PerfectPro UBOX 500R - Radio

UBOX 500R - Radio PerfectPro - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UBOX 500R PerfectPro als PDF.

📄 191 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PerfectPro UBOX 500R - page 96
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PerfectPro

Modell : UBOX 500R

Kategorie : Radio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UBOX 500R - PerfectPro und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UBOX 500R von der Marke PerfectPro.

BEDIENUNGSANLEITUNG UBOX 500R PerfectPro

Titel 01:49 Title:Vincent

Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Perfectpro B.V. erfolgt unter Lizenz. DIE GARANTIE ERLISCHT, WENN DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GEÖFFNET WIRD ODER JEDWEDE MODIFIKATIONEN ODER ÄNDERUNGEN AM URSPRÜNGLICHEN GERÄT VORGENOMMEN WERDEN. ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE DES GERÄTS. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE AUF EINEN UNSACHGEMÄSSEN UMGANG ZURCKZUFHREN SIND. DAS TYPENSCHILD BEFINDET SICH AN DER RCKSEITE DES GERÄTS. WARNUNG95 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Beachten Sie alle Warnungen. Beachten Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Achten Sie darauf, die Belüftungsschlitze nicht zu blockieren. Folgen Sie bei der Montage den Anweisungen. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. Verhindern Sie, dass das Netzkabel eingeklemmt oder darauf getreten wird, insbesondere am Stecker, an den Steckdosen und an der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile. Das Gerät darf nur dann mit Wagen, Gestellen, Dreifüßen, Halterungen oder Tischen verwendet werden, wenn diese vom Hersteller angegeben oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Wenn ein Wagen benutzt wird, muss darauf geachtet werden, dass das Gerät nicht zusammen mit dem Wagen umkippt und Verletzungen verursacht. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei Nichtverwendung über einen längeren Zeitraum vom Netz. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, falls zum Beispiel das Stromversorgungskabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallengelassen wurde.

Das Produkt darf nicht ins Wasser fallen und keinem Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Wasser gefüllten Gegenstände auf das Gerät gestellt werden. Der Netzstecker sollte sich immer möglichst nahe am Gerät befinden und leicht zugänglich sein, damit in Notfällen, um den Strom vom Gerät zu trennen, lediglich der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden muss. Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um bei Gebrauch im Freien das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nutzen Sie an regnerischen Tagen oder bei nassem Wetter nur den Akku. Dieses Gerät ist gegen Spritzwasser und eindringenden Staub (IP65) geschützt. Ein Stromschlaggefahrsymbol und ein grafisches Warnsymbol sind zur Warnung auf der Geräterückseite angebracht. Wenn der Netzstecker oder eine Steckdose zum Ein- und Ausschalten des Geräts benutzt wird, achten Sie bitte immer darauf, dass die Steckdose jederzeit für den Benutzer erreichbar bleibt. Eine Warnung, dass Akkus (Akkupack oder eingesetzte Akkus) keiner extremen Hitze wie z. B. Sonnenschein, Feuer o. ä. ausgesetzt werden dürfen. Änderungen oder Modikationen, die nicht vom Compliance-Verantwortlichen ausdrücklich genehmigt sind, können die Zulassung zum Betrieb der Ausrüstung unwirksam machen. Wichtige Sicherheitshinweise

Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte "gefährliche Spannungen" innerhalb des Gehäuses des Produkts aufmerksam machen, die eine ausreichende Stärke haben können, um die Gefahr eines Stromschlags für Personen zu gewährleisten.

HINWEIS Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen in der Begleitdokumentation des Geräts hin.97 Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht für längere Zeit hohe Lautstärken hören oder Ihre Ohren zu nah an den Lautsprecher halten. Dieses Gerät ist ein elektrisches Gerät der Klasse II oder doppelt isoliert. Es wurde so konzipiert, dass keine Sicherheitsverbindung zur elektrischen Erde erforderlich ist. Die Belüftung sollte nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden. Wichtige Sicherheitshinweise

Bedienelemente Oberseite

Lautstärkeregler / EQ Steuerung

Senderspeicher 3 / Taste Rücklauf

Senderspeicher 5 / Taste Vorlauf

Drehregler / Wahlknopf

LED-Ladestandanzeige

Ein- / Aus-Taste (Power)

Automatische Sendersuche / Wiedergabemodus / Bluetooth-Kopplungstaste

Senderspeicher 1 / Verzeignis zurück

Senderspeicher 2 / Verzeignis vor Vorderseite

Bedienelemente Linke Seite Vorderseite Rechte Seite

Netzkabel-Aufbewahrung

Netzkabel Bedienelemente Rückseite Rückseite

Akku- / Ladegerät-Schalter

Buchse für die Software-Aktualisierung

Rückseite Stromversorgung des Radios Akkubetrieb Drehen Sie zum Einlegen der Akkus zunächst die Akkuabdeckungshalterung gegen den Uhrzeigersinn, um die Akkuabdeckung zu lösen und zu öffnen. Stellen Sie bei Verwendung von (nicht wiederaufladbaren) Batterien vor dem Einsetzen der Batterien sicher, dass der Ladegerät- / Akkuschalter im Inneren des Akkufachs in die Stellung Akkus geschaltet ist. Stellen Sie bei Verwendung von (wiederauadbaren) Akkus vor dem Einsetzen der Akkus sicher, dass der Akku-Schalter in die Position Ladegerät geschaltet ist. Setzen Sie den Akku der Größe 6 x AA (AM-3) in der Fach ein. Stellen Sie sicher, dass die Akkus gemäß dem dargestellten Diagramm eingesetzt werden. Schließen Sie die Akkufachabdeckung und ziehen Sie die Befestigung durch Drehen im Uhrzeigersinn an. Wenn das Radio über einen längeren Zeitraum hinweg nicht verwendet wird, wird empfohlen, die Akkus aus dem Radio zu entnehmen. Verminderte Leistung, Verzerrung oder eine „stotternde“ Tonwiedergabe bzw. „Battery Low“ die auf dem Display angezeigt werden, sind Anzeichen dafür, dass der Akku geladen werden muss (ziehen die Informationen zum „Laden der Akkus“). Bei der Wiedergabe mit (wiederaufladbaren) Akkus ist die Ausgangsleistung niedriger als bei der Wiedergabe über Netzkabel. Aus diesem Grund ist der Klang auf der höchsten Lautstärkestufe möglicherweise leicht verzerrt. HINWEIS ÖFFNEN SCHLIESSEN102 Netzbetrieb Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Netzsteckers an der Netzsteckdose, dass die elektrische Spannung richtig ist. Wenn sich Akkus im Radio benden und Sie das Netzkabel verwenden, wird die Stromversorgung durch die Akkus automatisch unterbrochen. Der Netzkabelhaken ist speziell dafür konzipiert, das Kabel aufzunehmen, wenn das Radio nicht verwendet wird. Stromversorgung über den DC – Anschluss Das Radio kann auch über den DC-IN-Anschluss mit Strom versorgt werden, wodurch es möglich ist das Gerät mit 12-Volt-Strom zu versorgen. Dies dient dazu das Gerät in einem Fahrzeug, Boot, im Freien oder unterwegs zu betreiben. Eine zusätzliches Zigarettenanzünderkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) ist für dieses Gerät erforderlich. Verwenden Sie niemals den 12-Volt-Anschluss unter regnerischen oder feuchten Bedingungen, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Halten Sie die Gummiabdeckung auf der Rückseite unter diesen Bedingungen immer geschlossen. Wenn 15 Minuten lang keine Bedienelemente verwendet werden und kein Ton vom Radio ausgegeben wird, wird das Radio in den Standby-Modus geschaltet, wenn das Stromnetz verwendet wird. Wenn das Radio im Batteriebetrieb betrieben wird, wird das Radio vollständig ausgeschaltet, um den Batterieverbrauch zu minimieren. Laden der Akkus Stellen Sie sicher, dass das Radio ausgeschaltet und an der Netzsteckdose angeschlossen ist. Wenn die LED der LED-Ladestandsanzeige grün blinkt. Zeigt an, dass die Akkus geladen werden. Die Akkus sind in ca. 5-7 Stunden vollständig geladen. Die LED der LED-Ladestandsanzeige leuchtet dauerhaft grün und der Akkuladevorgang ist abgeschlossen. Duration for charging your batteries fully can vary according to the mAh capacity of the batteries. Higher mAh batteries require longer charging time.

Unter bestimmten Bedingungen kann die LED-Ladestandsanzeige nach einem kurzen Blinken erlöschen. Dies kann geschehen, wenn die Akkus vor Kurzem geladen wurden, oder wenn das Radio erkennt, dass Sie versuchen, Alkali-Batterien oder Akkus von verschiedenen Typen oder Kapazitäten zu laden. In diesem Fällen wird der Ladevorgang unterbrochen. INSTALLIEREN SIE NUR BEREITS (MIT GLEICHER SPANNUNG) AUFGELADENE NIMH- BATTERIEN MIT MIT GERINGER SELBSTENTLADUNG. WIR EMPFEHLEN DIE VERWENDUNG VON PERFECTPRO ORIGINALBATTERIEN. WICHING HINWEIS HINWEIS HINWEIS103 Laden Sie die Akkus mindestens alle zwei Monate auf. Stellen Sie sicher, dass der Akkuwahlschalter neben dem Akkufach in die „LADEGERÄT“ gestellt ist. Achten Sie beim Einsetzen der Akkus in das Akkufach auf die richtige Polarität der Akkus (+ und -). Inbetriebnahme: Laden Sie die neuen Akkus in einem kontinuierlichen, ununterbrochenen Ladedurchgang vollständig auf. Der erste Ladevorgang kann länger dauern als normal. Für eine längere Akkulebensdauer wird empfohlen, das Laden stets in einem kontinuierlichen, ununterbrochenen Durchgang vorzunehmen und die Akkus erst wieder zu laden, wenn sie leer sind. Neue Akkus erreichen erst nach einer gewissen Nutzungsdauer (mehreren Lade- / Entladezyklen) ihre volle Kapazität. Belassen Sie die komplette Akkugruppe im Radio und verwenden Sie diese Akkus oder auch nur einige davon nicht für andere Zwecke. Ansonsten haben Sie einen Mix aus (vollständig) geladenen und (teilweise) leeren Akkus. Dadurch können die Akkus und das Radio während des Ladevorgangs schweren Schaden nehmen. Es ist ratsam, die Akkus nur bei Raumtemperatur zwischen 5 °C und 35 °C zu laden. Bei niedrigeren oder höheren Temperaturen lässt sich keine vollständige Ladung erreichen. Je nach Akkukapazität kann das Laden von „leer“ nach „voll“ mehrere Stunden, sogar bis zu 7 oder mehr, andauern. Laden Sie die Akkus nicht, wenn das Radio heiß ist oder Wärme oder Wärmequellen ausgesetzt war. Es wird empfohlen, die Metallkontakte der Akkus und des Ladegeräts im Radio von Zeit zu Zeit mit einem Kontaktspray zu reinigen. Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Akkus. Verwenden Sie nicht gleichzeitig (auadbare) Akkus und (nicht auadbare) Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig volle und leere Akkus. Wichtige informa tionen zum laden und verwenden von (wiederauadbaren) akkus

Verwenden Sie keine Akkus mit einer anderen mAh-Kapazität. Verwenden Sie keine beschädigten, deformierten oder leckenden Akkus. Die Ladestandsanzeige ist nur ein Näherungswert und kann je nach verwendetem Akkutyp variieren. Akkus können während des Ladevorgangs heiß werden. Bei kalten Temperaturen ist die Akkukapazität sehr viel geringer als bei Verwendung bei Raumtemperatur. Akkus (selbst jene, die mit dem Radio mitgeliefert werden) sind Verbrauchsartikel und fallen als solche nicht unter die Garantie des Radios. Es ist ratsam, Perfectpro-Akkus zu verwenden, da das Radio und das Ladegerät für die Anwendung mit diesen Akkus entwickelt wurden. Akkus dürfen nicht verbrannt oder im Haushaltsabfall entsorgt werden. Einwegbatterien sollten möglichst in einem Recycling-Center abgegeben werden. Explosionsgefahr bei falschem Batteriewechsel. Ersetzen Sie nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ. Wichtige informa tionen zum laden und verwenden von (wiederauadbaren) akkus

Batterie – Ladestatusanzeige Bitte beachten Sie, dass die Batterieladezustandserkennung nur aktiviert werden kann, wenn das Radio sich im Lademodus bendet (d.h. das Radio ist ausgeschaltet, der Batterieschalter in die NiMH- Position geschaltet und der Netzadapter angeschlossen). Während des Ladevorgangs, wird der Zustand auf der rechten Seite angezeigt und die Ladeanzeige LED blinkt grün. Battery 123456 Charging Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird dies auf der rechten Seite angezeigt und die Ladeanzeige LED hört grün auf zu blinken. Battery 123456 Capacity Wenn die Batterien vollständig aufgeladen sind, wird dies in der Anzeige rechts dargestellt und das Gerät wechselt nach 5 Sekunden in den Bereitschaftsmodus. Battery Full Wenn sich im Batteriefach keine Batterien befinden oder eine bzw. mehrere Batterien falsch eingelegt wurden, die Anzeige rechts dargestellt und das Gerät geht nach 5 Sekunden in den Bereitschaftsmodus. HINWEIS Wenn ein Akku während des Ladevorgangs entfernt wird, wird die Anzeige rechts dargestellt und die Ladeanzeige LED leuchtet rot auf. No cell Wenn während des Ladevorgangs eine Batterie als beschädigt / fehlerhaft erkannt wurde, wird ein Quadrat unter der entsprechenden Akkunummer (siehe Abbildung rechts) angezeigt werden und die Ladeanzeige LED blinkt rot auf. Battery 123456 Error

Inbetriebnahme des Radios Stellen Sie das Radio auf einen ebenen Untergrund. Richten Sie die Antenne gerade aus. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Das Display zeigt einige Sekunden lang „Welcome to Digital Radio“ an. Nach einer kurzen Zeit wird die aktuelle Uhrzeit im Display eingeblendet. Welcome to Digital Radio Wenn keine Uhrzeit eingeblendet wird, zeigt das Display „00:00“ an. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Es sucht die Radiosender für die DAB- Uhr. Möglicherweise müssen Sie das Radio umstellen, um einen besseren Empfang zu erhalten, und dort, wie in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben, einen Sendersuchlauf starten, um Sender zu nden. WICHTIG Der Netzstecker wird verwendet, um das Radio mit dem Stromnetz zu verbinden. Die Netzsteckdose muss während des Betriebs jederzeit zugänglich bleiben. Um das Radio vollständig von der Netzversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzadapter vollständig aus der Netzsteckdose ab.

Bedienung des Radios – DAB Richten Sie die Gummiantenne gerade aus. Sie ist sowohl für den DAB- als auch für den UKW-Empfang vorgesehen. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Quellen-Taste zur Auswahl des DAB-Frequenzbandes. Wenn Sie das Radio zum ersten Mal nutzen, wird ein kurzer Sendersuchlauf der DAB- Kanäle auf Frequenzband III durchgeführt. Wenn das Radio zuvor bereits verwendet wurde, wird der zuletzt verwendete Sender ausgewählt.

00:00 Time not set107 Während des automatischen Sendersuchlaufs zählt der Senderzähler rechts vom Display bei der Erfassung der neuen Sender hoch und die Sender werden der Liste hinzugefügt. Das Display zeigt ein Balkendiagramm mit dem Fortschritt des automatischen Sendersuchlaufs. Scanning...

Wenn der automatische Sendersuchlauf abgeschlossen ist, wird der erste Sender (in alphanumerischer Reihenfolge 0…9…A…Z) ausgewählt. Ist die Senderliste nach dem automatischen Sendersuchlauf noch leer, zeigt das Radio „No DAB Station “ an. Wurden keine Signale erfasst, müssen Sie das Radio möglicherweise umstellen, um einen besseren Empfang zu erhalten. HINWEIS Die in diesem Handbuch angezeigten Namens- und Frequenzanzeigen des jeweiligen Radiosenders, können sich von denen, die Sie am Radio sehen, unterscheiden. Die Rundfunkanstalten ändern möglicherweise die übermittelten Namen der Radiosender und die Frequenzen für die DAB- und UKW-Radiosender sind möglicherweise nicht in allen Teilen des Landes gleich. Bedienung des Radios – DAB Auswahl eines Senders – DAB Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Betätigen Sie die Quellen-Taste, bis der DAB-Modus ausgewählt ist. Das Display zeigt den Namen des derzeit ausgewählten Radiosenders an. DAB Drehen Sie am Drehregler, um durch die Liste der verfügbaren Sender zu scrollen. Station list <BBC Radio 2 >

Drücken Sie zur Auswahl des Senders kurz auf den Dreh-regler. Im Display wird möglicherweise „Connecting...“ angezeigt, während das Radio den neuen Sender sucht. BBC Radio 2 Connecting... Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler die gewünschte Lautstärke ein. HINWEISWenn ein Sender nach der Auswahl nicht gefunden wird, kann es erforderlich sein, das Radio umzustellen, um einen besseren Empfang zu erhalten.

Sekundärer Service – DAB Bestimmte Radiosender verfügen über einen oder mehrere sekundäre Services, die ihnen zugewiesen sind. Wenn ein Sender über einen sekundären Service verfügt, der ihm zugewiesen ist, wird im Display neben dem Sendernamen der Senderliste „>>“ angezeigt. Der sekundäre Service wird dann beim Drehen des Drehreglers sofort nach dem primären Service angezeigt.Drücken Sie zur Auswahl des Senders kurz auf den Drehregler. Die meisten sekundären Services werden nicht kontinuierlich gesendet. Ist der ausgewählte Service nicht verfügbar, kehrt das Radio zum zugewiesenen primären Service zurück.

Auswahl eines Senders – DAB

Display – Modi – DAB Im DAB-Modus bietet Ihr Radio eine Reihe von Displayoptionen:

Drücken Sie kurz auf die Taste Info, um durch die verschiedenen Modi zu schalten.

Scrolltext (DLS) Zeigt verschiedene Informationen als Lauftext an, wie z.B. Interpret / Titel, Telefonnummer usw. sunshine live electronic music

Signalstärke Zeigt die Signalstärke des Radioempfangs an. Das transparente ungefüllte Rechteck zeigt die Mindestsignalstärke an, die für einen zufriedenstellenden Empfang erforderlich ist. sunshine live

Programmtyp Zeigt den Typ des aktuellen Senders an, z.B.Pop, Klassik, Nachrichten usw. sunshine live Pop Music

Multiplex-Name Zeigt den Namen des Multiplexes an, zu dem der aktuelle Sender gehört. sunshine live DR Deutschland

Kanal und Frequenz Zeigt den aktuellen Kanal und die aktuelle Frequenz an. sunshine live 12B 225.648MHz

Bitrate / Audiotyp Zeigt die digitale Bitrate und den Audiotyp des derzeit eingestellten DAB-Senders an. sunshine live 72kbps / DAB+

Batteriestatus Zeigt den aktuellen Batteriestatus während des Batteriebetriebs an. (Während des AC-Netzbetriebs wird der Batteriestatus nicht angezeigt.)

Uhrzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an. sunshine live 9:07 AM

Datum Zeigt das aktuelle Datum an. sunshine live 8-9-2016 sunshine live Bat.level sunshine live Mains current110 Suche neuer Sender – DAB Mit der Zeit werden möglicherweise neue Sender verfügbar. Um neue Sender zu nden, gehen Sie folgendermaßen vor: Manuelle Sendersuche – DAB Beim manuellen Sendersuchlauf können Sie direkt die Kanäle des DAB-Frequenzbandes III durchsuchen. Drücken Sie die Taste Menü. Drehen Sie am Drehregler auf „Manual tune“. Drücken Sie zur Eingabe von DAB-Kanälen in die Liste kurz auf den Drehregler. Drehen Sie am Drehregler, um den erforder- lichen DAB-Kanal auszuwählen. Wenn der erforderliche DAB-Kanal gefunden ist, drücken Sie kurz auf den Dreh- regler, um den erforderlichen DAB-Kanal auszuwählen. DAB <Manual tune > Manual tune <5A 174.928MHz > Um einen vollständigen Sendersuchlauf über die gesamten Frequenzen des DAB Frequenzbandes III durchzuführen, drücken Sie die Automatische Sendersuche Taste. Wenn neue Sender gefunden werden, zählt der Senderzähler rechts vom Display hoch und die Sender werden der Liste hinzugefügt. Scanning...

Beim manuellen Sendersuchlauf können Sie direkt die Kanäle des DAB-Frequenzbandes III durchsuchen. Drücken Sie die Taste Menü.

Einstellungen zur Regelung des Dynamikbereichs (DRC) – DAB Drehen Sie den Drehregler auf „DRC“. Drücken Sie zum Wechseln in den Einstellmodus kurz auf den Drehregler. DAB <DRC > Drehen Sie am Drehregler, um die erforderliche DRC-Einstellung auszuwählen (der Standard-Modus ist Aus).DRC off DRC ist deaktiviert, DRC-Übertragung wird ignoriert.DRC high DRC wird so wie von der Rundfunkanstalt gesendet festgelegt.DRC low Der DRC-Pegel wird auf die Hälfte der Einstellung, die von der Rundfunkanstalt übermittelt wird, festgelegt. <DRC off > DRC

DRC <DRC low > DRC <DRC high > Dann den Drehregler drücken, um die Einstellung zu bestätigen. HINWEISDie DRC-Funktion kann nicht bei allen DAB-Übertragungen verwendet werden. Wenn die Übertragung DRC nicht unterstützt, hat die DRC-Einstellung am Radio keine Wirkung.

Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Quellen-Taste zur Auswahl des DAB-Frequenzbandes. Einrichtung der Senderreihenfolge Das Radio verfügt über 2 Senderreihenfolgeneinstellungen, unter denen Sie wählen können. Die enderreihenfolgeneinstellungen sind Alphabetisch und Ensemble.

Die Standardsenderreihenfolge am Radio ist Alphabetisch. Drücken Sie die Taste Menü, um die DAB-Menüliste aufzurufen. Drehen Sie am Drehregler, bis die „Station order“ im Display angezeigt wird. Drücken Sie auf den Drehregler, um in den Senderreihenfolgeneinstellungs-Modus zu wechseln. DAB <Station order > Drehen Sie den Drehregler, um die Option „Alphabetical“ oder „Ensemble“ auszuwählen. Bei „Alphabetical“ wird die Senderliste alphanumerisch (0...9 A...Z) sortiert. Bei „Ensemble“ wird die Senderliste nach DAB-Multiplex sortiert. Die aktuelle Einstellung ist durch ein Sternchen gekennzeichnet. Station order * <Alphanumeric > Station order <Ensemble > Drücken Sie auf den Drehregler, um die gewünschte Senderreihenfolge auszuwählen.

HINWEIS113 Sender löschen „Prune“ – DAB Wenn Sie in einen anderen Teil des Landes umziehen, sind unter Umständen einige der aufgeführten Sender nicht mehr verfügbar. Von Zeit zu Zeit kommt es zudem vor, dass einige DAB-Dienste die Übertragung einstellen oder den Standort oder die Frequenz wechseln. Sender, die nicht gefunden werden können, oder die über einen sehr langen Zeitraum nicht empfangen wurden, werden in der Senderliste mit einem Fragezeichen angezeigt. Die Senderbereinigungsfunktion löscht die gekennzeichneten DAB-Sender aus Ihrer Senderliste. Drücken Sie die Taste Menü. Drehen Sie den Drehregler auf „Prune“. Drücken Sie zum Wechseln in den Einstellmodus kurz auf den Drehregler. Drehen Sie dann am Drehregler, um „Yes“ oder „No“ auszuwählen. Zum Aktivieren der Bereinigungsfunktion wählen Sie „Yes“. Dann Drücken Sie kurz auf den Drehregler, um die Einstellung zu bestätigen.

Wenn Sie die Sender nicht bereinigen möchten, wählen Sie „No“. Dann drücken Sie kurz auf den Drehregler. HINWEIS Wenn Sie das Radio in einen anderen Teil des Landes mitgenommen haben, sollten Sie ebenfalls einen Sendersuchlauf für neue Sender durchführen (siehe den Abschnitt „Suchen neuer Sender“).

DAB <Prune > Prune? <Yes> No Prune? Yes <No>114 Bedienung des Radios – UKW Richten Sie die Antenne über dem Radio korrekt und möglichst gerade aus. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Quellen-Taste, um das UKW-Frequenzband auszuwählen. Drehen Sie den Drehregler zum Suchen nach einer Frequenz im Uhrzeigersinn. Drücken Sie dann auf den Drehregler. Das Radio führt den Sendersuchlauf in Aufwärtsrichten durch (niedrige Frequenz zu hoher Frequenz) und den Suchlauf beenden, wenn ein Sender von ausreichender Stärke gefunden wurde. Um das Frequenzband in Abwärtsrichten zu durchsuchen, drehen Sie den Drehregler zunächst gegen den Uhrzeigersinn. Drücken Sie dann auf den Drehregler. Das Radio führt den Sendersuchlauf in Abwärtsrichten durch und stoppt automatisch, wenn es einen Sender von ausreichender Stärke findet. Nach einigen Sekunden wird das Display entsprechend aktualisiert. Das Display zeigt die Frequenz des gefundenen Signals an. Ist das Signal stark genug und sind RDS-Daten vorhanden, zeigt das Radio den Sendernamen an. Wenn das Ende des jeweiligen Frequenzbands erreicht wird, fährt das Radio mit der gegenüberliegenden Seite des Frequenzbandes fort. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler die gewünschte Lautstärke ein. Zum Ausschalten des Radios drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Manuelle Sendersuche – UKW Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Quellen-Taste, um das UKW-Frequenzband auszuwählen. Drehen Sie den Drehregler, um einen Sender einzustellen. Die Frequenz wird in 50 kHz-Stufen eingestellt. Wenn das Ende des Frequenzbandes erreicht ist, fährt das Radio mit der gegenüber- liegenden Seite des Frequenzbandes fort. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler die gewünschte Lautstärke ein. Zum Ausschalten des Radios drücken Sie die Ein- / Aus-Taste.

Display-Modi – UKW Im UKW-Modus kann die unterste Zeile des Displays auf einen der folgenden Modi eingestellt werden:

Drücken Sie wiederholt kurz auf die Taste Info, um durch die verschiedenen Modi zu schalten.

Radiotext Zeigt der verschiedene Informationen als Lauftext an wie Interpret / Titel, Telefonnummer usw. V.H.B.N [No RadioText]

Programmtyp Zeigt den Typ des aktuellen Senders an, z.B. Pop, Klassik, Nachrichten usw. V.H.B.N News

Frequenz Zeigt die Frequenz des aktuellen Senders an. V.H.B.N 106.50MHz

Signalstärke Zeigt die Signalstärke des aktuellen Senders an. V.H.B.N SGLV

Batteriestatus Zeigt den aktuellen Batteriestatus während des Batteriebetreibs an. (während des AC-Netzbetriebs wird der Batteriestatus nicht angezeigt.)

Uhrzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an. V.H.B.N 2:18 PM

Datum Zeigt das aktuelle Datum an. V.H.B.N 8-9-2016 HINWEIS Wenn keine RDS-Informationen verfügbar sind, kann das Radio den Sendernamen, den Lauftext und die Programmtyp nicht anzeigen. V.H.B.N Bat.level V.H.B.N Mains current116 Das Radio prüft normalerweise auf UKW-Übertragungen von einer ausreichenden Signalstärke, um einen guten Empfang zu bieten. Möglicherweise möchten Sie jedoch, dass der automatische Sendersuchlauf auch schwächere Signale findet, möglicherweise von weiter entfernten Radiotransmittern. Ihr Radio verfügt für den Automatischen Sendersuchlauf über die Optionen „Strong stations only“ und „All stations“. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie gegebenenfalls kurz auf die Quellen-Taste, bis das UKW-Frequenzband ausgewählt ist. Drücken Sie die Taste Menü, um das UKW-Menü setting“ im Display angezeigt wird. Drücken Sie zum Wechseln in den Einstellmodus für die Sendersuchlaufempfindlichkeit kurz auf den Drehregler. Die aktuelle Einstellung wird mit einem Sternchen gekennzeichnet. Drehen Sie am Drehregler, um zwischen den Optionen „Strong stations only“ und „All stations“ in der unteren Display-Zeile umzuschalten. Mit der Option „All stations“ kann das Radio beim Suchlauf schwächere Signale Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl kurz auf den Drehregler. Die Einstellung wird im Radio gespeichert und bleibt in Kraft, bis sie geändert wird oder bis das System zurückgesetzt wird.

<FM scan setting > aufzurufen. Drehen Sie am Drehregler, bis „ FM scan117 Gespeicherte Sender in den Modi DAB und UKW Für jedes DAB- / UKW-Frequenzband gibt es 5 Senderspeicher. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Stellen Sie den gewünschten Sender, wie oben beschrieben, ein. Halten Sie die erforderliche Senderspeicher-Taste gedrückt, bis im Display z. B. „Preset 1 saved “ angezeigt wird. Der Sender wird unter der gewählten Senderspeicher-Taste gespeichert. Die entsprechende Senderspeichernummer, wie z. B. „P1“ wird im Display angezeigt. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die verbleibenden Senderspeicher. Sender, die in den Speichern gespeichert sind, können durch das Verfahren oben überschrieben werden.

Abruf eines gespeicherten Senders in den modi DAB und UKW Drücken Sie die Ein / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Quellen-Taste zur Auswahl des erforderlichen Frequenzbandes. Drücken Sie kurz auf die gewünschte Senderspeichertaste und die Senderspeichernummer und der Sender werden im Display eingeblendet 87.50MHz P1 [No RadioText] HINWEIS Im Display wird „Preset empty“ angezeigt, wenn unter diesem Senderspeicher kein Sender gespeichert ist.

Preset 1 saved118 Musikhören Bluetooth streaming Sie müssen Ihr Bluetooth-Gerät mit dem UBOX 500R koppeln, bevor Sie eine automatische Verbindung zur Wiedergabe / zum Streamen von Bluetooth-Musik über Ihr UBOX 500R herstellen können. Beim Koppeln (Pairing) entsteht eine Verbindung zwischen zwei Geräten, über die sie sich gegenseitig erkennen können. Erster Verbindungsaufbau und Wiedergabe mit Ihrem Bluetooth – Gerät Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten und drücken Sie die Quellen-Taste zur Auswahl der Bluetooth-Funktion. „Bluetooth Pairing“ wird im Display angezeigt. Die Bluetooth- Anzeige ( ) am Radio blinkt schnell blau und weist darauf hin, dass das Radio erkennbar ist. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät gemäß der Bedienungsanleitung des Geräts, mit dem Sie das Radio verbinden. Suchen Sie die Bluetooth-Geräteliste und wählen Sie das Gerät mit dem Namen „UBOX 500R“ aus (bei einigen Smartphones, auf denen Vorgängerversionen des BT2.1 Bluetooth-Geräts installiert sind, müssen Sie unter Umständen den Code „0000“ eingeben). Nachdem die Verbindung hergestellt ist, ertönt ein Bestätigungston und der Name Ihres verbundenen Bluetooth-Geräts wird am Display eingeblendet. Die Bluetooth-Anzeige ( ) leuchtet stetig blau. Sie können dann einfach Musik von Ihrem Quellgerät auswählen und wiedergeben. Die Lautstärke kann über das Quellgerät oder direkt am Radio eingestellt werden. Verwenden Sie die Bedienelemente an Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät oder am Radio, um Titel wiederzugeben / anzuhalten oder durch Titel zu navigieren. ● Wenn zwei Bluetooth-Geräte zum ersten Mal gekoppelt werden, müssen beide nach Ihrem Radio suchen. Die Verfügbarkeit des Radios wird auf beiden Geräten angezeigt. Ist jedoch eines der Geräte zuerst mit diesem Gerät verbunden, ndet es das andere Bluetooth-Gerät nicht auf der Liste. ● Wenn Sie mit dem Quellgerät den Empfangsbereich verlassen, wird die Verbindung am Radio vorübergehend unterbrochen. Das Radio stellt die Verbindung sofort automatisch wieder her, wenn das Quellgerät wieder in den Empfangsbereich bewegt wird. Beachten Sie, dass während der Unterbrechungsphase kein anderes Bluetooth-Gerät mit dem Radio gekoppelt oder verbunden werden kann. ● Wenn „UBOX 500R“ auf der Bluetooth-Geräte angezeigt wird, Ihr Gerät aber keine Verbindung dazu herstellen kann, löschen Sie die Option bitte aus der Liste. Koppeln Sie das Gerät dann erneut mit dem Radio. Beachten Sie dazu die zuvor beschriebenen Schritte. ● Der effektive Betriebsbereich zwischen dem System und dem gekoppelten Gerät beträgt ca. 10 Meter. Ein Hindernis zwischen dem System und dem Gerät kann die Reichweite beeinträchtigen. ● Die Leistung der Bluetooth-Verbindung kann von den verbundenen Bluetooth-Geräte abhängen. Berücksichtigen Sie dabei die Bluetooth-Fähigkeiten Ihres Geräts, bevor Sie es mit dem Radio verbinden. Es kann sein, dass bei bestimmten gekoppelten Bluetooth-Geräte nicht alle Funktionen zur Verfügung stehen. ● Bei einigen Mobiltelefonen können ausgehende / eingehende Anrufe, Textnachrichten, E-Mails oder sonstige Aktivitäten, die nichts mit dem Audio-Streaming zu tun haben, stumm geschaltet oder sogar vorübergehend von Ihrem Gerät getrennt werden. Derartiges Verhalten ist eine Funktion des angeschlossenen Geräts und weist nicht auf einen Fehler am UBOX 500R hin.

HINWEIS119 Musikhören Bluetooth streaming Display – Modi – Bluetooth Im Bluetooth-Modus bietet das UBOX500R eine Reihe von Displayoptionen: Beachten Sie, dass die Verfügbarkeit von Informationen vom jeweiligen spezischen Medienformat abhängt.

Drücken Sie kurz auf die Info Taste, um durch die verschiedenen Optionen zu wechseln.

Titelstatus Zeigt den aktuellen Status des Titels an. H30-U10

Name des Titels Zeigt die Titelinformationen zum aktu- ell wiedergegebenen Titel an. H30-U10Title:Waiting For You

Künstler Zeigt die Künstler-Informationen zum aktuell wiedergegebenen Titel an. H30-U10Artist:lsobel Anderson

Album Zeigt die Album-Informationen zum ak- tuell wiedergegebenen Titel an. H30-U10 Album:In My Garden

Batteriestatus Zeigt den aktuellen Batteriestatus während des Batteriebetriebs an. (während des AC-Netzbetriebs wird der Batteriestatus nicht angezeigt)

Urhzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an. H30-U10 16:55

Datum Zeigt das aktuelle Datum an. H30-U10 4-10-2016 H30-U10 Bat.level H30-U10 Mains current120 Musikhören Bluetooth streaming Wiedergabe von Audiodateien im Bluetooth – Modus Wenn Sie Ihr Radio erfolgreich mit dem ausgewählten Bluetooth-Quellgerät verbunden haben, können Sie damit beginnen, Musik mit den Bedienelementen auf Ihrem verbundenen Bluetooth-Gerät wiederzugeben. Sobald die Wiedergabe begonnen hat, stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Radio oder am aktivierten Bluetooth-Quellgerät mit dem Lautstärkeregler ein. Verwenden Sie die Bedienelemente auf Ihrem Bluetooth-Quellgerät, um Titel wiederzugeben / anzuhalten und durch die Titel zu navigieren. Kontrollieren Sie alternativ die Wiedergabe mit den Tasten Wiedergabe / Pause ( ), Nächster Titel ( ) , Vorheriger Titel ( ) am Radio. Halten Sie die Vorlauf- / Rücklauf-Taste gedrückt, um sich durch den aktuellen Titel zu bewegen. Lassen Sie die Taste los, wenn der gewünschte Punkt erreicht ist.

Wiedergabe eines zuvor gekoppelten Bluetooth – Quellgeräts Das UBOX 500R kann bis zu 8 Sätze gekoppelter Bluetooth-Quellgeräte speichern. Wenn diese Zahl im Speicher überschritten wird, wird der Eintrag des ältesten gekoppelten Geräts vom Gerät überschrieben. Wenn Ihr Bluetooth-Quellgerät zuvor bereits mit dem UBOX 500R verbunden war, merkt sich das Gerät Ihr Bluetooth-Quellgerät und es versucht, erneut eine Verbindung mit dem Bluetooth-Quellgerät im Speicher herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war. Wenn das zuletzt verbundene Bluetooth-Quellgerät nicht verfügbar ist, versucht UBOX 500R, sich mit dem zweitletzten Bluetooth-Quellgerät zu verbinden. Alternativ können Sie auswählen, dass Sie eine Verbindung zu Ihrem zuvor gekoppelten Gerät herstellen möchten. Drücken Sie die Quellentaste, um den Bluetooth-Modus auszuwählen. Drücken Sie die Bluetooth-Kopplungstaste, um das Menü "Paired Device List" aufzurufen. Drehen Sie den Drehregler, um ein zuvor gekoppeltes Gerät auszuwählen, das Sie verbinden möchten, und drücken Sie den Drehregler, um die Auswahl zu bestätigen.

Nicht alle Player-Anwendungen oder Geräte reagieren auf all diese Steuerungen und Bedienelemente. HINWEIS121 Musikhören Bluetooth streaming Verbindung zu Ihrem Bluetooth – Gerät trennen Halten Sie die B luetooth-Kopplungstaste 2-3 Sekunden lang gedrückt, um die Verbindung mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu trennen, oder deaktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Bluetooth-Quellgerät. Es ertönt ein Bestätigungston und die Mitteilung „Bluetooth-Kopplung“ erscheint in der Anzeige. Die Bluetooth-Anzeige ( ) am Radio blinkt schnell blau und weist somit darauf hin, dass das Radio für die Kopplung mit anderen Geräten erkennbar ist. Sie können auch auf die Quellen-Taste drücken, um einen beliebigen anderen Modus außer dem Bluetooth-Modus auszuwählen, oder um Bluetooth auf Ihrem Bluetooth-fähigen Quellgerät zu deaktivieren, um die Verbindung zu trennen. Ihr Radio unterstützt nur USB-Flashgeräte. Es ist nicht dafür geeignet, mit Festplatten oder anderen Arten von USB-Geräten verbunden zu werden. Es ist möglich, SD- oder SDHC-Karten für die Speicherung und Wiedergabe zu verwenden, sofern diese in einem geeigneten USB-Adapter installiert werden. Aufgrund der Vielzahl solcher Adapter kann jedoch nicht garantiert werden, dass dieses Radio alle Adapter / Karten-Kombinationen unterstützt. Das Radio wurde mit einer Reihe von USB-Speichergeräten mit einer Kapazität von bis zu 32 GB getestet. Es unterstützt USB 2.0 Full Speed und USB 3.0. HINWEIS Wenn Sie USB 3.0 verwenden, erlauben Sie dem Gerät, das Gerät für einen längeren Zeitraum zu erkennen. USB-Speicher muss das Dateisystem FAT oder FAT 32 verwenden, um mit dem Radio zu arbeiten, es unterstützt NTFS nicht. Es werden die Audioformate MP3, WMA, AAC unterstützt. Die USB-Wiedergabe unterstützt keine Dateien, die mit WMA Lossless, WMA Voice, WMA 10 Professional oder anderen Formaten, die DRM-Schutz verwenden, verschlüsselt wurden. Verwendung von USB – Speichergeräten

WICHTIG122 Drücken Sie die Wiedergabe-Taste um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten ( ) und drücken Sie die Wiedergabe-Taste erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren (

● Wenn Sie das Radio ausschalten, wird es beim nächsten Einschalten des Radios zum zuletzt abgespielten Titel zurückkehren. ● Wenn Sie während der Wiedergabe vom USB-Speichergerät in einen anderen Modus wechseln, wird die Wiedergabe angehalten. Wenn Sie erneut in den USB-Modus wechseln, wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt, an der sie angehalten wurde. ● Es wird empfohlen, nur Musikdateien (MP3 / WMA / AAC) auf Ihrem USB-Speichergerät zu speichern. Wenn ein Ordner andere Dateien als Musikdateien enthält, überspringt Ihr Radio diese Datei / diesen Ordner und die auf dem Display angezeigte Datei- / Ordnernummer wird nicht seriell sein. Dateien von USB-Speichergeräten wiedergeben Schließen Sie das USB-Speichergerät vorsichtig an den USB-Port an. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten und drücken Sie die Quellen-Taste zur Auswahl der USB-Funktion. Auf dem Display erscheint “Loading”. Das Radio liest den Inhalt des Speichermediums ein. Das Radio Started die Wiedergabe von der ersten Datei (Musiktitel) in dem ersten Verzeichnis. Die Textkodierung unterstützt nur ASCII.

Um das Risiko einer Beschädigung Ihres Radios, Ihres USB-Speichers, zu minimieren, stellen Sie das Radio bitte so auf, dass das Gerät nicht einfach klopfen kann, während es in die Steckdose gesteckt wird. Entfernen Sie den USB-Stick, bevor Sie das Radio tragen oder die USB-Funktion längere Zeit nicht benutzen. Schalten Sie das Radio aus, bevor Sie Ihr USB-Speichergerät entfernen. Die USB-Verbindung ist nur für Flash-Speichergeräte vorgesehen. Die Verwendung von Festplattenspeichermedien wird nicht unterstützt. Die Wiedergabe über USB-Dateien, die auf MP3-Playern gespeichert sind, ist keine Garantie. Eine große Dateigröße oder ein USB-Gerät mit hoher Speicherkapazität benötigt mehr Zeit zum Lesen.

WARNUNG Verwendung von USB – Speichergeräten HINWEIS HINWEIS123 Verwendung von USB – Speichergeräten Anzeigemodi Im USB-Modus bietet das UBOX500R eine Reihe von Displayoptionen: Beachten Sie, dass die Verfügbarkeit von Informationen vom jeweiligen spezischen Medienformat abhängt. Drücken Sie kurz auf die Info Taste, um durch die verschiedenen Optionen zu wechseln. Dateiname 00:30 File:01 Vincent

Ordner-und Dateinummern 01:07 F003 T001

Batterie / Netzspannung

Album 02:26 Album: 01:08 Bat.level 01:13 Mains current124 Wenn Ihr USB-Gerät einen Ordner ohne Dateien enthält, überspringt das Gerät den Ordner und spielt die Dateien im nächsten Ordner ab. Verwendung von USB – Speichergeräten Auswählen einer Datei Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Vorlauf (

oder Rücklauf ( ), um zur gewünschten Datei zu wechseln. Die Dateinummer wird auf dem Display aktualisiert. Wenn es mehr als einen Ordner gibt, sollten alle Dateien im aktuellen Ordner abgespielt worden sein und der nächste Ordner wird abgespielt. Halten Sie die Taste Vorlauf ( ) oder Rücklauf (

) gedrückt, um den aktuellen Titel vorzuspulen / zurückzuspulen. Lassen Sie die Taste los, wenn der gewünschte Punkt in der Spur erreicht ist.

Zu einem anderen Ordner wechseln Wenn sich das USB-Speichergerät im Pause- oder Wiedergabemodus befindet, drücken Sie die Verzeignis vor Taste ( ) oder Verzeignis zurück Taste ( ), und lassen Sie sie wieder los. Die erste Datei des nächsten oder vorherigen Ordners wird abgespielt. Wiedergabesteuerung Während der Wiedergabe eines Titels, betätigen Sie Wiederdabemodus-Taste, um einen der folgenden Wiedergabemodi auszuwählen: Repeat 1 : wiederholt den aktuellen Titel. Repeat Folder : wiederholt alle Dateien innerhalb des aktuellen Ver-zeichnisses. Repeat All : wiederholt alle Titel auf den Speichermedien. Random : die Dateien auf den Speichermedien werden in zufälliger Rei-henfolge abgespielt HINWEIS125 Laden mit USB – Buchse Loudness ein / aus Ihr Radio verfügt über eine USB-Buchse, die zum Laden z.B. eines iPhone order Smartphones. Die Ladezeit kann variieren und in einigen Fällen kann das Laden länger dauern als bei Verwendung der Ladestation des Herstellers, die mit dem Smartphone geliefert wird. Das Radio kann das iPhone, Smartphone oder ähnliche Geräte laden, wenn das Netzkabel verwendet wird und das Radio eingeschaltet oder im Standby-Modus ist. ● Die USB-Buchse kann den USB-Speicherstick nur mit maximal 1A 5V und den meisten iPhone- Modellen versorgen. Es unterstützt jedoch keine externe Festplatte und alle Mobiltelefone und elektronischen Geräte. ● Das Ladegerät kann einige USB-Geräte nicht mit Strom versorgen. ● Schließen Sie die Stromquelle nicht an den USB-Anschluss an. Sonst besteht Brandgefahr. Der USB-Anschluss ist nur zum Laden von Geräten mit niedriger Spannung vorgesehen. ● Stecken Sie keinen Nagel, Draht usw. in den USB-Stromversorgungsanschluss. Andernfalls kann ein Kurzschluss zu Rauch und Feuer führen. ● Schließen Sie diesen USB-Anschluss nicht an den USB-Anschluss Ihres PCs an, da dies höchstwahrscheinlich zu einem Ausfall der Geräte führen kann. ● Verwenden Sie die USB-Buchse niemals bei regnerischen oder feuchten Bedingungen, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das Radio eindringt. WICHTIG Drücken Sie beim Einschalten des Radios auf die Loudness Ein/Aus Taste, damit tiefere und höhere Frequenzen kompensiert werden. Der Effekt ist stärker zu hören, wenn das Radio leise eingestellt ist. Im Display wird „Loudness on“ angezeigt, wenn Die Loudness-Funktion angewendet ist. Equalizer – Funktion

Drücken Sie die Ein / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten.

Drücken Sie die EQ-Steuertaste, um das EQ-Einstellungsmenü aufzurufen.

Drehen Sie den Drehregler, um den gewünschten Modus auszuwählen. Drücken Sie dann den Drehregler, um die Auswahl zu bestätigen.126 My EQ –

Drücken Sie die Ein / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die EQ-Steuertaste, um das EQ-Einstellungsmenü aufzurufen.

Drehen Sie den Drehregler, um "My EQ" auszuwählen. Drücken Sie dann den Drehregler, um die Einstellung aufzurufen.

Drehen Sie den Drehregler, um "Treble" oder "Bass" auszuwählen. Drücken Sie den Drehregler, um die Einstellung einzugeben.

Drehen Sie den Drehregler, um den gewünschten Höhen- oder Basspegel zu wählen. Drücken Sie den Drehregler, um die Einstellung zu bestätigen. Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht für längere Zeit hohe Lautstärken hören oder Ihre Ohren zu nah an den Lautsprecher halten.Bitte verwenden Sie den Lautstärkepegel verantwortungsvoll mit Rücksicht auf die Situation und andere Menschen oder Tiere in der Nähe. Einstellung der Uhrzeit SICHERHEITSEMPFEHLUNG Einstellung des Uhrzeitformats Drücken Sie die Ein / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Taste Menü, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. Drehen Sie am Drehregler, um „System“ auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler.

<System > Drehen Sie am Drehregler, um “Time” auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler. System <Time > Drehen Sie am Drehregler, um “12 / 24 hour fotmat” auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler.

Time <12/24 hour format >127 Einstellung der Uhrzeit Drehen Sie am Drehregler, um das 12 - oder 24 - Studenformat auszuwählen. Das ausgewählte Format wird im Standby-Modus und am Bildschirm des Wiedergabemodus verwendet. Wenn das 12-Stundenformat ausgewählt wird, verwendet das Radio die 12-Stunden-Uhr mit der Anzeige AM. Einstellung des Datumsformats Drücken Sie die Ein / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten.

ücken Sie die Taste Menü, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. Drehen Sie am Drehregler, um „System“ auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler.

<System > Drehen Sie am Drehregler, um “Time” auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler. System <Time >

ehen Sie am Drehregler, um “Set date format” auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler. Time <Set date format > Drehen Sie am Drehregler, um “DD-MM-YYYY” oder “MM-DD-YYYY” auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler. Set date format* <DD-MM-YYYY > Set date format <MM-DD-YYYY >

Einstellung des Uhrzeitformats128 Einstellung der Uhrzeit Automatische Aktualisierung der Uhrzeit Ihr Radio aktualisiert die Uhrzeit im Normalfall automatisch mithilfe des DAB- oder FM-Signals. Ist kein Signal vorhanden, müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen.Nach einem Stromausfall stellt das Radio die Uhrzeit ein, wenn Sie das Gerät das nächste Mal in den DAB-oder UKW-Modus schalten. Alternativ können Sie festlegen, dass die Uhrzeit nicht automatisch aktualisiert wird. In diesem Fall muss die Uhrzeit nach einem Stromausfall stets manuell eingestellt werden.Drücken Sie die Taste Menü, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. Drehen Sie am Drehregler, um „System“ auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler.

<System > Drehen Sie am Drehregler, um “Time” auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler. System <Time > Drehen Sie am Drehregler, um “ Time auto update” auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler. Drehen Sie den Drehregler, um eine Aktualisierungsoption auszuwählen. Sie haben je nach Bedarf die Wahl unter “Update from all” “Update from DAB” “Update from FM” oder “No update”. Drücken Sie auf den Drehregler, um Ihre Auswahl zu bestätigen. NOTE Wenn Sie “Update from all”, “Update from DAB” oder “Update from FM” auswählen, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Wenn kein Signal gefunden wird, sollten Sie entweder das Radio oder dessen Antenne so positionieren, dass ein Signal empfangen werden kann. alternativ können Sie zum manuellen Uhrzeiteinstellungsmodus zurückkehren.

Time <Time auto update > Time auto update <Update from DAB > Time auto update <Update from FM > Time auto update <No update > Time auto update * <Update from all >129 Einstellung der Uhrzeit Manuelle Einstellung der Uhrzeit Drücken Sie die Taste Menü, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. Drücken Sie auf den Drehregler, um „System“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler.

<System > Drehen Sie am Drehregler, um „Time“ auszuwählen. Drücken Sie auf den Drehregler. System <Time > Drehen Sie am Drehregler, um „Set Time/Date“ auszuwählen. Drücken Sie auf den Drehregler. Die Stundenziffern blinken am Display. Drehen Sie den Drehregler, um die gewünschte Stunde einzustellen. Time <Set Time/Date > Set Time 2:36 PM Drücken Sie auf den Drehregler. Die Minutenziffern blinken am Display. Drehen Sie den Drehregler, um die gewünschte Minute einzustellen. HINWEIS Wenn das Radio auf ein 12-Stundenformat eingestellt wurde, kann hier AM oder PM als Uhrzeit eingestellt werden. Rotate the Tuning control knob to select AM or PM. Press the Tuning control knob to conrm the setting. Falls am Radio (z.B.) das Datumsformat TT-MM-JJJJ eingestellt wurde. Drücken Sie auf den Drehregler. Der Tag blinkt am Display. Drehen Sie am Drehregler, um den Tag nach Bedarf zu ändern. Drücken Sie auf den Drehregler. Der Monat blinkt am Display. Drehen Sie am Drehregler, um den aktuellen Monat einzustellen. Drücken Sie auf den Drehregler. Das Jahr blinkt am Bildschirm. Drehen Sie am Drehregler, um das aktuelle Jahr einzustellen. Drücken Sie auf den Drehregler, um die Uhrzeiteinstellung zu bestätigen. Im Display wird „Time saved“ angezeigt. Verlassen Sie das Menü dann. HINWEIS Falls am Radio das Datumsformat MM-TT-JJJJ eingestellt wurde, gehen Sie wie folgt vor, um Monat / Tag / Jahr einzustellen..

Set date 21-9-2016 Time Saved130 Das Radio verfügt über zwei Weckrufe, die individuell eingestellt und zum Aufwachen mit Summer oder Radio verwendet werden können. Bei einem Stromausfall bleiben die Weckrufeinstellungen am Radio gespeichert. Vergewissern Sie sich vor der Einstellung der Weckrufe, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist. Drücken Sie zum Beispiel die Alarm 1-Taste und lassen Sie sie wieder los. "Alarm 1: Setting" wird auf dem Display angezeigt. HINWEIS Wenn die Zeit vor dem Einstellen der Alarme nicht eingestellt wird, erscheint "Time not set" auf dem Display. Dann stellen Sie mit dem Drehregler die Uhrzeit und das Datum ein. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Alarm 1:Setting Off Drücken Sie den Drehregler, um die Alarmeinstellung aufzurufen. Der Alarmstatus blinkt auf dem Display. Drehen Sie den Drehregler, um "Ein" oder "Aus" auszuwählen. Wenn "Aus" ausgewählt ist, wird eine aktuelle Einstellung für diesen Alarm ausgewählt wird abgesagt. Wenn "Ein" ausgewählt ist, drücken Sie den Drehregler, um den Alarm auszulösen. Stundenziffern blinken auf dem Display. Alarm 1:Setting

Drehen Sie den Drehregler, um die gewünschte Stunde für den Alarm zu wählen, und drücken Sie dann den Drehregler, um die Alarmziffern auf dem Display zu blinken. Wenn 10 Sekunden lang keine Tasten gedrückt werden, beendet das Radio die Alarmeinstellung. Wenn nur Batterien verwendet werden und das Radio ausgeschaltet ist, können die Alarme nicht eingestellt und aktiviert werden. Weckruf einstellen

Alarm 1:Time 10:00 HINWEIS HINWEIS131 Drehen Sie den Drehregler, um die gewünschte Minute für den Alarm auszuwählen, und drücken Sie dann den Drehregler. Drehen Sie den Drehregler, um die gewünschte Quelle für den Alarm zu wählen (DAB, FM, Summer). Drücken Sie den Drehregler, wenn der gewünschte Quellenalarm auf dem Display markiert ist. Wenn Alarm eingestellt wird zu Summer weiter mit Schritt 6. Für welchen Radiomodus auch immer gewählt wird, kann der Radiowecker auf irgendeine der Stationen eingestellt werden, die zuvor eingestellt waren gespeichert als Presets oder zu dem zuletzt gehörten Sender. Wenn Sie den Alarm auf eine Radiooption einstellen, drehen Sie den Drehregler, um entweder den zuletzt gehörten oder die Presets 1-5 zu wählen. HINWEIS Sie können den Alarm nur so einstellen, dass er ein Preset verwendet, das bereits gespeichert wurde. Drücken Sie den Drehregler, um die Auswahl zu bestätigen. Die Option Alarm Tag wird auf dem Display blinken. Alarm 1:Mode Buzzer Alarm 1:Mode

Alarm 1:Mode Last listened Alarm 1:Mode 1: 87.50MHz Ihr Wecker kann so eingestellt werden, dass er einmal täglich, wochentags und am Wochenende ertönt. Einmal - Wird nur einmal ertönen. Täglich - Wird jeden Tag klingen. Wochentage - Wird nur an Wochentagen erklingen. Wochenenden - Wird nur am Wochenende klingen. Drehen Sie den Drehregler, um die Tag-Option auszuwählen, und drücken Sie dann den Drehregler, um die Einstellung zu bestätigen. ● Wenn die Alarme auf täglich, wochentags oder an Wochenenden eingestellt werden, fahren Sie mit Punkt 10 fort. Bei Auswahl des Alarms auf Einmal müssen Sie die Optionen Tag, Monat und Jahr wie unten beschrieben einstellen. Alarm 1:Day Once

Alarm 1:Time 10:00 HINWEIS Wenn das Radio auf das 12-Stunden-Format eingestellt wurde, gibt es hier auch die Möglichkeit, AM oder PM für die Weckzeit einzustellen. Drehen Sie den Drehregler, um AM oder PM zu wählen. Drücken Sie den Drehregler, um die Einstellung zu bestätigen.132 Wenn der weckruf ertönt Der Alarm ertönt zu den gewählten Zeiten für bis zu 60 Minuten, wenn er nicht abgebrochen wird. Die maximale Lautstärke für den Alarm wird während der Alarmeinstellung festgelegt. Wenn Ihr Radio durch den Radiowecker aktiviert wird, schaltet Ihr Radio auf den ausgewählten Radiosender um. Wenn das Radio keine Verbindung zum angegebenen Radiosender herstellen kann, wird stattdessen der Summer verwendet. Um einen akustischen Alarm abzubrechen, drücken Sie die Ein / Aus-Taste. Wenn das Radio aufgrund eines Radioweckers eingeschaltet ist, können Sie grundlegende Funktionen wie die Lautstärkeregelung steuern. Wenn der Alarm aktiviert wird, beginnt er sanft und allmählich zu erhöhen. Nach Ablauf der 60 Minuten schaltet das Radio automatisch in den Standby-Modus zurück. Drehen Sie den Drehregler, um den richtigen Tag auszuwählen, und drücken Sie dann den Drehregler auf Bestätigen Sie die Einstellung. Alarm 1:Date

Drehen Sie den Drehregler, um den richtigen Monat auszuwählen, und drücken Sie dann den Drehregler auf Bestätigen Sie die Einstellung. Drehen Sie den Drehregler, um das richtige Jahr auszuwählen, und drücken Sie dann den Drehregler auf Bestätigen Sie die Einstellung. Drehen Sie den Drehregler, um die gewünschte Lautstärke zu wählen und drücken Sie den Drehregler auf Bestätigen Sie die Einstellung. Ihr Radio zeigt "Alarm 1 Saved" an und beendet die Alarmeinstellung. Aktive Alarme werden im Display durch das Symbol "A" angezeigt. HINWEIS Sie können auch die Taste Alarm 1 oder Alarm 2 drücken und gedrückt halten, um die Alarme zu aktivieren oder zu deaktivieren. Alarm 1:Volume

HINWEIS133 Snooze – Timer Wenn der Radiowecker ertönt, wird durch Drücken einer anderen Taste als der Lautstärkeregelung der Alarm für die ausgewählte Anzahl von Minuten stummgeschaltet. Wenn der Summeralarm ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste. Dadurch wird der Alarm für die ausgewählte Anzahl von Minuten stummgeschaltet. Die Schlummerzeit kann in Schritten von 5 Minuten zwischen 5 und 20 Minuten eingestellt werden. Standardeinstellung ist 5 Minuten. Die Dauer der Schlummerfunktion kann nur während der Wiedergabe des Radios eingestellt werden. Um die Ruhezeit für den Schlummer-Timer einzustellen, drücken Sie die Menü- Taste, um auf das Menü für den aktuellen Modus zuzugreifen. Drehen S ie den Drehregler , um "Syst em" auszuwählen, und drücken Sie den Drehregler, um das Systemeinstellungsmenü aufzurufen.

<System > Drehen Sie den Drehregler, bis "Snooze Duration" auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie den Drehregler, um die Einstellung einzugeben. System <Snooze Duration > Drehen Sie den Drehregler, um die gewünschte Schlummerzeit auf 5, 10, 15 oder 20 Minuten einzustellen. Drücken Sie den Drehregler, um die Einstellung zu bestätigen. Snooze Duration

Um den Snooze-Timer abzubrechen, während der Alarm unterbrochen ist, drücken Sie die Ein / Aus-Taste.

Der Kontrast der Anzeige kann eingestellt werden, sowohl für den Standby-Modus des Radios als auch für den Betriebsmodus. Wenn Sie das Gerät im Schlafzimmer nutzen, bevorzugen Sie möglicherweise eine geringere Standby-Helligkeit gegenüber einer höheren Helligkeitseinstellung. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Taste Menü, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. Drücken Sie auf den Drehregler, um „System“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler.

<System > Sleep – Timer Sie können Ihr Radio so programmieren, dass es sich nach Ablauf einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet. Stellen Sie den Sleep-Timer mit einer Zeit zwischen 5 und 120 Minuten ein. Um die gewünschte Zeit einzustellen, drücken Sie die Menü-Taste, um das Menü des aktuellen Modus aufzurufen. Drehen Sie den Drehregler, bis "Sleep" auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie den Drehregler, um die Einstellung einzugeben. Die verfügbaren Schlafeinstellungen sind 15, 30, 45, 60, 90 oder 120 Minuten. Drücken Sie den Drehregler, um die Einstellung zu bestätigen. Das Display beendet die Schlafoptionen. Das Schlafsymbol "S" wird auf dem Display angezeigt. Ihr Radio wird nach Ablauf der voreingestellten Ruhezeit ausgeschaltet.

<Sleep > Set sleep time 15 minutes Um den Sleep-Timer abzubrechen und das Radio auszuschalten, bevor die gewählte Zeit abgelaufen ist, drücken Sie die Ein / Aus-Taste. Um den Sleep-Timer abzubrechen, ohne das Radio auszuschalten, gehen Sie zurück zu den Sleep-Timer-Einstellungen (Schritt 1 bis 2) und wählen Sie die Option "Sleep Off" in Schritt 2. Set sleep time Sleep off Um die verbleibende Zeit eines aktiven Sleep-Timers auf dem Display anzuzeigen, drücken Sie die Menü-Taste, um das Menü des aktuellen Modus aufzurufen. Drehen Sie den Drehregler, bis "Sleep" auf dem Display angezeigt wird, und drücken Sie dann den Drehregler.

Helligkeitssteuerung135 Drehen Sie am Drehregler, um „Backlight“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler, um das Einstellungsmenü aufzurufen. System <Backlight > Im Menü „Backlight“ gibt es drei Einstellungen: Timeout: Zum Einstellen der Dauer, bevor die Hintergrundbeleuchtung aktiviert wird. 5DGLRRQ: Zur Einstellung der Helligkeit, wenn sich das Radio im Betriebsmodus bendet. 5DGLRVWDQGE\: Zur Einstellung der Helligkeit, wenn sich das Radio im Standby-Modus bendet. Drücken Sie auf den Drehregler, um Ihre Option auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler, um Ihre Einstellungen zu bestätigen. Helligkeitssteuerung Sprachauswahl Standardmäßig werden alle Menüs und Meldungen des Radios auf Englisch angezeigt. Sie können Ihre bevorzugte Sprache auswählen. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Taste Menü, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. Drücken Sie auf den Drehregler, um „System“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler.

<System > Drehen Sie am Drehregler, um „Language“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler, um das Spracheinstellungsmenü aufzurufen. System <Language > Drehen Sie am Drehregler, bis die gewünschte Sprache am Display angezeigt wird. Drücken Sie auf den Drehregler, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das Display wechselt in die ausgewählte Sprache. Die gewählte Sprache wird mit einem Sternchen gekennzeichnet.

Backlight <Timeout > Backlight <Radio on > Backlight <Radio standby >136 Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Taste Menü, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. Drücken Sie auf den Drehregler, um „System“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler, um in das Menü „System“ zu wechseln.

<System > Drehen Sie am Drehregler, um „Factory Reset“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler, um die Einstellungen aufzurufen. System <Factory Reset > Drehen Sie den Drehregler, um zum Fortfahren „Yes“ zu markieren. Wenn Sie das System nicht zurücksetzen möchten, markieren Sie „No“ und drücken Sie anschließend zum Bestätigen der Einstellung auf den Drehregler. Das Display wechselt zurück zum vorherigen Menü. Factory Reset? Yes <No> Drücken Sie dann bei ausgewählter Option „Yes“ auf den Drehregler. Eine vollständige Rückversetzung wird ausgeführt. Alle Senderspeicher und Senderlisten werden gelöscht. Alle Einstellungen werden auf Ihre Standardwerte zurückgesetzt. Nach dem Zurücksetzen des Systems wird das Radio neu gestartet. Das Display zeigt einige Sekunden lang „Welcome to Digital Radio“ an und ein Sendersuchlauf im DAB-Frequenzband III wird durchgeführt. Im Fall einer Fehlfunktion aufgrund von elektrostatischer Entladung, setzen Sie das Produkt zurück (dazu das Gerät erneut an die Stromversorgung angeschlossen werden), um den Normalbetrieb wieder aufzunehmen. Factory Reset? <Yes> No Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Falls das Radio nicht richtig funktioniert oder falls einige Ziffern des Displays fehlen oder unvollständig sind, führen Sie bitte folgendes Verfahren aus:

Buchse für die Software – Aktualisierung Von Zeit zu Zeit kommt es unter Umständen vor, dass neue Softwarefunktionen für das Radio entwickelt werden. Das Radio wurde so konzipiert, dass die interne Software über den USB-Upgrade- Anschluss aktualisiert werden kann. Sie sollten nicht versuchen, Ihr Radio zu aktualisieren, sofern Ihnen dies vom Perfectpro-Kundendienst nicht empfohlen wird. Bei der Aktualisierung der Software werden möglicherweise alle gespeicherten Radiosender und Sendereinstellungen aus Ihrem Radio gelöscht. Künftig stehen möglicherweise Softwareaktualisierungen für Ihr Radio zur Verfügung. Wenn Softwareaktualisierungen verfügbar werden, finden Sie die entsprechende Software und die Informationen, wie Sie das Radio aktualisieren, unter: www.perfectpro.eu Weitere Informationen erhalten Sie über unsere Zentrale. Senden Sie eine E-Mail an info@perfectpro.eu. Verbinden Sie die USB-Buchse im Batteriefach mithilfe des micro-USB-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem PC. Drücken Sie die Taste Menü, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. Drücken Sie auf den Drehregler, um „System“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler, um in das Menü „System“ zu wechseln.

<System > Drehen Sie am Drehregler, um „Software Upgrade“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler, um die Einstellungen aufzurufen. System <Software Upgrade> Drehen Sie am Drehregler, um „Yes“ oder „No“ auszuwählen. Wenn Sie nicht wünschen, dass ein Software-Upgrade durchgeführt wird, gehen Sie auf „No“ und drücken Sie auf den Drehregeler. Das Gerät geht dann wieder zur vorherigen Anzeige zurück. Upgrade? Yes <No> Wenn sie “Yes” auswählen, drücken Sie dann auf den Drehregler um die Software-Aktualisierung durch zu führen. Am Display wird “Waiting for PC wizard” angezeigt. Upgrade? <Yes> No

Softwareversion Die Softwareversion wird nur für Informationszwecke angezeigt und kann nicht geändert werden. Drücken Sie die Taste Menü, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. Drücken Sie auf den Drehregler, um „System“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler, um in das Menü „System“ zu wechseln.

<System > Drehen Sie am Drehregler, bis „SW version“ am Display eingeblendet wird. Drücken Sie dann auf den Drehregler. Die Softwareversion wird am Display angezeigt. System <SW version > Drücken Sie kurz die Taste Menü, um die Anzeige der Softwareversion zu verlassen.

Buchse für die Software – Aktualisierung Besuchen Sie die oben genannte Website, um sich die neueste Software herunterzuladen. Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm des PCs, auf dem sich die Upgrade-Software bendet, um die Softwareaktualisierung abzuschließen. HINWEIS Verwenden Sie bitte bei der Softwareaktualisierung das Netzkabel zur Hauptstromversorgung. Schalten Sie das Radio nicht aus, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist und das Radio neu gestartet ist. Andernfalls kann das Gerät dauerhaft beschädigt werden.

Garantie AUX – Eingangsbuchse An der 3,5-mm-AUX-Eingangsbuchse werden Audioquellen, wie ein MP3-Player oder ein CD- Walkman, angeschlossen, um sich das Audioprogramm über den Radiolautsprecher anzuhören.

Schließen Sie ein Stereo-oder Mono-Audiogerät (z. B. CD-Walkman oder MP3-Player) über die AUX-Eingangsbuchse an der Seite, hinter der Gummiabdeckung an.

Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Radio einzuschalten.

Drücken Sie die Quellen-Taste zur Auswahl des AUX-Eingangsmodus. Das Display zeigt “Auxiliary Input” an.

Geben Sie die Datei auf dem CD-Walkman oder dem MP3-Player wieder.

Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler auf das erforderliche Niveau ein. Stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckung der AUX-Eingangsbuchse gut verschlossen ist, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das Radio gelangt. Verwenden Sie die AUX-Eingangsbuchse niemals unter regnerischen oder feuchten Bedingungen, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Halten Sie die Gummiabdeckung unter diesen Bedingungen fest geschlossen. Das Radio verfügt über eine 2-jährige Garantie. WARNUNG HINWEIS Der Garantieanspruch erlischt, sobald das Gehäuse des Radios geöffnet wird oder irgendwelche Modikationen oder Änderungen am Radio vorgenommen werden! Ein Anspruch auf Garantie dieses Radios ist in den folgenden Fällen nicht gegeben: ● Bei Schäden, die durch Missbrauch, Vernachlässigung, Änderungen, Unfälle oder unsachgemäße Reparatur verursacht werden. ● Bei normaler Abnutzung und normalem Verschleiß ● Für Akkus Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf einen unsachgemäßen Umgang zurückzuführen sind. Das Typenschild bendet sich an der Rückseite des Geräts.140 Technische Daten Stromversorgung AC: 100-240 V ~ 50/60 Hz 18W Batteries: 6 x AM-3 (große AA, LR6) Alkaline oder Ni-MH batterie Netzstrom mit Netzteil (nicht mitge- liefert): DC 12V 1.5A Zentrierstift POSITIV (+) Frequenzbereich: UKW 87.50–108 MHz DAB 174.928–239.200 MHz Bluetooth Bluetooth-Specikationen Bluetooth

Ver 4.1 Prole-Unterstützung A2DP 1.2, AVRCP 1.5 Bluetooth Audio CODEC SBC, AAC Sendeleistung Leistungsklasse 2 Sichtlienienbereich 10Meter / 30feet Die Frequenz und maximale Sende- leistung: 2402MHz ~ 2480MHz: 3.85dBm (Bluetooth EDR) Elektronische Funktionen: Lautsprecher: 3inches 8ohm 10W full range, wasserdicht Ausgangsleistung : 3Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ DC Batterie 9V 7Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ AC 230V oder 120V AUX-IN-Stufe: 300±70 mVrms (Nennwert), 1Vrms (max.) AUX-IN-Eingang: 3.5mm Maximum USB-Stromausgang: 5V, 1A Betriebstemperaturbereich: 0°C bis +35°C141 Veränderungen der Spezikationen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Sollten sind irgendwann das Gerät nicht mehr benutzen, bedenken Sie bei der Entsorgung bitte, dass Altgeräte niemals mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden sollten. Bitte geb- en Sie das Gerät zur Wiederverwertung ab, wenn entsprechende Einrichtungen existieren. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem Händler über die sachgerechte Entsorgung des Geräts. (WEEE-Richtlinie - Waste Electrical and Electronic Equipment Direc- tive.)

Nachfolgend wird der Barcode am Produkt erläutert: Seriennummer Herstellungsmonat Herstellungsjahr Produkt - Code142 La marque et les logos Bluetooth