KTW18V80GB - Weinkeller BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KTW18V80GB BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KTW18V80GB - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KTW18V80GB von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG KTW18V80GB BOSCH
Frigo vini Wijnkoelkast KTW.. /KSW.. Weinlagerschrank Wine storage compartment Cave à vindeInhaltsverzeichnis Sicherheits und Warnhinweise 4. . . . . . . Hinweise zur Entsorgung 5. . . . . . . . . . . . Gerät kennenlernen 6. . . . . . . . . . . . . . . . . Gerät aufstellen 6. . . . . . .
Gerät ausrichten 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raumtemperatur und Belüftung beachten 7. . . . . . . . . . . . .
Gerät anschließen 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . Gerät einschalten 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatur einstellen 8. . . . . .
Flaschen einordnen 8. . . . . . . . . . . . . . . . . TemperaturZonen im Kühlraum nutzen! 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . Praktische Tipps zur Weinlagerung 9. . . . Trinktemperaturen 10. . . . . . . . . . . . . . . . . Gerät ausschalten und stilllegen 10. . . . . . Gerät reinigen 10. . . . . . . . . . . . . . .
Aktivkohlefilter 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Energie sparen 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betriebsgeräusche 11
Kleine storingen zelf verhelpen 56. . . . . . . . Servicedienst 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sicherheits und W arnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellung, Gebrauch und Wartung des Gerätes. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Technische Sicherheit S Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden. Bei Beschädigung − Offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät fernhalten − Raum für einige Minuten gut durchlüften − Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen −Kundendienst benachrichtigen Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares GasLuftGemisch entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1m
groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes. S Das Wechseln der Netzanschluss Leitung und andere Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden. Beim Gebrauch S Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z.B.Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr! S Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr! S Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittelrohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. S Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z.B.Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! S Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen. S Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel. de5 S Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern. S Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös. S Be und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen. S Dieses Gerät ist von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen, nur mit Aufsicht oder ausführlicher Anleitung zu benutzen. Kinder im Haushalt S Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! S Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren! Allgemeine Bestimmungen Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät ist funkentstört nach EURichtlinie 2004/108/EC. Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN60335/2/24). Hinweise zur Entsorgung x Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung. x Altgerät entsorgen Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment−WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eineEU−weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Warnung Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2.Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des KältemittelKreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen. de6 Gerät kennenlernen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Bild1 *nicht bei allen Modellen 1 Ein/Aus Taste 2 Innenbeleuchtung 3 Lichtschalter 4 Holzablage 5 Tauwasserablauf 6 Einstelltaste Temperatur 7 Anzeige Temperatureinstellung 8 Aktivkohlefilter Gerät aufstellen Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unver meidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatteoder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein: Zu Elektro oder Gasherden 3 cm.
Öl oder Kohleanstellherden 30 cm. Wechsel des Türanschlages Ein Wechsel des Türanschlages ist bei diesem Gerät nicht möglich. Gerät ausrichten Bild2 Gerät aufden vorgesehenen Platz stellen undausrichten. Die vorderen Schraubfüße können verstellt werden. de7 Raumtemperatur und Belüftung beachten Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb welcher Raumtemperaturen dasGerät betrieben werden kann. Klimaklasse zulässige Raumtemperatur N +16 °C bis 32 °C ST +16 °C bis 38 °C T +16 °C bis 43 °C
Achtung Die Raumtemperatur darf nicht unter +16°C absinken. Im Kühlraum wird es sonst zu kalt, empfindliches Kühlgut kann geschädigt werden. Belüftung Bild3 Die erwärmte Luft an den Seitenwänden des Gerätes muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muß sonst mehr leisten und das erhöht den Stromverbrauch. Für das Gerät sind deshalb seitliche Abstände von mindestens 4cm zu Wänden und Nachbarmöbeln notwendig. Dieser Abstand ist auch notwendig, dass die Türe mindestens um 90° geöffnet werden kann. Gerät anschließen Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens 1Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe KapitelReinigen"). Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Einbau frei zugänglich sein. Das Gerät an 220−240 V/50 Hz Wechselstrom über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10Abis16ASicherung abgesichert sein. Bei Geräten, die in nichteuropäischen Ländern betrieben werden, ist auf dem Typenschild zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im Gerät links unten. Ein eventuell notwendiger Austausch der Netzanschlussleitung darf nur durch einen Fachmann erfolgen. ! Warnung Auf keinen Fall darf das Gerät an elektronische Energiesparstecker und an Wechselrichter, die Gleichstrom in 230V Wechselstrom umwandeln, angeschlossen werden (z.B. Solaranlagen, Schiffsstromnetze). de8 Gerät einschalten Ein/Aus Ta ste Bild1/1 drücken. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Innenraumbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür. Vom Werk aus ist das Gerät auf mittlere Einstellung 3 eingestellt. Hinweise zum Betrieb Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich Wasserperlen oder Reif an der Rückwand des Kühlraums, dieses ist funktionsbedingt. Ein Abschaben der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne Bild4 aufgefangen, zur Kühlmaschine geleitet und dort verdunstet. Temperatur einstellen Die Temperatur lässt sich von Stufe 1−5 einstellen. Ta ste Bild1/6 dreiSekunden lang drücken, bis Anzeige blinkt. Danach Ta ste so oft drücken, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Die letzte Einstellung wird gespeichert. Einstellung 1 geringe Kühlleistung Einstellung 5 höchste Kühlleistung Bei einer Einstellung von 3 wird je nach Umgebungstemperatur und Beladung eine Kühlraumtemperatur von +8 °C bis +12 °C erreicht. Kühlvermögen Die Temperatur im Kühlraum kann durch einbringen von größeren Mengen Wein vorübergehend wärmer werden. Flaschen einordnen Beim Einordnen beachten: S Je nach Modell können auf den Flaschenablagen eine max. Stückzahl an Flaschen gelagert werden, siehe Beladungsbeispiel Bild9und0. Diese Stückzahl kann erreicht werden, wenn die Flaschen mit dem Flaschenhals nach vorne abgelegt werden. S Um eine einwandfreie Luftzirkulation im Gerät zu erhalten, sollten die Flaschen nicht entgegengesetzt gelagert werden und die Kühlraumrückwand nicht berühren. S Die angegebene Stückzahlen der Flaschen können abweichen bei anderer Flaschenform und Größe. S Der unterste Bereich ist, bedingt durch den Maschinenraum nicht sehr tief. Es können Getränkedosen oder kurze Weinflaschen gelagert werden. Für Präsentationszwecke ist es auch möglich, die Weinflaschen stehend zu lagern Bild5. Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. de9 TemperaturZonen im Kühlraum nutzen! Durch die LuftZirkulation im Gerät entstehen Zonen unterschiedlicher Temperatur: Die wärmste Zone ist oben Die kälteste Zone ist unten Getränke einordnen Aufbewahrung verschiedener Weintypen gemäß folgender von oben nach unten gehender Reihenfolge: S schwere Rotweine S Rose und leichte Rotweine S Weißwein S Champagner und Schaumweine Es empfiehlt sich, die Weine ein paar Grade kälter als die gewünschte Trinktemperatur zu servieren, da sich der Wein beim Einschenken ins Glas rasch erwärmt. Praktische Tipps zur Weinlagerung S Flaschenweine grundsätzlich ausgepackt − nicht in Kisten oder Kartons im Kühlraum aufbewahren. S Alte Flaschen müssen so gelegt werden, dass der Kork stets benetzt ist. Niemals sollte zwischen Wein und Kork ein Luftzwischenraum bestehen. S Die offenen Flaschenablagen eignen sich besonders gut, weil sie die Luftzirkulation nicht unterbrechen. Dadurch wird die Luftfeuchtigkeit, die an den Flaschen kondensiert, schnell wieder abgetrocknet. S Vor dem Genuss sollte der Wein langsam angewärmt" (chambriert) werden: Holen Sie z.B. den Rosé ca.25 Stunden, den Roten 45 Stunden vorher auf den Tisch, dann haben Sie die richtige Trinktemperatur. Weißwein dagegen kommt direkt auf den Tisch. Sekt und Champagner sollten kurz vor dem Genuss im Kühlschrank gekühlt werden. S Berücksichtigen Sie, dass Weine immer etwas niedriger als ihre ideale Serviertemperatur gekühlt sein sollten, da sie sich beim Einschenken ins Glas sofort um 1 bis 2°C erwärmen! de10 Trinktemperaturen Die richtige Serviertemperatur entscheidet über den Geschmack des Weines und damit über Ihren Trinkgenuss. Wir empfehlen zum Servieren des Weines folgende Trinktemperaturen: Weinart Trinktem- peratur Große Bordeaux rot 18°C Côtes du Rhône rot/ Barolo 17°C Große Burgunder rot/ Bordeaux rot 16°C Portwein 15°C Junge Burgunder rot 14°C Junge Rotweine 12°C Junger Beaujo lais/ Alle Weiß weine mit wenig Restsüße 11°C Alte Weißweine/ große Chardonnay 10°C Sherry 9°C Junge Weißweine ab Spätlese 8°C Weißweine Lire/ EntredeuxMers 7°C Gerät ausschalten und stilllegen Gerät ausschalten Ein/Aus Ta steBild1/1 drücken. Kühlmaschine und Beleuchtung schalten ab. Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
4. GeräteTür offen lassen.
Gerät reinigen Gehen Sie wie folgt vor:
1. Netzstecker ziehen oder Sicherung
2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser
abwischen und danach gründlich trockenreiben.
3. Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmem
Wasser und etwas Spülmittel. Das Wasser darf nicht in die Bedienelemente und Beleuchtung gelangen.
4. Nach dem Reinigen, Gerät wieder
anschließen und einschalten. de11 Hinweis Verwenden Sie keine sandhaltigen oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel. TauwasserRinne und Ablaufloch Bild4 regelmäßig reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. TauwasserRinne mit Stäbchen o.ä. reinigen. Das Reinigungswasser darf nicht durch das Ablaufloch in die Verdunstungsschale laufen. Aktivkohlefilter Bild6 Der Aktivkohlefilter sorgt für Luftaustausch und Geruchsverbesserung im Gerät. Wir empfehlen, den Filter jährlich auszutauschen. Ersatzfilter sind beim Kundendienst erhältlich. Energie sparen S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z.B.Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. S GeräteTür so kurz wie möglich öffnen! S Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen! S Die Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel gereinigt werden, um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden. Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen − Kälteaggregat läuft. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche − Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken − Motor schaltet ein oder aus. Geräusche vermeiden Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter. Das Gerät steht an" Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg. Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein. Gefäße berühren sich Rücken Sie bitte die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander. de12 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übe rnehmen − auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von der Einstellung ab. In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für 5 Minuten ausschalten. Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden, ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist. Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag die Temperatur nochmal. Die Beleuchtung funktioniert nicht. Die Glühlampe ist defekt. Glühlampe austauschen Bild7/A
1. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung
2. LampenAbdeckung von hinten
3. Glühlampe austauschen;
Ersatzglühlampe 220−240V Wechselstrom, Sockel E14, Wattangabe siehe defekte Lampe Der Lichtschalter klemmt. Bild7/B. Prüfen, ob er sich bewegen lässt. Der Boden des Kühlraums ist nass. Das TauwasserAblaufrohr ist verstopft Bild4. Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufrohr (siehe Gerät reinigen") Im Gerät ist es nicht kalt. Häufiges Öffnen der GeräteTür. Es wurden viele Flaschen eingelegt. Tür nicht unnötig öffnen. 23 Tage warten. de13 Störung AbhilfeMögliche Ursache Der Kühlschrank hat keine Kühlleistung. Das Gerät ist ausgeschaltet. Ein/AusTaste Bild1/1 drücken. Stromausfall; die Sicherung ist ausgeschaltet; der Netzstecker sitzt nicht fest. Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherungen überprüfen. Kundendienst rufen Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst−Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E−Nr.) und die Fertigungsnummer (FD−Nr.) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 8 . Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis− und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten. Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen D 01801 22 33 55 (0,039 /Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 /Min.) A 0810 240 260 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst−Verzeichnis. de14 Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully. They contain important information onhow to install, use and maintain the appliance. Keep all documentation for subsequent use or for the next owner. Technical safety S This appliance contains a small quantity of environmentallyfriendly but flam mable R600a refrigerant. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged during transportation and installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite. If damage has occurred −Keep naked flames and/or ignition sources away from the appliance. − Thoroughly ventilate the room for several minutes. −Switch off the appliance and pull out the mains plug or switch off the fuse. − Notify customer service. The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be. Leaking refrigerant can form a flam mable gasair mixture in rooms which are too small. The room must be at least 1m
EinfachAnleitung