel: +6 bis -6
- Sie können den Equalizer auch durch wiederholtes Rücken auf EQ wechseln.
LOUDNESS (Loudness)
Die Loudness-Funktion kompensiert die verminderte Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frenzungen bei geringer Lautstärke.
1) Drücken sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
OFF (Aus)LOW (Niedrig)MID (Mittel)-HI (Hoch)
SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)
Gebrauch deses Geräts
Dieges Gerat ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann.
1) Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu halten.
NOR (Normalphase)—REV (Gegenphase) OFF (Subwoofer Aus)
SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen.
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
[2] Drucken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
Trennfrequenz-Ausgabepegel-Pegel der Steilheit Einstellbare Werte blinken.
[3] Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu halten.
Trennflurequency:50HZ-63HZ-80HZ-100HZ-125HZ-160HZ-200HZ
Ausgangspegel: -24 bis +6
Pegel der Steilheit: -12-24
BASS BOOST (Bassverständlung)
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
[2] Drehen Sie M.C., um den gewündlichen Pegel zu wahren.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird 0 bis +6 angezeitet.
HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung)
Verwenden Sie diese Funktion, um nur Hochfrequenzone anzuhoren. Nur Frequenzen, diehigher als die Trennfrequency des Hochpassfilters (HPF) sind, werden über die Laufsprecher ausgegeben.
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Trennfrequency-Pegel der Steilheit
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
Trennflurequency: OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Pegel der Steilheit: -12-24
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
Diese Funktion verhindert, dass sich die Lautstärke beim Wechseln der Programmquelle dramatisch ändert.
- Die Einstellungen basieren auf der UKW-Lautstärkte, die unverändert bleibt.
- Der MW/LW-Lautstarkpegel kann ebenen mit dieser Funktion eingestellt werden.
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die Programmqueelle einzustellen.
Einstellbereich: +4 bis -4
Wichtig
Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder angeschlossen wird. Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batereleistung in Anspruchnehmen, sollte die Zündung des Fahrzeugs über keine ACC-Position (Zubehörposition) verfügen.
Gebrauch deses Geräts
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wahren.
3 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-Funktion zu wahren.
Nach der Auswahrscheinungen die folgenden Systemmenufunktionen angepasst werden.
MUTE MODE AND PW SAVE stehen unter DEH-1600UBA nicht zur Verfügung.
LANGUAGE (Spracheinstellung)
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
ENG (Englisch)—PYC (Russisch)—TUR (Türkisch)
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drucken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige zu wahlen, der eingestellt werden soll. Stunden—Minusen
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.
1 Drucken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu halten. 12H (12-Stunden-Uhr)—24H (24-Stunden-Uhr)
AUTO PI (Automatische PI-Suche)
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung suchen.
1 Drücken Sie M.C., um den Auto-Pl-Suchlauf ein- oder auszuschalten.
AUX (Zusatzeingang)
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzlichen, mit dieser Gerät verbundenes Gerät verwendet wird.
1 Drucken Sie M.C., um AUX ein-oder auszuschalten.
DIMMER (Dimmer)
1 Drucken Sie M.C., um den Dimmer ein-bzw. auszuschalten.
- Sie können die Dimmer-Einstellung auch durch Drücken und Halten von DIMMERändern.
MUTE MODE (Stummschaltung)
Die Klangwiedergabe these Gerats wird automatisch stummgeschäft oder gedampft, wenn das Signal eines Gerats mit Stummschaltung empfängen wird.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
[2] Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
MUTE-Stummschaltung
- 20dB ATT - Dampfung (20dB ATT hat eine stärkere Wirkung als 10dB ATT)
10dB ATT -Dampfung
PW SAVE (Energiesparmodus)
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
- Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die Programmelle eingeschaltet werden.
1 Drucken See M.C., um den Energiesparmodus ein- oder auszahlten.
1 Drücken und halten Die SRC/OFF gedrück, bis sich das Gerät ausschaltet.
Gebrauch theses Geräts
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-druckt, bis das Hauptmenu im Display erscheint.
Nur fur DEH-1600UBA
Drucken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um die angezeigte Option zu wahren.
4 Drehen Die M.C., um die Grundmenu-Funktion zu wahren.
Nach der Auswahl können die folgenden Grundmenfunktionen angepasst werden.
FM STEP (UKW-Kanalraster)
1 Drucken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wahlen. 100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen)
Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und Cinch-Ausgang dieses Gerats konnen zum Anschluss eines Vollbereichslaustspechers oder Subwooferss verwendet werden. Wahlen Sie fur ihren Anschluss eine geeignete Option.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
[2] Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
- REAR/SUB.W - Wahlen Sie diese Option, wenn ein Vollbereichslaufsprecher an den Hecklautspricher-Leitungsausgang und ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
- SUB.W/SUB.W-Wahlen Sie dieser Option, wenn ein Subwoofer an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers und ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
- REAR/REAR – Wahlen Sie diese Option, wenn ein Vollbereichslatsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang und den Cinch-Ausgang angeschlossen ist. Wenn ein Vollbereichslatsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang angeschlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht verwendet wird, können Sie entweder REAR/SUB.W oder REAR/REAR aushalten.
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gegrukt, bis sich das Gerät aussahelt.
2 Drucken und halten Sie SRC/OFF gedrucht, bis das Hauptmenu im Display erscheidt.
Nur für DEH-1600UBA
Gebrauch把这些Geräts
Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wahren.
4 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-Funktion zu wahren.
Für detailierte Informationen hierzu siehe Systemmenu auf Seite 61.
Verwendung der AUX-Programmquelle
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinkenstecker mit dem AUX-Eingang.
2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX als Programmquelle zu wahren.
Hinweis
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-Einstellung eingeschelt wurde. Für weitere Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 62.
Umschalten der Anzeige
Wahlen der gewünschten Textinformationen
1 Drücken Sie auf DISP um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
Programmquellenname
Programmquellname und Uhr
Bei Anzeige einer unerwünschten Anzeige
Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand des unten beschriebenen Vorgangs aus.
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wahren.
3 Drehen Sie M.C., um die Option DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drucken Sie dann darauf, um ihre Auswahl zu bestätigten.
4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschalten.
5 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
Installation
Anschlüsse
Wichtig
- Bei der Installation des Geräts in einem Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine Position ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp zu einer Entleuerung der Fahrzeugbatterie kommt, wenn das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wurde, der für die Erkennung des Zündschüsselbetriebs verantwortlich ist.

Zündung mit Position ACC

Zündung ohne Position ACC
- Der Einsatz these Gerats in einer anderen als der nachstehend angegebenen Betriebsumgebung kann einen Brand auslösen oder eine Funktionstörung zur Folge haben:
Krafftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung.
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4Ω bis 8Ω (Impedanz).
- Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktionstörungen zu vermeiden, halten Sie sich stets an die nachstehend aufgeführten Anweisungen:
Trennen Sie die Verbindung zur negativen Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor Sie das Gerat Installieren.
Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Verkab-. lung sollen den Kabel an allen Stellen, an denen sie mit Metalteilen in Berufhrungkommen,mit Isolierband umwickelt werden.
- Bringen Sie die Kabel in sicherer Entmeng. von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie z. B. Schaltebeul und Sitzschemien, an.
- Bringen Sie die Kabel in großmöglicher Entfernung von Stellen an, die sich erhiniten, wie z. B. die Heizungsoffnung.
— Führer Sie das gelbe Batteriekabel nicht durch ein Loch in den Motorraum, um die Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzustehen.
Kleben Sie frei Kabelanschüsse mit Isolierband ab.
Kürzen Sie die Kabel nicht.
Entfernen Sie niemals die Isolierung des Stromkabels thiss Gerats, um die Stromzufuhr mit einem anderen Gerat zu teilen. Dadurch wird die Stromversorgungsleistung des Kabels beeinträchtigt.
— Verwendung sie eine Sicherung, die den vorgegebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
- Verdrahten Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt mit der Erde.
Gruppieren Sie nimials die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher.
- Wenn diese Gerä eingeschaltet wird, liegen Steuersignale am blau/weiB Kabel an. Verbinden Sie这点es Kabel mit der Systemfernbedienung eines externen Leistungsveränderkrs oder der Steuerklemme des Automatikantenrelais des Krafftfahrzeugs (max. 300mA 12V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heckscheibe integrierten Radioantenne ausgesstatt ist, verbinden Sie das Kabel mit der Versorgungsklamme des Antennenbooster.
- Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals mit der Leistungsklamme des externen Leistungsverstärkers. Darüber hinaus darf das Kabel keinesfalls mit der Leistungsklamme der Fahrzeugantenne verbunden werden. Andernfalls kann es zu einer Entleuerung oder Funktionstörung der Fahrzeugbatteriekommen.
Installation
- Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung. Dieses Kabel wie auch die Erdungskabel anderer Produkte (insbesondere von Hochstromprodukten wie Leistungsverträker) müssen Separate verdrahtet werden. Änderenfalls kann es zu einem Brand oder einer Funktionstörung kommt, wenn sich die Kabel versehentlich losehen.

Dieses Gerät
① Netzkabelzugang
② Heck- oder Subwooferausgang
③ Antenneneingang
④ Sicherung (10 A)
(5) Eingang der festverdrahlteten Fernbedierung (nur DEH-1600UB, DEH-1600UBG und DEH-1600UBB)
Es besteht die Möglichkeit, einen (separatehãftlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-adapter anzuschlieben.

Netzkabel
① ZumNetzzugang
② Je nach Fahrzeugtyp konnen die Funktionen ③ und ⑤ varieren. Stellen Sie in thisem Fall safer, dass der Anschluss von ④ nach ⑤ und ⑥ nach ③ erfolgt.
③ Gelb
Reserveversorgung (oder Zubehör)
④ Gelb
Verbindung mit der Klemme der konstanten 12-V-Spannungsvorsorgung.
⑤ Rot
Zubehör (oder Reserveversorgung)
⑥ Rot
Verbindung mit der Klemme der zündungs-gesteuerten Spanningsversorgung (12 V Gleichspannung).
⑦ Verbinde Sie jeweils Anschlüsse derselben Farbe miteinander.
Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
Installation
⑨ Blau/WeiB
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variert je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steuerung der Antenna verwendet, verbinden Sie ⑨ und 11. Verbinden Sie in jeder anderen Fahrzeugtyp niemals ⑨ und 11.
10 Blau/WeiB
Verbindung mit der Systemsteuerungskleme des Leistungsvermörs (max. 300mA 12 V Gleichspannng).
1 Blau/Weiβ
Verbindung mit der Steuerungsklemmes des Automatikantenenrelais (max. 300 mA 12 V Gleichspannung).
12 Gelb/Schwarz (nur für DEH-1600UB, DEH-1600UBG und DEH-1600UBB)
Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltung verwenden, verbinden Sie diesen Draht mit dem Draht der Audio-Stummschaltung theseis Ge-rats. Sollte dies nicht der Fall sein, schlieBen Se keinerlei Kabel an die Stummschaltungs-klemme an.
13 Lautsprecherkabel
WeiB: Vorn links
Wei/Schwarz: Vorn links
Grau: Vorn rechts
Grau/Schwarz: Vorn rechts
Grün: Hintern links oder Subwoofer
Grün/Schwarz: Hinten links oder Subwoo-er
Violett: Hinten rechts oder Subwoofer
Violett/Schwarz:Hintenrechts oder Subwoofer
14 ISO-Anschluss
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in this dem Fall safer, dass zu beiden Anschlüssen Verbindungen hergestellt werden.
Hinweise
- Ändern Sie das Grundeinstellmenü dieser Geräts. Siehe SP-P/IO MODE (Heckausgang und Preout-Einstellungen) auf Seite 62. Die Subwoofer-Ausgabe dieser Geräts erfolgt in Mono.
- Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofoers (2) mussichergestellt werden, dass der Subwoofer am violeten und violett/schwarzen-Anschluss these Gerats angeschlossen wird. Schlieben Sie nicht an den grün und grün/schwarzen-Anschluss an.
Leistungsveränder (separatehältlich)
Führer Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch eines optionalen Verständern durch.

① Systemfernbedienung
Verbindung mit blau/weiBem Kabel.
② Leistungsveränder (separatehaldlich)
(3) Verbindung mit Cinch-Kabeln (separatehätlich)
④ Zum Heck- oder Subwooferausgang
⑤ Hecklautsprecher oder Subwoofer
Installation
Wichtig
- Überprüfen Sie vor der endgültigen Installation alle Anschüsse und Systeme.
- Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann eine Funktionstörung zur Folge haben.
- Wenden Sie sich an ihren Fachhändler, wenn für die Installation Löcher gebohr oder andere Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
Installation
Installieren Sie dieses Gerat keinesfalls an folgenden Orten:
Orte, an denen das Gerät die Steuerung des Fahrzeugs behälten können.
Orte, an denen das Gerais die Insassen des Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnellbremsung verletzen konnte.
- Der Halbleiterlaser kann durch Überhütung beschädigt werden. Installieren Sie diese Gerät deshalb in sicherer Entführung von Hitzequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
- Optimale Leistung kann durch eine Installation des Gerats in einem Winkel unter 60^ erzielt werden.

- Um beim Gebrauch des Geräts eine ordnungsgemäß Wärmezerstreuung zu gewährleisten, ist bei der Installation genugend Freiraum hinter der Rückseite vorzuehen. Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die Lüftung nicht behindern.
Reichlich Platz lassen

Front-/Rückmontage nach DIN
Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als auch über die Rückmontage installiert werden. Verwendten Sie für die Montage im Handel erhaltliches Zubehor.
Installation
DIN-Frontmontage
1 Fahren Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett ein.
Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerahmen, wenn bei der Installation weniger Platz zur Verfugung stehen. Bei ausreichendem Platz kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerahmen verwendet werden.

① Armaturenbrett
② Montagerahmen
- Stellen Sie sichere, dass das Gerä fest angebracht ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursachen.
DIN-Rückmontage
1 Bestimmen Sie die geeignete Position, damit die Löcher an der Klammer und den Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet sind.

2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben fest.

① Blechschraube (5× 8mm)
② Montageklammer
③ Armaturenbrett oder Konsole
Entfern des Geräts
1 Entfernen Sie den Einpassungsring.

① Einpassungsring
② Aussparung
Bei entriegelter Bedenffle besteht sich der Einpassungssring einfacher erreichen.
- Halten Sie beim Wiederanbringen des Einpassungsgrins die Seite mit der Aussparung nach unten.
2 Führer Sie die mitgliefferten Extraktionsschluss an beiden Geräteiten ein, bis sie in der richtigen Position einrasten.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett.

Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte
Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl abnehmer.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter Abnehmer der Frontplatte und Wiederanbringen der Frontplatte auf Seite 58.
Fehlerbehebung
Symptome sind in Fett, Ursachen in normalem, nicht eingerücken Text und Abhilfemaßnahmen in normalem, eingerücken Text geschrieben.
Das Display schaltet automatisch in die normale Anzeuge um.
Sie haben keinen Bedienvorgang innerhalb von 30 Sekunden durchgefuhlrt. Wiederholen Sie den Vorgang.
Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet.
Ja nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich ändern, sobald ein anderer Ordner oder Musiktitel ausgewählt wird oder während deschnellen Vor- und Rücklaufs. Wahlen Sie den Wiederholbereich erneut aus.
Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.
Unterordn der konne nicht wiederergegeben werden, wenn FLD (Ordner-Wiederholung) ausgewähl ist. Wahlen Sie einen anderen Wiederholbereich.
NO XXXX erscheint, wenn sich die Anzeuge änder (z. B. NO TITLE).
Es sind keine Textinformationen eingebettet.
Schalten Sie die Anzeige um oder playen Sie einen anderen Titel bzw. eine andere Datum ab.
Im Gerät ist eine Fehlfunktion aufgetretten. Es liegt Funkstörungen vor.
Sie verwenden ein Gerät, wie z. B. ein Mobittelefon, welches Störgeräutsche verursachen können.
Lassen Sie einen ausreichenden Abstand zwischen dieser Einheit und den Geräten, die die Funkstörung verursachen.
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit Imrhm Händler oder der nachstgelegenen Pioneer-Kundendienststück sollen Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren. Symptome sind in Fett, Ursachen in normalem, nicht eingerückten Text und Abhilfemaßnahmer in normalem, eingerrückten Text geschrieben.
Allgemeines
AMP ERROR
Betriebstörung des Gerats oder falsche Laufsprecherverbindung; Schutzschaltung ist aktiviert. Überprüften Sie die Laufsprecherverbindung. Wenn die Meldung selbst nach dem Aus-/ Einschalten des Motors weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich zur Unterstützung an ihren Handlcr oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
CD-Player
Die Disc ist verschmutzt.
Reinigen Sie die Disc.
Die Disc ist verkratzt.
Wechseln Sie die Disc aus.
EsiegintelektrischerodermechanischerFehler vor. SchaltenSie dieZündungaus(OFF)undwiedein(ON)oder schalten Sie aufeandereProgrammquelleumunddannwiederzumCD Playerzurück.
ERROR-15
Die eingelegte Disc ist leer.
Wechseln Sie die Disc aus.
ERROR-23
Nicht entwickelte CD-Format. Wechseln Sie die Disc aus.
Nach dem Wiedergabestart ist der Ton in manchen
Fällen erst nach einer Verzögerung zu horen.
Warten Sie bis die Anzeuge erlischt und Sie einen
Ton horen.
NO AUDIO
Die eingelegte Disc enthalt keine abspielbaren Da- teien. Wechseln Sie die Disc aus.
SKIPPED
Die eingelegte Disc enthalt Dateien mit DRM-Schutz (digitale Rechteverwaltung). Die geschlossen Daten werden übersprungen.
PROTECT
Alle Datien auf der eingelegten Disc weisen einen DRM-Schutz (digitale Rechteverwaltung) auf. Wechseln Sie die Disc aus.
USB-Speichermedium
Nach dem Wiedergabestart ist der Ton in manchen
Fällen erst nach einer Verzögerung zu hören.
Warten Sie bis die Anzeuge erlischt und Sie einen Ton hören.
NO AUDIO
Es sind keine Musiktitel vorhanden. Übertragen Sie die Audio-Datien auf das USB-Speichermedium und schreiben Sie das Gerät dann an.
EswoulderaUSB-Speichermediummitaktiviered
Sicherheitsfunktion angeschlitten. HaltenSie sian a die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des USB Speichermediums,um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren.
SKIPPED
Das verbundene USB-Speichermedium enthalt Dateien mit DRM-Schutz.
Die geschlossenen Dateien werden übersprungen.
PROTECT
Alle Dateien auf dem verbundenen USB-Speicher-medium sind mit DRM geschlossen.
Tauschen Sie das USB-Speichermedium aus.
N/A USB
Das angeschlossene USB-Gerat wird von thisem Gerat nicht untersucht.
- Schließen Sie ein dem Standard USB-Massenspeicher-Klasse entsprechendes Gerät an.
- Trennen Sie das Gerat ab und schlieben Sie ein kompatibles USB-Speicherchemium an.
CHECK USB
Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass die USB-Klemme oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschadigt ist.
Das angeschlossene USB-Speichermedium verbraucht mehr als den maximal zulässigen Stromverbrauch.
Trennen Sie das USB-Speichermedium von thisem Gerat und verwenden Sie es nicht mehr in Verbindung mit dem Gerat. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und anschließend in die Position ACC oder ON (Ein). Schlieben Sie dann nur ein kompatibles USB-Speichermedium an.
ERROR-19
Kommunikation gestört.
Führn Sie einen der folgenden Bedienvorgänge durch:
- Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON).
Trennen Sie das USB-Speichermedium vom Gerat.
- Schalten Sie auf eine andere Programmquelle um.
Kehren Sie anschließlich wieder zur
Programmquelle USB zurück.
ERROR-23
Das USB-Speichermedium wurde nicht mit FAT12,
FAT16 oder FAT32 formatiert.
Das USB-Speichermedium sollte mit FAT12,
FAT16 oder FAT32 formatiert sein.
STOP
Die aktuelle Beste enthalt keine Musiktitel.
Wahlen Sie eine Beste, die Musiktitel enthalt.
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
Verwendten Sie ausschließlich Discs, die eines der folgenden zwei Logos aufweisen:

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO
TEXT
Verwenden Sie 12-cm-Discs.
Verwands. Sie ausschließlich herkommliche, rerunde Diswecs.
Die folgenden Disc-typen können nicht mit thisem Gerät verwendet werden:
DualDiscs
- 8-cm-Discs: Der Versuch, solche Discs mit einem Adapter zu verwenden, kann eventuell zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
Discs in ungewöhnlichen Formen


Andere Discs als CDs
- Beschäftigte Discs einschließlich Discs mit Rissen, Verwellungen und abgeplatzten Teilen
- CD-R/RW-Discs mit nicht abgeschlossener Aufzeichnung
Berhuien Sie unter keinen Umständen die Disc Oberfliche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Hülle auf.
Kleben Sie keine Etiketten auf Discks, beschritten Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche an.
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in thisem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die higheren Temperatoren angepasst hat. Zudem sollen feuchte Disci mit einem wei-chen Tuch trockengerieben werden.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaften der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeichnung verwendete Software, die Wiedergabumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurückzuführen sein.
Erschüttungen aufgrund von Unabhängheiten der Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.
Bei Verwendung von bedruckbaren Discs, beachten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der Disc. Je nach Beschaffenheit der Discs, können Sie eventuell nicht eingelegt oder ausgeworfen werden. Die Verwendung solcher Discs kann zu einer Beschädigung thises Gerätes führen.
Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder andere Materialien auf den Discs an.
Die Discs können sich verformen und werden nicht wiederergegeben.
Die Etiketten können sich während der Wiedergabe losen und den Auswurf behindern, wurdurch das Gerat beschädigt werden können.
USB-Speichermedium
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht understands.
SchlieBen Sie ausschiedlich USB-Speichermedien an.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden können.
Je nach USB-Speichermedium konnen folgende Probleme auftreten:
Die Bedienung kann entsprechlich sein.
- Das Speichergerät wird unter Umständen nicht erkrank.
- Datenien werden eventuell nicht richtig wiedergegeben.
Das Gerat kann Störgeräutsche verursachen, während Sie Radio horen.
WMA
Dateierweiterung: wma
Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bitrate)
Abtastfrequenz: 32kHz 44,1 kHz; 48 kHz
Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRAM Stream/Stream mit Video: Nicht kompatibel
MP3
Dateierweiterung:.mp3
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abastfrequenz: 8kHz bis 48kHz (32kHz;44.1kHz; 48kHz für Emphase)
Kompatabe ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhalt Vorrang vor Version 1.x
M3u-Spielliste: Nicht kompatibel
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompatibel
WAV
Dateierweiterung: .wav
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Abastfrequenc: 16 kHz-bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz and 144,1 kHz (MS ADPCM)
- Diese Funktion kann nicht mit USB MTP verwendet werden.
Von Datename (einschließlich der Dateieweiterung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
Damit kyrillische Buchstaben auf thisem Gerät angezeigt werden konnen, müssen diese mit einem der folgenden Zeichensätze codiert worden sein:
Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer Windows-Umgabung verwendet und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wurden.
Je nach der Anwendung, die für die Codierung der WMA-Dateien verwendet wurde, Funktioniert dieser Gezahl nicht ordnungsgemäß.
Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da- tien, in die Bildaten eingebetteten wurden bzw. bei Audio-Datien auf einem USB-Speichermedium mit einer komplexen Ordnerhierarchy zu einer kur- zen Verzogierung kommt.
Disc
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollen die Ordnerstruktur jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 99
Abspielbare Dateien: bis zu 999
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2, Romeo, Joliet
Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel
Datumübertragungen im Paketverfahren: Nicht kompatitel
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktitel aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefegt.
USB-Speichermedium
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 500
Abspielbare Dateien: bis zu 15000.
Wiedergabe von urheberrechtlich geschütteten Daten: Nicht kompatibel
Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur die ersten Partition niedergeregeben werden.
Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium, das eine komplexe Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst mit einiger Verzogerung zu horen.
A VORSICHT
Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die mit dieserem Gerät verwendet werden.
- Bewahren Sie keine Discs oder USB-Speichermedien an Orten auf, an dem erhöhte Temperaturen herrschen.
Reihenfolge der Audio-Dateien
Der Benutzer kann keine Ordernummern zu- weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit demsel dem Gerat nicht bestimmen.

Beispiel einer Datenträger-Struktur
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
Ordner
Komprimierte
Audio-Datei
01 bis 05: Ordner
nummer
① bis ⑥ Wiederga
bereichenfolge
Disc
Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen Bedenvorgung angewendete Reihenfolge kann sich je nach der verwendenten Codierungs- bzw. Schreibsoftware ändern.
USB-Speichermedium
Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Aufzeichungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-medium.
Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zahlen, um dadurch die gewünschte Wiedergabereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3 oder 099yy.mp3).
2 Speichern Säre dieser Daten in einem Order.
3 Speichern Sie der Ordner mit den Datenien auf dem USB-Speichermedium.
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung der Datiewiedergabereihenfolge jedem u. U. nicht möglich.
Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-Playern unterscheidet sich jeweils vom verwendenten Player.
Russischer Zeichensatz
Copyrights und Marken
MP3
Die Bereitstellung these Products erfolgt in Ver-.
bindung mit einer Lizenz zur privaten, nichtkommersiellenutzung und impliziert weder die
Übertragung einer Lizenz noch die Einraumung eines Rechts zur Verwendung these Products in
kommerziellen (d.h. ertragsorientierten) LiveProgrammen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/oder uber jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/Streaming uber das Internet, uber Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebsystemen, z.B., Pay-Audio" oder Audio-on-demand"-Anwendungen. Fur eine derartige
Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillerte Informationen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthalt Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizens von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
AndroidTM
Android ist eine Marke von Google Inc.
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung 14.4 V Gleichansphannung (Toleranz 10.8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem Negativ
Maximale Leistungsaufnahme 10.0A
Abmessungen (B× H× T)
DIN
EinbaugroBe 178mm × 50mm × 165mm
Frontflache 188 mm × 58 mm × 16 mm D
Max. Ausgangsleistung ... 50 W × 4
70 W × 1/2 Ω (für Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung 22W x 4 (50 Hz bis 15000Hz, 5% THD, bei 4-ΩLast, befind Kanalle betriebene)
Lastimpedanz 4Ω (4Ω bis 8Ω zulässig)
Maximaler Preout-Ausgangspegel 2.0V
Loudness-Kontur +10dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (Lauststärke: -30dB )
Entzerrungsbereich ±12 dB (Inkrement 2 dB)
Subwoofer (Mono):
Frequenz 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz 125 Hz/160 Hz/200 Hz
Steilheit -12 dB/Okt.,-24 dB/Okt.
Verständung +6dB bis -24dB
Phase Normal/Gegen
CD-Player
Typ . Compact-Disc-Digital-Audio system
Ko mpatible Discs... Compact Disc
Signal-Rauschabstand .... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
Anzahl der Kanäle 2 (Stereo)
MP3-Decodiermodus ...... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
WMA-Decodiermodus ......... Vers. 7, 7,1,8,9,10,11,12 (2- Kanal-Audio) (Windows Media Player)
WAV-Signalformat. Lineare PCM and MS ADPCM (nicht komprimiert)
USB
USB-Standard-Spezifikation USB 2.0 Full Speed
Maximale Stromversorgung
1A
USB-Klasse MSC (Massenspeicher-Klasse)
Dateisystem .FAT12,FAT16,FAT32
MP3-Decodiermodus ...... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
WMA-Decodiermodus ....... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-Kanal-Audio) (Windows Media Player)
WAV-Signalformat ........ Lineare PCM and MS ADPCM (nicht komprimiert)
UKW-Tuner
Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit ... 9.dBF (0.8μV/75Ω Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB)
Signal-Rauschabstand .... 72 dB (IEC-A-Netz)
MW-Tuner
Frequenzbereich 531 kHz bis 1602 kHz
Nutzempfindlichkeit 25 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand .... 62 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit 28μV (Signal-Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand .... 62 dB (IEC-A-Netz)
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
Vór u begint
ENG (Engels)-PYC (Russisch)-TUR (Turks)
ENG (Engels)—PYC (Russisch)—TUR (Turks)
CLOCK SET (klok)
Onderligende mappen worden nicht afgeschied wenneer FLD (map herhalen) is geseiteedr.
Elektrisch of mechanisch probleem.
Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sieitte www.pioneer.de (oder www.pioneer.eu).
Bezoek www.pioneer.nl (of www.pioneer.eu) om uw product te registraren.
Iocette www.pioneer-rus.ru (mww.pioneer.eu) perectpaun npno6pehenHoro Bamn n3denna.
Bitte bei Kauf sofort ausfunden.
Eingraviente 14-stellige Serien-Nummer:
Engraved 14-digit serial number:

Kaufdatum:
Date of purchase:

Handler-Stempel
Dealer's stamp