VPLVW570ES - Projektor SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VPLVW570ES SONY als PDF.
Benutzerfragen zu VPLVW570ES SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VPLVW570ES - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VPLVW570ES von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG VPLVW570ES SONY
Installation de l'ordinateil
Informationen zur Kurzreferencez
These Kurzreferenz beschreiben die Installation und die grundlegenden Bedienungsvorgänge zum Projizieren von Bildern. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch diesen Geräts beachten müssen. Schlagen Sie bei Bedarf unter „Warnanzeigen" und „Austauschen der Lampe" nach. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Schritt 1
Vorbereitung.. .Seite 9
Schritt 2
Installieren des Geräts......Seite 10
Schritt 3
Anschlieben des Geräts......Seite 12
Schritt 4
Wahlen der Menüsprache......Seite 13
Schritt 5
Projizieren .Seite 14
Störungsbehebung
Warnanzeigen .Seite 16
Wartung
Austauschen der Lampe......Seite 17
Deutsch
Bitte lessen Sie theses Handbuch vor der Benutzung des Gerats sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
WARNING
Um die Gefahr von Branden oder elektrischen Schlagen zu verringn, darf these Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNING
Dieses Gerät muss geerdet werden.
WARNING
Beim Einbau des Geräts ist davon im Festkabel ein leicht zugänglicher Unterbrecher einzufugen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Höhe des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden. Wenn während des Betriebs eine Funktionstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigten bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Peripheriegerat-Anschluss verbinden, der zu starke Spannung für die nachstehende Buchse haben können: LAN-Anschluss
WARNING
- Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten.
- Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sichitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
VORSICHT
- Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.
- Beachten Sie beim der Entsorgung des Akkus oder des Gerats die ortlichen Vorschriften. Entsorgen Sie den Akku oder das Gerät nicht durch Verbrennen. Erhitzen Sie den Akku nicht, und beschädigen Sieihn nicht. Andernfalls besteht Explosions- und Brandgefahr. Setzen Sie den Akku keinem extrem niedrigen Luftdruck aus, der zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen könnte.
- Setzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen aus wie etwas in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen. Er kann sich entzünden, explodieren oder einen Brand verursachen. Halten Sie den Akku fern von Wasser und Salzwasser. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
VORSICHT
Batterien der folgenden Große und in folgender Anzahl sind für die Fernbedienung erfolderlich:
- Größe AA (R6)
Zwei
Verwenden Sie nur den folgenden Batterietyp, da andernfalls Explosionsgefahr besteht:
- Mangan- oder Alkalibatterien der Gröbe AA (R6)
Vorsicht beim Austauschen/ Entsorgen der Batterie der 3D-Brille
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.
Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen.
Informationen zur 3D-Brille
Die 3D-BrilleCOMMUNIZIERt zum Anzeigen von 3D-Signalen über Bluetooth- Technologie mit dem Projektor.
a) das Freqenzband oder die Frequenzbänder, in dem bzw. deren die Funktionlage betrieben wird: 2.4 - 2.4835 GHz
b) die in dem Frequenzband oder den Frequenzbändern, in dem bzw. deren die Funkanlage betrieben wird, abgestrahlte maximale Sendeleistung: 4.30 dBm (E.I.R.P.)

Schauen Sie wie bei jeder hellen Lichtquelle nicht in den Strahl, siehe RG2 IEC 62471-5:2015.
Hiermit erklart Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.eu/
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
- Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt.
- Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen,ziehen Sie das Netzkabel ab,und halten Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
- Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
- Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker. Niemals am Kabel selbstziehen.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähdes Gerätes befinden und leichtzugänglich sein. - Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
- Blichen Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv.
- Halten Sie ihre Höhe oder Gegenstände von den Luftungsöffnungen fern. Die austretende Luft ist frei.
- Nehmen Sie vor dem Projizieren unbedingt die Objektivschutzkappe ab. Wenn die Kappe während der Projektion angebracht ist, kann sie durch die Hitze schmelzen.
- Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Licht während der Projektion blockiert, direkt vor das Objektiv. Die Wärme des Lichts können den Gegenstand beschädigen. Mit der Funktionstaste der Bildabschaltung konnen Sie das Bild abschalten.

Info zur Verhütung eines internen Wärnestaus
Nachdem Sie den Projektor mit der Taste I/ (Ein/Bereitschaft) ausgeschaltet haben, trennen Sieihn nicht von der Netzsteckdose, solange der Lüfter noch lauft.
Vorsicht
Dieses Gerät ist mit Luftungsöffnungen (Einlass und Auslass) ausgestattet. Der Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht blockiert oder durch in der Nähe abgestellte Gegenstände behindert werden, weil es sonst zu einem internen Wärnestau kommt kann, der eine Verschlechterung der Bildqualität oder Beschädigung des Geräts zur Folge haben kann.
Info zur Wiederverpackung
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial gut auf für den Fall, dass Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es gefel effort wurde.
Hinweis zum Betrachten von 3D-Videobildern
Sicherheitschinweise
- Verwenden Sie die 3D-Brille ausschließlich zum Betrachten von 3D-Videoibildern.
- Wenn Sie Flimmern oder Flackern bemerken, schalten Sie die Raumbeleuchting aus.
- Nicht geeignet für Kinder ohne angemessene Aufsicht durch Erwachsene.
- Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in den Scharnieren der 3D-Brille einzuklemen, wenn Sie die Brillenbügel einklappen.
- Lassen Sie die 3D-Brille nicht fallen undnehmen Sie keine Veränderungen davon vor.
- Wenn ein Brillenglas springt, achten Sie daraufuf, sich durch die Bruchstücke keine Verletzungen an Mund oder Augen zuzuziehen.
Info zum LCD-Projektor
Der LCD-Projektor wurde unter Einsatz von Prazisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch sein, dass im Projektionsbild des LCD-Projektors ständig winzige schwarze und/oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) enthalten sind. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungssprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionstörung. Wenn Sie mehrere LCD-Projektoren für die Projizierung auf einer Leinwand verwenden, kann außer dem selbst bei identischen Modellen die Farbwiedergabe bei den verschiedene Projektoren variieren, da für jeder Projektor eigene Einstellungen der Farbbalance vorgenommen werden können.
Hinweis zur Kondensation
Wenn sich die Temperatur in dem Raum, in dem der Projektor aufgestellt ist, schnelländert oder wenn der Projektor plottlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann es im Inneren des Projektors zu einer Kondensation kommt. Da die Kondensation zu einer Fehlfunktion führen kann, sollen den Sie bei den Temperatureinstellungen einer Klimaanlage vorsichtig sein. Lassen Sie den Projektor vor der Verwendung ungebärz zwei Stunden eingeschaltet, wenn es zu einer Kondensation gekommen ist.
Hinweise zur Sicherheit
- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH UTERLASSENE GEEIGNETE SICHERHEITSMASSNAHMEN AN ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH UNVERMEIDBARE DATENPREISGABE AUFGRUND DER ÜBERTRAGUNGSSPEZIFKATIONEN ODER DURCH SICHERHEITSPROBLEME JEGLICHER ART ÜBERNEHMSN.
- Je nach Betriebsumgebung konnen unbefugte Dritte im Netzwerk unter Umständen auf these Gerät zugreifen. Achten Sie beim Verbinden des Geräts mit dem Netzwerk darauf, dass das Netzwerk gut abgesichert ist.
Vom Sicherheitsstandpunkt sollen Sie unbedingt über einen Webbrowser auf das Steuerfenster zugreifen und die werkseitig eingestellt den Werte für die Zugriffseinschänkung ändern, wenn das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist (siehe „Die Netzwerkfunktionen" in der Bedienungsanleitung). Es wird auch empfohlen, das Passwort regelmäß zu ändern.
- Rufen Sie keine andere Website im Webbrowser auf, während Sie Einstellungen vornehmen oder nach dem Sie Einstellungen vorgenommen haben. Da der Anmeldestatus beim Webbrowser gespeichert bleibt, schließen Sie den Webbrowser, wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, um zu verhindern, dass unautorisierte Dritte das Gerät nutzen oder schädliche Programm ausführren.
SONY UBERNIMMT WAHREND ODER NACH ABLAUF DES GARANTIEZEITRAUMS KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH VERWENDUNG DIESES GERÄTS FÜR ANDERE ALS ALLGEMEINE PRIVATE ZWECKE.
Hinweise zu Installation und Gebrauch
Ungeeignete Installation
Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf, weil es sonst zu einer Funktionstörung oder Beschädigung des Geräts kommt kann.
In der Höhe einer Wand
Um die Leistung und Zuverlösigkeit aufrecht zu erhalten, setzen Sie zwischen dem Gerät und einer vorhandenen Wand so viel Abstand wie in der Abbildung dargestellt.


Aufgrund des Luftstroms von Klimaanlagen oder den Luftungsöffnungen these Geräts oder anderer Geräte kann es auf der Leinwand zu Schwankungen kommt. Achten Sie darauf, these Gerät so aufzustellen, dass der Luftstrom von Klimaanlagen oder den Luftungsöffnungen der Geräte die Vorderseite these Geräts nicht erreicht.
Schlecht beluftete Orte
Halten Sie einen Abstand von mindestens 30~cm um das Gerät ein.

HeiBe und feuchte Orte

Orte, die direkter Kalt- oder Warmluft von einer Klimaanlage ausgesetzt sind
Die Installation des Geräts an einem solchen Ort kann zu einer Funktionstörung führen, die durch Feuchtgkeitskondensation oder Temperaturanstieg verursacht wird.

In der Naha eines Wärme- oder Rauchsensors
Es kann zu einer Funktionstörung des Sensorskommen.

Sehr staubige oder extrem rauchige Orte

Ungeeignete Bedingungen
Führer Sie während der Benutzung des Geräts keinen der folgenden Vorgänge durch.
Neigen nach vorn/hinten und links/rechts
Vermeiden Sie die Benutzung des Geräts bei einer Neigung von mehr als 15^
Installieren Sie das Gerät nur auf einer ebenen Fläche oder an der Decke.
Andernfalls kann es zu
Farbunregelmäßigkeiten oder einer Reduzierung der Zuverlösigkeit der Lampeneffekte führen.
Wenn das Gerät nach oben oder unter genegt ist, wird das Bild auf der Leinwand möglicherweise trapezformig verzerrt angezeigt.
Positionieren Sie das Gerät so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand ausgerichtet ist.





Bei Installation des Gerätes in Höhenlagen
Wenn Sie das Gerät in Höhenlagen über 1.500m benutzen, setzen Sie „Hohenlagenmodus" im Menu Einrichtung
auf „Ein“. Wird dieser Modus bei Verwendung des Geräts in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B. die Verschlechterung der Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Sicherheitshinweise zur Montage des Geräts an der Decke
- Montieren Sie den Projektor auf keinen Fall selbst an der Decke und hangen Sieihn nicht alleine um. Wenden Sie sich dazu unbedingt an qualifizierte Sony-Fachleute (kostenpflichtig).
- Verwenden Sie bei der Montage des Geräts an der Decke unbedingt einen Sicherungsdraht o.Ä., damit das Gerät nicht herunterfallen kann. Beauftragen Sie erfahrenes Fachpersonal mit der Montage.
Für Handler
- Wenn der Projektor an der Deckemontiert wird, muss zur Installation eine Sony-Halterung oder eine gleichwertige, empfohlene Vorrichtung verwendet werden.
- Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine einwandfrei Sicherung der Gehäuseabdeckung.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Prüfen Sie die Verpackung und vergewissem Sie sich, dass sie folgende Elemente enthalt:
Fernbedienung (1)
VPL-VW570ES: RM-PJ24
VPL-VW270ES: RM-PJ28
- Batterien der Höhe AA (R6) (2)
- Objektivdeckel (1) Im Auslieferungszustand sitzt ein Objektivdeckel auf dem Objektiv. Nehmen Sie den Objektivdeckel vor der Verwendung des Projektors ab.
-Netzkabel(1)
- Kurzreferenz (diese Anleitung) (1)
Bedienungsanleitung (CD-ROM) (1)
Einlagen der Batterien in die Fernbedienung

Die Batterien mit der -Seite zuerst einschieben.

Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung
Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht daraufuf und
verschüten Sie keine Flüssigkeiten darauf.
- Legen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort in der Höhe einer Wärmequelle, in direktem Sonnenlicht oder in einem feuchten Raum ab.
Verwendend der Anleitungen auf der CD-ROM
Die Anleitung kann auf einem Computer, auf dem der Adobe Reader installiert ist, gelesen werden.
Sie können den Adobe Reader kostenlos von der Adobe-Website herunterlagen.
1 Öffnen Sie die Datei index.htm auf der CD-ROM.
2 Wahlen Sie die Anleitung aus, die Sie lessen möchten, und klichen Sie darauf.
Hinweis
Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschädigt ist, konnen Sie Ersatz bei Ihr dem Sony-Handler oder der Sony-Servicevertretung bestehen.
Schritt 2
Installieren des Geräts
1 Positionieren Sie das Gerät so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand ausgerichtet ist.
2 Schlieben Sie das Netzkabel erst an das Gerät und dann an eine Netzsteckdose an.

Rückseite des Geräts
Vorderseite des Geräts

Hinweis
Nachdem Sie das Netzkabel mit dem Gerät verbunden haben, blinkt möglicherweise die Anzeige ON/STANDBY orange. Sie können das Gerät möglicherweise nicht kontrollieren, während die Anzeige blinkt, aber das ist keine Fehlfunktion. Warten Sie, bis das Blinken stoppt und die Anzeige rot leuchtet.
3 Drücken Sie die Taste I/ (ON/ STANDBY), um das Gerät einzuschalten.


Vorderseite des Gerats
Blinkt zehn
Sekunden lang in Grun, und leuchtet dann in Grun.
4 Projizieren Sie ein Bild auf die Projektionsfläche und passen Sie Fokus, Format und Position an.

VPL-VW570ES
1Stellen Sie den Fokus ein.
Rufen Sie mit der Taste LENS ADJUSTMENT (FOCUS) das Objektiv-Fokus-Einstellfenster (Testmuster) auf. Stellen Sie dann mit den Tasten / / den Fokus des Bildes ein.
2Stellen Sie die BildgroBe ein.
Rufen Sie mit der Taste LENS ADJUSTMENT (ZOOM) das ObjektivZoom-Einstellfenster (Testmuster) auf. Stellen Sie dann mit den Tasten / / / die Gröbe des Bildes ein.
3Stellen Sie die Bildposition ein.
Rufen Sie mit der Taste LENS ADJUSTMENT (SHIFT) das Objektivlage-Einstellfenster (Testmuster) auf. Stellen Sie dann mit den Tasten / / / die korrekte Position des Bildes ein.
VPL-VW270ES

1Stellen Sie den Fokus ein.
Drucken Sie mehrmals die Taste PATTERN, um das Objektiv-Fokus-Einstellfenster (Testmuster) aufzurufen. Stellen Sie dann mit den Tasten / den Fokus des Bildes ein.
2Stellen Sie die BildgroBe ein.
Drucken Sie mehrmals die Taste PATTERN, um das Objektiv-Zoom-Einstellfenster (Testmuster) aufzurufen. Stellen Sie dann mit den Tasten / die Grübe des Bildes ein.
3Stellen Sie die Bildposition ein.
Drucken Sie mehrmals die Taste PATTERN, um das Objektivlage-Einstellfenster (Testmuster) aufzurufen. Stellen Sie dann mit den Tasten / die korrekte Position des Bildes ein.
So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche aus
Wenn das Gerät auf einer uneben Fläche aufgestellt wird, benutzen Sie die vorderen Fuß (einstellbar), um das Gerät waagerecht zu halten.

Hinweise
- Wenn das Gerät nach oben oder unter genegt ist, wird das projizierte Bild möglicherweise trapezformig verzerrt angezeigt.
- Achten Sie daraufuf, dass Sie sich beim Drehen der vorderen Fübe (einstellbar) nicht den Finger klemmen.
Objektiv-Einstellfenster (Testmuster)

Die gestrichelten Linien zeigen die LeinwandgroBe beim jeweiligen Seitenverhältnis.
Weitere Informationen finden Sie unter, Anschlüsse und Vorbereitungen in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
Anschlieben des Geräts
Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes:
- Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
- Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeder Anschluss.
- Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine Funktionstörung oder schlechte Bildqualität verursachen. Ziehen Sie beim Herausziehen eines Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst.
- Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes nach.

Weitere Informationen finden Sie unter „Anschlüsse und Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
Schritt 4
Wahlen der Menüsprache
Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen konnen Sie die Sprache auswahlen. Die Werksvorgabe ist Englisch. Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein.
1 Drucken Sie MENU.

Das Menu erscheint.

3 Wahlen Sie mit ↑/↓ den Posten „Language" aus, und drücken Sie dann → oder ⊙

4 Wahlen Sie mit / / / die gewünschte Sprache, und drücken Sie dann.

Die Menüsprache wechselt zu der ausgewählten Sprache.
So wird das Menu ausgeblendet
Drücken Sie MENU.
2 Rufen Sie mit ↑/↓ das Menu Setup auf, und drücken Sie dann → oder ⊙.

Die Einstellungsposten des ausgewählten Menus werden angezeigt.

Projizieren des Bildes
1 Schalten Sie sowohl das Gerät als auch die angeschlossenen Geräte ein.
2 Drücken Sie INPUT, um auf dem Bildschirm eine Liste der Eingabegeräne anzuzeigen.

3 Wahlen Sie das Gerät, auf dem sich die Bilder befinden, die angezeigt werden sollen.
Drücken Sie wiederholt auf INPUT, oder drücken Sie auf / / (Eingabe), um das gewünschte Gerät zu wahlen.

Beispiel: Wiedergeben des Bildes vom am Anschluss HDMI 1 these Gerats angeschlossenen Videogerät.
Ausschalten des Geräts
1 Drucken Sie die Taste I/ (ON/ STANDBY). Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf der Leinwand.
2 Drücken Sie die Taste I/ (ON/ STANDBY) erneut, bevor die Meldung ausgeblendet wird. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün und der Lüfter lauft weiter, um die interne Wärme abzuleiten.
Der Lüfter hält an, und die Anzeige ON/ STANDBY blinkt nicht mehr grün, sondern leuchtet dauerhaft rot.
Der Strom ist nun vollkommen ausgeschaltet, und das Netzkabel kann gezogen werden.
Hinweis
Während die Anzeige blinkt, darf das Netzkabel auf keinen Fall abgezogen werden.
Tipp
Anstatt die obigen Schritte auszuführen, konnen Sie das Gerät auch ausschalten, indem Sie die Taste I/ (ON/STANDBY) etwa 1 Sekunde lang gedrück halten.
Weitere Informationen finden Sie unter „Projizieren" in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
Wahl des Bildbetrachtungsmodus
Drücken Sie eine der Tasten CALIBRATED PRESET.

| Einstellungsposten Beschreibung | |
| CINEMA FILM 1 Bildqualität, die sich für die Reproduktion der äußert dynamischen und klaren Bilder eignet, die für einen Master-Positivfilm typisch sind. | |
| CINEMA FILM 2 Bildqualität, die sich für die Reproduktion der satten Töne und Farben eignet, die für ein Kino typisch sind, auf der Grundlage von Kino Film 1. | |
| REF Eine Bildqualitätseinstellung, die sich eignet, wenn Sie die Originalbildqualität GENAU reproduzieren oder die Bildqualität ohne Anpassungen beibehalten möchten. | |
| TV | Bildqualität, die sich für die Wiedergabe von Fernsehprogrammen, Sport, Konzerten und anderen Videobildern eignet. |
| PHOTO Ideal zum Projizieren von Standbildern, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden. | |
| GAME Bildqualität, die sich zum Spielenaigen, mit gut regulierten Farben und einerchnellen Reaktion. | |
| BRT CINE Bildqualität für die Darstellung von Filmen in einer sehr hellen Umgebung, wie in einem Wohnzimmer. | |
| BRT TV Bildqualität für die Darstellung von Fernschprogrammen, Sport, Konzerten und anderen Videobildern in einer hellen Umgebung, wie in einem Wohnzimmer. | |
| USER Stellen Sie die Bildqualität nach Belieben ein und speichern Sie die Einstellung. Die werkseitige Standardeinstellung ist dieserbe wie bei „REF“. |
Weitere Informationen finden Sie unter „Projizieren“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
Störungsbehebung
Warnanzeigen
Die Anzeige ON/STANDBY oder WARNING leuchtet auf oder blinkt, falls eine Störung in Ihrem Projektor vorliegt.

| Anzeigen blinken/leuchten Anzahl des Blinkens | Ursache und Abhilfemaßnahme |
| Zweimal Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei, undziehen Sie die Schrauben fest an. | |
| Dreimal Die Temperatur der Lampe ist ungewöhnlich hoch. Schalten Sie die Stromversorgung aus und warten Sie, bis die Lampe abgekühlt ist, bevor Sie den Projektor wieder einschalten. Wenn das Symptom weiterhin besteht, hat die Lampe möglicherweise das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht. Tauschen Sie in thissem Fall die Lampe gegen eine neue aus. | |
| Zweimal Die Innentemperatur ist ungewöhnlich hoch. Prüfen Sie, ob die Luftungsöffnungen blockiert sind oder ob das Gerät in Höhenlagen verwendet wird. | |
| Dreimal Der Lüfter ist defekt. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. | |
| Beide Anzeigen blinken | |
Hinweis
Falls die Störung trotz Ausführung der obigen Maßnahmen bestehen bleibt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
Falls die Anzeige anders als oben erläutert zu blinken beginnnt, schalten Sie das Gerät aus und dann mit der Taste (Ein/Bereitschaft) auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Geräts wieder ein.
Solle the Storung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Störungsbehebung“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
Wartung
Die als Lichtquelle verwendete Lampe hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Lampe schwacher wird, die Farbbalance des Bilds unausgewogen ist oder „Lampentausch erforderlich.“ auf der Leinwand erscheint, ist möglicherweise die Lampe erschöpf. Ersetzen Sie die Lampe unverzüglich durch eine neue (nicht mitgeliefert).
Tipp
Die Lebensdauer der als Lichtquelle verwendeten Lampe hangt von der Installationsumgebung bzw. den Nutzungsbedingungen ab. Sie konnen die Lampe länger verwenden, wenn Sie nach dem Einsatzen der Lampe mehrere Minuten warten, bevor Sie sie wieder aussalten.
Erforderliche Werkzeuge:
Projektorlampe (optional)
VPL-VW570ES: LMP-H280
VPL-VW270ES: LMP-H220
- Normaler Kreuzschlitzschraubendreher
- Tuch (für Kratzerverhütung)
Vorsicht
Die Lampe bleibt auch nach dem Ausschalten des Geräts mit der Taste I/ (ON/STANDBY) noch langere Zeit hei. Falls Sie die Lampe berühren, können Sie sich die Finger verbrennen. Lassen Sie die Lampe mindestens 1 Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie auswechseln.
- Berühren Sie nicht die Lampenoberfläche. Falls Sie sie berühren, wischen Sie Fingerabrücke mit einem weichen Tuch ab.
- Lassen Sie beim Lampenwechsel beschrechte Vorsicht walten, wenn das Gerät an der Decke montiert ist.
- Wenn Sie die Lampe in ein Gerät einsetzen, das sich an der Decke befindet, achen Sie darauf, dass Sie nicht unmittelbar unter der Lampenabdeckung stehen. Wenn Sie die Lampenklappe (innere Abdeckung) abnehmer, drehen Sie diese nicht. Wenn die Lampe explodiert, können ihre Fragmente Verletzungen hervorrufen.
- Achten Sie beim Herausnahmen der Lampeneinheit darauf, dass sie horizontal bleibt, undziehen Sie sie gerade nach oben. Die Lampeneinheit nicht kippen. Falls Sie die Lampeneinheit schrag herausziehen und die Lampe bricht, können die Bruchstücke verstreut werden und Verletzungen verursichen.
Hinwelse
- Verwenden Sie unbedingt die angegebene Projektlorlampe als Ersatz. Wenn Sie eine andere als die angegebene Projektlorlampe verwenden, kann es am Gerät zu einer Funktionstörung kommt.
- Schalten Sie unbedingt das Gerät aus, undziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die Lampe auswechseln. Vergewissern Sie sich dann, dass die Anzeige ON/STANDBY erloschen ist.
Austauschen der Lampe
1 Schalten Sie das Gerät aus, undziehen Sie das Netzkabel ab.
2 Wenn Sie das Gerät auf eineEbene Fläche (z.B. einen Tisch usw.) stellen,decken Sie die Fläche mit einem Tuch ab,damit sie nicht verkratzt wird. Stellen Sie das Gerät auf das Tuch.
Hinweis
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Fläche.
3 Während Sie auf den Bereich drücken, der in der Abbildung der Lampenabdeckung angezeigt ist, schiben Sie 1 und offen Sie 2 dann die Lampenabdeckung.

4 Losen Sie die Schraube der Lampenklappe (innere Abdeckung) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, und offen Sie dann die Lampenklappe.

5 Losen Sie die 3 Schrauben an der Lampe mit dem Kreuzschlitzschraubendreher. Halten Sie den Griff hoch, undziehen Sie dann die Lampe gereade heraus.

Hinweise
- Losen Sie keine anderen als die 3 angegebenen Schrauben.
- Halten Sie die Lampe am Griff, um sie zu entfern und einzusetzen.
6 Drücken Sie die neue Lampe mit dem Griff sicher hinein, bis sie fest sitzt, undziehen Sie dann die 3 Schrauben fest.

Hinweis
Achten Sie darauf, dass Sie nicht den Optikblock im Inneren des Projektors berühren.
7 Schlieben Sie die Lampenklappe (innere Abdeckung), undziehen Sie die Schraube an.

8 Schlieben Sie die Lampenabdeckung.

9 Säubern Sie die Luftungsöffnungen (Einlass) mit einem weichen Tuch von Staub.

10 Schalten Sie das Gerät ein, und wahlen Sie dann den
Lampeneinstellungenposten im Menu Einrichtung aus.
Der folgende Menübildschirm wird angezeigt.

Tipp
Wenn „Einstellungssperre“ auf „Stufe B“ gesetzt ist, setzen Sie sie kurz auf „Aus“.
11 Wahlen Sie,Ja.

Vorsicht
Greifen Sie nicht in den Lampenstockplatz, und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Steckplatz eindringen, um einen elektrischen Schlag oder Brand zu vermeiden.
Hinwelse
- Das Gerät lasst sich nur einschalten, wenn die Lampe vorschrifsmäßig installiert ist.
Das Gerät lassst sich nicht einschalten, wenn die Lampenabdeckung nicht einwandfrei geschlossen ist.
Um eine Meldung auf der Leinwand zu loschen, drücken Sie einmal eine beliebige Taste an der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Gerats.
Hinweis zum Austauschen einer schadhaften Lampe im Fall einer Deckeninstallation
Bei einem Bersten der Lampe konnen Lampensplitter umherfliegen und Verletzungen verursachen. Wenn sich das Gerät an der Decke befindet, entfernen Sie die Lampenklappe (innere Abdeckung), indem Sie sie langsam horizontal verschieben, nachdem Sie sie mit einer Öffnung von 30 Grad angehoben haben. Vermeiden Sie, die Lampenklappe (innere Abdeckung) zu verdieren.

Hinweis
Die Lampe enthalt Quecksilber. Die Entsorgungsvorschriften fur verbrauchte Leuchtstoffhren hangen von Ihrem Wohnort ab. Befolgen Sie die Mullentsorgungsvorschriften in Ihrem Gebiet.
Entrambe le spielampeggiano

Ayno-/BnDeoocnnteB HAMK

KaebbHDMI (He npunaeraetca)
: BndeocnHaI NcnoB3yIe BbICOKoCpOCTHO Ka6JIb HDMl Knacca Premium, Ha KOtOpOM yKa3aH IoroTIn C TINOM Ka6eIa.
IIa noLyueHua donoIhumeIbHOu uHΦopMaquu cM. pa3deJ "Coedunehua u nodzomobka" 6 DokyMeHme Hcmpykuu no oKcnayamaquu, codepaueMcra ha npulazaemom komnakm-ducke.
MOxHO BbI6paTb 3bIK IJIa
OTObpaXeHnMeHIO NpyrNX 3KpaHHbIX
HHNKaTOPOB. Po yMoJIuaHnIO
yCTaHOBJIEh aHRJIINCKN J3bIK. IJIa
H3MeHeHnTeKyuIeRO 3bIKA MeHIO
BbI6epHTe Heo6XoIMbI IN 3bIK B 3KpaHE
MCHIO.
1HaXMMTe KHOIIKy MENU.

IIOBHTcMCHIO.

3 HaXMMTe ↑/↓, YTO6bIBbI6paTb "Language", 3aTeM HaXMMTe → HJIN

4 HaKMITE / / / ,TO6bI BbIpaTb 3bIK, 3aTeM HaKMITE

3bIK MeHIO H3MeHHTcHa BBIOpaHHbIY3bIK.
3aKpbItne MeHIO
HaKMITE KHOIIKy MENU.
15 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
g 11 j k s g o g y s j l d a y J i g o g g g g g g g g g g g g g g g g g g g
. 1
Jauu Jauu u g Jauu u aul o u g uall 15
Jauu Jauu a u a u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uuuu




aBg 0Jol Jslo
