SCPM254 - Lautsprecher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCPM254 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SCPM254 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCPM254 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCPM254 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCPM254 PANASONIC
Wir möchten Ohnen davon danken, dass Sie sich für diesen Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,esen Sieitte diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterschieden.
These Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
| System | SC-PM254 |
| Hauptgerät | SA-PM254 |
| Loutsprecher | SB-PM02 |

Die Symbole auf thisem Produkt (einschließlich Zubehör) haben folgende Bedeutung:
| ~ | Wechselstrom |
| ○ | Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist doppelten isoliert.) |
| | | EIN |
| ◎ | Standby |
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sieitte das mitgelieferte Zubehor.
1Netzkabel
1 DAB-Antenne

1 Fernbedienung (N2QAYB000984)
Inhaltsverzeichnis
Mitgeliefertes Zubehor. 2
Sicherheitsmaßnahmen 2
Anschlieben 3
Aufstellung der Laufsprecher 3
LiTe der Bedienelemente 4
Die FernbedienungVBorbereiten. 4
Vorbereiten des Speichermediums 5
Wiedergabe von Speichermedien. 6
Radio 8
DAB+ 9
Uhr und Timer. 10
Klangeffekte 11
Andere 11
Fehlersuchanleitung. 12
Pflege und Instandhaltung. 13
Bluetooth®-Informationen 14
Lizenzen 14
2 Technische Daten. 15
Sicherheitsmaßnahmen
WARNING!
Gerat
-
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
-
Dieses Gerat sorgfältig vor Nisse, Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser schützen.
-
Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter)dürfen nicht auf这点 Gerät gestellt werden.
-
Das empfohlene Zubehor verwenden.
-
Auf keinen Fall die Abdeckung entfern.
-
Versuchen Sie nie,这点es Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
-
Lassen Sie keine Metallgegenstände in diesen Gerät fallen.
VORSIGHT!
Gerat
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, damit desses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauchrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhäge.
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
- Dieses Gerat ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßtem Klima bestimmt.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in großerer Entfernung von diesen Gerät betrieben werden.
- Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zugefährlicher Strahlung führen.
Netzkabel
- Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie these Gerät so, dass der Netzstecker soit aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
- Explosionsgefahr bei falschem Einlagen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
- Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sieitte bei den ortlichen Behörden oder Ihr hem Handler, welches die ordnungsgemäß Entsorgungsmethode ist.
- Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
- Die Batterie(n) nicht über längerere Zeit bei geschlossenen Turen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen halten.
Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschlieben.
Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder auffladen. - Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
- Wenn die Fernbedienung für längerere Zeit nicht benutz wird, behmen Sie die Batterie hereaus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
AnschlieBen
Schlieben Sie das Netzkabel erst an, nach dem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

1 Verbinden Sie die DAB-Antenne.
Achten Sie darauf, die Mutter fest anzuziehen.
Drehen Sie die Antenne bei m den Empfang zu verbessern.

Hinweis:
- Verwenden Sie keine andere DAB-Antenne, außer der mitgelieferten.
- Montieren Sie die DAB-Antenne nicht auf Metallgegenstände wie Wasserohre oder jegliche Metallteile des Gebäudes.
- Bei schlechter Empfangsqualität empfeht sich der Gebrauch einer Außenantenne.
2 Verbinden Sie die Lautsprecher.

Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel nicht kurzzuschlieben oder umzupolen, da dies die Lautsprecher beschädigen kann.

3 Verbinden Sie das Netzkabel.


Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom () "Technische Daten", wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.
Eine Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Aufstellung der Laufsprecher

Die linken und rechten Laatsprecher sind identisch. Die Frontgitter der Laatsprecher sind nicht abnehmbar.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Laufsprecher.
Die Verwendung anderer Laufsprecher kann zu Systemschäden führen und die Klangqualität beeinträchtigen.
Hinweis:
- Stellen Sie die Laufsprecher in einer Entfernung von mehr als 10mm vom Hauptgerät auf, um ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
- Stellen Sie die Laufsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
- These Lautspricher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Sie dürfen dazu nicht in der Höhe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einsteuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
-
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längerere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer der Laatsprecher führen.
Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen: -
Bei der Klang verzerrt ist.
- Be der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
- Verwenden Sie diese Laufsprecher ausschließlich mit dem darauf vorgesehenen System. Anderenfalls kann es zu Schaden am Veränderer und den Laufsprechemkommen und Brandgefahr bestehen. Falls ein Schaden auftritt oder sich die Wiedergabeleistung plottlich verschlechtert, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
- Folgen Sie den in dieser Anleitung vorgegebenen Schritten zum Anschlieben der Laufsprecher.
Liste der Bedienelemente
Steuern Sie das System per Fernbedienung. These Funktionen konnen auch mit den Tasten des Hauptgerats ausgefuhrt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.


① Bereitschafts-/Ein-Schalter [U], [U/I] Mit diesen Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft hereaus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
2 Audioquelle auswahlen Info uber die Fermbedienung: Drucken Sie die zugehorige Taste, um die Quelle auszuwahlen. Info uber das Hauptgerat: CD BLUETOOTH USB DAB + FM
③ Einfache Wiedergabesteuerung
④ Setup-MENU anzeigen
⑤ Informationen anzeigen
⑥ Wahlen bzw. bestätigen Sie die Option
⑦ Offnen und schlieben des Disc-Fachs
Helligkeit der Anzeige einstellen Um diese Funktion zu loschen, Taste erneut drucken.
⑨Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
Stummschalten des Tons Um diese Funktion zu loschen, Taste erneut drucken. MUTE" wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstarke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
① Wiedergabenu anzeigen
12Klangeffekte auswahlen
13Anzeigebereich
Fernbedienungssensor Entfernung:Innerhalb von ca.7 m Winkel:Ca. 20^ auf und ab, 30^ nach links und rechts
USB-Port()
16Disc-Fach
Wahlen Sie „BLUETOOTH" als Audioquelle Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie die Taste gestrückt.
Die FernbedienungVBoreiten

Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und -) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Vorbereiten des Speichermediums
Disc
1 Drucken Sie [CD ] (Hauptgerät: [OPEN/CLOSE]), um das Disc-Fach zu öffnen.
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein.

Drucken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schlieben.
2 Drucken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwahlen.
USB
1 Verringern Sie die Lautstärke und schlieben Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
Halten Sie das Hauptgerät fest, wenn Sie das USB-Gerät anschließen oder entfemen.

2 Drucken Sie [USB/CD] um „USB“ auszuwahlen.
Hinweis:
Verwenden Sie keine USB-Veränderungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von dieser System nicht erkannt.
Bluetooth®
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführren.
Vorbereitung
-
Schalten Sie die Bluetooth®- Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
-
Für weitere Detailslesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn these System mit einem Bluetooth Gerät verbunden ist, trennen Sie es (→), Trennen der Verbindung mit dem Gerät.
1 Drucken Sie [
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
2 Drucken Sie [PLAY MENU] um „PAIRING“ auszuwahlen.
Alternative halten Sie [PAIRING] am Hauptgerät gedrückt, bis „PAIRING" angezeigt wird. Fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Drucken Sie [▲,▼], um „OK? YES“ auszuwahlen, und danach [OK].
"PAIRING" wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OK? NO".
4 Wahlen Sie „SC-PM254" aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Eventuell wird die MAC-Adresse (z. B. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) angezeigt, bevor „SC-PM254“ angezeigt wird.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passwords aufgefordert werden, geben Sie „0000“ oder „1234“ ein.
Nach dem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige Sekunden angezeigt.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit dieser System ausgeführrt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am langsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
AnschlieBe eines Geräts
Vorbereitung
Wenn these System mit einem Bluetooth -Gerät verbunden ist, trennen Sie es () , Trennen der Verbindung mit dem Gerät".
1 Drucken Sie [B]
"BLUETOOTH READY" wird angezeigt.
2 Wahlen Sie „SC-PM254“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird für einige Sekunden angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
- Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
- Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
- Wenn „BLUETOOTH" als Quelle ausgewählt ist, versucht diese System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen.
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
1 Drucken Sie [3]
2 Drucken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „DISCONNECT?“ auszuwahlen.
3 Drucken Sie [▲,▼], um „OK? YES“ auszuwahlen, und danach [OK].
"BLUETOOTH READY" wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OK? NO".
Verwendendes Hauptgeräts
Halten Sie [PAIRING] gedrückt, bis „PAIRING" angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
Wahlen Sie eine andere Quelle.
- Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
- Deaktivieren Sie die Bluetooth®-Übertragung des Geräts.
- Das System oder das Gerät abgeschelt wird.
Wiedergabe von Speichermedien
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
CD: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien.
USB: USB-Gerät mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH:Bluetooth 念 -Gerat.
Einfache Wiedergabe
CD USB BLUETOOTH
| Wiedergabe Drücken Sie [▶/■]. |
| Stopp Drücken Sie [■].USBThese Position ist gespeichert.,"RESUME" wird angezeigt.Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen. |
| Pause Drücken Sie [▶/■].Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. |
| Überspringen Drücken Sie [▶/▲] oder▶/▲],um den Titel zu überspringen.CD USBDrücken Sie [▲,▼], um das MP3-Album zu überspringen. |
| Suchen Halten Sie [▶/▲] oder [▶/▲] gedrückt. |
Hinweis:
Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass eine Funktionenkircuitsslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
CD USB BLUETOOTH
Die verfügbar Informationen erschieren auf dem Display.
Drucken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
- Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: ungebahr 32
- Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
- Textdaten, die vom System nicht Unterstützung werden, werden womöglich anders angezeigt.
- Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.

Wiedergabenu
CD USB
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „PLAYMODE“ oder „REPEAT“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um den Einstellungen zu wahlen, und drucken Sie dann [OK].
| PLAYMODE | |
| OFF PLAYMODE | Verwerfen Sie die Einstellung. |
| 1-TRACK 1TR | Einen ausgewählten Titel abspielen. Drücken Sie [↓←/↓] oder [▶→/▶] zur Wahl des gewünschten Titels. |
| 1-ALBUM 1ALBUM | Ein ausgewähltes MP3-Album abspielen. Drücken Sie [▲,▼], um das MP3-Album auszuwahlen. |
| RANDOM RND | Alle Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen. |
| 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND | Alle Titel eines ausgewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie [▲,▼], um das MP3-Album auszuwahlen. |
| REPEAT | |
| OFF REPEAT Verwerfen Sie die Einstellung. | |
| ON REPEAT Wiedergabe wiederholen. | |
Hinweis:
- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
- Beim Öffnen das Disc-Fach wird die Einstellung verworfen.
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie konnen den Link-Modus ändern, umihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn these System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (→, Trennen der Verbindung mit dem Gerät).
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „LINK MODE" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um den Modus zu wahlen, und drucken Sie dann [OK].
| MODE 1 Schwerpunkt auf Konnektivität. | |
| MODE 2 (Standardeinstellung) | Schwerpunkt auf Klangqualität. |
Hinweis:
Wahlen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.
Eingangspegel
BLUETOOTH
Sie können die Eingangspegel-Einstellung ändern, wenn der Ton-Eingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig ist.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „INPUT LEVEL“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um den Pegel zu wahlen, und drucken Sie dann [OK].

Hinweis:
Wahlen Sie, LEVEL 0", wenn der Klang verzerrt ist.
Hinweis zu Disc
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-oder MP3-Format wiedergeben.
- Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
- Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
■ Hinweis zu USB-Geräten
- Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
- Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
- Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird Unterstützung.
■ Hinweis zu MP3-Dateien
- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
Die Titel mussen die Erweiterung „mp3" oder „MP3" besitzen.
Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt. - Je nach Sektorgröbe ist es möglich, dass einzel Dateien nicht Funktionieren.
MP3-Datei auf einer Disc
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: -255 Alben (einschließlich Hauptordner) -999 Titel -20 Sitzungen
- Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: - 800 Alben (einschließlich Hauptordner) - 8000 Titel - 999 Titel in einem Album
Radio
Vorbereitung
Drucken Sie [RADIO] um „FM“ auszuwahlen.
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNEMODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „MANUAL“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [▶/▶] oder [▶/▶], um den Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnnt.
"STEREO" wird angezeigt, wenn eine Stereosendung empfangen wird.
Spicher voreinstellen
Sie konnen bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU] um „A.PRESET“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um den Einstellungen zu wahlen, und drücken Sie dann [OK].
LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten Frequenz.
CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen Frequenz.
Danach belect der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.
Um die Funktion abzuschalten, [■] drucken.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNEMODE" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um „MANUAL“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drucken Sie [14/4] oder / , um den Sender einzustellen.
4 Drucken Sie [OK].
5 Drücken Sie [, ] , um einen Speicherplatz zu wahlen, und drücken Sie dann [OK]. Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswahlen
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNEMODE“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um „PRESET“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drücken Sie [1 1 1] oder [1 1 1] um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.
Verbessern der Klangqualität
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „FM MODE“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „MONO“ auszuwahlen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „STEREO". Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
Um die Einstellung beizubehalten
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ fort.
Überprüfen des Signalstatus
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwahlen.
| FM- - - - - | Das FM (UKW)-Signal ist mono. Das System ist nicht auf einen Sender eingestellt. |
FM ST Das FM (UKW)-Signalist stereo.
FM MONO Als „MONO“ wurde „FM MODE“ gewählt.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner these Systems ermoiglich den Empfang von Sendern des Radiatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drucken Sie [DISPLAY].
PS Programmdienst
PTY Programmtyp
FREQ Frequenz
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erschinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
DAB+
Vorbereitung
Drucken Sie [RADIO], um „DAB+“ auszuwahlen.
Hinweis:
Wenn Sie die Option, DAB+ zum ersten Mal auswahlen,GLEICH das System automatisch ab.
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „MANUAL SCAN" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [ , ] um den Frequenzblock zu wahlen, und drucken Sie dann [OK].
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED" angezeigt.
Stellen Sie die Antenne ein, und versuchen Sie es nochmals.
Automatische Abstimmung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „AUTOSCAN“ auszuwahlen, und danach [OK]. „START?“ wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK], um mit dem Abgleich zu beginnen. "DAB AUTO SCAN" wird angezeigt.
Wird kein Sender gefunden, wird „SCAN FAILED“ angezeigt.
Führer Sie eine manuelle Abstimmung durch.
Hinweis:
Nach automatischem Abgleich werden voreingestellte
Frequenzen gelöscht.
Speicher voreinstellen
Sie konnen bis zu 20 Sender speichern.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNEMODE“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▲,▼], um „STATION“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drucken Sie [1 / ] oder [> /> ] , um den Sender einzustellen.
4 Drucken Sie [OK].
5 Drucken Sie [▲,▼], um einen Speicherplatz zu wahlen, und drucken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Hinweis:
Sie können einen Sender nicht voreinstellen, wenn der Sender gerade nicht sendet oder Sie einen sekundären Dienst ausgewählten haben.
Einen vorprogrammierten Sender auswahlen
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „TUNEMODE“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um „PRESET“ auszuwahlen, und danach [OK].
3 Drucken Sie [1/4] oder [▶/▶], um den vorprogrammierten Sender auszuwahlen.
Sekundärer Dienst
Sie können sekundäre Dienste anhören, wenn angezeigt wird.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „DAB SECONDARY“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▲,▼], um den sekundären Dienst zu wahlen, und drucken Sie dann [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „PRIMARY".
Hinweis:
Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie andere Sender wahlen.
Verfügbare Informationen anzeigen
Die folgenden Informationen erscheinen auf dem Display:
Information über die DAB-Sendung
Programmtyp
- Ensemble-Etikette
Frequenz
- Zeit
Drucken Sie [DISPLAY].
Überprüfen der Signalqualität
Sie konnen die Signalqualität überprüfen, indem Sie die Antenne ausrichten.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „SIGNAL QUALITY“ auszuwahlen, und danach [OK]. Der Frenzblock wird gefolgt von der Empfangsqualität angezeigt. Um andere Frenzblöcke auszuwahlen, drücken Sie [▲, ▼].

Frequenzblock Frequenz Empfangsqualität
0 (schlecht) bis
8 (ausgezeichnet)
2 Drucken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Automatische Uhrzeitanpassung
Sie können die Uhr so einstellen, dass sie automatischactualisiert wird.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „AUTO CLOCK ADJ“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▲,▼], um „ON ADJUST“ auszuwahlen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF ADJUST".
Uhr einstellen
Diesistne24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „CLOCK“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um die Zeit einzustellen, und drucken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
Drucken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“ auszuwahlen, und danach [OK].
Drucken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschafttimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
1 Drücken Sie [SETUP] um „SLEEP“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um die Einstellung (in Minutes) zu wahlen, und drucken Sie dann [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF".

Hinweis:
Die verbleibende Zeit wird immer auf dem Display angezeigt. Das Display ändert sich vorübergehend, wenn Sie andere Vorgänge ausführten.
- Einschlaf- und Wiedergabetimer können gemeinsam verwendet werden.
- Der Einschlafttimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sichere, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Wiedergabetimer
(Außer für eine Bluetooth®-Quelle)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einscheltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER ADJ“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um die Startzeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit einzustellen.
4 Drucken Sie [, ] , um die wiederzugebende Quelle zu wahren, und drucken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „TIMER SET“ auszuwahlen.
2 Drücken Sie [, ] , um „SET“ auszuwahlen, und danach [OK].
46 " wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF". Die Timerfungien werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschelt ist.
Zum Überprüfen der Einstellung
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwahlen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
- Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
- Der Timer wird tätigch zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Klangeffekte
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeeffekt auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um den Einstellungen zu wahlen, und drucken Sie dann [OK].
| PRESET EQ „HEAVY“ (Standardeinstellung), „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“ |
| BASS -4 bis +4 (Standardeinstellung: 0) |
| Verwenden des Hauptgeräts1. Drücken Sie [BASS].2. Drücken Sie [▲/▲] oder [▶/▶]Hinweis:Wenn Sie eine PRESET EQ-Einstellungauswahlen, können sich diese Einstellungändem. |
| TREBLE -4 bis +4 (Standardeinstellung: 0) |
| Verwenden des Hauptgeräts1. Drücken Sie [TREBLE].2. Drücken Sie [▲/▲] oder [▶/▶]Hinweis:Wenn Sie eine PRESET EQ-Einstellungauswahlen, können sich diese Einstellungändem. |
| D.BASS „ON D.BASS“ (Standardeinstellung) oder „OFF D.BASS“ |
| SURROUND „ON SURROUND“ oder „OFF SURROUND“ (Standardeinstellung) |
Andere
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „AUTO OFF“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] , um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF“.
Hinweis:
These Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das DAB+, Radio ist oder wenn ein Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
Bluetooth®-Standby
These Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▲,▼], um „ON“ auszuwahlen, und danach [OK]. Um die Funktion abzuschalten, wahren Sie „OFF".
Software-Update
Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte Software für
deses Gerät herausgeben, mit der möglicherweise neue Funktionen hinzugeführzt oder vorhandene Funktionen
verbessert werden.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Überprüfen der Software-Version
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“ auszuwahlen, und danach [OK]. Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drucken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Fehlersuchanleitung
Führer Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüpfunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen{lasset,nehmen Sieitte. Kontakt mit Ihr Fremchändler auf.
Allgemeine Störungen
Das Gerät Funktioniert nicht.
Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führn Sie Folgendes durch:
-
Drücken Sie [0/1] am Hauptgerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet,
-
Halten Sie die Taste gedrückt, mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Oder,
-
Trennen Sie das Netzkabel, und schreiben Sie es wieder an.
-
Drucken Sie [0/1] erneut, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an ihren Handlcr.
Die Fernbedienung Funktioniert nicht.
- Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
Die Systemlautstärke einstellen.
- Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und behuben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Laufsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu horen.
- Das System befindet sich in der Höhe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln diesen Systems fern.
Disc
Die Anzeige des Displays faktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.
- Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. - Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwelt oder nicht normgerecht ist.
- Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.
USB
Das USB-Gerat bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
- Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB Funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
- Großte Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Die verstrichene Spielzeit auf der Anzeige unterscheidet sich von der tatsächlichen Abspielzeit.
- Speichern Sie die Daten auf einem anderen USB-Gerät oder sichern Sie die Daten und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Radio/DAB+
Der Klang ist verzerrt.
- Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die Außenantenne sollen von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu horen.
- Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
- Wenn Interferenzen auftreten, entfern den Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System.
Bluetooth
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
- Kontrollieren Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät naher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
- Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führren Sie das Pairing nochmals durch.
- Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führten Sie das Pairing nochmals durch.
- Dieses System konnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln.
Das Gerat ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
- Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-PM254“ manuell eingestellt werden. Für weitere Detailslesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Gerats ist unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät naher zum System.
- Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefon usw.), stären. Stellen Sie das Gerät;naher am System und weitere entfernt von den anderen Geräten auf.
Wahlen Sie MODE 1" für eine stabile Kommunikation.
Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
- Starten Sie die Wiedergabe-App des Geräts neu.
Anzeigen auf dem Hauptgerät
1
- These Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschlieben des Netzkabels sowie nach Aufreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
ADJUST CLOCK
Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
"ADJUST TIMER"
- Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.
"AUTO OFF"
- Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
ERROR"
- Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
F61 F77
- Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an ihren Handl.
F70
- Überprüfen Sie das Bluetooth®-Gerät.
- Trennen Sie das Bluetooth®-Gerät. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
,F76"
- Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
- Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an ihren Handlcer.
NODEVICE"
- Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sied den Anschluss.
,NO DISC
- Sie haben die Disc nicht eingelegt.
"NO MEMORY"
- Die Voreinstellung des DAB-Speichers wurde nicht durchgeführt.
NO PLAY
- Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur Unterstützunge Formate wiedergeben.
- Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
"NO SIGNAL"
- Der Sender kann nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein.
,PLAYERERROR"
- Sie haben eine nicht understands MP3-Datei abgespielt.
Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nachsten Titel fortgesetzt.
,REMOTE 1"
,REMOTE 2"
-
Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
-
Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [3] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
- Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [USB/CD] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
"SCAN Failed"
- Sender können nicht empfangen werden. Stellen Sie die Antenne ein, oder führen Sie eine manuelle Abstimmung durch.
.USB OVER CURRENT ERROR
- Das USB-Gerät verbraucht zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
-VBR
- Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung these Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienungändern.
Vorbereitung
Drucken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwahlen.

So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie am Hauptgerät [SELECTOR] und auf der Fermbedienung [USB/CD] gedrückt. REMOTE 2" wird angezeigt.
2 Halten Sie [OK] und [USB/CD] mindestens 4 Sekunden lang.

So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie am Hauptgerät [SELECTOR] und auf der Fernbedienung [gegrückt. REMOTE 1" wird angezeigt.

Halten Sie [OK] und [1]mindestens 4 Sekunden lang.
Systemspeicher zürücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
- Das Gerät reagiert beim Drucken der Knöpfe nicht.
- Sie möchten den gesamten Speicherinhalt loschen und zusücksetzen.

Ziehen Sie das Netzkabel.

Halten Sie den Schalter [1 / 1] am Hauptgerat gedrückt und schlieben Sie das Netzkabel erneut an. Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis

[ /] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
Samtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lessen Sieitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
- Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
- Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
Die folgenden Handlungen sind strafbar: -Das Zerlegen oder Andern des Hauptgerats. Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschrankungen
- Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
- Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder eineuge Funktionen können unterschiedlich sein.
- Dieses System unterstützt Bluetooth®
- Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in diesen System sollte mit Vorsicht erfolgen.
- Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
- Verwenden Sie diese Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.
Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringn.
Interferenzen von anderen Geräten
- Dieses System Funktioniert elev. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstorungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4-GHz-Band verwenden, befindet.
- Dieses System Funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation usw. zu stark sind.
Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
- Verwenden Sie these System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (wie z.B. Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
C
Konformitätserklarung (DoC)
Hiermit erklart „Panasonic Corporation“, dass diese Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden konnen eine Kopie der
Original-Konformitätserklarung zu unseren RE-Produkten von unseren KE-Server herunterlagen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
| Art des drahtlosen Betriebs | Frequenzband | Max. Leistung (dBm e.i.r.p.) |
| Bluetooth® | 2402 – 2480 MHz | 4 dBm |
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden)dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien konnen im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden. Gemäß Landesvorschriften konnen wegen nicht ordnungsgemäß Entsorgung这点 Abfalls Strafgender verhängt werden.

Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In thisem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Technische Daten
Verstärkerteil
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
20W
Tuner-, Anschlussteil
Anzahl der speicherbaren Festsender
30 FM (UKW)-Sender
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
Antennenklemmen 75
(unsymmetrisch)
DAB+-Sektion
DAB-Speicher
20 Kanäle
Frequenzband (Wellenlange)
Band III
5A bis 13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10-4
Min. Anforderung -98 dBm
DAB - externe Antenne
Anschluss F - Verbindungselement (75 Ω)
Disceil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
- MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlange 790 nm (CD)
USB-Teil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit
Speichermedium Formatunterstutzung MP3 ( *.mp3)
Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
Bluetooth-Teil
Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Klasse Klasse 2
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP
Betriebsfrequenz 2,4 GHz-Band FH-SS
Frequenzband 2402 MHz bis 2480 MHz
Maximale HF-Leistung 4 dBm
Reichweite 10 m Sichtlinie
Unterstutzte Codes SBC
Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
GesamterBereich10cmKonustypx1proKanal
6Ω
Impedanz 6Ω
Abmessungen (B x H x T) 139 mm x 224 mm x 136 mm
Masse 1,3kg
Allgemeine Daten
Stromversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme 14 W
Abmessungen (B x H x T) 184 mm x 123 mm x 235 mm
Masse 1,1kg
Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist)
0,2 W (ca.)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist)
0,3 W (ca.)
Hinweis:
- Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefährte Werte.
- Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Automatische Voorinstellung
Afspelen start nicht.
- Ontvangst van de zender is nicht möglich. Stel de Antenne af.
"PLAYERERROR"
Systeemgeheugen resetten
DAB-geheugens 20 kanalen
Frequentieband (golfänge)
Band III 5A tot 13F (174,928 MHz tot 239,200 MHz)
Min. vereiste-98 dBm
External DAB-antenna
Aansluiting F - Connector (75 Ω)