CASO Coffee One - Kaffeemaschine

Coffee One - Kaffeemaschine CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Coffee One CASO als PDF.

📄 108 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CASO Coffee One - page 10
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CASO

Modell : Coffee One

Kategorie : Kaffeemaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Coffee One - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Coffee One von der Marke CASO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Coffee One CASO

Original- Bedienungsanleitung Artikel-Nr. 1850caso 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de

Dokument-Nr.: 1850 21-10-2013 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2013 Braukmann GmbHcaso 3 1 Bedienungsanleitung.......................................................... 10

4.2 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes ....................................................... 20

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

1.2 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:

  • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.caso 11 Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

1.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:

  • Nichtbeachtung der Anleitung
  • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Unsachgemäßer Reparaturen
  • Technischer Veränderungen
  • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.caso 12

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum

  • Kochen/Brühen von Kaffee bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.caso 13

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Vor dem Einsatz des Gerätes sind diese Gebrauchsanweisungen sorgfältig zu lesen. ► Das Gerät ist nicht für die Benutzung von Kindern und Personen mit eingeschränktem Sehvermögen oder geistigen oder körperlichen Behinderungen oder solchen mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie werden dabei beaufsichtigt oder wurden vorher durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person entsprechend unterwiesen. ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden. ► Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Betreiben Sie die nicht, wenn sie leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. ► Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Kaffeekochen. Geben Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Lebensmittel in die . ► Stecken Sie das Gerät aus, sobald Sie es nicht mehr benutzen oder wenn Sie es reinigen. ► Alle Arbeiten am Gerät, die über seine Reinigung und normale Pflege hinausgehen, dürfen nur von zugelassenen Servicecentern durchgeführt werden. ► Lassen sie das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen. ► Das Netzkabel darf nicht in Kontakt mit oder in die Nähe der heißen Teile des Gerätes, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten gebracht werden. ► Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur zu Ihrem Gerät passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden. ► Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose. ► Stellen Sie die Kaffeekanne nicht auf eine offene Flamme oder eine elektrische Herdplatte. ► Füllen Sie nie Wasser in das Gerät nach, wenn dieses noch heiß ist. ► Der Deckel des Gerätes muss bei Betrieb immer geschlossen sein. ► Alle unsere Geräte werden strengen Qualitätskontrollen unterzogen. Alle möglich aufgefundenen Gebrauchsspuren sind durch Tests bedingt, die stichprobenweise unter reellen Bedingungen durchgeführt wurden. ► Benutzen Sie die Kaffeekanne niemals ohne Deckel.caso 14

► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber verwendet werden sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, wenn Sie eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes erhalten haben und entsprechend beaufsichtig werden. ► Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Wartung sollte nur dann von Kindern durchgeführt werden, wenn sie älter als 8 sind und überwacht werden. ► Das Gerät und das dazugehörige Anschlusskabel müssen für Kinder unter 8 Jahren unerreichbar sein. ► Das Gerät kann von Kindern und Personen mit eingeschränktem Sehvermögen oder geistigen oder körperlichen Behinderungen oder solchen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen benutzt werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder vorher im sicheren Umgang des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. ► Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Servicebeauftragten oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. ► Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und anderen, wie unten aufgeführten Gegebenheiten gedacht: ► - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsplätzen; ► - Gästezimmern in Hotels, Motels und anderen Beherbergungsbetrieben; ► - Bauernhöfen; ► - Bed and Breakfast Betrieben.caso 15

2.3.1 Verbrennungsgefahr

Das in diesem Gerät erhitzte Wasser, die verwendete Kaffeekanne sowie die Heizplatte des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen: ► Beim Kaffeekochen werden der Wassertank, die Heizplatte und die Kaffeekanne (durch den einlaufenden Kaffee) heiß! ► Prüfen Sie immer die Temperatur des Kaffees, bevor Sie ihn trinken. ► Während der Kaffee gekocht wird, halten Sie bitte den Deckel der Kaffeekanne unbedingt geschlossen.

2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom

Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden. ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.caso 16 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

3.1 Sicherheitshinweise

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

3.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Die wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:

► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.caso 17

Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:

  • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.

3.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:

  • Diese Kaffeemaschine soll auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche aufgestellt und vor Spritzwasser und allen möglichen Hitzequellen geschützt werden.
  • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
  • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
  • Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.caso 18

3.6 Montage des Zubehörs

Setzen Sie den Filterhalter so in das Gerät ein, dass der Griff an der Position „open“ steht.

Drücken Sie den Filterhalter nach unten und drehen Sie ihn am Griff bis zur Position “close”.

Der Filterhalter rastet ein.

► Der Betrieb des Gerätes ist nur mit eingesetztem Filterhalter und der Kaffeekanne möglich. ► ACHTUNG: Der Filterhalter muss einrasten, damit der Deckel der Maschine richtig schließt.caso 19

3.7 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:

  • Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
  • Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
  • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter der Teemaschine oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
  • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

Gefahr durch heiße Warmhalteplattte! ► Die heiße Warmhalteplattte des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr! ► Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 4 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können.caso 20

ON/OFF: An/Ausschalten des Gerätes Keep warm high/low: Umschaltung der Warmhaltefunktion AUTO: Aktiverung des programmierten Betriebes H: Einstellung der Stunden M: Einstellung der Minuten PROG: Einstellung des programmierten Betriebes

4.2 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes

► Lassen Sie die Kaffeemaschine einmal ohne Kaffee nur mit 1 Liter Wasser durchlaufen, um den Maschinenkreislauf durchzuspülen.

Folgen Sie Bild 1 bis 7 Öffnen Sie den Deckel der Maschine. Füllen Sie die gewünschte Wassermenge entsprechend der Skala ein. Legen Sie das Filterpapier in den Filterhalter. Füllen Sie die gewünschte MengeKaffeepulver ein.caso 21 Diese Kaffeemaschine ist mit einem Tropfstoppsystem ausgerüstet. Dieses erlaubt Ihnen, Kaffee zu servieren, noch bevor das ganze Wasser durchgeflossen ist. Stellen Sie die Kaffeekanne schnell zurück, um Überlauf zu vermeiden. ► ACHTUNG: Der Filterhalter muss einrasten, damit der Deckel der Maschine richtig schließt. ► Benutzen Sie nur kaltes Wasser und Papier-Kaffeefilter. ► Der auf dem Behälter angegebene maximale Wasserstand darf nicht überschritten werden. ► Um Wärmeverluste zu vermeiden, spülen Sie die Kaffeekanne vor dem Gebrauch mit heißem Wasser ab. ► Warten Sie einige Minuten bevor Sie erneut Kaffee kochen.

4.4 Einstellung der Zeit

Bevor Sie die programmierbare Kochfunktion benutzen, stellen Sie die Uhr auf die richtige Zeit ein: Stecken Sie das Gerät ein, im LED Display blinkt “00 00”. Drücken Sie „H“ um die Stunden einzustellen. Drücken Sie „M“ um die Minuten einzustellen. Die Einstellungen werden automatisch gespeichert.

4.5 Manueller Betrieb

Wenn der Netzstecker vor dem Gebrauch ausgesteckt war: Stecken Sie den Stecker ein, drücken Sie “ON/OFF”, Das Display leuchtet blau und das Gerät schaltet sich ein. Wenn der Netzstecker vor Gebrauch bereits eingesteckt ist: Drücken Sie “ON/OFF”, das LED-Display wird aktiviert und zeigt die derzeitige Zeit an, drücken Sie “ON/OFF” erneut und die Lampe über der „ON/OFF“ Taste leuchtet blau auf. Das Gerät beginnt mit dem Kaffeekochen. Wenn Sie während dem Kaffeekochen „ON/OFF“ drücken, schaltet sich die Lampe über der „ON/OFF“ Taste aus und das Gerät stoppt den Koch bzw. Brühvorgang. ► In jedem Zustand schalten sich die LED-Anzeige und alle Anzeigelichter nach einem langen Drücken der "ON/OFF"-Taste (2 Sekunden) aus und das Gerät beendet den Betrieb.caso 22

4.6 Programmierter Betrieb

Drücken Sie die Taste "PROG". Auf der LED-Anzeige blinkt in blau “00 00“. Das “:”- Symbol leuchtet blau. (Wenn binnen 5 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen werden, kehrt das Gerät in seinen vorherigen Zustand zurück). Drücken Sie „H“ um die Stunden einzustellen. Drücken Sie „M“ um die Minuten einzustellen. Die Einstellungen werden automatisch nach 5 Sekunden gespeichert. Drücken Sie „AUTO" um die Programmier-Funktion zu aktivieren. Die Lampe über „AUTO" leuchtet blau. Zur programmierten Zeit, leuchtet die Lampe über „ON/OFF“ auf und der Kochvorgang startet. ► Wenn Sie nach dem Programmieren der Zeit "ON/OFF" (statt “AUTO”) drücken, leuchtet die Lampe über “ON/OFF” auf und der Kochvorgang startet direkt ► Sie können die Programmier-Funktion jederzeit beenden, indem Sie “AUTO” drücken. Die Lampe über “AUTO” erlischt dann. Sie können die Funktion reaktivieren, indem Sie“AUTO” erneut drücken. ► Hinweis zu den beiden Betriebsmodi: Wenn Sie den Kaffeekocher am Ende des Zyklus nicht durch langes Drücken der Taste ON/OFF" gestoppt haben, schaltet er sich automatisch nach 70 Minuten vollständig aus. Das Licht der "ON/OFF"-Taste geht aus und die LED-Anzeige zeigt nichts mehr an.

4.7 Warmhalte-Betrieb

Drücken Sie die Taste “Keep warm high/low” (Temperatur hoch/niedrig). Der Warmhaltebetrieb wird sich dann vom Hochtemperatur- auf Niedrigtemperaturmodus und umgekehrt schalten (Hochtemperaturmodus -- Niedrigtemperaturmodus --- Hochtemperaturmodus -…..) Bei niederiger Temperatur leuchtet die Lampe über der Taste “Keep warm high/low” nicht. Beim Hochtemperaturmodus leuchtet die Lampe über der Taste “Keep warm high/low” blau auf. ► Das Gerät hält nach dem Kochvorgang den Kaffee 1 Stunde lang warm, danach schaltet es sich automatisch aus.caso 23 5 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.

5.1 Sicherheitshinweise

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Die muss regelmäßig gereinigt und Kalziumrückstände müssen entfernt werden. ► Schalten Sie die vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. ► Der Wassertank, der Filterhalter und die Kaffeekanne sind heiß! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.

Um den Kaffeesatz zu entfernen, nehmen Sie den Filterhalter aus dem Kaffeekocher heraus und entsorgen Sie den Kaffeesatz. Ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie den Kaffeekocher mit einem feuchten Lappen oder Schwamm. Der Filterhalter sowie die Glaskanne können in der Spülmaschine gereinigt werden. ► Reinigen Sie den Kaffeekocher nie, wenn er heiß ist. ► Das Gerät niemals ins Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser stellen.caso 24 ► Achten Sie darauf das Gerät vor dem Reinigen vom Netz zu trennen. Zum Schutz vor Stromschlägen das Gerät, Kabel oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

Nach 40 Kaffeeaufbereitungen muss die Kaffeemaschine entkalkt werden. Dazu können Sie folgende Mittel verwenden: - entweder ein Päckchen Entkalker, gelöst in 2 großen Tassen Wasser. - oder 2 große Tassen Weinessig. Füllen Sie den Entkalker in den Behälter ein und schalten Sie den Kaffeekocher (ohne Kaffee) ein. Warten Sie, bis etwa eine Tasse der Flüssigkeit in die Kaffeekanne abtropft, dann stoppen Sie das Gerät. Lassen Sie das Gerät etwa für eine Stunde stehen. Danach das Gerät wieder einschalten, damit die ganze Flüssigkeit abfließt. Lassen Sie durch den Kaffeekocher 1 Liter Wasser 2 bis 3 Mal durchlaufen, um diesen durchzuspülen. Geräte, die aufgrund mangelnden Entkalkung nicht richtig funktionieren, sind von der Garantie ausgenommen. 6 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.

6.1 Störungsursachen und –behebung

Problem Mögliche Lösung Der Kaffee brüht zu langsam (mehr als 10 Minuten) Entkalken Sie das Gerät, siehe Kapitel Entkalkung Reinigen Sie die Filterhalteraufnahme und das Tropfschutzventil (unten im Filterhalter) von Kaffeeresten. Der Filterhalter passt nicht richtig in die Aufnahme des Filterhalters. Platzieren Sie den Filterhalter so in der Aufnahme, dass der Griff an der Position „open“ steht, drücken Sie dencaso 25 Der Deckel schließt nicht richtig. Filterhalter nach unten und drehen sie ihn bis er in der Position „close“ einrastet. Probleme mit der Programmierung des Gerätes oder der Uhr. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie einige Minuten und schließen Sie das Gerät wieder an. So kann die Elektronik des Gerätes mit den Werkseinstellungen neu starten. Der Tropfschutz funktioniert nicht. Reinigen Sie das Ventil (unten im Filterhalter) und drücken Sie den Tropfschutz einige Male vorsichtig.

► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 7 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. ► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. 8 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.caso 26 Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Kaffeemaschine Name Modell CJ-633C Artikel-Nr. 1850 Anschlussdaten 220-240 V, 50 Hz Leistung 950-1150 W Maße 323 x 223 x 383 mm Kapazität 1,5 L Nettogewicht 2,804 kgcaso 27 Original Operating Manual Coffee One

  • Technische veranderingen