MODE D'EMPLOI DEH-1600UB PIONEER
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil Pioneer.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les États membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi, vous assurez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et vous éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Attention
- N'essayez pas d'installer cet appareil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.
Précaution
- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appareil. Le Pioneer CarStereo-Pass est à utiliser seulement en Allemagne.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l'extérieur.
- Évitez tout contact avec l'humidité.
Précaution
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon la norme IEC 60825-1:2007 relative à la sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d'anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Appareil central

① 204 (éjection)
② SRC/OFF
MULTI-CONTROL (M. C.)
④ 204 Q(liste)
⑤ DISP
Fente de chargement des disques
⑦ Port USB
⑧ EQ
BAND
→ (retour)/DIMMER (atténuateur de luminosité)
1/△a6/
13 Jack d'entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
14 Touche de retrait de la face avant
Précaution
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CDU50E) pour connecter le périphérique de stockage USB. Faute de quoi, ce dernier, comme n'importe quel périphérique relié directement à l'appareil, dépasserait de l'appareil et pourrait s'avérer dangereux.
Indications affichées

① Liste
② Section d'informations secondaires
③ TA (bulletins d'informations routières)
④ TP (identification des programmes d'informations routières)
⑤ S. Rtrv (sound retriever)
⑥ LOC (accrochage automatique sur une station locale)
⑦ Répartition de la lecture
⑧ Lecture aléatoire
Section d'informations principales
- Syntoniseur : gamme et fréquence
- RDS : nom du service de programme, informations PTY et autres informations textuelles
- Lecteur de CD et périphérique de stockage USB : temps de lecture écoulé et informations textuelles
Apparaît lorsqu'un niveau inférieur de dossier ou de menu existe.
Après avoir installé l'appareil, mettez le contact d'allumage sur ON.
SET UP s'affiche.
Utilisation de cet appareil
Tournez le bouton pour passer à YES.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil dans les 30 secondes environ, le menu de configuration ne s'affichera pas.
- Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez M. C. pour passer à NO.
3 Appuyez sur M. C. pour sélectionner.
4. Procédez comme suit pour définir le menu.
Pour passer à l'option de menu suivante, vous devez confirmer votre sélection.
Cet appareil peut afficher d'un fichier audio compressé même si elles sont incorporées en anglais, en russe ou en turc.
- Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes,
- Certains caractèr Tournez la molette pour sélectionner le réglage souhaité.
Appuyez sur M. C. pour confirmer la sélection.
Clock set (réglage de l'horloge)
1. Tournez M. C. pour régler l'heure. 2. Appuyez sur M. C. pour sélectionner les minutes. 3. Tournez M. C. pour régler les minutes. 4. Appuyez sur M. C. pour confirmer la sélection.
FM step (incrément d'accord FM)
Utilisez FM STEP pour régler les options d'incrément d'accord FM (recherche des réglages de l'incrément).
1. Tournez M. C. pour CHOISIR l'incrément d'accord FM : 100 (100 kHz) ou 50 (50 kHz).
2. Appuyez sur M. C. pour confirmer la sélection. QUIT s'affiche.
L'incrément d'accord manuel est défini sur 50 kHz. - Quand les fonctions AF et TA sont toutes deux déactivées, l'incrément d'accord est défini sur 50 kHz même s'il est réglé sur 100.
5. Pour terminer la configuration, tournez M. C. pour sélectionner YES.
Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage, tournez M. C. pour passer à NO. Appuyez sur M. C. pour sélectionner.
Remarques
- Vous pouvez configurer les options de menu à partir du menu système et du menu initial. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 19, "Menu système", et à la page 20, "Menu initial".
- Vous pouvez annuler le menu de configuration en appuyant sur SRC/OFF.
Important
Manipulez la face avant avec précaution lorsque vous l'enlevez ou la remettez. Évitez de heurter la face avant. Conservez la face avant à l'abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil.
Utilisation de cet appareil
Pour éviter d'endommager le périphérique ou l'intérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant avant d'enlever cette dernière.
Retrait de la face avant
1. Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. Poussez la face avant vers le haut (I), puis tirez-la vers vous (II).

3 Conservez la face avant retirée dans un boîtier ou un sac de protection.
Remontage de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gauche.

2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Forcer la face avant en position risque de l'endommager ou d'endommager l'appareil central.
Mise en service de l'appareil
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l'appareil.
Mise hors service de l'appareil
Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
Choix d'une source
Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options disponibles : RADIO — CD — USB — AUX. USB MTP apparaît lorsque la connexion MTP est en cours d'utilisation.
Réglage du volume
Tournez le bouton pour régler le volume.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la prise de commande du relais de l'antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Retour à l'affichage précédent
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur)
Appuyez sur DIMMER.
Retour à l'affichage ordinaire. Annulation du menu principal : appuyez sur BAND. Retour à l'affichage ordinaire à partir de la liste : appuyez sur BAND.
Sélection d'une gamme
Appuyez sur BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée, FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
Changement de fréquence en mémoire
Appuyez sur + ou - Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sous SEEK pour utiliser cette fonction.
Accord manuel (pas à pas)
Appuyez sur + ou - sous SEEK pour sélectionner MAN (accord manuel) et utiliser cette fonction.
Recherche
Appuyez de manière prolongée sur ou ▶ puis relâchez.
Vous pouvez annuler l'accord automatique en appuyant brièvement sur ou ▶. Lorsque vous a ▶, vous pouvez sélectionner des stations. L'accord automatique démarre dès que vous relâchez ou ▶.
Remarques
Pour des détails sur SEEK, reportez-vous à la page 17, SEEK (réglage de la touche droite/gauche). La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération d'accord normal (reportez-vous à la page 17, AF (recherche des autres fréquences possibles)).
Utilisation des touches de présélection
1 Pour la mise en mémoire : Appuyez de façon prolongée sur l'une des touches de présélection (1 à 6) jusqu'à ce que le numéro cesse de clignoter.
2 Pour le rappel : Appuyez sur une des touches de présélection (1 à 6).
Changement de l'affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées
Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles.
FREQUENCY (nom du service de programme ou fréquence) BRDCST INFO (nom du service de programme/informations PTY) CLOCK (nom de la source et horloge)
Remarques
- Si le nom du service de programme ne peut pas être acquis, la fréquence d'émission s'affiche alors. Si le nom du service de programme est détecté, celui-ci s'affiche.
- En fonction de la gamme sélectionnée, l euvent être différentes.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez chercher une station à l'aide de son code PTY (type de programme).
Utilisation de cet appareil
Recherche d'une station RDS en utilisant le code PTY.
1. Appuyez sur la touche LISTE. 2. Tournez la molette de commande pour sélectionner le type de programme.
Appuyez sur M. C. pour lancer la recherche. Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché.
Appuyez à nouveau sur M. C. pour abandonner la recherche.
- Le type de l'émission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse d'émission du type choisi, l'indication NOT FOUND s'affiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur s'accorde sur la fréquence d'origine.
Liste des codes PTY
Pour plus de détails sur la liste PTY, visitez le site suivant :
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Une fois la fonction sélectionnée, les paramètres suivants peuvent être ajustés.
- Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée, seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.
FM Setting (réglages de qualité sonore FM)
Le niveau de qualité sonore peut être réglé afin de correspondre aux conditions du signal d'émission de la gamme FM.
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
STANDARD - Il s'agit du réglage standard. HI-FI - Il s'agit du réglage à utiliser pour donner la priorité à la qualité supérieure du son stéréo. STABLE - Il s'agit du réglage à utiliser pour donner la priorité au faible bruit du son monaural.
BSM (mémoire des mètres stations)
La fonction BSM (mémoire des excellentes stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l'ordre de la force du signal.
1. Appuyez sur M. C. pour mettre la fonction BSM en service.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur M. C.
Regional (stations régionales)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de recherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régionaux. Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de recherche des stations régionales en service ou hors service.
Local (accord automatique sur une station locale)
L' ne s'intéresse qu'aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
FM : OFF — LV1 — LV2 — LV3 — LV4
La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes.
Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service l'attente du bulletin d'informations routières.
AF (recherche des autres fréquences possibles)
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en service ou hors service.
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS (bulletin d'informations) en service ou hors service.
Seek (réglage de la touche droite/gauche)
Vous pouvez assigner une fonction aux touches droite et gauche de l'appareil. Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer un accord de fréquence manuelle ou sélectionnez PCH (canaux présélectionnés) pour changer de canal présélectionné. Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou PCH.
Connexion MTP
Il est possible de connecter des périphériques Android compatibles MTP (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou version supérieure) via une connexion MTP à l'aide de la source USB. Pour connecter un périphérique Android, utilisez le câble fourni avec l'appareil.
Remarque
Cette fonction n'est pas compatible avec le format WAV.
Opérations de base
Lecture d'un CD/CD-R/CD-RW
1. Introduisez un disque, l'étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques.
Éjection d'un CD/CD-R/CD-RW
1. Appuyez sur le bouton d'éjection.
Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB
1. Ouvrez le capot du port USB.
2. Branchez le périphérique de stockage USB en utilisant un câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB
Vous devez débrancher le périphérique de stockage USB après l'arrêt.
Sélection d'un dossier
Appuyez sur 1/▲ ou 2/▼. Sélection d'une plage.
Avance ou retour rapide
Appuyez de manière prolongée sur le bouton d'avance ou de retour rapide. Lors de la lecture d'un disque d'audio compressé, aucun son n'est émis pendant l'avance ou le retour rapide.
Utilisation de cet appareil
Retour au dossier racine.
Appuyez de façon prolongée sur BAND.
Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA.
Changement de périphérique de mémoire de lecture
Voupezouso:
Appuyez sur BAND pour basculer entre 32 différents canaux de mémoire maximum.
Remarque
Débranchez les périphériques de stockage USB de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
Changement de l'affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées
Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles.
CD-DA
- ELAPSED TIME (numéro de plage et temps de lecture) CLOCK (nom de la source et horloge)
SPECTRUM ANALYZER (analyseur de spectre)
CD-TEXT
- TRACK INFO (Titre de la plage / Interprète de la plage / Titre du disque)
- ELAPSED TIME (numéro de plage et temps de lecture) CLOCK (nom de la source et horloge) SPECTRUM (analyseur de spectre)
MP3/WMA/WAV
- TRACK INFO (titre de la plage / nom de l'interprète / nom de l'album) FILE INFO (nom du fichier / nom du dossier)
- TEMPS ÉCOULÉ (numéro de plage et temps de lecture) HORLOGE (nom de la source et horloge) ANALYSEUR DE SPECTRE
Sélection et lecture des fichiers/plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur le bouton pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.
Utilisez M. C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) souhaité.
Sélection d'un fichier ou d'un dossier
Tournez M. C.
Lecture [1] Lorsqu'un fichier ou une plage est sélectionné(e), appuyez sur M. C.
Utilisation de cet appareil
Affichage d'une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné.
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M. C.
Lecture d'une plage musicale dans le dossier sélectionné. Quand un dossier est sélectionné, appuyez de manière prolongée sur M. C.
Opérations à l'aide de touches spéciales
Sélection d'une étendue de répétition de lecture. Appuyez sur 6/→ pour parcourir les options disponibles.
CD/CD-R/CD-RW
- ALL - Répétition de toutes les plages
- ONE - Répétition de la plage en cours de lecture
- FLD - Répartition du dossier en cours de lecture
Périphérique de stockage USB
- ALL - Répartition de tous les fichiers
- ONE - Répartition du fichier en cours de lecture
- FLD - Répartition du fichier en cours de lecture
Lecture des plag
1. Appuyez sur 5/XX pour activer ou désactiver la lecture aléatoire. Les plages d'une étendue de répétition sélectionnée sont lu .
2. Pour changer de plage musicale pendant une lecture aléatoire, appuyez sur ▶ pour passer à la plage suivante. Appuyez sur ◀◀ pour redémarrer la lecture de la plage en cours au début de la plage musicale.
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Amélioration de l'audio compressé et restauration d'un son riche (Sound Retriever (correcteur de son compressé)). Appuyez sur 3/S. Rtrv pour parcourir les options disponibles :
Le niveau 1 est efficace pour les faibles taux de compression et le niveau 2 est efficace pour les taux de compression élevés.
Réglages des fonctions
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal.
2. Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous peut être ajustée.
Améliore automatiquement l'audio compressé et restaure un son riche.
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
Pour les détails, reportez-vous à la page 18, "Amélioration de l'audio compressé et restauration d'un son riche (Sound Retriever)".
Réglages sonores
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal.
2. Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
Tournez M. C. pour sélectionner la fonction audio.
Une fois sélectionnée, la fonction audio peut être ajustée.
- FADER n'est pas disponible lorsque SUB. W/SUB. W est sélectionné ière et du préamp).
- SUB. W et SUB. W CTRL ne sont pas disponibles lorsque REAR/REAR
- SUB. W CTRL n'est pas disponible lorsque SUB. W est sélectionné sur OFF 19, SUB. W (réglage en service/hors service du haut-parleur d'extrêmes graves). SLA n'est pas disponible lorsque FM est sélectionné comme source.
Fader (réglage de l'équilibre avant-arrière)
Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage. Tournez M. C. pour régler l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
Balance (réglage d'équilibre sonore)
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour régler l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite.
Éq setting (rappel de l'égaliseur)
Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage. Tournez M. C. pour sélectionner l'égaliseur : POWERFUL, NATURAL, VOCAL, CUSTOM1, CUSTOM2, FLAT, SUPER BASS. La bande et le niveau de l'égaliseur peuvent être personnalisés lorsque électionné.
Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné, suivez les procédures décrites ci-dessus. Si d'autres options sont sélectionnées, appuyez sur M. C. pour revenir à l'affichage précédent.
- CUSTOM1 peut être réglé séparément pour chaque source.
- CUSTOM2 est un réglage partagé et commun à toutes les sources.
3 Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage. 4 Appuyez sur M. C. pour parcourir les options disponibles : Bande de l'égaliseur — Niveau de l'égaliseur. 5 Tournez M. C. pour sélectionner le réglage souhaité. Bande de l'égaliseur : 80 Hz — 250 Hz — 800 Hz — 2,5 kHz — 8 kHz.
Niveau de l'égaliseur : +6 à -6. Vous pouvez également changer l'égaliseur en appuyant de manière répétée sur EQ.
Loudness (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet d'accentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d'écoute. Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité : OFF (hors service), LOW (faible), MID (moyen), HI (élevé).
Utilisation de cet appareil
Cet appareil est équipé d'une sortie qui peut être mise en service ou hors service.
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. NOR (phase normale) - REV (phase inversée) - OFF ( désactivé).
Subwoofer control (réglage du haut-parleur d'extrêmes graves)
Seules les fréquences inférieures à celle de la plage sélectionnée sont produites par le .
Appuyez sur M. C. pour parcourir les options disponibles : Fréquence de coupure — Niveau de sortie — Niveau de pente. Les paramètres pouvant être réglés clignotent. 3 Tournez M. C. pour sélectionner le réglage souhaité. Fréquence de coupure : 50 Hz — 63 Hz — 80 Hz — 100 Hz — 125 Hz — 160 Hz — 200 Hz. Niveau de sortie : -24 à +6. Niveau de pente : -12 — 24.
Tournez M. C. pour sélectionner le niveau désiré. Les valeurs affichées vont de 0 à +6 tandis que le niveau augmente ou diminue.
Hpf setting (réglage du filtre passe-haut)
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uniquement écouter les sons aigus. Seules les fréquences supérieures à la fréquence de coupure du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs.
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Appuyez sur M.C. pour parcourir les options disponibles : Fréquence de coupure — Niveau de pente.
3. Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
Fréquence de coupure : OFF — 50 Hz — 63 Hz — 80 Hz — 100 Hz — 125 Hz — 160 Hz — 200 Hz.
Niveau de pente : -12 — -24.
SLA (réglage du niveau de la source)
Cette fonction empêche une modification trop importante du volume lors du basculement de source.
- Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM, qui lui demeure inchangé.
- Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut également être réglé avec cette fonction.
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour régler le volume de la source. Plage de réglage : +4 à -4.
Important
La fonction PW SAVE (économie d'énergie) est annulée si la batterie du véhicule est déconnectée et devra être réactivée une fois la batterie reconnectée. Quand PW SAVE est hors service, il est possible que, selon la méthode de connexion utilisée, l'appareil continue à consommer du courant de la batterie si le commutateur de contact de votre véhicule ne possède pas de position ACC (accessoire).
Utilisation de cet appareil
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal.
2. Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
3. Tournez M. C. pour sélectionner la fonction du menu système.
Une fois sélectionnée, suivante peut être ajustée.
- MUTE MODE et PW SAVE ne sont pas disponibles pour le DEH-1600UBA.
Appuyez sur M. C. pour sélectionner le réglage souhaité. ENG (Anglais) — RUS (Russe) — TUR (Turc)
Clock set (réglage de l'horloge)
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage.
2. Appuyez sur M. C. pour sélectionner le segment de l'affichage de l'horloge que vous souhaitez régler : Heure ou Minute.
3. Tournez M. C. pour régler l'horloge.
12h/24h (notation temporelle)
Appuyez sur M. C. pour sélectionner le réglage souhaité : 12H (horloge 12 heures) — 24H (horloge 24 heures).
Auto PI (recherche automatique PI)
L'appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si l'accord a été obtenu par le rappel d'une fréquence en mémoire. Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service la recherche automatique PI.
Aux (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil.
Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou hors service.
Dimmer (attenuateur de luminosité)
Appuyez sur M.C. pour mettre l' en service ou hors service. Vous pouvez également changer le réglage de l' en appuyant de façon prolongée sur DIMMER.
Le son émis par l'appareil est automatiquement coupé ou atténué quand un signal en provenance d'un équipement possédant la fonction silencieux est reçu.
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
MUTE - Silencieux
20 dB ATT - Atténuation (20 dB ATT a un effet plus fort que 10 dB ATT)
10 dB ATT - Atténuation
PW Save (économie d'énergie)
Activer cette fonction vous permet de réduire la consommation de la batterie.
- La mise en service de la source est la seule opération permise quand cette fonction est en service. Appuyez sur M.C. pour mettre l'économie d'énergie en service ou hors service.
Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
Utilisation de cet appareil
2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/OFF jusqu'à ce que le menu principal apparaisse sur l'affichage.
Seulement pour DEH-1600UBA : Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez M.C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner INITIAL. 4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonction du menu initial.
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu initial suivantes peuvent être ajustées.
FM step (incrément d'accord FM)
Appuyez sur M.C. pour sélectionner l'increment d'accord FM.
100 (100 kHz) - 50 (50 kHz)
SP-P/O Mode (réglage de la sortie arrêté et du préamp)
La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou un haut-parleur d'extrêmes graves. Sélectionnez l'option appropriée à votre connexion.
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M. C. pour sélectionner le réglage souhaité.
- REAR/SUB. W - Sélectionnez cette option lorsqu'un haut-parleur pleine gamme est connecté aux bornes du haut-parleur arriè
- SUB. W ur d'extrêmes graves est connecté directement aux bornes du haut-parleur arrêté sans amplificateur auxiliaire et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.
- REAR/REAR pleine gamme est connecté aux ière et à la sortie RCA.
Si un haut-parleur es du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez sélectionner
REAR/SUB ou REAR/REAR.
1. Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
2. Appuyez de façon prolongée sur SRC/OFF jusqu'à ce que le menu principal apparaisse sur l'affichage.
Seulement pour DEH-1600UBA
Utilisation de cet appareil
Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM. 4 Tournez M. C. pour sélectionner la fonction du menu système.
Pour les détails, reportez-vous à la page 19, Menu système.
2 Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM. 3 Tournez M. C. pour afficher DEMO OFF, puis appuyez pour sélectionner. 4 Tournez M. C. pour passer à YES. 5 Appuyez sur M. C. pour sélectionner.
Utilisation d'une source auxiliaire
1. Insérez la mini prise stéréo dans le jack d'entrée AUX.
2. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner AUX comme source.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 20, AUX (entrée auxiliaire).
Changement de l'affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées. Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles.
- Nom de la source
- Nom de la source et horloge
Si un écran non souhaité s'affiche
Mettez l'écran non souhaité hors service à l'aide des procédures répertoriées ci-dessous.
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
Important
Lors de l'installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact d'allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l'utilisation de la clé de contact peut entraîner le déchargement de la batterie.
Avec position ACC
Sans position ACC
L'utilisation de cet appareil dans des conditions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.
Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à la masse du négatif. Haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 Ω à 8 Ω.
- Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.
- z le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal.
- Placez tes les parties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges.
- Placez les câbles à l'écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartiment moteur.
- Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant.
- Ne raccourcissez pas les câbles.
- Ne coupez jamais l'isolement du câble d'alimentation de cet appareil pour partager l'alimentation avec d'autres appareils. La capacité en courant du câ s.
- Ne câblez jamais le câble négatif du haut-parleur directement à la masse.
- Ne réunissez jamais les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télécommande du système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de l'antenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 VCC). Si le véhicule est équipé d'une antenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne. - Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le reliez pas à la borne d'alimentation de l'antenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter une décharge de la batterie ou un dysfonctionnement. Le câble noir est la masse. Les câbles de terre de ce produit et d'autres produits (particulièrement ceux de l'amplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentellement et provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.

Installation
① Entrée cordon d'alimentation ② Sortie arrière ou haut-parleur d'extrêmes graves ③ Entrée antenne ④ Fusible (10 A) ⑤ Entrée télécommande câblée (DEH-1600UB, DEH-1600UBG et DEH-1600UBB uniquement)
Un adaptateur de télécommande câblée (vendue séparément) peut être connecté.
Cordon d'alimentation
① Vers l'entrée cordon d'alimentation. ② Selon le type de véhicule, ③ et ⑤ peuvent avoir une fonction différente. Dans ce cas, assurez-vous de connecter ④ à ⑤ et ⑥ à ③. ③ Jaune.
Alimentation de secours (ou accessoire)
④ Jaune : Connectez à la borne d'alimentation 12 V permanente. ⑤ Rouge : Accessoire (ou alimentation de secours)
⑥ Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le contact d'allumage (12 V CC).
7. Connectez les fils de même couleur ensemble. Noir (masse du châssis) et bleu/blanc.
La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule.
Connectez ⑨ et ⑪ lorsque la broche 5 est de type commande de l'antenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais ⑨ et ⑪.
10 Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du système de l'amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC).
1 Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du relais de l'antenne motorisée (max. 300 mA 12V CC).
12 Jaune/noir (DEH-1600UB, DEH-1600UBG et DEH-1600UBB uniquement)
Si vous utilisez un équipement avec la fonction Coupure du son, câblez ce fil au fil Coupure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure Audio.
13 Fils des haut-parleurs
Blanc : Avant gauche
Blanc/noir : Avant gauche
Gris/noir: Avant droite
Gris/noir : Avant droite
Vert/noir: Arrière gauche ⊕ ⊕
Vert/noir : Arrière gauche Θ Θ
Violet: Arrière droite ou haut-parleur d'extrêmes graves
Violet/noir : Arrière droite .
Installation
14. Connecteur ISO
Dans certains véhicules, il est possible que le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de connecter les deux connecteurs.
Remarques
- Changez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la page 20, SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrêté et du préamp). La sortie haut-parleur d'extrêmes graves de cet appareil est monaurale. Lors de l'utilisation d'un haut-parleur d'extrêmes graves de 70 W (2Ω), assurez-vous de connecter le haut-parleur d'extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun périphérique aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Réalisez ces connexions lors de l'utilisation d'un amplificateur optionnel.

① Télécommande du système : connectez au câble bleu/blanc.
② Amplificateur de puissance (vendu séparément) : connectez avec des câbles RCA (vendus séparément).
③ Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves.
④ Haut-parleur arrière ou haut-parleur d'extrêmes graves.
Important
- Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l'installation finale. N'utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements.
- Consultez ce revendeur si l'installation nécessite le perçage de trous ou d'autres modifications du véhicule.
- N'installez pas cet appareil là où :
- il peut interférer avec l'utilisation du véhicule.
- Il peut blesser un passager en cas d'arrêt soudain du véhicule. Le laser à semi-conducteur sera endommagé s'il devient trop chaud. Installez cet appareil à l'écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.
- Des performances optimales sont obtenues quand l'appareil est installé à un angle inférieur à 30°.

Lors de l'installation, pour assurer une dispersion correcte de la chaleur quand cet appareil est utilisé, assurez-vous de laisser un espace important derrière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon qu'ils ne bloquent pas les orifices d'aération.
Laissez suffisamment d'espace
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal, soit en montage arrière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l'installation.
Montage frontal DIN
Insér dans le tableau de bord.
Lors de l'installation de cet appareil dans un espace peu profond, utilis fourni. Si l'espace est suffisant, utilis fourni avec le véhicule.
Fix en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalliques à 90° en place.

① Tableau de bord ② Manchon de montage
Assurez-vous que l'appareil est correctement mis en place. Toute installation instable peut entraîner des sauts ou autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1. Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l'appareil se correspondent.

2 Serrez deux vis de chaque côté.

① Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm) ② Support de montage ③ Tableau de bord ou console
Retrait de l'appareil
1. Retirez l'anneau de garniture.

① Anneau de garniture ② Encoche
- Retirer la face avant peut permettre d'accéder plus facilement à l'anneau de garniture.
- Quand vous remontez l'annexe de garniture, pointez le côté avec l'encoche vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place.
3 Tirez l'appareil hors du tableau de bord.

Retrait et remontage de la face avant
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger l'appareil contre le vol.
Pour les détails, reportez-vous à "Retrait de la face avant" et à la page 16, "Remontage de la face avant".
Dépannage
Les symptômes apparaissent en gras et les causes sous la forme de texte régulier non indenté. Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer les actions à mettre en œuvre.
L'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.
Vous n'avez exécuté aucune opération pendant 30 secondes.
Réexécutez l'opération.
L'étude de répétition de lecture change de manière inattendue.
En fonction de l'étendu , l'étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre plage, ou pendant l'avance ou le retour rapide.
Resélectionnez l'étendu .
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque
FLD (répartition du dossier) est sélectionné.
Sélectionnez une autre étendue de répétition de lecture.
No XXXX s'affiche lors de la modification de l'affichage (par exemple No Title).
Aucune information textuelle n'est intégrée.
Basculez l'affichage ou la lecture sur une autre plage/un autre fichier.
L'appareil ne fonctionne pas correctement. Il y a des interférences.
Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores.
Éloignez tous les appareils électriques qui pourraient provoquer des interférences.
Messages d'erreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d'entretien agréé par Pioneer le plus proche, n'oubliez pas de noter le message d'erreur.
Les symptômes apparaissent en gras et les causes sous la forme de texte régulier non indenté. Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer les actions à mettre en œuvre.
Commun
Une anomalie de fonctionnement de l'appareil s'est produite ou est incorrecte. Le circuit de protection est activé.
Vérifiez . Si le message ne disparaît pas même après avoir éteint puis démarré l'appareil, consultez votre distributeur ou un centre d'entretien agréé par Pioneer.
Lecteur de CD
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
Utilisez un autre disque.
Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
Coupez et remettez le contact d'allumage ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
Le disque inséré est vierge.
Utilisez un autre disque.
Format CD non pris en charge.
Utilisez un autre disque.
Le début de la lecture et le début de l'émission des sons sont parfois décalés.
Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
Supprimer
Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant être lus.
Utilisez un autre disque.
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
Les fichiers protégés sont sauvegardés.
Protection
Tous les fichiers sur le disque inséré intégrant la protection par DRM seront supprimés.
Utilisez un autre disque.
Le début de la lecture et le début de l'émission des sons sont parfois décalés.
Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
Supprimer
Absence de plages musicales.
Transférez les fichiers audio vers et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le .
Suivez les instructions du pour désactiver la sécurité.
Le périphérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
Les fichiers protégés sont sauvegardés.
Protection
Tous les fichiers sur connecté seront protégés par DRM.
Remplacez le périphérique de stockage USB.
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par ce produit.
- Connectez un périhérique de stockage de masse USB compatible.
- Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n'est pas coincé ou endommagé.
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
Déconnectez l et ne l'utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, et ne connectez que des périphériques de stockage USB compatibles.
Panne de communication.
Effectuez une des opérations suivantes :
- Coupez et remettez le contact d'allumage.
- Déconnectez le périphérique de stockage USB.
- Choisissez une autre source.
Revenez ensuite à la source USB.
Le périphérique de stockage USB n'a pas été
doit être formaté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
Aucune plage musicale dans la liste en cours. Sélectionnez une liste qui contient des plages musicales.
Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un ou l'autre des logos suivants.

DIGITAL AUDIO
Utilisez des disques de 12 cm.
Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
Les types de disques suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
DualDiscs. Disques 8 cm : les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Disques de forme bizarre.

Disques autres que les CD. Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés. Disques CD-R/RW non finalisés.
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus.
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n'écrivez pas sur un disque, n'appliquez aucun agent chimique sur un disque.
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l'application qui l'a enregistré, de l'environnement de lecture, des conditions de stockage ou d'autres conditions.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d'un disque.
Lors de l'utilisation de disques dont la surface est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des fabricants de disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation d'un tel disque risque d'endommager cet appareil.
Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques.
Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Périphérique de stockage USB
Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
Ne connectez aucun périphérique autre qu'un périphérique de stockage USB.
Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
En fonction du périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
Le fonctionnement peut varier. Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)
Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM, Stream ou Stream avec vidéo : incompatible.
MP3
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR, VBR)
Fréquence d'échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour l'accentuation)
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.)
Liste de lecture m3u : incompatible
MP3 (MP3 interactif), MP3 PRO : incompatible
WAV
Extension de fichier : .wav
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Fréquence d'échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec USB MTP.
Seuls les 32 premiers caractères d'un nom de fichier (incluant l'extension de fichier) ou d'un nom de dossier peuvent être affichés.
Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec un des jeux de caractères suivants :
Unicode (UTF-8, UTF-16) - Un jeu de caractères autre qu'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et qui est paramétré sur Russie dans le réglage multilingue.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données image ou de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
Disque
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu'à 8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux).
Dossiers pouvant être lus : jusqu'à 99
Fichiers pouvant être lus : jusqu'à 999
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet
Lecture multi-session : compatible
Transfert des données en écriture par paquet : incompatible
Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les plages musicales.
Périphérique de stockage USB
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu'à 8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux).
Dossiers pouvant être lus : jusqu'à 500
Fichiers pouvant être lus : jusqu'à 15 000
Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur : incompatible.
P partitionné : seule la première partition peut être lue.
Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un p avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.

Précaution
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, l'utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture.
Exemple de hiérarchie
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Dossier Fichier d'audio compressé 01 à 05 : Numéro de dossier ① à ⑥ : Séquence de lecture
Disque
La séquence de sélection des dossiers ou d'autres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d'écriture.
Périphérique de stockage USB
La séquence de lecture est identique à la séquence enregistrée dans le périphérique de stockage USB.
Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée.
1. Créez un nom de fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3). 2. Placez ces fichiers dans un dossier. 3. Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB. Toutefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lecture.
Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence est différente et dépend du lecteur.
Tableau des caractères cyrilliques
| D:C | D:C | D:C | D:C | D:C |
| A:A | B:B | B:B | F:F | J:D |
| E:E,E | J:X | J:3 | H:I,I | K:K |
| D: C | D: C | D: C | D: C | D: C |
| \( A:: \Pi \) | \( H::M \) | \( H::H \) | \( G::O \) | \( F:: \Pi \) |
| \( P::P \) | \( L::C \) | \( T::T \) | \( Y::Y \) | \( \varphi::\Phi \) |
| \( \ddots:X \) | \( U::U \) | \( Q::Q \) | \( \ddot{I}::\mathbb{U}, \) \( \ddot{U}:: \mathbb{U} \) | \( \ddots:B \) |
| \( H::bl \) | \( b::b \) | \( J::\exists \) | \( K::IO \) | \( \eta::\eta \) |
D: Affichage C: Caractère
MP3
La vente de ce produit comporte seulement une licence d'utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n'implique aucun droit d'utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c'est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou d'autres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payantes ou audio à la demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Android
Android est une marque commerciale de Google Inc.
Généralités
Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable).
Mise à la masse sur le pôle négatif.
Consommation maximale 10.0 A
Dimensions (L × H × P).
DIN
Chassis 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant 188 mm × 58 mm × 16 mm
Chassis 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant 170 mm × 46 mm × 16 mm
Poids 1 kg
Audio
Puissance de sortie maximale
50W×4
70 W × 1 / 2 Ω (pour le haut
parleur d'extrêmes graves)
Puissance de sortie continue
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz,
THD 5%, impédance de
charge 4 Ω avec les deux canaux entraînés.
Impédance de charge 4 Ω (4 Ω à 8 Ω acceptable)
Niveau de sortie maximum de la sortie préampli : 2,0 V
Correction physiologique
+10 dB (100 Hz) +6,5 dB
(10 kHz) (Volume : -30 dB)
Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :
Fréquences : 80 Hz / 250 Hz / 800 Hz / 2,5 kHz / 8 kHz
Plage d'égalisation : ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'extrêmes graves (mono) :
Fréquence : 50 Hz / 63 Hz / 80 Hz / 100 Hz / 125 Hz / 160 Hz / 200 Hz
Pente -12 dB/Oct, -24 dB/Oct
Gain +6 dB à -24 dB
Système Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables : Disques compacts.
Rapport signal/bruit 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3
MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Format de décodage WMA
USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale 1 A
Classe USB : MSC (Mass Storage Class)
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32.
Format de décodage MP3
MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Format de décodage WMA
Gamme de fréquence : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile 9 dBf (0,8 μV/75 Ω mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW (PO)
Gamme de fréquence : 531 kHz à 1602 kHz
Sensibilité utile 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW (GO)
Gamme de fréquence : 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile 28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit 62 dB (réseau IEC-A)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable.
Visitez www.pioneer.fr (ou www.pioneer.eu) pour enregistrer votre appareil.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
1-1, СН-Огруз, Савай-Ку, г. Кавасаки,
npefekTypa KaHaraBa,
212-0031, Alonn
OOO "NIOHEP PYC"
125040, Russie, Moscou, rue Pravdy, d.26
Tél. : +7 (495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgique
TEL : (0)3/570.05.11