WineMaster Touch 66 - Weinkeller CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WineMaster Touch 66 CASO als PDF.
| Produkttyp | Weinkühlschrank |
| Marke | CASO |
| Modell | WineMaster Touch 66 |
| Kapazität | 66 Flaschen |
| Temperaturzonen | 2 unabhängige Zonen (oben und unten) |
| Temperaturbereich | 5 °C bis 22 °C |
| Einlegeböden | 7 herausnehmbare Holzregale |
| Innenbeleuchtung | LED, gesteuert über die Taste „Licht“ |
| Anzeige | Touchscreen mit Temperaturanzeige in °C/°F (umschaltbar) |
| Belüftung | Interner Lüfter für Luftzirkulation |
| Abmessungen (H x B x T) ca. | 84 cm x 59 cm x 58 cm |
| Gewicht ca. | 45 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz, 16 A |
| Kältemittel | R600a (Isobutan) |
| Griff | Edelstahl, selbst zu montieren |
| Verstellbare Füße | 3 feste Füße + 1 verstellbarer Fuß zum Nivellieren |
| Klimaklasse | N/ST (Umgebungstemperatur von 16 °C bis 38 °C) |
| Reinigung | Innen: lauwarmes Wasser und Natron; außen: mildes Reinigungsmittel |
| Sicherheit | Kindersicherung nicht spezifiziert; automatische Abschaltung bei Überhitzung |
| Garantie | 2 Jahre (vorbehaltlich der AGB) |
Häufig gestellte Fragen - WineMaster Touch 66 CASO
Benutzerfragen zu WineMaster Touch 66 CASO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WineMaster Touch 66 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WineMaster Touch 66 von der Marke CASO.
BEDIENUNGSANLEITUNG WineMaster Touch 66 CASO
Dokument-Nr.: 00652-662 25.02.2014
Druck und Satzfehler vorbehalten
© 2014 Braukmann GmbH
1 Bedienungsanleitung. 9
1.1 Allgemeines 9
1.2 Informationen zu dieser Anleitung 9
1.3 Warnhinweise 9
1.4 Haftungsbeschränkung 10
1.5 Urheberschutz 10
2 Sicherheit. 11
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 11
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 11
2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr 12
2.3 Gefahrenquellen 12
2.3.1 Gefahr durch elektrischen Strom 12
2.4 Inbetriebnahme 13
2.5 Sicherheitshinweise 13
2.6 Lieferumfang und Transportinspektion 13
2.7 Auspacken 13
2.8 Entsorgung der Verpackung 14
2.9 Aufstellung 14
2.9.1 Anforderungen an den Aufstellort 14
2.9.2 Standfusse 15
2.9.3 Anbringung des Griffes 15
2.9.4 Holzagerboden 15
2.9.5 Herausnehmen der Holzagerboden 16
2.10 Elektrischer Anschluss 16
3 Aufbau und Funktion 17
3.1 Gesamtübersicht 17
4 Bedienung und Betrieb. 18
4.1 Bedienelemente und Anzeige 18
4.2 Typenschild 19
5 Reinigung und Pflege 19
5.1 Sicherheitshinweise 19
5.2 Reinigung 19
5.3 Bewegen Ihres Gerätes 20
6 Störungsbehebung 20
6.1 Sicherheitshinweise 20
6.2 Störungsursachen und -behebung 20
7 Entsorgung des Altgerätes 22
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen konnen.
Ihr WineMaster dient Ohnen viel Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ohnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
These Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineMaster (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung
des
Gerätes
beaufragt
ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNING
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
A VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigen Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
- Nichtbeachtung der Anleitung
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Unsachgemäß Reparaturen
- Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, besteht sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesen Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschreibenben Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschemen führen.
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Kuhlen
von Wein und anderen Geträngen bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNING
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
▶ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die äter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
▶ Kinder)dürfen mit dem Gerät nichtspiel.
- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lagern Sie im Weinkühlschrank keine Lebensmittel, da die Innentemperatur nicht ausreicht, die Lebensmittel frisch zu halten.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
HINWEIS
- Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeitarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile)dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr
WARNING
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitschinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
Reinigen Sie Gerät und Geräteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase konnen eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssigkeiten in der Höhe von diesen oder anderen Gerät(en). Die Gase konnen eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Beschädigen Sie nicht den Kuhlkreislauf.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Gefahr durch elektrischen Strom
▲GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Ziehen Sie niemals am Stromkabel sondern immer am Stecker um das Gerät vom Strom zu trennen.
Bevor Sie die Gluhbirne des internen Lichts wechseln, schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie en Stecker aus der Steckdose.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie diesen Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
▲GEFAHR
Offnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus konnen Funktionstörungen am Gerät auftreten.
2.4 Inbetriebnahme
In this Kapital erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
2.5 Sicherheitshinweise
WARNING
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes konnen Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
- Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielena verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführren.
2.6 Lieferumfang und Transportinspektion
Der WineMaster wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gefeliefert:
WineMaster
7 Holzlagerboden
Bedienungsanleitung mit Griff und Schrauben für den Griff
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sightbare Schaden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
2.7 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
- Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial.
- Der Kuhlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und einem weichen Lappen.
Schlieben Sie das Gerät erst nach min. 12 Stunden Wartezeit an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, legen Sie erst danach Weinflaschen oder andere Getränke in den WineMaster.
HINWEIS
Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
2.8 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem «Grüner Punkt«.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
2.9 Aufstellung
2.9.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
- Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz mit direktem Sonnenlicht oder in der Höhe von Wärmequellen (Herd, Heizung, Heizgeräte, usw.). Direktes Sonnenlicht kann die Acryloberfläche verändern und Wärmequellen den Energieverbrauch negativ beeinflussen.
- Extrem kalte (unter 0^ ) oder sehr heiße (über 38^ ) Umgebungstemperaturen können ebenso zu Funktionseinschrankungen führen.
- Das Gerät ist nur für den Innenbetrieb ausgelegt. Stellen Sie es nicht in einer nassen oder sehr feuchten Umgebung auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht in einer bereits Umgebung oder in der Höhe von brennbarem Material auf.
- Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 8 cm Freiraum um das Gerät herum.
- Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
- Wenn Sie das Gerät einbauen, halten Sie Öffnungen für die Belüftung.
Die Steckdose muss leicht zuganglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
- Der Einbau und die Montage dieser Gesamter an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den Sicherheitsgerechten Gebrauch dieser Gesamter sicherstellen.
- Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sieitte darauf, dass die Tur des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist.
2.9.2 Standfüsse
Das Gerät wird mit 3 großen Standfußen und einem kleinen Stellfuß geleifert. Richten Sieden stellfuß so aus, dass das Gerät waagerecht steht und nicht kippelt.
2.9.3 Anbringung des Griffes
Bitte beachten Sie, dass Sie den mitgelieferten Edelstahlgriff vor dem ersten Gebrauch an die Tur des Gerätes anschrauben müssen. Dazu schiben Sie das Dichtungsgummie an der Rückseite der Tur zur Seite, um die vorgebften Löscher freizulegen. Mithilfe der beiliegenden Schrauben können Sie den Griff an der Tur montieren.

Anschließlich setzen Sie die Turdichtung wieder an der korrekten Position ein.
2.9.4 Holzlagerböden
Jeder Holzagerboden kann Herausgenommen werden um größere Flaschen zu lagern.

2.9.5 Herausnehmen der Holzagerboden
Um einen Holzagerboden hersauszunehmen, behmen Sie zuerst die Flaschen hersaus. Dann haben Sie den Boden leicht an undziehen ihn dann hersaus.
HINWEIS
Achten Sie sorgfältig daraufuf, daß die Holzlagerböden richtig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen daraufufigen.
Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung der Flaschen im Innenraum.
2.10 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
- Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall Fragen Sie ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. - Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Veränderungskabel mit einem Querschnitt von 1.5mm^2 erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgebung verboten.
- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter oder über—heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
- Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern.
- Das Gerät ist nicht damit ausgelegt mit einem Gleichstrom-Wechselstrom-Konverter betriebenen zu werden.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
3 Aufbau und Funktion
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.
3.1 Gesamtübersicht
Winemaster touch 38-2D
(1) Fuß (2) Turgriff (3) unter Tür
(4) obere Tur (5) obere Abdeckung
(6) obere Scharnierabdeckung
(7) oberes Display (8) Holzlagerböden (7 Stück)
(9) rückseite Abdeckung Lüfter
(10) unteres Display (11) Lüfter wärmen
(12) Stellfuß


Winemaster Touch 66
(1) Fuβ
(2) Tügriff
(3) Turrahmen
(4) Display (oben)
(5) Obere Abdeckung
(6) Scharnierabdeckung
(7) Display (unter)
(8) Holzlagerboden (7 Stück)
(9)hintereLüfterabdeckung
(10) Auslass für kalte Luft
(11)StellfuB
4 Bedienung und Betrieb
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
4.1 Bedienelemente und Anzeige
HINWEIS
Die Tasten und vermöglichene eine Einstellung zwischen 5 - 22^ für beiden Zonen.
Werden sowohl die obere, wie auch dieunte Zone genutzt, muß die Temperatur der oberen Zone niedriger sein, als die der unteren.
Temperatureempfehlung fur Rotwein: 12^ - 18^ und Weilbvein: 6^ - 10^ .
Auf dem Display wird die momentane durchschnittliche Temperatur angezeigt.
Auf Grund des technischen Aufbau des Gerätes ist die EnergieeffizienzHigher, wenn in der oberen Zone eine kältere oder gleiche Temperatur im Vergleich zur unteren Zone eingestellt wird.
Winemaster Touch 38-2D

Durch Drucken der Taste Power schalten Sie am
oberen Bedienpanel:beide Zonen ein.
Unteren Bedienpanel: dieunte Zone ein.
Sie können durch gleichzeitiges Drucken der beiden Tasten “▲” und “▼” für 5 sec. Zwischen der Temperaturanzeige in °C und °F wechseln.
Mit den Drucktasten: “ ” und “ ” passen Sie die Temperatur in Schritten von 1^ an. Die Taste „Licht" ist für das Ein- und Ausschalten der Innbeleuchtung.
Winemaster Touch 66


Durch Drücken der Taste Power schalten Sie am Bedienpanel: beiden Zonen ein: Mit dem linken Bedienpanel steuern Sie die obere Zone, mit dem rechten Bedienpanel die andere Zone.
Sie können durch gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten + und - für 5 sec. Zwischen der Temperaturanzeige in ^ C und ^ F wechseln.
Mit den Drucktasten: + und - passen Sie die Temperatur in Schritten von 1^ an.

Die Taste „Licht" ist für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchting.
Die Temperatur im Gerät hangt von der Umgebungstemperatur, der Anzahl der Flaschen sowie der gewährten Temperatur ab.
4.2 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
5 Reinigung und Pflege
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
5.1 Sicherheitshinweise
A VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Bevor Sie es in Betriebnehmen, reinigen Sie es gründlich.
Schalten Sie den WineMaster vor dem Reinigen aus undziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnahmen Sie alle Flaschen.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
5.2 Reinigung
Inneraum
- Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und etwas Backpulver (2 Teelöffel auf 14 Liter Wasser), sowie einem weichen Lappen.
- Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Turdichtung
- Achten Sie entsprechers darauf, dass die Türdichtigung sauber ist, damit das Geräte einwandfrei arbeiten kann.
Gehäuse
Die Außenseite des Gerätes lassst sich mit einem milden Reinigungsmittel und warmen Wasser reinigen.
- Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Abzugsoffnung/Ventilator
Staub oder etwas anderes kann die Abzugsöffnung blockieren und die Kühleffizienz des Gerätes beeinträchtigen. Saugen Sie die Abzugsöffnung frei, falls notwendig.
5.3 Bewegen Ihres Gerätes
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen:
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.
Räumen Sie den Inhalt hers.
Kleben Sie sicherheitshalber alle losen Elemente im Innenraum fest.
Kleben Sie die Tur zu.
Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
6 Störungsbehebung
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
6.1 Sicherheitshinweise
A VORSICHT
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schaden am Gerät entstehen.
6.2 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
| Störung Mögliche Ursache | |
| Der Weinkühlschrank Funktioniert nicht. | - Kabel nicht eingesteckt oder andere Voltzahl. - Die Sicherung ist defekt oder durchgebrannt. |
| Die Kühlleistung ist unbefriedigend. | - Prüfen Sie die Temperatureinstellung. - Die Umgebung erfordert eventuell eine andere Einstellung. - Die Tür wird zu oft geöffnet. - Die Tür wurde nicht komplett geschlossen. - Die Türdichtung dichtet nicht ausreichend ab. - Der Weinkühlschrank hat nicht ausreichend Abstand. |
| Das Licht fungtioniert nicht. - Benachrichtigen Sie das Service-Center. | |
| Vibrationen - Prüfen Sie, ob das Gerät etwa stehen. | |
| Das Gerät ist zu laut. - Das Gerät steht nicht eben. | |
| - Prüfen Sie den Ventilator. | |
| - Teile lose | |
| - Gerät berührt die Wand | |
| Die Tür schließt nicht richtig. - Das Gerät steht nicht eben. | |
| - Die Türen wurden verkehrt herum oder nicht richtig angebracht. | |
| - Die Dichtung ist abgenutzt. | |
| - Die Böden sind verrutscht. | |
| LED zeigt nichts an. | |
| - Die Hauptschalttafel Funktioniert nicht. | |
| - Der Stecker ist defekt. | |
| - Problem mit der Leiterplatine. | |
| - Benachrichtigen Sie das Service-Center. | |
| LED-Anzeige - Lo | |
| Tasten funktionieren nicht. - Die Temperatursteuerung ist beschädigt. | |
| Kompressor startet nicht | Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur. Der Heizer arbeitet allerdings bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. |
| Kompressor re-start | Der Kompressor hört auf zu arbeiten, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. |
| Tau auf der Oberfläche des Weinkühlschranks | Besonderss wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung steht, bildet sich Tau auf der Glasfront. Es resultiert aus der Feuchtigkeit der Luft, die mit dem Weinkühlschrank in Berührung kommt. Wischen Sie Tau mit einem weichen Lappen weg. |
| Gurgelndes Geräusch, das auf Flüssigkeit hindeutet | Das Geräusch des Kompressors, wenn er seine Arbeit aufnimmt oder Stoppt. |
| Das Geräusch des Gefriermittels im Kühlkreislauf | |
| Kondenswasser im Kühlschrank | In einer feuchten Umgebung wurde die Tür längerere Zeit geöffnet oder wiederholt geöffnet. Lassen sie die Tür möglichst lange geschlossen. |
A VORSICHT
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht losen konnen, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
7 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.

Im Restmull oder bei falscher Behandlung konnen diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmull.
HINWEIS
▶ Nutzen Sie die von Ihr dem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihr dem Rathaus, ihrer Müllabfuhr oder bei Ihr Handl.
Sorgen Sie damit, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird: Entfernen Sie die Tur und belassen Sie die Regalböden im Innenaum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern konnen.