DEH-150MPG - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DEH-150MPG PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu DEH-150MPG PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DEH-150MPG - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DEH-150MPG von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEH-150MPG PIONEER
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung desse Products zur Gewährleistung seiner ordnungsgemälten Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie damit insbesondere die Hinweise WARNING und VORSIGHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme siecher und griffbereit auf.

Mischen Sie这点es Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabflällen. Es gibt ein getrennten Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell davon eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zusückbringen (sofern sie ein vergleichbares neuen Produktkaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführst sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweiseitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sichere, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführ wird, und verhindern damit potenziell negativer Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Zudiesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen these Gerats sind fur Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderegenbieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Senden verfügbar, die RDS-Signale ausstrahmen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das darauf vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein:
14-stellige Seriennummer (an der Unterverse des Gerats angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Handlers
These Informationen dieren als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sieder Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Gerats mit.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
Bei dieser Gerät handelt es sichzar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit fur Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist.
LASER KLASSE 1
Bevor Sie beginnen

VORSICHT
- Dieses Geratarfrecht mit Flüssigkeiten in Kontaktkommen.Dies könnte einen Stromschlag verursachen.Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Gerats, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sichziehen.
- Wahlen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsergebnisse noch deutlich wahrnehmen können.
- Setzen Sie these Gesamtkeiner Feuchigkeit aus.
- Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie werden samsliche vorprogrammierten Speicher gelöscht.
Hinweis
Funktionseinstellungen werden selbst dann abgeschlossen, wenn das Menu vor dem Bestätigkeiten geschlossen wird.
Im Störungsfall
Sollte这点 Gerat nicht ordnungsgemäß Funktionen, dann wenden Sie sich an ihren Handl er oder an die nachstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.

Hauptgerät
| Bezeichnung | Bezeichnung | ||
| ① | ▲ (Auswurf) | ⑧ | BAND |
| ② | SRC/OFF | ⑨ | (Zurück)/DIM-MER (Dimmer) |
| ③ | MULTI-CONTROL(M.C.) | ⑩ | ▲▶ |
| ④ | Q (Liste) | ⑪ | 1/▲ bis 6/▲ |
| ⑤ | DISP | ⑫ | AUX-Eingang(3,5-mm-Stereo-anschluss) |
| ⑥ | Disc-Ladeschacht | ⑬ | Taste zum Entrie-geln der Front-platte |
| ⑦ | EQual (Equalizer) | ||

Display-Anzeige
| Anzeige | Status | |
| ① | P(Liste) | Die Listenfunktion wird be-dient. |
| ② | Unterinfor-mationsbe-reich | Zum Anzeigen von Unterinfor-mationen. |
| ③ | TA (Ver-kehrs durch-sagen) | Die Verkehrs durchsage ist ak-tiviert. |
| ④ | TP (Ver-kehrspro-gramm-Identificier-rung) | Es ist ein Sender, der Ver-kehrsfunk anbietet, abge-stimmt. |
| ⑤ | SRTV(Sound Ret-riever) | Die „Sound Retriever“-Funk- tion ist aktiviert. |
| ⑥ | LOC | Die Lokal-Suchlaufabstim- mung ist aktiviert. |
| ⑦ | (Wieder- holwieder- gabe) | Die Titel- oder Ordner-Wieder- holwiedergabe ist eingeschal- tet. |
| ⑧ | (Xz (zufälli- ge Wieder- gabe) | Die zufallsgesteusteute Wieder- gabe ist eingeschaltet. |
| ⑨ | Hauptinfor- mationsbe-reich | • Tuner: Freqenzband und Frequenz • RDS: Programm-Service- Name, PTV-Information und andere Textinfor- ationen • CD-Player: verstrichene Wiedergabezeit und Texti- nformationen |
| ⑩ | X | Erscheint, wenn eine unterge- ordnete Ordner- oder Menü- ebene vorhanden ist. |
Bedienung des Geräts
Setup-Menu
Wenn Sie nach der Installation den Zündschalter in die Position EIN drehen, wird das Setup-MENU auf dem Display angezeigt.
In thisem Menu können Sie folgende Optionen einstehen.
1 Drehen Sie nach der Installation des Geräts den Zündschalter auf EIN.
Die Angabe SET UP erscheint.
2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschalten.
Bedieren sie Dasigkeit nicht innerhalb von 30 Sekunden, wird das Setup-Menu nicht angezeigt.
- Wenn Sie diese Einstellung jetzt nicht vormehen möchen, drehren Sie M.C., auf NO. Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigten.
- Wenn Sie NO wahlen, konnen Sie keine Einstellungen im Setup-Menu vormehen.
3 Drucken Sie zur Auswahl M.C.
4 Gehen Sie zur Einstellung des Menus folgendermaßen vor.
Sie müssen ihre Auswahl bestätigten, um die{nachste Menüoption aufrufen zu konnen.
LANGUAGE (Spracheinstellung)
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie entweder in einem lateinischen oder kyrillischen Alphabet aufgezeichnet wurde.
Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die gewähte Spracheinstellung nicht übereinstimmten, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
- Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
ENG (Englisch)—PYC (Russisch)
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigten.
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.
2 Drucken Sie auf M.C., um die Minuten auszuwahlen.
3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.
4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigten.
FM STEP (UKW-Kanalraster)
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise das 50-kHz UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Alternativfrequenzschlauf (AF) oder die Verkehrsmedlungen (TA) eingeschaltet sind,性和 das Kanalraster automatisch zu 100kHz . Es kann jeder vorteilchaft sein, das Kanalraster für den Alternativfrequenzschlauf auf 50kHz einzustellen.
- Bei der manuell abstimmung bleibt das Kanralraster auf 50kHz eingestellt.
1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wahren. 50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigten. Die Angabe QUIT erscheidt.
Bedienung des Geräts
5 Um die Einstellungen abzuschreiben, dren. sie M.C., um zu YES zu wechseln.
- Wenn Sie die Einstellung erneut vornehmen möhen, drehen Sie M.C., um zu NO zu wechseln. Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigten.
6 Drucken Sie zur Auswahl M.C.
Hinweise
- Sie können die Menuoptionen über das Systemmenu einstellen. Für Details zu den Einstellungen siehe Systemmenu auf Seite 62.
Das Einstellmenu kann durch Drucken von SRC/OFF abgebrochen werden.
Grundlegende Bedienvorgänge

Wichtig
Gehen Sie beim Abnehmer bzw. Anbringen der Frontplatte sorgfähig vor.
- Setzen Sie die Frontplatte keinen übermögen Stößen aus.
- Setzen Sie die Frontplatte während direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
- Entfernen Sie alle etwaigen angeschlossenen Kabel und Geräte, bevör Sie die Frontplatte abnehmer, um eine Beschädigung des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl
1 Drucken Sie die Taste zum Entriegeln der Frontplatte.
2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (I) und ziehen Sie in ihre Richtung (II).

3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel einem Etui, auf.
Wiederanbringen der Frontplatte
1 Schiebern Sie die Frontplatte nach links.
Achten Sie darauf, die Zapfen links am Hauptgerät in die Aussparungen an der Frontplatte einzufahren.

2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sichere einrastet. Sollen Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am Hauptgeränt anbringen können, stellen Sie sicher, dass sie korrekt vor dem Gerät positioniert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der Frontplatte an, da diese oder das Hauptgerät sonst beschädigt werden konnten.
Einschalten des Geräts
1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF um das Gerät einzuschalten.
Ausschalten des Geräts
1 Drucken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerat aussahelt.
Bedienung des Geräts
Wahlen einer Programmquelle
1 Drucken Sie SRC/Off um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: TUNER (Tuner)-CD (CD-Player)-AUX (AUX
Regeln der Lautstärke
1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupassen.

VORSICHT
Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen zum Abnehmen der Frontplatte.
Hinweis
Wenn das blau/weiße Kabel thises Geräns an die Steuerklemme des Automatikantenenrelais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahrens, sobald das Gerä eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Häufig verwendete Menüschritte
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige
Zum Zurückschalten zur vorherigen Ende (bzw. zum übergeordneten Ordnert)
1 Drucken Sie DIMMER.
Zurückschatten zur normalen Anzeige Beenden des Hauptmens
1 Drucken Sie BAND
Zurückschalten zur normalen Anzeige von der Listel
1 Drucken Sie BAND.
Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für UKW bzw. MW/LW).
Wechseln der voreingestellten Sender
1 Drucken Sie oder
- Wahlen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu können. Für Details zu den Einstellungen siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten) auf Seite 59.
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
1 Drucken Sie oder
- Wahlen Sie MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu können. Für Details zu den Einstellungen siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tassen) auf Seite 59.
Suchlauf
1 Drücken und halten Sie gedrück und halten Sie die Taste dann wieder los. Durch kurzes Druppen von oder kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden. Durch Druppen und Gedrückhalten von oder konnen Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald bzw. losgelassen wird.
Hinweis
Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) thises Ge-rats kann ein- und ausgeschelt werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschelt sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Suchlauf) auf Seite 59).
Bedienung des Geräts
Speichern und Abrufen von Radiostationen für jeder Band
Verwendung der Stationstasten
1 Zum Speichern eines abgestimmten Senders drücken Sie eine der Stationlasten (1/ bis 6 / ) und halten diese gedruckt, bis die Stationsummer nicht mehr blinkt.
2 Drucken Sie eine der Stationstasten (1 / bis 6 / ÷) zur Auswahl der gewünschten Station.
Umschalten der Anzeige
Wahlen der gewünschten Textinformationen
1) Crücken Sie auf DISP um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
FREQUENCY (Programm-Service-Name oder Freqrequency)
BRDCST INFO(Programm-Service-Name/PTY-Information)
CLOCK (Programmquellname und Uhr)
Hinweise
- Wenn der Programm-Service-Name nicht unter FREQUENCY abgerufen werden kann, wirdstattdessen die Sendefrequency angezeigt. Der Programm-Service-Name wird bei einer Erkennung angezeigt.
Die Textinformation BRDCST INFOändert sich automatisch. - Je nach dem Band kann die Textinformation geändert werden.
- Welche Textinformationen geändert werden, können, hangt vom Bereich ab.
Gebrauch der Programmtyp-Funktionen (PTY)
Sie konnen einen Sender anhand eines Programtyps (PTY) abstimmen.
Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro gramsmtypes
Sie können nach Programmen eines allgemeinen Typs suchen, wie die, die nachfolgend aufgelistet sind. Siehe Seite 59.
1 Drucken Sie auf (Liete).
2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu wahren. NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS
3 Drucken Sie M.C., um die Sache zu starten. Das Gerat sicht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typas ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Stationsname angezeigt.
Zum Aufheben des Suchlaufs drucken Sie M.C. erneut.
- Das Programm mancher Sender kann von dem tatsächlichen übertragenen Programmtyp (PTY) abweichen.
- Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typus ausstrahlt, dann erscheidt zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
PTY-Liste
NEWS/INFO (Nachrichten und Informationen)
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse), INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzen)
POPULAR (Pop)
POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik), EASY MUS (Leichte Hörmusik), OTH MUS (Andere Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik), NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK MUS (Volksmusik)
CLASSICS (Klassik)
Bedienung des Geräts
L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC (Klassische Musik)
OTHERS (Sonstiges)
EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIORED (Gemischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Telefogengesprächsprogramme), TOURING (Reisen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT ( Dokumentarssandungen)
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wahlen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wahren.
Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.
- Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur BSM. LOCAL AND SEEK zur Verfügung.
BSM (Best-Sender-Memory)
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge ihrer Signalstärke.
1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten. Zum Abbrechen des Speichervorgangs drucken Sie M.C. erneut.
REGION (Regional)
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs beschrankt die Regionalfunktion die Auswahlf auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein- oder ausschalten.
LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalärke für einen eigenen Empfang geschucht.
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren. UKW: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 MW/LW: OFF—LV1—LV2
Bei Auswah der hochsten Stufe werden nur die stärksten Sender empfangen, während bei Auswah der niedrigeren Stufen schwachere Sender zugelassen werden.
TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
1 Drucken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsagebereitschaft ein- oder auszuschalten.
AF (Alternativefrequenz-Suchlauf)
1 Drucken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-Suchlauf ein-oder auszuschalten.
NEWS (Nachrichtenunterbrechung)
1 Drücken sie M.C., um die Nachrichtenfunktion ein- oder auszahlungen.
SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)
Sie können den linken und rechten Tasten des Gerät eine Funktion zuweisen.
Wahlen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur manuelien Abstimmung oder PCH (vorprogrammierter Kanal) zum Umschalten zwischen den vorprogrammierten Kanalen.
1 Drucken Sie M.C., um MAN oder PCH zu wahlen.
Bedienung des Geräts
CD/CD-R/CD-RW-Discs
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach offen in den Ladeschacht.
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
1 Drucken Sie auf ▲.
Wahlen eines Ordners
1 Drucken Sie 1/A oder 2/V.
Wahl eines Titels
1 Drucken Sie 一 oder
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
1 Drucken und halten Sie oder gerückt.
- Bei der Wiedergabe von Datenim zum primierten Audio-Format wird beim schllen Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.
Rückkehr zum Stammordner
1 Halten Sie BAND gedrückt.
Umschalten zwischen dem komprimierten Audioformat und CD-DA
1 Drucken Sie BAND.
Umschalten der Anzeige
Wahlen der gewünschten Textinformationen
1 Drücken Sie auf DISP um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
CD-DA
- ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit)
CLOCK (Programmquellname und Uhr)
SPEANA (Spektralanalysator)
CD-TEXT
- TRACK INFO (Titelname/Titel-Künstler/Disc-Titel)
- ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit)
CLOCK (Programmquellname und Uhr)
SPEANA (Spektralanalysator)
MP3/WMA/WAV
- TRACK INFO (Titelname/Künstlername/A-lbumtitel)
FILE INFO (Dateiname/Ordname) - ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit)
CLOCK (Programmquellname und Uhr)
SPEANA (Spektralanalysator)
Hinweise
Die Textinformation TRACK INFO und FILE INFOändert sich automatisch.
- Abhängig vom Mediadateotyp bzw. der für das Schreiben den MP3-Dateien auf eine Disc verwendeten Version von iTunes werden die mit den Audiodateien gespeicherten Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
- Welche Textinformationen geändert werden können, hangt vom Medium ab.
Auswahlen und Wiedergeben von Dateien/Titeln der Namensliste
1 Drücken Die , um in den Datei-/Titelistensmodus umzuschalten.
Bedienung des Geräts
2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der gewünschten Datie (bzw. des gewünschten Ordners) zu wahlen.
Auswahlen einer Datei oder eines Ordners
Drehen Sie M.C.
Wiedergabe
1 Drucken Sie nach Auswah einer Daten oder eines Titels auf M.C.
Anzeige einer Lierte der Datenien (oder Ordner) im gewählten Ordner
1 Drucken Sie nach Auswahl eines Ordners auf M.C.
Wiedergabe eines Musiktels im gewährten Order
1 Drucken und halten Sie M.C. nach Auswahs des Ordners gedruckt.
Bedienvorgänge mit speziellen Tasten
Wahlen eines Wiederholbereichs
1 Drücken Sie 6, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
ALL-Wiederholung aller Titel
- ONE-Wiederholung des momentanen Tiels
- FLD – Wiederholung des momenten Ordners
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
1 Drucken Sie 5/02, um die zufallsgesteuerete Wiedergabe ein- oder auszuschalten. Die Titel innerhalb des gewählten Wiederholbereichs werden in einer zufälligen Reihenfolge gespielt.
- Um Titel während der zufälligen Wiedergabe zu ändern, drücken Sie auf , um zum nachsten Titel zu wechseln. Durch Drücken von wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von seinem Anfang neu gestartet.
Pausieren der Wiedergabe
1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe anzahlten oder fortzusetzen.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever)
1 Drucken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: 1-2-OFF (Aus)
1 wirtk bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor.
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wahren.
Nach der Auswahl kann die unter stehende Funktion angepasst werden.
S.RTRV (Sound Retriever)
Verbesser kompromierte Audiodaten und stellt ein reiches Klangbild wieder her.
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu halten. FürDETAILIe Informationen hierzu siehe Verbesser den komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 60.
Audio-Einstellungen
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um die angezeigte Option zu wahren.
Bedienung des Geräts
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Audio-Funktion zu wahren.
Nach der Auswahl können die folgenden Audiofunktionen angepasst werden.
- FADER steht nicht zur Verflugung, wenn in SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W gewählt wurde. Für detailierte Informationen hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang und Preout-Einstellungen) auf Seite 63.
- SUB.W. SUB.W CTRL and HPF SETTING stehen nicht zur Verpfung, wenn in SP-P/O MODE die Option REAR/REAR gewählt wurde. Für detailierte Informationen hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgangund Preout-Einstellungen) auf Seite 63.
- SUB.W CTRL and HPF SETTING stehen nicht zur Verfugung, wenn in OFF die Option SUB.W gewählt wurde. Für detailierte Informationen hierzu siehe SUB.W (Subwoofer Ein/Aus) auf Seite 61.
FADER (Überblendeinstellung)
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.
BALANCE (Balance-Einstellung)
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehren Sie M.C., um die Links-/Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
EQ SETTING (Equalizer-Abruf)
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzu runufen.
2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wahlen. POWERFUL-NATURAL-VOCAL-CUSTOM1-CUSTOM2-FLAT-SUPER BASS Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel können individuell angepasst werden, wenn CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist. SchlieBen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder CUSTOM2 den unter genannten Vorgang ab. Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option durch Drucken auf M.C. zur vorherigen Anzei ge zurück.
- CUSTOM1 kann für jeder Quelle separat eingestellt werden.
- Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine gemeinsam verwendete Einstellung für alle Quellen.
3 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Equalizerband—Equalizer-Pegel
5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren. Equalizer-Band: 80HZ—250HZ—800HZ—2.5KHZ—8KHZ Equalizer-Pegel: +6 bis -6
- Si können den Equalizer auch durch wiederholtes Drucken auf Equity wechseln.
LOUDNESS (Loudness)
Die Loudness-Funktion kompressiert die verminderte Wahlnehmung von niedrigen und hohen Frenzen bei geringer Hautstärke.
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahlen. OFF (Aus)-LOW (Niedrig)-MID (Mittel)-HI (Hoch)
SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)
Bedienung des Geräts
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann.
1 Drucken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
NOR (Normalphase)—REV (Gegenphase)—OFF (Subwoofer Aus)
SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzuruifen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Trennfrequency—Ausgabepegel—Pegel der Steilheit Einstellbare Werte blinken.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
Trennfrequency: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Ausgangspegel: -24 bis +6
Pegel der Steilheit: -6—-12
BASS BOOST (Bassverständlung)
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel zu wahren.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung)
Wenn die Im Ausgabe-Frequenzbereich des Subwoofoers enthaltenen Basstone nicht uber den Front- oder Hecklautspricher ausgegeben werden sollen, schalten Sie den Hochpassfilter (HPF) ein. Über den Front- oder Heckausgang werden dann nur Frenzen ausgegeben, die uber dem gewählichen Bereich liegen.
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Trennfrequency-Pegel der Steilheit
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
Trennfrequency: OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Pegel der Steilheit: -6--12
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA) kann der Lautstärkekepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plözliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden.
- Die Einstellungen basieren auf der UKW-Lautstärke, die unverändert bereits.
- Der MW/LW-Lautsräkegel kann ebenen mit dieser Funktion eingestellt werden.
- Bei der Wahl von UK als Programmquelle kann nicht auf SLA geschalten werden.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die Programmquelle einzustellen. Einstellbereich: +4 bis -4
Bedienung des Geräts
Systemmenu
Wichtig
Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder angeschlossen wird. Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert ist, kann das Gerä je nach Anschlussart Batterieleistung in Anspruchnehmen, sollte die Zündung des Fahrzeugs über keine ACC-Position (Zubehörposition) verfügen.
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu halten.
3 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-Funktion zu wahren.
Nach der Auswahl können die folgenden Systemmenufunktionen angepasst werden.
LANGUAGE (Spracheinstellung)
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie entweder in einem lateinischen oder kyrillischen Alphabet aufgezeichnet wurde.
- Falls die für die Aufzeinung verwendete Sprache und die gewähte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeit.
1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
ENG (Englisch)—PYC (Russisch)
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drucken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige zu wahlen, der eingestellt werden soll. Stunden—Minusen
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.
12H/24H (Uhrzeitformat)
1 Drucken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu halten. 12H (12-Stunden-Uhr)—24H (24-Stunden-Uhr)
AUTO PI (Automatische PI-Suche)
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung suchen.
1 Drücken Sie M.C., um den Auto-Pl-Suchlauf ein- oder auszuschalten.
AUX (Zusatzeingang)
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzlichen, mit dieser Gerät verbundenes Gerät verwendet wird.
1 Drucken Sie M.C., um AUX ein- oder auszuschalten.
MUTE MODE (Stummschaltung)
Die Klangwiedergabe these Gerats wird automatisch stummgeschäft oder gedampft, wenn das Signal eines Gerats mit Stummschaltung empfangen wird.
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
Sie können eine beliebige Option aus der folgenden Liste wahren:
MUTE-Stummschaltung
20dB ATT - Dampfung (20dB ATT hat eine stärkere Wirkung als 10dB ATT)
10dB ATT -Dampfung
Bedienung des Geräts
PW SAVE (Energiesparmodus)
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
- Bei aktiviertem Energisparmodus kann nur die Programmelle eingeschalt werden.
1 Drucken See M.C., um den Energiesparmodus ein- oder auszuschalten.
Umschalten der Dimmer-Einstellung
Sie können die Helligkeit der Beleuchtung eingebieten.
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie dann darauf, um ihre Auswahl zu bestätigten.
3 Drucken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahlen. OFF (Aus)—ON (Ein)
- Sie können die Dimmer-Einstellung auch durch Drucken und Halten von DIMMERändern.
Grundmenu
1 Drücken und halten Die Src/OFF gedrükt, bis sich das Gerät ausschalten.
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-druckt, bis das Hauptmenu im Display erscheidt.
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um die angezeigte Option zu wahren.
4 Drehen Sie M.C., um die Grundmenu-Funktion zu wahren.
Nach der Auswahl können die folgenden Grundmenfunktionen angepasst werden.
FM STEP (UKW-Kanalraster)
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise das 50-kHz UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Alternativfrequenzsunchauf (AF) oder die Verkehrsmedismagen (TA) eingeschaltet sind,性和 das Kanalraster automatisch zu 100kHz . Es kann noch vorteilchaft sein, das Kanalraster für den Alternativfrequenzsunchauf auf 50kHz einzustellen.
- Bei der manuellabstimmung bleibt das Kanaalraster auf 50kHz eingestellt.
1 Drucken S M.C., um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wahlen. 50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen)
Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und Cinch-Ausgang dieses Gerats konnen zum Anschluss eines Vollbereichslaufsprechers oder Subwoofer's verwendet werden. Wahlen Sie fur ihren Anschluss eine geeignete Option.
1 Drucken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wahren.
Sie können eine beliebige Option aus der folgenden Liste wahren:
- REAR/SUB.W - Wahlen Sie diese Option, wenn ein Vollbereichslawsprecher an den Hecklawsprecher-Leitungsausgang und ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
- SUB.W/SUB.W - Wahlen Sie这类此Option, wenn ein Subwoofer an den Hecklatsprecher-Leitungsausgang ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers und ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
- REAR/REAR – Wahlen Sie diese Option, wenn ein Vollbereichslatsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang und den Cinch-Ausgang angeschlossen ist. Wenn ein Vollbereichslatsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang angeschlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht verwendet wird, können Sie entweder REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswählen.
Systemmenu
1 Drücken und halten Die Src/OFF gefdrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedruckt, bis das Hauptmenu im Display erscheidt.
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wahren.
4 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-Funktion zu wahren.
Nach der Auswahl können die folgenden Systemmenüfunktionen angepasst werden.
Für detailierte Informationen hierzu siehe Systemmenu auf Seite 62.
Verwendung der AUX-Programmquelle
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinkenstecker mit dem AUX-Eingang.
2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX als Programmquelle zu wahren.
Hinweis
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-Einstellung eingescheltet wurde. Für weitere Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 62.
Umschalten der Anzeige
Wahlen der gewünschten Textinformationen
1) Drücken Sie auf DisP um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
Programmquellenname
Programmquellname und Uhr
Bei Anzeige einer unerwünschten Anzeige
Schalten Sie die unerwünsche Anzeige anhand des unten beschrieben Vorgangs aus.
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wahren.
3 Drehen Sie M.C., um die Option DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drucken Sie dann daraufuf, um ihre Auswahl zu bestätigten.
4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschalten.
5 Drucken Sie zur Auswahl M.C.
Installation
Anschlüsse
Wichtig
- Bei der Installation des Geräts in einem Kraftfahrzeug, das am Zinschalter keine Position ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp zu einer Entleuerung der Fahrzeugbatterie kommt, wenn das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wurde, der für die Erkennung des Zinschlüsselbetriebs verantwortlich ist.

Zündung mit Position ACC

Zündung ohne Position ACC
- Der Einsatz theseis Gerats in einer anderen als der nachstehend angegebenen Betriebsumgangsbund kann einen Brand ausliesen oder eine Funktionstörung zur Folge haben:
Kraffahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung.
Latusprecher mit 50W (Ausgabe) und 4Ω bis 8Ω (Impedanz).
Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktionstörungen zu vermeiden, halten Sie sich stets an die nachstehend aufgeführten Anweisungen:
Trennen sie die Verbindung zur negativen Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor Sie das Gerat installmenten.
Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Verkab-. lung sollen den Kabel an allen Stellen, an denen sie mit Metalteilen in Berufnungen kommen, mit Isolierband umwickelt werden.
- Bringen Sie die Kabel in sicherer Entmeng
von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie
z. B. Schaltebeul und Sitzschemien, an. - Bringen Sie die Kabel in großmöglicher Entfernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie z. B. die Heinzungsoffnung.
— Führer Sie das gelbe Batterieiekabel nicht durch ein Loch in den Motorraum, um die Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzustellen.
Kleben Sie frei Kabelanschluss mit Isolierband ab.
Kürzen Sie die Kabel nicht.
Entfermen Sie niemals die Isolierung des Stromkabels thiss Gerats, um die Stromzufuhr mit einem anderen Gerat zu teilen. Dadurch wird die Stromversorgungsleistung des Kabels beeinträchtigt.
— Verwendung sie eine Sicherung, die den vorgegebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
- Verdrahen Sie das negative Lautspricherkabel niemals direkt mit der Erde.
Gruppenen Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher.
- Wenn这点es Gerät eingeschelt wird, liegen Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Verbinden Sie这点es Kabel mit der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverständers oder der Steuerklemme des Automatikantenenrelais des Kraftfahrzeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-scheibe integrierten Radioantenne ausgesstatt ist, verbinden Sie das Kabel mit der Versorgungsklamme des Antennenboosters.
- Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals mit der Leistungsklemme des externen Leistungsvermörs. Darüber hinaus dar das Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme der Fahrzeugantenne verbunden werden. Andernfalls kann es zu einer Entleerung oder Funktionstörung der Fahrzeugbatteriekommen.
Installation
- Das schwarz Kabel gewährleistet die Erdung. Dieses Kabel wie auch die Erdungskaibel anderer Produkte (insbesondere von Hochstromprodukten wie Leistungsverträker) mussen separat verdraht werden. Anderefalls kann es zu einem Brand oder einer Funktionstörungkommen, wenn sich die Kabel versehentlichlös.
Dieses Gerät

① Netzkabelzugang
② Heck- oder Subwooferausgang
③ Antenneneingang
④ Sicherung (10 A)
⑤ Eingang der festverdrahteten Fernbedienung Es besteht die Mochigkeit, einen (separat erhaltlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-adapter anzuschlieben.
Netzkabel

① ZumNetzzugang
② Je nach Fahrzeugtyp konnen die Funktionen ③ und ⑤ varieren. Stellen Sie in thisem Fall.
sicher, dass der Anschluss von ④ nach ⑤ und ⑥ nach ③ erfolgt.
③ Gelb Reserveversorgung (oder Zubehor)
④ Gelb Verbindung mit der Klemme der konstanten 12-V-Spannungsvorsorgung.
⑤ Rot Zubehör (oder Reserveversorgung)
⑥ Rot Verbindung mit der Klemme der zündungs-gesteuerten Spanningsversorgung (12V Gleichspannung).
⑦ Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben Farbe miteinander.
⑧ Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
Installation
⑨ Blau/WeiB
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variert je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steuerung der Antenna verwendet, verbinden Sie ⑨ und ① .Verbinden Sie in jeder anderen Fahrzeugtyp niemals ⑨ und ①
10 Blau/WeiB
Verbindung mit der Systemsteuerungskleme des Leistungsvermörs (max. 300mA 12 V Gleichsspannng).
Blau/Weiβ
Verbindung mit der Steuerungsklemmes des Automatikantenenrelais (max. 300mA12V Gleichspannung).
⑫ Gelb/Schwarz
Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunktion verwenden, verbinden Sie diesen Draht mit dem Draht der Audio-Stummschaltung des Geråts. Andernfalls sollen die Draht der Audio-Stummschaltung (Mute) frei bleiben.
13 Laufsprecherkabel
WeiB: Vorn links
WeiB/Schwarz: Vorn links
Grau: Vorn rechts
Grau/Schwarz: Vorn rechts
Grün: Hinten links ⊕ oder Subwoofer ⊕
Grun/Schwarz: Hinten links oder Subwoofer
Violett: Hinten rechts oder Subwoofer
Violett/Schwarz:Hintenrechts oder Subwoofer
14 ISO-Anschluss
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in this dem Fall safer, dass zu beiden Anschlüssen Verbindungen hergestellt werden.
Hinweise
-
Ändern Sie das Grundeinstellmenü dieser Geräts. Siehe SP-PJ/O MODE (Heckausgang und Preout-Einstellungen) auf Seite 63. Die Subwoofer-Ausgabe dieser Geräts erfolgt in Mono.
-
Bei Verwendung eines 70-W-Subwooers (2Ω) muss sichergestellt werden, dass der Subwoofer am violeten und violett/schwarzen-Anschluss dieser Geserats angeschlossen wird. Schließen Sie nichts an den grün und grün/schwarzen-Anschluss an.
Leistungsveränder (separat erhältlich)
Führn Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch eines optionalen Verständerkers durch.

① Systemfernbedienung
Verbindung mit blau/weiBem Kabel.
② Leistungsveränderer (separatehaldlich)
③ Verbindung mit Cinch-Kabeln (separatehätlich)
④ Zum Heck- oder Subwooferausgang
⑤ Hecklautsprecher oder Subwoofer
Installation
Wichtig
- Überprüfen Sie vor der endgültigen Installation alle Anschüsse und Systeme.
- Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann eine Funktionstörung zur Folge haben.
- Wenden Sie sich an ihren Fachhändler, wenn für die Installation Löcher gehoht oder andere Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
Installieren Sie dieges Gerat keinesfalls an folgenden Orten:
Orte, an denen das Gerät die Steuerung des Fahrzeugs behörden können.
Orte, an denen das Gerais die Insassen des Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnellbremsung verletzen können.
Installation
- Der Halbleiterlaser kann durch Überhütung beschädigt werden. Installieren Sie diese Gerät deshalb in sicher Enternung von Hitzequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
- Optimale Leistung kann durch eine Installation des Gerats in einem Winkel unter 60^ erzielt werden.

- Um beim Gebrauch des Geräts eine ordnungsgemäßige Wärmezerstreitung zu gewährleisten, ist bei der Installation genüglich Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen. Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die Lüftung nicht behindern.

Front-/Rückmontage nach DIN
Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als auch über die Rückmontage installiert werden. Verwendten Sie für die Montage im Handel erhaltliches Zubehor.
DIN-Frontmontage
1 Fahren Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett ein.
Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerahmen, wenn bei der Installation weniger Platz zur Vergebung steht. Bei ausreichendem Platz kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerahmen verwendet werden.
2 Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die Metallklammern sind in eine sichere Position (90^) zu biegen.

① Armaturenbrett
② Montagerahmen
- Stellen Sie sichere, dass das Gerät fest angebracht ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursuchen.
DIN-Rückmontage
1 Bestimmen Sie die geeignete Position, damit die Löcher an der Klammer und den Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet sind.

Installation
2 Ziehen Sie auf jeder Seite zweichrauben fest.

① Blechschaube (5× 8mm)
② Montageklammer
③ Armaturenbrett oder Konsole
Entfern des Geräts
1 Entfernen Sie den Einpassungsring.

① Einpassungsring
② Aussparung
- Bei entriegelter Bedinfänchealandsichder Eingangsspringeinfachererieren.
- Halten Sie beim Wiederanbringen des Einpassungsgrings die Seite mit der Aussparung nach unten.
2 Führn Sie die mitgliefferten Extraktionschlüssel an beiden Geräteiten ein, bis sie in der richtigen Position einrasten.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett.

Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte
Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl abnehmer.
Drucken Sie die Taste zum Entriegeln der Frontplatz und schiben Sie sie nach oben und auf Si zu.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter Entfermen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte auf Seite 58.
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Das Display schaltet auto-matisch in die normale Anzeige um. | Sie haben kei-nen Bedienvor-gang innerhalb von 30 Sekun-den durchge-führt. | Wiederholen Sie den Vorgang. |
| Der Wieder-holbereich ändert sich unerwartet. | Ja nach Wieder-holbereich kann sich der ausge-wählte Bereich ändern, sobald ein anderer Ord-ner oder Musik-titel ausgewählt wird oder wahrend deschnellen Vor-und Rücklaufs. | Wahlen Sie den Wiederholbereich erneut aus. |
| Ein Unterord-ner wird nicht wiedergege-ben. | Unterordner konnen nicht wiedergegeben werden, wenn FLD (Ordner-Wiederholung) ausgewählt ist. | Wahlen Sie einen anderen Wieder-holbereich. |
| NO XXXX er-scheint, wenn sich die An-zeige ändert (z. B. NO TITLE). | Es sind keine Textinformatio-nen eingebettet. | Schalten Sie die Anzeige um oder spielten Sie einen anderen Titel bzw. eine andere Datai ab. |
| Symptom | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| Im Gerät ist eine Fehlfunktion aufgetreten. Es liegen Funkstörungern vor. | Sie verwenden in der Höhe die Ser Einheit ein Gerät, wie z. B. ein Mobiletelefon, welche electromagneti-che Frenquen-zen aussendet. | Lassen Sie einen ausreichenden Abstand zwi-schen dieser Ein-heit und den Geräten, die die Funkstörung ver-ursachen. |
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihr Händler oder der nachstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststellle sollen. Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren.
Allgemeines
| Meldung | Umsatz | Abhilfemaßnahme |
| AMP ERROR | Betriebsstörung des Geräts oder falsche Laut-sprecherverbin-dung; Schutz-schaltung ist aktiviert. | Überprüfen Sie die Laufsprecher-verbindung. Wenn die Mel-dung selbst nach dem Aus-/Ein-schalten des Mo-tors weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich zur Unterstützung an ihren Handlier oder eine Pioneer-Kundendienststle. |
Zusätzliche Informationen
CD-Player
| Meldung | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| ERROR-07,11, 12, 17, 30 | Die Disc ist ver-schmutzt. | Reinigen Sie die Disc. |
| Die Disc ist ver-kratzt. | Wechseln Sie die Disc aus. | |
| ERROR-07,10, 11, 12,15, 17, 30,A0 | Es liegt ein elektrischer oder mechani-scher Fehler vor. | Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON) oder schalten Sie auf eine andere Pro-grammquelle um und dann wieder zum CD-Player zusück. |
| ERROR-15 | Die eingeleigte Disc ist leer. | Wechseln Sie die Disc aus. |
| ERROR-23 | Nicht unter-stütztes CD-For-mat. | Wechseln Sie die Disc aus. |
| FORMATREAD | Nach dem Wie-dergabestart ist der Ton in man-chen Fälle erst nach einer Ver-zögerung zu horen. | Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen Ton horen. |
| NO AUDIO | Die eingeleigte Disc enthalt keine abspielba-ren Dateien. | Wechseln Sie die Disc aus. |
| SKIPPED | Die eingeleigte Disc enthalt Da-teien mit DRM-Schutz (digitale Rechteverwal-tung). | Wechseln Sie die Disc aus. |
Meldung
Ursache
AbhilfemaNahma
PROTECT
Alle Dateien auf der eingelegten
Wechseln Sie die Disc aus.
Disc weisen
einen DRM
Schutz (digitale
Rechteverwaltung) auf.
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
Verwendten Sie ausschließlich Discs, die eines der folgenden zwei Logos aufweisen:


Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw. Adapter für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet werden.
Verwendten Sie ausschließlich herkömmliche, rerunde Discs. Discs einer anderen Form sollenn nicht verwendet werden.


In den CD-Ladeschacht dart kein anderer Gegenstand als eine CD eingeführt werden.
Verwendten Sie keinesfalls Discs, die Sprüge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder andere Beschäftigungen aufweisen, da Sie darchurd den Player beschädigten konnen.
Zusätzliche Informationen
CD-R/RW-Discs, deren Aufzeinungen nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden, können nicht abgespielt werden.
Berhuien Sie unter keine Umständen die Disc Oberfliche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Hülle auf.
Kleben Sie keine Etiketten auf Discks, beschreiben Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche an.
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in thisem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die higheren Temperaturen angepasst hat. Zudem sollenen feucht Disci mit einem wei-chen Tuch trockengerieben werden.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaften der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeichnung verwendete Software, die Wiedergabumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurückzuführen sein.
Erschüterungen aufgrund von Unebenheiten der Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.
Lesen Sie sich vor der Verwendung von Discs die Disc-spezifischen Sicherheitswirne direuch.
Bei Verwendung von bedruckbaren Discks, beachten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der Disc. Je nach Beschaffenheit der Discks, können Sie eventuell nicht eingelegt oder ausgeworfen werden. Die Verwendung solcher Discks kann zu einer Beschädigung dieser Gerätes führen.
Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder andere Materialien auf den Disca an.
Die Discs können sich verformen und werden nicht wiedergegeben.
Die Etiketten können sich während der Wiedergabe losen und den Auswurf behindern, wurdurch das Gerat beschädigt werden können.
DualDiscs
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine beschreibbare CD-Seite für Audio- und eine beschreibbare DVD-Seite für Video-Daten bereitstellen.
Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit dieser Gerät ggf. nicht möglich.
Das tatsächige Einlagen und Auswerten einer DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt sind, Probleme bei der Wiedergabe auf thisem Gerat zur Folge haben konnen. In manchen Fällen kann essofar vorkommen, dass eine DualDisc im Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu vermeiden, wird empfohlen, von der Verwendung von DualDiscs mit thisem Gerat abzusehen.
Detaillierte Angaben zu DualDiscks können Sie den vom Hersteller der Disc bereits gestelltten Informationsen entnahmen.
Zusätzliche Informationen
Kompatibilität mit Audio-Kompression
WMA
Dateierweiterung:wma
Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bitrate)
Abtastfrequenz: 32kHz 44,1 kHz; 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kompatibel
MP3
Dateierweiterung:mp3
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Abtastfrequency: 8kHz bis 48kHz (32 kHz; 44.1 kHz; 48 kHz für Emphase)
Ko mpatible ID3-Tag-Version:1.0,1.1,2.2,2.3,2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhalt Vorrang vor Version 1.x)
M3u-Spielliste: Nicht kompatibel
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompatibel
WAV
Dateierweiterung:wav
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Abstafreqrequency: 16kHz bis 48kHz (LPCM); 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)
Zusätzliche Informationen
Von Datename (einschließlich der Dateierweiterung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
Damit kyrillische Buchstaben auf thisem Gerät angezeigt werden konnen, müssen diese mit einem der folgenden Zeichensätze codiert worden sein:
- Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer Windows-Umgebung verwendet und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wurden.
Je nach der Anwendung, die für die Codierung der WMA-Dateien verwendet wurde, Funktioniert theseis Gerat ggf. nicht ordnungsgemäß.
Disc
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 99
Abspielbare Dateien: bis zu 999
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2, Romeo, Joliet
Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel
Datumübertragungen im Paketverfahren: Nicht kompatibel
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktitel aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefegt.
Zusätzliche Informationen

VORSICHT
Bewahren Sie Discs nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf.
Reihenfolge der Audio-Dateien
Der Benutzer kann keine Ordernummern zuweisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit demir desGerat nicht bestimmen.

Beisel einer Datenträger-Struktur
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4

Ordner
Komprimierte
Audio-Datei
01 bis 05: Ordner-number
① bis ⑥: Wiedergabereihenfolge
Disc
Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann sich je nach der verwendeten Codierungs- bzw. Schreibossoftware ändern.
Russischer Zeichensatz
Copyrights und Marken
iTunes
Apple und iTunes sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
MP3
Die Bereitstellung these Products erfolgt in Ver-.
bindur mit einer Lizenz zur privaten, nicht
kommersiellen Nutzung und impliziter weder die
Übertragung einer Lizenz noch die Einraumung
eines Rechts zur Verwendung these Products
in komerziiernen (d.h. ertragsorientierten) Live
Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel
und/oder uber jedes beliebige andere Medium),
zum Broadcasting/Streaming uber das Internet,
über Intranets und/oder andere Netzwerke oder
in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebsystemen, z.B. Pay-Audio"-oder „Audio-on-de
mand"-Anwendungen. Für eine derartige
Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich.
Detaillerte Informationen hierzu finden Sie
unter
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthalt Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizens von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
Zusätzliche Informationen
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung 14.4 V Gleichanspannung (Toleranz 10.8 V bis 15.1 V)
Erdungssystem Negative
Maximale Leistungsaufnahme 10.A
Abmessungen (× × )
DIN
Einbaugroße 178mm × 50mm × 165 mm
Frontfläche 188 mm × 58 mm × 16mm
D
Einbaugroße ... 178mm × 50mm × 165 mm
Frontfläche ......... 170mm× 46mm× 16mm
Gewicht 1 kg
Audio
Max. Ausgangsleistung ... 50 W × 4
70W× 1 / 2 (fur Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung
22W×4(50Hz bis 15000 Hz,
5%THD,bei 4-Ω-Last,beide
Kanäle betrieben)
Lastimpedanz 4Ω (4Ω bis 8Ω zulässig)
Maximaler Preout-Ausgangspegel 2.0V
Loudness-Kontur +10dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz) (Laustärke: -30 dB)
Steilheit -6 dB/Okt.,-12 dB/Okt.
Verstärkung +6dB bis -24dB
Phase Normal/Gegen
CD-Player
Typ . Compact-Disc-Digital-Audio system
Ko mpatible Discs ....... Compact Disc
Signal-Rauschabstand .... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
Anzahl der Kanäle 2 (Stereo)
MP3-Decodiermodus ...... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
WMA-Decodiermodus ....... Vers. 7, 7, 1, 8, 9, 10, 11, 12 (2- Kanal-Audio)
WAV-Signalformat Lineare PCM und MS ADPCM
(nicht komprimiert)
UKW-Tuner
Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit 9 dBf (0,8μV/75Ω, Mono, Sig
Frequenzbereich 531 kHz bis 1602 kHz
Nutzempfindlichkeit 25 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand 62 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit 28μV (Signal-Rauschabstand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand .... 62 dB (IEC-A-Netz)
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
Vór u begint
ENG (Engels)-PYC (Russisch)
Niet-gefinaliseerde cd-r/w-discs können nicht worden afgespeed.
Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sieitte www.pioneer.de (oder www.pioneer.eu).
Bezoek www.pioneer.nl (of www.pioneer.eu) om uw product te registraren.
Nocette www.pioneer-rus.ru (mNww.pioneer.eu) npernctpaun npno6peterHoro Bamn 3dennr.
Bitte bei Kauf sofort ausfüllen.
Eingraviente 14-stellige Serien-Nummer:
Engraved 14-digit serial number:

Kaufdatum:
Date of purchase:

Handler-Stempel
Dealer's stamp