PerfectPro Teambox TBX1 - Radio

Teambox TBX1 - Radio PerfectPro - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Teambox TBX1 PerfectPro als PDF.

📄 54 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PerfectPro Teambox TBX1 - page 42
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Tragbares DAB+/FM Radio mit Bluetooth und USB
Marke PerfectPro
Modell Teambox TBX1
Netzbetrieb 230 V ~ 50/60 Hz
Integrierter Akku Lithium-Polymer 11,1 V, 4000 mAh, wiederaufladbar
Akku-Laufzeit 20 bis 26 Stunden bei mittlerer Lautstärke
Ladezeit Ca. 6 bis 7 Stunden (Standby), länger bei Betrieb
Frequenzbereiche DAB: 174,928 – 239,200 MHz; FM: 87,5 – 108 MHz
Bluetooth Profile A2DP und AVRCP, Reichweite bis zu 10 Meter
USB-Audioformate MP3, AAC, FLAC, WAV (FAT/FAT32, bis 32 GB)
Ausgangsleistung 25 Watt
Lautsprecher 5 Zoll (Tieftöner) + 1 Zoll (Hochtöner)
USB-Anschluss Ausgang 5 V, 1 A zum Laden von Mobilgeräten; Eingang für Musikwiedergabe
Aux-In-Eingang 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker
Schutzart IP65 (Strahl- und Spritzwasser)
Antenne Flexible Standardantenne + optional ausziehbare Metallantenne
Display LCD-Bildschirm mit einstellbarer Hintergrundbeleuchtung
Equalizer Neutral, Rock, Indoor, Jazz, Outdoor
Garantie 2 Jahre
Gewicht Ca. 2,5 kg (Schätzung)
Maße (ca.) B × H × T: 300 × 200 × 150 mm (Schätzung)

Häufig gestellte Fragen - Teambox TBX1 PerfectPro

Wie schalte ich das Radio zum ersten Mal ein?
Stellen Sie das Radio auf eine stabile Oberfläche, klappen Sie die Antenne aus, schließen Sie das Netzkabel an. Das Radio führt einen automatischen DAB/FM-Suchlauf durch und speichert die 10 besten FM-Sender, schaltet sich dann aus. Die Uhrzeit und das Datum werden aktualisiert, wenn ein Signal empfangen wird.
Wie lade ich den integrierten Lithium-Akku?
Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. Der Akku wird im Standby oder während des Betriebs geladen. Die vollständige Ladezeit beträgt ca. 6 bis 7 Stunden. Die Segmente des Akkusymbols animieren während des Ladevorgangs.
Wie lange hält der Akku?
Die Laufzeit beträgt zwischen 20 und 26 Stunden bei mittlerer Lautstärke, abhängig von Lautstärke, Musikart (Bass verbraucht mehr), Quelle, EQ-Einstellung, Temperatur und Akkualter.
Wie verbinde ich ein Telefon über Bluetooth?
Schalten Sie das Radio ein, wählen Sie den Bluetooth-Modus über die Source-Taste. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach "Teambox". Wählen Sie es zum Koppeln aus. Das Display zeigt den Namen des verbundenen Telefons an.
Wie speichere ich einen Sender als Preset?
Wählen Sie den gewünschten Sender im DAB- oder FM-Modus. Halten Sie die Preset-Taste gedrückt, bis "Preset 01: Empty" angezeigt wird. Verwenden Sie die Tasten Frequenz >> oder <<, um einen Speicherplatz (1-10) auszuwählen, und drücken Sie dann Select/Info zur Bestätigung.
Wie stelle ich den Equalizer ein?
Drücken Sie die EQ-Taste, verwenden Sie dann die Tasten Frequenz >> oder <<, um zwischen Neutral, Rock, Indoor, Jazz oder Outdoor zu wählen. Drücken Sie Select/Info zur Bestätigung.
Kann ich ein USB-Gerät verwenden?
Ja, stecken Sie einen USB-Stick (FAT32, bis 32 GB) in den USB-Anschluss, der durch eine Gummiabdeckung geschützt ist. Wählen Sie den USB-Modus über die Source-Taste. Unterstützte Formate sind MP3, AAC, FLAC und WAV.
Wie setze ich das Radio auf die Werkseinstellungen zurück?
Gehen Sie zu Menü > Systemeinstellungen > Werkseinstellungen. Wählen Sie Ja und bestätigen Sie mit Select/Info. Dies löscht alle Presets und setzt die Werkseinstellungen zurück, startet dann einen neuen DAB/FM-Suchlauf.
Was tun, wenn das Radio nicht angeht?
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel eingesteckt ist oder der Akku geladen ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie den Netzstecker, entfernen Sie den Akku (falls möglich) für einige Sekunden und stecken Sie alles wieder ein. Wenn nichts funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Wie reinige ich das Radio?
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Verwenden Sie keine Chemikalien. Stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckungen (USB, Aux In) nach Gebrauch fest verschlossen sind, um die IP65-Dichtigkeit zu erhalten.

Benutzerfragen zu Teambox TBX1 PerfectPro

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Teambox TBX1 - PerfectPro und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Teambox TBX1 von der Marke PerfectPro.

BEDIENUNGSANLEITUNG Teambox TBX1 PerfectPro

BEDIENUNGSCANLEITUNG

D

PerfectPro Teambox TBX1 - 1

PERFECTPRO

Brand: Perfectpro
Product name: Teambox
Art.nr.: TBX1

DE Korformitätserklarung

Prime Europe B.V. erklart hiermit, dass these Modell TBX1 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht, und auch alle einschlagigen Bestimmungen der EG/EU-Richtlinien erfüllt: 2011/65/EU. Die EU-Korformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: http://www.perfectpro.de/support/ce-docs/

Prime Europe B.V.

Everdenberg 9a, 4902 TT, Oosterhout, The Netherlands

CONTENTS

Automatische update 20

Equalizer 21

Taal 21

Software-update 21

Software versie 21

Systemem reset 22

Displayverlichting 22

Metalen telescopische antenne 23

Garantie 23

Specificities 24

Stroombron 24

Frequentiebereik 24

Circuit functies 24

Bluetooth 24

Opmerking over milieubescherming 24

PerfectPro Teambox TBX1 - CONTENTS - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

PerfectPro Teambox TBX1 - CONTENTS - 2

A

PerfectPro Teambox TBX1 - CONTENTS - 3

WAARSCHUWING!

DE GARANTIE VERTAIVLT INDIEN DE BEHUIZING HET APPARAAT GEOPEND IS OF INDENIET HET APPARAAT GOOD DE FINDERPRIKED OR ENIGREFLI

IS OF INDEN THE PET APPART DOCK BE LINDGEBRURER OF ENGENETI WJUE GEMODIFICEERD OF VERANDERD IS OPEN NOOIT DE BEHUIZING. DE PRODUCENT AANVAART GEEN AANSPRAKELIKJKHEID VOOR SCHADE EN/OF LETSEL VEROORZAAKT DOOR ONJUIST GEBRUK. HET TYPEPLAATJE VINDT U OP DE ONDERZJDEVAN HET APPARAAT.

PerfectPro Teambox TBX1 - CONTENTS - 4

Bluetooth

Wichtige Sicherheitschinweise 3

Stromversorgung 4

Netzbetrieb 4

Lithium-Batterie verwenden und aufladen 4

Sicherheitsvorkehrungen fur den Gebrauch 5

Erstmaliger Gebrauch des Radios 6

Tastenübersicht 7

DAB+ Digital Radio Modus 9

Radiobetrieb 9

Sender einstellen 9

Zusatzdienste 9

Anzeigeoptionen 10

Neue Sender auffinden 10

Manuelle Sendersuche 10

Dynamikbereich-Einstellungen (DRC) 11

Sender loschen 11

UKW Radio Modus 12

Radio betrieb 12

Manuelle Sendersuche 12

RDS 12

RDS-Daten aufrufen 13

Empfindlichkeit der Sendersuche 13

Senderspeicher 13

Sender im DAB- oder UKW Modus speichem 13

Sender im DAB- oder UKW Modus aufrufen 14

Bluetooth 14

Bluetooth mit einem Handy koppeln 15

Musik von Ihrem Handy abspielen 16

Anzeigeoptionen 16

Geräteliste - Früher verbundene Geräte erneut verbinden 16

Neustart der Bluetooth-Kopplung 17

USB Modus 17

Einsetzen und Entfernen eines USB-Speichergerats 18

Wiedergabe 18

Wiedergabesteuerung 19

Anzeigeoptionen 19

Aux-in Modus 19

Uhrzeit manuell einstellen 20

Automatische Aktualisierung der Uhrzeit 20

Equaliser 21

Spracheinstellungen 21

Softwareupdate 22

Software-Version 22

Systeermruckstellung 22

Hintergrundbeleuchting 23

Zusätzliche Teleskopanente 23

Garantie 24

Technische Daten 24

Stromversorgung 24

Frequenzbereich 24

Kreislauf 24

Bluetooth 24

Umweltgerechte Entsorgung 25

PerfectPro Teambox TBX1 - CONTENTS - 5

WARNING!

DIE GARANTIE ERLISCHT, FALLS DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GÖFFNET

ODER DAS URSPRUNGLICHE GERAT MODIFIZIERB BZW. VERANDERT WIRD.

NIEMALS DAS GEHAUSE DES GERATS OFFNEN. DER HERSTELLER HAFTET

Nicht fur SCHADEN AufGRND UNSACHGEMASSER VERWENDUNG. DASTYRENSCHILD BEEINDET SICH AN DER RÜCKSEITE DES GEBÄTS

PerfectPro Teambox TBX1 - WARNING! - 1

Bluetooth

Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Handelszeichen von

Bluetooth SIG, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.

WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE

  1. Lesen Sie diese Hinweise.
  2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
  3. Beachten Sie alle Warnungen.
  4. Befolgen Sie alle Anweisungen
  5. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  6. Blockieren Sie keine der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie es gemäß der
    Anweisungen auf.
  7. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern.
    Lüftungskluppen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verständem) auf, die Wärme abgeben.
  8. Beschädigten Sie nicht den aus Sicherheitsgründen gapolten oder geerdeten Stecker. Ein gpolter Stecker besitzt zwei Kontakte, ein breiter als der andere. Ein geerdeter Stecker besitzt zwei Kontakte und einen dritten Erdungsstift. Der breife Kontakt oder der dritte Stift dienen Ihr Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in ihre Steckdose paβt, so wenden Sie sichitte zum Austausch der verhaltenten Steckdose an einen Elektriker.
  9. Schützen Sie das Stromkabel, damit hierauf nicht gelaufen oder es insbesondere am Stecker, an der Steckdose oder an der Stelle, wo es aus dem Geräa austritt, nicht geknicked wird.
  10. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene Anbauteile/Zubehor.
  11. Verwenden Sie es ausschließlich mit der/dem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkaufen Wagen, Ständer, Dreibein, Klammer oder Tisch. Wenn ein Wagen verwendet wird, so{latten Sie Vorsicht welten beim Bewegen der Kombination aus Wagen und Gerät, um Verletzungen durch Kippen zu vermeiden.
  12. Trennen Sie das Gerä bei Gewitter oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird vom Netz.
  13. Überlassen Sie jegliche Wartung qualifiziertem Wartungspersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerat am Stromkabel oder Stecker beschädigt wurde, wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände ins Gerat gefallen sind, wenn das Gerat Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal Funktioniert oder fallengelassen wurde.
  14. Setzen Sie das Gerat während den Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Brande oder das Risiko einen elektrikischen Schlages zu reduzieren.
  15. Entfernen Sie nicht die Abdeckung. Im Innebereich befinden sich keine Teile, die durch den Nutzer zu warten wurden.
  16. Es durren keine offene Feuerquellen auf dem Apparat abgestellt werden.
  17. Verwenden Sie bei der Benutzung im Freien an Regentagen oder bei feuchtem Wetter zur Vermeidung eines elektrischen Schlages ausschiedlich Batterien. Wenn das Radio Regen oder Feuchigkeit ausgesetzt war, so müssen Anschlusskabel und Stecker zur Vermeidung eines elektrischen Schlages Vollständig netrocken werden, beim sieces mit einer Steckdose verhunden wird
  18. Der Netzstecker solte nahe am Gerat und leicht zuganglich sein, damit im Notfall zur Trennung vom Netz leidig ch der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden muss
  19. Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Geräts.
  20. Dieses Apparat ist gegen Spritzwasser geschützt (IP65).
  21. Falls das Gerät aufgrund elektrostatischer Enladdung oder schneller Stoffspannung nicht mehr richtig Funktioniert,ziehen Sie den Netzstecker und schlieben das Gerät dann erneut an.
  22. Verwenden Sie das Gerät nur in moderaten Klimazonen.
  23. Um möglich Gehörschäden zu vermeiden, setzen Sie sich nicht über langere Zeitraume hohen.
  24. Unter der Umgebung mit Leitungsstörung / Strahlungsunempfindlichkeit kann das Radio fehlerhalt sein. Es wird automatisch wieder normal, wenn die Leitungsstörung / Strahlungsunempfindlichkeit stoppt.

STROMVERSORGUNG

Netzbetrieb

  1. Vor dem Anschluss des Netzkabels an der Steckdose vergewissem Sie sich, dass ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
  2. Die Aufbewahung für das Netzkabel und den Stecker ist davon bestimmt, das Netzkabel und den Stecker aufzubewahren, wenn Sie das Radio nicht verwendern.

Hinweis:

Um das Gerät vollständig von der Netzstromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker ganz aus der Steckdose gezogen werden. Der Netzstecker muss immer betriebsbereit sein undarf während des bestimmungsgemänen Gebrauchs nicht blockiert werden.

Falls das Gerät aufgrund elektrostatischer Entladung oder schneller Stoffspannung nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert, trennen Sie das Gerät vom Netz und schreiben Sie das Gerät wieder ans Netz an.

LITHIUM-BATTERIE VERWENDEN UND AUFLADEN

HINWEIS FÜR DEN ERSTMALIGEN GEBRAUCH: VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH DES TEAMBOX LADEN SIE DIE LITHIUM-BATTERIE VOLSTANDIG AUF.

Das Gerät kann über die integrierte Lithium-Batterie betrieben werden. Während des Batteriebetriebs wird die ungebährte Batteriekapazität anhand eines 4-teiligen Batteriesymbols im LCD angezeigt. Bei sehr niedriger Batteriekapazität fängt das „leere“ Batteriesymbol an zu blinken. In solchen ein Fall muss die Batterie zu schnell wie möglich aufgeladen werden, um den weiteren normalen Betrieb des Geräts zu gewährleistern.

Es dauert 5-6 Stunden, um eine leere Batterie vollständig aufzuladen (bei Raumtemperatur im Standby-Modus). Das Gerät kann sowohm im Standby-Modus als auch während der Musikwiedergabe aufgeladen werden, wobei die Aufladung während der Wiedergabe länger dauert als im Standby-Modus. Wahrend der Aufladung sind alle 4 Balken des Batteriesymbols animiert.

Das Gerät verfügt über eine zusätzliche Sicherheitsvorkehrung, die den Start des Ladevorgangs verhindert, sofern die Batterie bereits voll bzw. fast vollständig geleiden ist.

HINWEIS ZUR WIEDERGABEDAUER WÄHREND DES BATTERIEBETRIEBS: Die tatsächliche Wiedergabedauer während des Batteriebetriebs ist von mehreren Faktoren abhängig, u.a.: Lautstärke Einstellung, Art der Musik (Bass bzw. schwere Musik verbraucht mehr Energie), Musikquelle, EQ-Einstellungen, Umgebungstemperatur sowie Alter der Batterie. Abhängig von diesen Faktoren variiert die Wiedergabedauer zwischen 20 und 26 Stunden bei mittlerer Lautstärke.

HINWEISE ZUR NUTZUNGSDAuer VON LITHIUM-BATTERIEN:

Falls das Gerät langere Zeit nicht verwenden werden, laden Sie die integrierte Batterie zunachst vollständig auf. Die optimale Nutzungsdauer der integrierten Batterie erreichen Sie, indem Sie die Batterie nach jedem Gebrauch des Geräts aufladen, auch wenn die sie dann nur teilweise entladen ist. Die Nutzungsdauer der Batterie wird beeinträchtigt, falls das Gerät langere Zeit im entladenen Zustand verbleibt.

WARNING:

Versuchen Sie nicht, die integrierte Lithium-Batterie zu ersetzen oder zu reparieren. Falls Sie Zweifel bzgl. der integrierten Lithium-Batterie haben, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.

WARNING:

Bei unsachgemäßem Austausch der Batterie besteht Explosionsgefasr. Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Wärme wie Sonneneinstrahlung, Feuer oderähnlichem. Batterien)durfen nicht ins Feuer geworfen oder uber den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie verbrauchte Batterien an entsprechenden Sammelstellen fur das Recycling ab.

PerfectPro Teambox TBX1 - WARNING: - 1

SICHERHEITSHINWEISE ZUR INTEGRIerten WIEDERAUFLADBAREN LITHIUM-ION-BATTERIE

Die integrierte wiederaufladbare Lithium-Ion-Batterie kann das Gerät über einen langen Zeitraum mit Strom versorgen. Nichtsdestotrotz erreichen auch Lithium-Ion-Batterien einen Zeitpunkt, an dem sie nicht mehr aufgeladen werden konnen. Falls sich die Batterie auch nach mehreren Versuchen nicht mehr aufländt*, ist sie möglicherweise leer (Kapazität zu gering); wenden Sie sich zwecks Reparatur an service@perfectpro.eu Falls Sie die Batterie nicht von uns ersetzen halten,müssen Sie die Batterie/das Gerät gemäßörtlich geltenden Gesetzen und Vorschrifn entsorgen. Sie konnen sich auch an ihren Elektronikhandler oder ihre Abfallbehörde wenden.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH

  • Überprüfen Sie vor dem Aufladen die Raumtemperatur; diese muss bei zwischen 0^ und 35^ ( 32^ , 95^ Fahrenheit) liegen.
    Versuchen Sie nicht, die Kunststoffabdeckung oder andere Teile des Geräts zu dem montieren. Die Materialien im Inneren des Geräts können gifting sein und Hautverlet zungen verursachen bzw. ihre Kleidung beschädigten.
  • Die Batterie nicht durchstechen, zerschlagen, modifizieren, werfen oder Schock aussetzen. Bei falserer Handhabung der Batterie besteht die Gefahr von Feuer, Explosion oder Veratlungen.
    Die Batterie nicht im Auto bei direktor Sonneneinzahlung, in der Naha von Feuer oder anderen Wärmequellen aufbewahren, aufladen oder verwenden.
  • Batterie nicht in Wasser/Gewässer eintauchen, hineinwerfen oder damit befeuchten.
  • Verwendten oder laden Sie die Batterie nicht, falls diese ungewöhnlich heiß, verfürt, verformt ist bzw. führend des Gebrauchs, der Aufladung oder der Lagerung abnormale Situationen auftreten.
  • Lassen Sie die Batterie während der Aufladung nicht unbeaufsichtigt. Batterie von Babys und Kindern fernhalten.

ERSTMALIGER GEBRAUCH DES RADIOS

  1. Stellen Sie das Radio auf einen flachen Untergrund.
  2. Richten Sie die Antenne vertikal über dem Radio aus.
  3. Schlieben Sie das Netzkabel an eine Steckdose (AC) an. Das Radio wird eingeschalten. Das Radioucht dann automatisch nach Sendem der Band III DAB und UKW Freqenzbänder.
  4. Nach dem Scan werden die 10 stärksten UKW-Sender als Favorit gespeichert. Das Radio schaltet nun in den Standby-Modus über und im Display werden dieactualisierte Uhrzeit und das Datum angezeigt.
  5. Werden keine Signale gefunden, wird die Uhrzeit nicht aktualisiert. Stellen Sie das Radio gegebenenfalls an einen anderen Ort mit betterem Empfang.

TASTENÜBERSICHT

PerfectPro Teambox TBX1 - TASTENÜBERSICHT - 1

PerfectPro Teambox TBX1 - TASTENÜBERSICHT - 2

  1. Ein-/Ausschalttaste
  2. Source (Signalquelle)
  3. Select / Info
  4. Tuning <<
  5. Tuning >>
  6. Menu
  7. Senderspeicher / ▷||
  8. EQ
  9. Lautstärke -
  10. Lautstärke +
  11. Antenne

TASTENÜBERSICHT

PerfectPro Teambox TBX1 - TASTENÜBERSICHT - 1

  1. USB-Anschluss
  2. Aux-Eingang
    14.Netzkabel
  3. Batteriefach

DAB+ DIGITAL RADIO MODUS

Radiobetrieb

  1. Ziehen Sie die Anteine vorsichtig aus. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Stellen Sie mit der Taste Source das Frequenzband DAB ein.
  3. Der erst gefundene Sender der Senderliste wird wiedergegeben. Im Display erscheidiert der Sendername. Falls Sie das Radio bereits früher verwendet haben, schället das Gerät den zuletzt angehörten Sender ein.
  4. Werden keine DAB-Signale empfangen, erscheint im Display die Anzeige „Service not available". Stellen Sie das Gerä gegebenenfalls an einen anderen Ort mit betterem Empfang. Führten Sie dann eine automatische Sendersuche durch, siehe Abschnitt „Neue Sender auffinden - DAB".

Sender einstellen - DAB

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Im Display wird der Name des aktuellen Senders angezeigt.
  3. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste, um durch die Beste der verfügbaren Sender zu scrollen.
  4. Sobald der gewünsche Sonder im Display erscheint, drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste, um den Sonder wiederzugeben.

Hinweis: Falls nach der Auswahl eines Senders im Display die Anzeige „Station not available" entscheidiert, ist es eventuell erforderlich, das Radio an einen anderen Ort mit betterem Empfang zu stellen.

Zusatzdienste - DAB

  1. Einige Radiostationen bieten einen oder mehrere Zusatzdienste an. Bietet ein Sender einen Zusatzdienst an, wird der Zusatzdienst unmittelbar nach dem primären Dienst angezeigt, wenn Sie den Select / Info Taste drucken.
  2. Drücken Sie den Select/Info Taste, um den Zusatzdienst auszuwahlen.

Die beiden Zusatzdienste werden nicht kontinuierlich übertragen. Falls der ausgewählte Dienst nicht verfügbar ist, scheltet das Radio automatisch den primären Dienst ein.

Anzeigeoptionen - DAB

Im DAB-Modus kann das Radio eine Vielzahl von Informationen anzeigen.
Drücken Sie die Taste Select / Info, um durch die entsprechenden Anzeigeoptionen zu scollen.

a. Lauftext Anzeige von Laufteksten, z.B. Senderinfos, Interpret, Titelname Hotline, usw.
b. Programmtyp Anzeige des aktuellen Sendertypes, z.B. Pop, Klassik, Nachrichten, usw.
c. Signalärke Anzeige der aktuellen Signalärke. Das leere Rechte weist auf die Mindestsignalärke hin, die für einen zufriedenstlichen Empfang erforderlich ist.
d. Multiplex & Frequenz Anzeige des Multiplex-Namens und der Frequenz des aktuell eingestellt den DAB-Senders.
e. Bitrate & Audioformat Anzeige vor digitaler Audio-Bitrate und Audioformat. f. Datum Anzeige von aktuellem Datum.

Neue Sender auffinden - DAB

Von Zeit zu Zeit wird es neue Sender geben. Suchen Sie Sender wie folgt:

  1. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste Menu. Im Display erscheidt die Anzeige „Full scan".
  2. Drucken Sie den Select/ Info Taste. Das Radio führt einen Scan aller Band III DAB-Kanäle durch.

Wenn neue Sender gefunden werden, erhöht sich der Zähleranzeige rechts im Display und die neuen gefunden Sender werden der Senderliste des Radios hinzugeführ.

Manuelle Sendersuche - DAB

Alternativ haben Sie die Möglichkeit, manuell nach Sendern zuuchen. Anstatt das gesamte Band III automatisch zu scannen, konnen Sie einen Ihnen bekannten DAB-Sender direkt einstellen und alle mit thisem Sender verfügbaren Multiplex-Namen in der Senderliste speichern.

  1. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste Menu und Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste, bis im Display die Anzeige „Manual Tuning" erscheint. Drücken Sie dann den Select / Info Taste.
  2. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste, um den gewünschten Kanal oder die Frequence zuuchen. Drücken Sie den Select / Info Taste, um den ausgewählten Kanal einzuschalten.
  3. Das leere Rechteck weist auf die Mindestsignalstarke hin, die für einen zufriedenstellenden Empfang erforderlich ist. Wenn Sie die Anteine ausrichten oder das Radio umstellen, verändert sich die Signanzeige mit der Signalstarke.
  4. Die im Display angezeigte Signalstärke spiegelt die Empfangsqualität des Senders wider.
  5. Drücken Sie den Select / Info Taste um die manuelle Sendersuche zu beenden und zum normalen DAB-Betrieb zurückzukehren.

Dynamikbereich-Einstellungen (DRC)

Die Einstellung des Dynamikbereichs kann leise Töne better hörbar machen, wenn Sie das Radio in einer lauten Umgebung benutzen.

  1. Drucken Sie im DAB-Modus die Taste Menu.
  2. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste bis im Display die Anzeige "DRC" erscheint. Drücken Sie dann den Select / Info Taste.
  3. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste, um die gewünschte DRC-Einstellung auszuwahlen (OFF* ist die Standarddeinstellung).

DRC Off DRC is deaktiviert, übertragsene DRC-Einstellung wird ignoriert.
DRC High DRC is aktiviert und entspricht der Einstellung der Sendung.
DRC Low DRC beträgt ½ der Einstellung der Sendung.

  1. Drücken Sie den Select/Info Taste um ihre Einstellungen zu bestätigen. Das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück.

Hinweis: Nicht alle DAB-Sendungen unterstützen die DRC-Funktion. Bei Sendungen, die DRC nicht unterstützen, sind die DRC-Einstellungen des Radios ohne Effekt.

Sender loschen - DAB

Falls Sie umziehen, werden einige der Sender in der Listemöglicherweise nicht mehr empfangen. Einige DAB-Dienste werden im Laufe der Zeit auch aufgegeben oderändern ihren Standort oder ihre Freqenz. Zum Entfern den solcher DAB-Sender von der Senderliste konnen Sie diese DAB-Sender loschen.

  1. Drucken Sie in DAB-Modus die Taste Menu.
  2. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste, bis in Display "Prune" erscheint.
  3. Drucken Sie den Select/Info Taste um die Einstellung zu öffnen.
  4. Drucken Sie den Tuning << oder Tering >> Taste zur Auswahl von "Yes" oder "No" (No ist Standardeinstellung).

Wahlen Sie "Yes", um diese Funktion zu aktivieren, oder wahren Sie anderenfalls "No".

  1. Drücken Sie den Select / Info Taste zum bestätigten Ihrer Einstellung. Das Display kehrt zum normalen Radioanzeige zurück.

HINWEIS: Wenn Sie Ihr Radio an einem anderen Standort verwenden, sollenn Sie eine neue Suche nach Radiosendern durchführten (siehe Abschnitt „Neue Sender auffinden").

UKW Radio Modus

Radiobetrieb

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Stellen Sie mit die Taste Source den UKW-Modus ein.
  3. Schalten Sie den UKW-Modus zum ersten Mal ein, wird der voreingestellte Sender auf Speicherplatz 1 abgeschpiß. Wurde das Radio bereits früher benutzt, wird der zuletzelt angehörende Sender eingeschellt.
  4. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste 2 Sekunden, um die Sendersuche zu starten. Die Suche wird automatisch unterbrochen, sobald das Radio einen Sender mit ausreichender Signalsstärke gegunden hat.
  5. Nach einigen Sekunden wird das Display aktualisiert. Liegen RDS-Daten vor, wird der Sendername angezeigt.
  6. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste erneut 2 Sekunden um weitere Sender zuuchen.
  7. Am Ende des Wellenbands setzt das Radio die Suche am anderen Ende des Wellenbands fort.

Manuelle Sendersuche - UKW

  1. Drücken Sie die Ein-/Ausschalt taste, um das Radio einzuschalten.
  2. Stellen Sie mit die Taste Source den UKW-Modus ein.
  3. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste, um einen UKW-Sender einzelnstie. Die Freqenz ändert sich in Schritten von 50 kHz.
  4. Drehen Sie die Gummantenne für einen optimalen Empfang. Falls das Radio einen Sender mit ausreichender Signalstarke und mit verfügbaren RDS-Daten empfängt, dann erscheint im Display der Sendername.
  5. Am Ende des Wellenbands setzt das Radio die Suche am anderen Ende des Wellenbands fort.

RDS-UKW

RDS (Radio Data System) ist ein System, bei dem nicht hörbare digitale Informationen zusätzlich zum normalen UKW-Radioprogramm übertragen werden. Falls das Radio einen RDS-Sender mit ausreichender Signalstarke empfängt, entscheidt der Sendername im Display. Es kann eine Zeit dauerern, bis die RDS-Daten übertragen werden.

RDS-Daten aufrufen

Druicken Sie, wenn Sie einen UKW-Sender mit RDS-Daten anhören, wiederholt die Taste Select / Info, um durch die Daten zu scrollen. Dies Funktioniert nur, wenn das Signal stark genug und klär ist.

a. Radiotext (RT) Anzeige der Nachricht über den aktuell eingestellten Sender als Lauftext.
b. Programmtyp (PTY) Anzeige des jeweiligen Sendertypeps, z.B. Pop, Klassik, Nachrichten, usw.
c. Signalärke Anzeige der aktuelle Signalärke
d. Freqenz Anzeige der Freqenz des aktuell eingestellten Senders.
e. Datum Anzeige von Datum.

Empfindlichkeit der Sendersuche - UKW

Das Radio suchen normalenweise alle UKW-Sender einschließlich solcher mit schwacherem Signal. Sie konnen die automatische Sendersuche jedoch auch benutzen, um nur Sender zu finden, deren Signal stark genug für einen eigenen Empfang ist.

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Stellen Sie mit die Taste Source den UKW-Modus ein.
  3. Drucken Sie die Taste Menu. Im Display erscheint, Scan setting.
  4. Drucken Sie den Select/Info Taste
  5. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von „All stations" oder „Strong stations". „Strong Stations" ist die Standardeinstellung). Mit der Option „Strong Stations")sucht das Radio nur nach Sendern mit starkem Signal.
  6. Drücken Sie den Select / Info Taste zur Bestätigung ihrer Einstellungen. Das Display keht zur normalen Radioanzeige zurück.

SENDERSPEICHER

Sender im DAB-oder UKW-modus speichern

Sie konnen bis zu 20 Radiosender speichem - 10 DAB-Sender und 10 UKW-Sender. Die Speichereinstellungen werden auch bei einem Stromausfall beibehalten.

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Stellen Sie mit die Taste Source den DAB- oder UKW-Modus ein.
  3. Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein.
  4. Halten Sie die entsprechende Speichertaste gedrückt, bis im Display die Anzeige z.B. "Preset 01 empty" entscheidt.
  5. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste bis den gewündsten Speicherplatz markiert ist (1-10) und drücken Sie den Select /Info Taste zum bestätigten.
  6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für weitere Sender.

Gespeicherte Sender im DAB- oder UKW-modus aufrufen

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Stellen Sie mit die Taste Source den DAB- oder UKW-Modus ein.
  3. Drucken sie kurz den Speichertaste.
  4. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste bis den gewündsten Speicherplatz markiert ist (1-10) und drücken Sie den Select /Info Taste zum bestätigten.
  5. Im Display erscheint, z.B. "P01".

BLUETOOTH

Im Bluetooth-Modus Ihr's Teambox konnen Sie Audio, Audio von Videodateien und Musik von Bluetooth-fahigen Gerät wie z.B. Handys, Computern, Tablets uw. über den Lautsprecher Ihr's Teambox abzuspielen.

  • Wenn sich ein Bluetooth-Gerät wie ihre Teambox im „discoverable“ Modus befindet, kann es von bzw. mit anderen Bluetooth-Geräten erkannt, gekoppelt und verbunden werden.
  • Die „Bluetooth-Kopplung"findet statt, wenn zwei Bluetooth-Geräte eine Verbindung eingehen und miteinanderCOMMUNIZIEREN.

Die Bluetooth-Verbindungsleistung kann je nach Bluetooth-Gerät variieren. Informieren Sie sich über die Bluetooth-Fähigkeit Ihres externen Geräts, bevor Sie es mit Ihres

Teambox verbinden. Einige gekoppelte Bluetooth-Geräte untersreten möglicherweise nicht alle Funktionen des Radios.

Eine Bluetooth-Verbindung erhöht eine Audioverbindung mit einer Reichweite von ungebahr 10 Meter. Wenn Sie zwei Bluetooth-fähige Geräte miteinander verbinden, empfehlen wir, dass diese nicht weiter als 2 bis 3 Meter voneinander entfern sind. Falls andere aktive Bluetooth-Geräte während der Verbindung vorhanden sind, konnen Betriebslösungen auften.

Bluetooth ist eine Funkkommunikationstechnologie für kurze Reichweiten und Bluetooth- Geräte sind normalerweise in der Lage, in einem normalen Raum oder Buro reibungslos miteinander zuCOMMunizieren. Die Zuverlässigkeit einer Bluetooth-Verbindung über mehrere Räume hinweg hängt von der Bauweis des jeweiligen Gebäudes ab.

Die Bluetooth-Kommunikationsreichweite kann deutlich reduziert werden, falls das Signal feste Gegenstände durchdringen muss. Menschen, Ziegel- und Betonwände, sowie schwore Möbel oder Bucherschränke werden die effektive Reichweite ihrer Bluetooth-Geräte mehr oder weniger stark beeinträchtigten. Glass, Gipswände oder holzverkleidete Wände sowie Būpaportitionen haben einen weniger graveründen aber dennoch wahrscheinbaren Effekt. Metallrohre, mit Folie ausgekleidete Gipskartonplatten, Metallfensterrrahmen und hausliche Kabel können ebenfeln einen negativen Effekt

haben. Reduzieren Sie den Abstand zwischen ihren Bluetooth-Geräten, falls Sie Kommunikationsstörungen feststellen.

Wi-Fi-Netzwerke und Schnurlose Telefon verwenden oft die gleichen Funkfrequenzen wie Bluetooth und können dazu störungen verursachen. Falls Sie Störungen feststellen, dann stellen Sie Ihr Teambox oder eines der anderen betroffenen Geräte um.

Die Bluetooth-Fähigkeit erlaubt Ihr's Teambox, Audioinhalte von vielen anderen Bluetooth-fähige Geräten wie z.B. Handys, PCs orders Tablets zu empfangen. Sie konnen immer nur ein externes Bluetooth-Gerät mit dem Soundsystem verbinden. Ihr's Teambox untersält die nachfolgenden Bluetooth-Profile und Funktionen.

  • Ihr Radio Unterstützung A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), eine StereouAioverbindung zur Übertragung von Stereomusik von PCs, Handys, usw. SBCund AAC-Audiocodes werden unterstützen.
  • Ihr Radio Unterstützung AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), das Ihr Radio ermöglicht, die Musikwiedergabe eines verbundenen Geräts zu steuem.

Hinweis: Einige Handys werden möglicherweise von Ihres Teambox getreten, wenn Sie einen Anruf tätigten oder empfangen. Einige Geräte schalten die Bluetooth-Audioübertragung temporär stumm, wenn sie Textnachrichten oder E-Mails erhalten oder andere Ursachen auftreten. Dies liegt an den verbundenen Geräten und ist keine Fehlfungtion Ihres Teambox.

Bluetooth mit einem Handy koppeln

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Stellen Sie mit die Taste Source den Bluetooth-Modus ein.
  3. Im Display wird "Connecting" angezeigt, falls Ihrches Teambox noch nicht mit Ihrem Handy gekoppelt wurde.
  4. Öffnen Sie an Ihr hem Handy das Einstellungmenü und wahren Sie in der Bluetooth-Geräteiliste "Teambox" (Die Bluetooth-Anleitungen können je nach Handy varieren. Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung Ihres Handys entsprechend).
  5. Nach der erfolglichen Bluetooth-Kopplung wird im Display der Name des gekoppelten Handys angezeigt.
  6. Der Name des gekoppelten Handys wird auf dem Display angezeigt.

Musik von Ihr dem Handy abspielen

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Stellen Sie mit die Taste Source den Bluetooth-Modus ein.
  3. Öffnen Sie an Ihrhem gekoppelten Handy den Media Player und starten Sie die Wiedergabe.
  4. Sie können die Wiedergabe direkt am Handy oder mit den Tasten Senderspeicher / ▷, Tuning <<, und Tuning >> am Radio steuern.
  5. Wenn die Wiedergebe beginnt, wird der Name des Songs im Display angezeigt.

Anzeigeoptionen - Bluetooth

Im DAB-Modus kann das Radio eine Vielzahl von Informationen anzeigen.

Drucken Sie die Taste Select / Info, um durch die entsprechenden Anzeigeoptionen zu scrollen.

a. Titel Anzeige des aktuellen Titels.
b. Künstler Anzeige des Künstlers für den aktuellen Titel.
c. Album Name des Albums, zu dem der aktuelle Titel gehört.
d. Uhrzeit und Datum Anzeige des aktuelle Uhrzeit und Datum.

Geräteliste - Früher verbundene Geräte erneut verbinden

Auf dem Raen konnen Sie ein Gerät in der Geräteleiste auswahlen, um die Verbindung wiederherzustellen. Die Name den gekoppelten Geräte werden angezeigt, wenn sie auf dem Gerät festgelegt sind. Konsultieren Sie das Handbuch für Ihr Handy.

Sie konsultieren die Geräteleiste wie folgt:

  1. Drucken Sie im Bluetooth-Modus die Taste Menu.
  2. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "Device list"
    und drucken Sie den Select/Info Taste.
  3. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste und wahren Sie ein Bluetooth-
    Gerat in der Lieste aus.
  4. Falls Sie das ausgewählte Mobilgerät erneut verbinden möchten, drücken Sie den
    Select/Info Taste zum Aufbau der Verbindung.

HINWEIS: Das Radio zeigt nur die Bluetooth-Namen der letzten 8 Mobilgeräte an, mit denen das Radio verbunden war.

Neustart der Bluetooth-Kopplung

Die Bluetooth-Funktion kann für verschiedene Funktionswesen eingestellt werden, siehe unter:

  1. Betätigen Sie im Bluetooth-Modus die Taste Menu.
  2. Rücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl der „Discoverable" Optionen, und Rücken Sie dann auf den Select / Info Taste.
  3. Das LCD-Display zeigt „Connecting“ an, und das Bluetooth des Radios ist für die Verbindung mit einem anderen Mobiletelefon bereits da es jetzt im Erkennungsmodus

Hinweis: "Discoverable" ist die Option, die das Bluetooth这点es Radios von Ihr Mobilitelefon trennt und den „Erkennungsmodus" aktiviert. Dadurch wird die Bluetooth-Kopplung mit einem anderen Gerät möglichst. Wenn kein anderer Gerät gekoppelt wird, versucht die Bluetooth-Funktion automatisch, die Verbindung zum letzten Gerät wiederherzustellen, wenn sie aus- und dann wieder eingeschellt wird.

Im Bluetooth-Modus wird der automatische Stromsparmodus aktiviert. Erfolgmt am Aux-Eingang innerhalb von 15 Minuten keine Signaleingabe*, schalltet das Radio automatisch den Standby-Modus ein. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerat wieder einzuschallen.

  • Der Standby-Modus wird auch dann aktiviert, wenn das eingehende Signal vom externen Gerät zu schwach ist und vom

USB Modus

VERWENDEN SIE DEN USB EINGANG NICTB BEI REGEN ODER UNDER FEUCHTEN BEDINGUNGEN, DAMIT KEINE FEUCHTIGKEIT IN DAS RADIO EINDRINGEN KANN. HALTEN SIE D GUMMIABDECKUNG UNDER SOLCHEN BEDINGUNGEN GUT VERSCHLOSSEN.

USB-Speichermedien konnen mit dem Radio für die Wiedergabe von MP3, AAC, FLAC oder WAV-Dateien benutzt werden.

Der Radio wurde mit einer größten Palette von USB-Speichermedien geistet mit einer Kapazität von 2 bis zu 32 GB Unterstützung. Da allerdings eine besonderen große Anzahl von USB-Speichermedien auf dem Markt vorhanden ist, kann es nicht garantiert werden, dass alle Speichermedien mit dem Radio benutzt werden können. Um mit dem Radio benutzt werden zu denen, müssen die verwendeten Speichermedien mit den Datysystemen FAT oder FAT 32 formaliert sein.

Die entsprechungen Audio-Abspielformiate sind MP3, AAC, FLAC und WAV. Die Abspielfunktion besteht keine Daten mit DRM-Schutz (unabhängig vom Format). Stellen Sie safer, dass die Gummabdeckung nach der Benutzung wieder gut verschlossen wir, um das Eindringen von Schmutz und Feuchigkeit zu verhinden. Ziehen Sie den USB-Stick während der Wiedergabe nicht ab. Dies kann zu Schäden an den USB-Stick führen, oder machen sie Daten nicht lesbar.

USB-Stick ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Hinweis: Wenn das Radio einen USB-Stick abpielt, wird aufgrund des hohenen Energieverbrauchs dieser Funktion das Laden der Batterien angehalten, um die normale Funktion und die Qualität des USB-Abspielvorgangs zu wahren. Sobald der USB-Stick entfern wird, wird der normale Ladevorgang fortgesetzt.

Einsetzen und Entferneneines USB-Speichergeräts

Steenck Sie vorsicht ein USB-Speichererat in den USB-Anschluss. Um das USB-Speichererat zu entfernen, ziehen Sie ein fach heraus.

Wiedergabe

  1. Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein.
  2. Stellen Sie mit die Taste Source den USB-Modus ein. Auf dem Display erscheint "READING". Das Radio liest den Inhalt des Speichermediums ein. Diederer Vorgang dauer ca. 30 Sekunden, je nachdem wie groß die Kapazität des Speichermediums ist.
  3. Das Radio startet die Wiedergabe von der ersten Dateni (Musiktitel) in dem ersten Verzeichnis. Ohne Speichermediums, erscheidt auf dem Display "NO USB STICK".
  4. Drücken Sie die Senderspeicher I |Taste um die Wiedergabe vorübergehend anzahlungen und drücken Sie die Senderspeicher I |Taste erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
  5. Drucken Sie die Tuning >> Taste, um zur nachsten Datei zu springen.
  6. Drucken Sie die Tuning << Taste, um zur vorheriges Datei zu springen.
  7. Um die Datei vorwerts oder ruckwerts zu spulen, halten Sie die Tuning >> Taste oder Tuning << Taste bis Sie die gewünschte Position erreicht hat.
  8. Um das nachste Verzeichnis zu wahlen, drücken un halten Sie die Menu Taste vor 2 Sekunden und drucken sie den Tuning >> Taste oder Tuning << Taste bis Sie die gewunschte Verzeichnis erreicht hat.
  9. Drucken Sie den Select/Info Taste zum bestätigten

Das Radio unterstützt eine begrenzte Anzahl Verzeichnisse und Daten in der Dateiauswahl-funktion:

Modi MaxAnzahl Verzeichnisse Max. AnzahlDateien
Stopp 999(mit Verzeichnissnamen) 9999 (mit Dateinamen)
Abspielen999 9999
(1-99 mitVerzeichnissnamen) (1-999 mit Dateinamen)
(100-999ohne Verzeichnissnamen) (1000-9999 ohne Dateinamen)

Wiedergabesteuerung

Während der Wiedergabe von USB-Stick:

  1. Drucken Sie die Taste Menu.
    2.ücken Sie den Tuning oder Tuning>> Taste zur Auswahl von "USB setting". Drucken Sie den Select / Info Taste.
  2. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von der gewünschten Option, drücken Sie den Select / Info Taste zum bestätigten.

Das Radio zeigt die folgenden Optionen:

Normal play Repeat track Repeat folder Repeat all Shuffle

Normal play

Repeat track wiederholt den aktuellen Titel.

Repeat folder wiederholt alle Dateien innerhalb der aktuellen Verzeichnisse.

Repeat all, wiederholt alle Titel aus den Speichermedien.

Shuffle die Daten auf den Speichermedien werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.

Der ausgewählte Wiedergabemodus wird oben rechts im Display mit einem Symbol angezeigt. Wenn der normale Wiedergabemodus ausgewählt ist, wird kein Symbol angezeigt.

Anzeigemodi

Drucken Sie die Taste Select / Info und Sie erhalten Zugriff auf die folgenden

Informationen:

(nur wenn die Information in den relevanten Dateien verfügbar ist)

Spielzeit Titel Ordername Kündslername Albumname Gesamtzahl der

Dateien Bitrate der Musik Uhrzeit und Datum Spielzeit.

AUX IN MODUS

Unter der Gummibdeckung an der Rückseite des Gerals befindet sich ein 3,5 mm Aux-In Stereogang, an den externe Audiogeräte wie z.B. MP3-Spieler oder CD-Spieler angeschlossen werden konnen (Aux-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten).

  1. Schlieben Sie ein Audiogerät an den Aux-Eingang an.
  2. Schalten Sie mit die Taste Source den AUX-In-Modus ein. Im Display erscheidt „AUX IN".
  3. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerält.
  4. Stellen Sie sowohl am Radio als auch am externen Gerät die Lautstärke entsprechend ein.

  5. Schließen Sie nach dem Gebrauch die Gummibecknung, damit[weder Feuchtigkeit noch Staub in die Anschlüsse oder das Radio einbindungen konnen.

HINWEIS: Verwendten Sie den Aux-Eingang nicht bei Regen oder unter feuchten Bedingungen, damit keine Feuchtigkeit in das Radio eindringen kann. Halten Sie die Gummiadeckung unter solchen Bedingungen gut verschlossen.

Im AUX-IN-Modus wird der automatische Stromsparmodus aktiviert. Erfolg am Aux-Eingang innerhalb von 15 Minuten keine Signaleingabe, schaltet das Radio automatisch den Standby-Modus ein. Drücken Sie die Ein-Ausschalttaste, um das Gerät wieder einzuschalten.

UHRZEIT MANUELL EINSTELLLEN

Wenn Sie innerhalb von 30 Sekunden keine Taste drücken, verlasst das Radio die Uhrzeitinstellung und ihre Einstellungen werden gelöscht.

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Drucken Sie die Taste Menu
  3. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "System settings" und drucken Sie den Select / Info Taste.
  4. Drücken Sie den Tuning << oder Tung >> Taste zur Auswahl von "Time/Date" und drucken Sie den Select/ Info Taste.
  5. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "Set Time/Date" und drücken Sie den Select / Info Taste.
  6. Die Tagesanzeige beginnt zu blinken.
  7. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Einstellung des Datum's.
  8. Drücken Sie den Select/Info Taste zum bestätigten, die Monatsanzeige beginnnt zu blinken.
  9. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Einstellung des Monats.
  10. Drücken Sie den Select / Info zum bestätigten, die Jahresanzeige beginnt zubiocene.
  11. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Einstellung des Jahres und drücken Sie den Select/ Info zur Einstellung, die Stundenanzeige beginnnt zu blinken.
  12. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Einstellung der Stunden
  13. Drücken Sie den Select / Info zum bestätigten, die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
  14. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Einstellung der Minuten.
  15. Drucken Sie den Select/Info zum bestätigten und um die Uhrzeitinstellung zu beenden.

Automatische Aktualisierung der Uhrzeit

Das Radio kann die Zeit vom DAB- oder UKW-Signal synchronisieren.

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Drucken Sie die Taste Menu
  3. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "System settings" und drücken Sie den Select / Info Taste.

  4. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "Time/Date" und drucken Sie den Select / Info Taste.

  5. Drücken Die Son Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "Time auto update" und drücken Sie den Select / Info Taste.
  6. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von:

"Any" Das Datum wird von der aktuellen DAB- oder FM-Station synchronisiert.
"DAB" Das Datum wird von der aktuellen DAB-Station synchronisiert.
"FM" Das Datum wird vom aktuellen UKW-Sender synchronisiert.
"No update" Das Radio synchronisiert Datum / Uhrzeit nicht.

  1. Drücken Sie den Select/Info Taste zum bestätigten und um die Einstellung zu beenden.

Hinweis: Bei ausreichendem Signal und Auswahl der Option "DAB" oder ,FM" wird die Uhrzeit automatisch aktualisiert. Die Zeitsynchronisation kann einige Minuten dauerern.

EQUALISER

Wenn der voreingestelle Sound nicht gefällt, können Sie die Hochton- und Tieftoneinstellungen wie folgt konfigurieren:

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Drücken Sie die EQ Taste.
    Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von Neutral → Rock → Indoor → Jazz → Outdoor
  3. Drucken Sie den Select / Info Taste zum Bestätigten.

SPRACHEINSTELLUNGEN

Sie haben die Möglichkeit, unterschiedliche Menüsprachen für das Radio einzustellen.

  1. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Drücken Sie die Taste Menu Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "Systems settings".
  3. Drücken Sie den Select / Info Taste; Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "Language".
  4. Drucken Sie den Select/Info Taste
  5. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl der gewünschten Sprache (Englisch ist die Standardeinstellung).
  6. Drücken Sie den Select/Info Taste. Das Menu wird nun in der ausgewählten Sprache angezeigt.

SOFTWAREUPDATE

Von Zeit zu Zeit können neue Software-Funktionen für Ihr Radio entwickelt werden. Der Teambox ist davon so ausgelegt, dass er die interne Software über eine USB-Verbindungactualisieren kann.
Starten Sie ein Update nur, wenn dies vom Kundendienst empfohlen wird. Durch das Aktualisieren der Software können alle Radiostationen und Alarminstellungen gelöscht werden.

SOFTWARE-VERSION

Die Anzeige der Software-Version kann nicht geändert werden und dient nur ihrer Information.
1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Menu und Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "System settings.
3. Drücken Sie den Select/Info Taste; Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "SW version".
4. Drucken Sie den Select / Info Taste um die Software-Version anzuzeigen.

SYSTEMRUCKSTELLUNG

Falls Ihr Radio nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder Anzeigen im Display fehlen bzw. unvollständig sind, führen Sieitte wie folgt eine Rückstellung durch.

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Drucken Sie die Taste Menu
  3. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "System settings. Drücken Sie den Select / Info Taste.
  4. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "Factory Reset". Drucken Sie den Select / Info Taste.
  5. Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "Yes" oder "No".

Wahlen Sie "Yes" für die Rückstellung oder "No" falls Sie das System nicht zurückstellen möhen.

  1. Drucken Sie den Select/Info Taste um die Rückstellung zu starten.
  2. Das System führt eine vollständige Rückstellung durch. Alle Favoriteneinstellungen und die Senderlste werden gelscht. Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, und dann führts das Radio einen Scan nach Band III DAB-Kanalen und UKW-Sendern durch.

Bei Fehlfunktion aufgrund elektrostatischer Entladung führen Sie eine Rückstellung wie oben beschrieben durch, um den normalen Betrieb wiederherzustellen. Falls Sie die Rückstellung wie oben beschrieben nicht durchführen konnen, ist es erforderlich, den Netzstecker zu ziehen und anschließend wieder einzulegen bzw. anzuschlieben.

HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

Konfiguration der LCD-Hintergrundbeleuchting

  1. Drucken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten.
  2. Drücken Sie die Taste Menu und Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von "System settings".
  3. Drücken Sie den Select/Info Taste; Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von Backlight".
  4. Drücken Sie den Select / Info Taste, um das Menu für die Anpassung der LCD-Hintergrundbeleuchung aufzurufen.
  5. Druinie Sk den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswah von "Radio on" um die Hintergrundbeleuchtung einzustellen, wenn das Radio in Betrieb ist;
  6. Oder Drücken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswah von "Radio standby", um die hintergrundbeleuchtung im Standby-Modus einzustellen.
  7. Drucken Sie den Select/Info Taste
  8. Drucken Sie den Tuning << oder Tuning >> Taste zur Auswahl von high/medium/ low/off.
  9. Drucken Sie den Select / Info Taste

ZUSÄTZLICHE TELESKOPANTENNE

Verwenden Sie diese Antenne an Orten oder in Gegen mit schwachern oder sehr schwachem Radioempfang (UKW/DAB/DAB+).

ACHTUNG: Die Standardantenne des Radios ist flexibel. Die Teleskopantenne ist nicht flexibel und latent sich nicht knicken und sollen davon versichtig verwendet werden. Gebrochene oder geknicked Antennen fallen nicht unter die Garantie.

Installation: Schrauben Sie die flexible Standardantenne vorsichtig ab. Lockern Sie die Anteine zunachst vorsichtig mit einem Maulschlüssel (Größe 14) - links herum drehen. Schrauben Sie die Teleskopanenten an und ziehen diese vorsichtig mit einem Maulschlüssel (Größe 14) fest - rechts herum drehen.

ACHTUNG: Wenden Sie beim Anschluss der Antennen nicht zu viel Kraft an, um nicht das Gewinde der Antenna zu beschädigten oder die Antenna abzubrechen.

GARANTIE

Dieses Gerät kommt mit einer 2-jährigen eingeschränkten Garantie.

WARNING! Die Garantie wird nicht, falls die Abdeckung geöffnet und das Gerät modifiziert oder verändert wurde!

Die Garantie des Radios erstreckt sich nicht auf folgenden:

  • Schaden aufgrund falscher Nutzung, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfallen,
    Änderungen oder nicht genehmigter Reparaturen.
  • Normale(r) Abnutzung und Verschleift
    Die Teleskopantenne wurde gebrochen oder geknickt.

OFFNEN SIE NIIEMALS DAS GEHÄUSE DES GERATS. DER HERSTELLER HAFTET NICTF FÜR SCHÄDEN AUFGRUND UNSACHGEMÄSSER HANDHABUNG. DAS TYPENSCHILD BEFINDET SICH AN DER RÜCKSEITE DES GERATS.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung

AC-Netzteil: 230V 50 / 60hz

Integrierte Lithium-Polymer-Batterie: 11.1 v, 4000mAh

Frequenzbereich

DAB 174.928-239.200 MHz

UKW87.5-108MHz

Kreislauf

USB: 5V 1A zum Aufilladen eines Handys über ein autorisiertes USB-Kabel

Lautsprecher: 05 Zoll + 01 Zoll

Ausgangsleistung: 25 watt

Aux-Eingang: 3,5 mm Stereo

Antennesystem: DAB-Antenne

UKW-Antenne

Bluetooth

Version 4.1 Unterstutz Bluetooth-Profile A2DP und AVRCP.

Das Unternehmen besteht sich das Recht vor, die technischen Daten jederzeit ohne besondere Vorankündigung zu ändern.

Umweltgerechte Entsorgung

PerfectPro Teambox TBX1 - Umweltgerechte Entsorgung - 1

Dieses Produkt besteht aus hochwertigen Teilen und Materialien, die niederverwertet und recycliert werden konnen.

Entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Haushaltsmull. Geben Sie es an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Dieses Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleiung und auf der Verpackung weist auf diese Art der Entsorgung hin.

Informieren Sie sich auf ihrer Gemeinde über ortliche Sammelstellen. Recycleln Sie Altgeräte, um die Umwelt zu schätzen.

PerfectPro Teambox TBX1 - Umweltgerechte Entsorgung - 2

Dieses Gerat ist gemäß geltenden EU-Richtlinien gerauschgehämpf.

Das Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2005/32/EC und 2014/53/EU.

Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm DIN EN 60065 (VDE 0860) und damit der internationalen Sicherheitsnorm IEC 60065.

Das Gehäuse des Gerats darf unter keinem Umständen geöffnet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund unsachgemäßer Nutzung.

Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Geräts.

PerfectPro Teambox TBX1 - Umweltgerechte Entsorgung - 3

Perfectpro B.V.

Everdenberg 9A

Oosterhout

The Netherlands

www.perfectpro.eu

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PerfectPro

Modell : Teambox TBX1

Kategorie : Radio