GFW 520 - Heizung Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GFW 520 Güde als PDF.
| Technische Merkmale | Heißluftheizung, Leistung 5200 W, Stromversorgung 230 V, einstellbarer Luftstrom. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Heizen von Werkstätten, Garagen und Arbeitsbereichen, mit schnellem und effizientem Betrieb. |
| Wartung und Reparatur | Filter regelmäßig reinigen, elektrische Verbindungen überprüfen, für spezifische Reparaturen das Handbuch konsultieren. |
| Sicherheit | Ausgestattet mit einem Sicherheitsthermostat, Überhitzungsschutz, Lüftungsgitter nicht blockieren. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes Gewicht, kompakte Abmessungen, einfach zu transportieren, 2 Jahre Herstellergarantie. |
Häufig gestellte Fragen - GFW 520 Güde
Benutzerfragen zu GFW 520 Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GFW 520 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GFW 520 von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG GFW 520 Güde
Originalbetriebsanleitung Frostwächter
DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.
DEUTsCH Dieses Gerat ist nur fur gut isolierte Räume oder fur den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
EG-Konformitätserklärung
| Frostwächter | GFW 520 |
| Artikel-Nr. 85170 | |
| Netzanschluss 220-240 V~, 50-60 Hz | |
| Heizleistung | 0,45-0,52 kW |
| Leistungsaufnahme max. | 0,52 kW |
| Nennstromaufnahme 2 A | |
| Ruumheizvermögen ca. 10 m | 3 |
| Ruumheizungsjahresnutzungsgrad ηs | 36 % |
| Länge des Anschlusskabels 150 cm | |
| Netzsteckertype | CEE 7/7(Schutzkontakt-Hybrid-Stecker) |
| Überhitzungsschutz 85 °C | |
| Schutzart/-klasse IPX0 / I | |
| Abmessungen L x B x H 278 x 178 x 275 mm | |
| Gewicht Netto/Brutto 0,93/1,13 kg |
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
| Heizleistung | ||
| Nennheizleistung P | nom | 0,45-0,52 kW |
| Mindestheizleistung (indikativ) P | min | 0,45 kW |
| Maximale Dauerheizleistung P | max, c | 0,52 kW |
| Zusätzlicher Stromverbrauch | ||
| Bei Nennheizleistung | eImax | n.a. |
| Bei Mindestheizleistung | eImin | n.a. |
| Im Standby-Modus | els8 | 0,0 kW |
| Art der Wärmezufuhr, nur bei Elektrospeicher-Raumheizungen (eine auswahlen) | |
| Manuelle Heizkostenregelung mit integriertem Thermostat | - |
| Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außentemperaturerfassung | - |
| Manuelle Heizkostenregelung mit Raum- und/oder Außentemperaturerfassung | - |
| Gebläseunterstützte Wärmeabgabe | - |
| Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung (eine auswahlen) | |
| Einstufige Wärmeabgabe ohne Raumtemperaturregelung - | |
| Zwei oder mehr manuelle Stufen ohne Raumtemperaturregelung | - |
| Mit Raumtemperaturregelung mittels mechanischem Thermostat | ✓ |
| Mit elektronischer Raumtemperaturregelung | - |
| Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitschaltuhr | - |
| Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr | - |
| Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich) | |
| Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung | - |
| Raumtemperaturregelung mit Fensteröffnungszustandserkennung | - |
| Mit Fernregelungsoption | - |
| Mit adaptiver Einschaltregelung | - |
| Mit Betriebszeitbegrenzung | - |
| Mit „Black Bulb“ Temperaturfühler, schwarz | - |
Erklärung zu dieser Anleitung
These Betriebsanleitung ist ausschließlich für die im Titel bezeichneten Geräte gültig. Benutzen Sie das Gerät erst nach dem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen haben. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenn, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Warn- und Sicherheitshinweise

Warning vor elektrischer Spannung
Kennzeichnet Situationen, in denen aufgrund von elektrischer Spannung Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen besteht.

Warning vor heiBer Oberflache
Kennzeichnet Situationen, in denen aufgrund von他们是 Oberflächen Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen besteht.

Warning
Kennzeichnet eine Gefahrsituation, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.

VORSICHT
Kennzeichnet eine Gefahrscheinung, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann.
Hinweis
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann. Des Weiteren finden sie hier zusätzliche Informationen.
Sicherheit

Warning
Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme / Nutzung des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie diese für die Zukunft auf!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen zu schweren Verletzungen und/oder Sachschaden führen.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Heizgerät dar auf ausschließlich in vor Feuchtigkeit geschützten Innenräumen betrieben werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für das Heizen in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nur für gut isolierte Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Beim Einsatz des Gerätes sind grundsätzlich immer die jeweiligen örtlichen Bau- und Brandschutzvorschriften sowie die notigen elektrischen Absicherungen
zu beachten. Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gultigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller fur Schaden nicht verantwortlich gemacht werden.
Das Gerät eignet sich vor allem als Zusatzheizung und ist ausschließlich für die Bodenaufstellung vorgesehen.
Untersagte Anwendungsbereiche
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz geeignet.
Das Gerät nicht in explosions- und feuergefahrendeten Räumen montieren.
Das Gerät ist nicht zur Trocknung von Kleidung oder zur Montage unter Bängen oder in Fußboden-Schächten bestimmt.
Das Gerätarf nicht im Freien verwendet werden. Das Gerätarf nicht zu Wand- oder Deckenmontag verwendet werden.
Das Gerätarf nicht auf nassem oder überschwemm - tem Untergrund aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht zum Beheizen von Fahrzeugen genutzt werden.
Legen Sie keine Gegenstände (oder Kleidungsstücke) auf das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Höhe von Lösungsmitteln, Benzin, Lacken, anderen leicht entzündlichen Dämpfen oder in Räumen in denen diese aufbewahrt werden.
Das Gerätarf nicht in Nassräumen benutzt werden. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Es dürfen keine eigenmächtigen baulichen Veränderungen, sowie An- oder Umbauten am Gerät vorgenommen werden.
Anforderungen an den Bediener
Personen, welche das Gerät verwenden müssen vorher die Betriebsanleitung gründlich gelesen und verstehen haben, insbesondere das Kapitel Sicherheit. Die Nutzer müssen sich bewusst darüber sein, welche Gefahren bei der Verwendung von Elektrogeräten in feuchter Umgebung entstehen.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten. Reparaturen, die ein Offnen des Gerätes erfordern, sind ausschließlich dem Hersteller oder seinem Kundendienst vorbehalten.
Symbole auf dem Gerät

Warning vor—heißen Oberflächen!
Verbrennungsgefahr!

Warning: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.

Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lessen.

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recyclungstellen abgegeben werden.

Europäisches Konformitätszeichen
Wichtige Sicherheitshinweise
Warning
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung)durrenf nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht erharn, wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung stehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nur ein- bzw. ausschalten, wenn es gemäß den üblichen Gebrauchsvorschriften installiert und positioniert wurde und sie beaufsichtigt und angemessen über die richtige und sichere Benutzung unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren begriffen haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nicht anschließen, regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge daran durchführren.
VORSICHT
Einige Teile des Produktes konnen sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
Lassen Sie das Gerät, wenn es benutzt wird, nicht unbeaufsichtigt.
Warning vor heißer Oberfläche!
Einige Geräteile können sehr heißt werden und Verbrennungen verursachen.
Berühren Sie die freißen Oberflächen nicht. Das Gerätarf, während es in Betrieb ist ausschließlich am damit vorgesehenen Tracegriff bewegt werden.
Warning Brandgefahr!
Um eine Überhitzung zu vermeiden, daß das Gerät nicht abgedeckt werden.
Verwenden oder lagern Sie keine explosiven oder entflammbaren Stoffe (z. B. Benzin, Papier oder Farben) im Umkreis des Produkts.
Warning vor elektrischer Spannung
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder um es zu reinigen. Ziehen Sie damit nicht am Kabel, da Sie dadurch das Gerät beschädigten können. Achten Sie daraufuf, dass das Gerät oder das Kabel nicht durch spitze Gegenstände oder anderweitig beschädigt wird. Kontrollieren Sie vor dem Inbetriebnahme des Kabel auf Beschädigungen.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind. Beschädigte Netzkabel oder Netzstecker müssen durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer Elektrofachkraft ausgetauscht werden.
Warning vor elektrischer Spannung
Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie elektrische Teile während der Reinigung oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät nie unter flieBend Wasser.
Gerat niemals in Nassraumen verwenden.
Bedienelemente dürfen nicht von Personen berührt werden, die sich im Wasser befinden. Stellen Sie stets sicher, dass ihre Hande trocken sind, bevor Sie die Bedienelemente am Gerät oder den Netzstecker für den Netzanschluss berühren.
Lassen Sie das Gerät nach einer Feuchtreinigung trocknen und Betreiben Sie es nie in nassem Zustand.
Vor Lagerung, Aufbau-, Umrüst-, Transport-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten stets das Gerät ausschalten und durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung trennen. Lassen Sie das Gerät anschließend abkühlen.
Achten Sie daraufuf, dass keine Fremdkörper in die Luftungsschlitze gelangen. Sie riskieren Stromschlag, Brand oder Schäden am Gerät.
Blockieren Sie die Luftungsschlitze nicht mit Gegenständen.
Halten Sie das Gerät sauber. Die haufigsten Ursachen einer Überhitzung sind Staub- oder Partikelablagerungen im Gerät. Sie müssen diese Ablagerungen regelmäßigen entfernen, indem Sie das Gerät abschalten und die Luftungsöffnungen mit einem Staubsauger absaugen.
Das Gerät nicht mit einem Programmschalter, einem Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder einer anderen Einrichtung verwenden, die das Gerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch aufgestellt ist. Sicherheitszeichen, Etiketten oder Aufkleber nicht vom Gerät entfernen und in lesbarem Zustand halten.
Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn es durch einen Sturz oder andere Ursachen sightbare Beschädigungen aufweist.
Überhitzungsschutz
Das Gerät verfügbar über ein Sicherheitsthermostat. Bei Überhitzung, also dem Überschreiben den Betriebs-temperatur schaltet sich dieser ein und somit wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Suchen Sie nach der Ursache der Überhitzung und beseitigen diese. Ist das Gerät ausreichend abgekühlt schaltet es sich automatisch wieder ein.
Sollte das Gerät Dennoch zu heißt werden oder wenn der Sicherheitsthermostat bei Überhitzung nicht schaltet, dann greift der Überhitzungsschutz und das Gerät schaltet komplett ab. In diesen Fall wenden Sie sichitte an den Kundenservice.
Vorsicht Überhitzung!
Das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie z. B. eine Zeitschaltuhr versorgen oder mit einem Stromkreis verbinden, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird. Dies kann zum unbeabsichtigten Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers führen.
Verhalten im Notfall
- Schalten Sie das Gerät sofort aus.
- Trennen Sie im Notfall das Gerät von der Netze -inspeisung. Ziehen Sie also das Netzkabel aus der Steckdose, indem Sie es am Netzstecker anfassen.
- Ein defektes Gerätarf nicht mehr ans Stromnetz angeschlossen werden!
Montage & Inbetriebnahme
Anlieferung
Entnahmen Sie das Gerät der Verpackung und entfern den Sie alle Verpackungsteile vollständig vom Gerät.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab und achen Sie darauf, dass es nicht beschadigt ist.
Warning Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.
Hinweis
Sichtbare Schäden an der Außenverpackungitte scofft bei der Anlieferung vom Fahrer des Paketdienstes bestätigen lessen. Wird ein Transportschaden erst beim Auspacken bemerkrt, ist der Paketdienst innerhalb 24 Stunden nach Anlieferung schriftlich zu benachrichtigen, um ihn fur die Schäden haftbar zu machen.
StandfuBe montieren
Bevor Sie das Gerät aufstellen können, müssen die Standfähige montiert werden.
Legen Sie hierzu das Gerät am besten auf die Seite und schrauben Sie dann die beiden Standfuße B mit je einer Schraube c am Gerät A fest.

Aufstellort
Warning
Es besteht Brandgebung bei unsachgemäßer Aufstelung!
Beim Aufstellen des Gerätes müssen Sie folgenden beachten:
Warning
Das Gerätarf nicht inkleinen Räumen verwendet werden, wenn sich Personen darin befinden, die sich nicht unter ständiger Aufsicht befinden und den Raum nicht selbstständig verlassen können.
Stellen Sie das Gerät standsicher und aufrecht auf einen ebenen und tragfähigen Untergrund.
Stellen Sie das Gerät nicht auf brennbarem Untergrund auf.
Stellen Sie das Gerät nicht auf hochflorigen Teppichen auf.
Warning
Zwischen dem Luftteinlass und dem Luftauslass des Gerätes und allen brennbaren Stoffen wie z.B. Betten, Sofas, Textilien und Vorhängen ist ein Sicherheitsabstand von mindestens 1m einzuhalten.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass Personen, Tiere und Pflanzen nicht direkt im Luftstrahl stehen.
Gerat niemals in Nassraumen verwenden.
Sorgen Sie davon, dass das Gerät nicht mit Feuchtigkeit bzw. Wasser in Berührung kommt.
Vermeiden Sie offene Fenster und Turen.
Das Gerätarf nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose aufgestellt werden.
Das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens aufstellen.
Das Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
Die Geräte)dürfen nicht in öl-,schwefel- oder salzhaltiger Atmosphäre aufgestellt werden.
Die Geräte nicht in feuergefahrendeten Räumen (z. B. Holzschuppen) aufstellen.
Das Gerät niemals in die Nähe eines Gas- oder Elektrorenners stellen.
Das GerätarfindimFreien aufgestelltwerden!
Die Mindestabstände müssen eingehalten werden.
Siehe nachfolgende Grafik.


Elektrischer Anschluss
- Wickeln Sie das Netzkabel komplett ab.
- Stellen Sie sicher, dass die Gerätespannung (siehe Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.
- Achten Sie daraufuf, dass das Gerät komplett ausgeschaltet ist, wenn Sie es einstecken.
- Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer vorschrifsmäßig installierten und abgesicher ten Schutzkontaktsteckdose.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel immer hinter dem Gerät entlanggeführt wird - niemals vor dem Gerät!
Warning vor elektrischer Spannung
Warning: Brandgefahr!
Veränderungen des Netzkabels sind unter Berücksichtigung der Geräteanschlussleistung, des Verwendungs-zwecks und der Kabellänge auszuwahlen. Es dürfen keine Mehrfachsteckdosen verwendet werden. Keine weiteren leistungsstarken Geräte in den Stromkreis anschließen.
Stellen Sie sichere, dass Verlängerungskabel vollständig aus-bzw. abgerott sind.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme des Gerätes den Zustand des Netzkabels. Sollte es Zweifel an desseneinwandfrei den Zustand geben wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Verlegen Sie das Netzkabel an einem Ort, sodass niemand darüber stolpern kann.
Das Gerät niemals am Netzkabelziehen, sondern den darauf vorgesehenen Handgriff verwenden.
Hinweis
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung kann es zur Geruchsbildung kommt.
Bedienung
Bedienfeld

| Position | Frostwächter GFW 520 |
| 3 Drehregler Raumthermostat | |
| 4 Betriebskontrolleuchte |
Gerä einschalten
Wenn Sie das Gerät, wie im Kapitel Inbetriebnahme beschreiben, korrekt und betriebsbereit aufgestellt haben, können Sie es nun einschalten.
Stellen Sie am Drehregler die gewünschte Raumtemperatur ein. Ein akustisches Klick-Signal und das Leuchten der Betriebskontrolleuche 4 zeigt Ihnen, dass der Raumthermostat aktiv ist.
Einstellen des Raumthermostats

Um den stufenlosen Drehregler ③ des Raumthermostates auf die gewünschte Raumtemperatur einzustellen gehen Sieitte wie folgt vor:
- Stellen Sie den Drehregler ③ auf max.
- Lassen Sie das Gerät laufen bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist.
- Drehen Sie den Drehregler 3 langsam darüber bis sich das Gerät abschaltet.
Das Gerät regelt die Raumtemperatur nun über das Raumthermostat automatisch, indem es sich beim Überschreiben den eingestallenten Temperatur automatisch ausschaltet und beim Unterschieden dieser Temperatur wieder einschlört.
Hinweis
Die gewünschte Raumtemperatur solle hoher sein als die aktuelle Raumtemperatur.
Hinweis
Die Betriebskontrollleuchte 4 leuchtet, wenn der Thermostat über den Drehregler 3 auf eine Temperatur eingestellt wird, welche über der Raumtemperatur liegt. Ansonsten leuchtet die Betriebskontrollleuchte 4 nicht.
Frostwächter-Funktion
Sie konnen gewährleisten, dass der Raumthermostat immer dann einschaltet, wenn die Raumtemperatur unter die Forstschutztemperatur sinkt. Drehen Sie hierzu den stufenlosen Drehregler des Raumthermostates ausgehend von der minimalsten Temperaturinstellung im Uhrzeigersinn leicht auf und belassen in thiser Stellung.
Gerätausschalten
- Drehen Sie den stufenlosen Drehregler 3 des Raumthermostates bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn (minimale Temperatureinstellung).
- Ziehen Sie das Netzkabel am Netzstecker aus der Steckdose.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Störungsbehebung
| Problem | Ursache Lösung | |
| Gerät ohne Funktion/heizt nicht | Gerät hat keine Stromversorgung | Steckdose überprüfen |
| Netzstecker korrekt einstecken | ||
| Haussicherungkontrollieren | ||
| Gerät, Netzkabel oder Netztecker ist defect | An den Kunden-service oder an einen Fachmann wenden | |
| Die Raumtempera-tur liegt oberhalb der am Thermostat eingestellten Temperatur | Die Thermo-stat-temperatur erhöhen | |
| Das Sicherheits -thermostat hat ausgelöst | Das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.Die Ursache der Überhitzung beseitigen bevordas Gerät erneut gestartet wird. | |
| Der Überhit-zungsschutz hat ausgelöst | Das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.An den Kun-denservice oder einen Fachmann wenden | |
Hinweis
Warten Sie nach allen Arbeiten zur Fehlerbehebung,
Wartung und Reinigung mindestens 5 Minuten, bevor
Sie das Gerät wieder einschalten.
Sollte das Gerät dann noch immer nicht einwandfrei Funktionieren wenden Sie sichitte an den Kundendienst oder einen autorisierten Elektrofachbetrieb. Das Gerät muss dann geprüft und ggf. repariert werden.
Reinigung & Wartung
Warning vor heißer Oberfläche
Warning vor elektrischer Spannung
Vor der Reinigung, immer das Gerät ausschalten, den Netzsteckerziehen und das Gerät abkühlen halten.
Das Gerät niemals zum Reinigen in Wasser legen/tauchen, weil dies sonst zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen könnte.
Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Händen.
Das Gerät mit einem trockenen Tuch vom Staub befreiern.
Um Flecken zu entfernen, kann ein leicht feuchtes Tuch verwendet werden.
Warning vor elektrischer Spannung
Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.
Reparaturen, die ein Öffnen des Gerätes erfordern, sind ausschließlich dem Hersteller oder seinem Kundenst vorbehalten.
Das Gerät, insbesondere die Lüftungsschlitze, stets sauber halten.
Lagerung
Warning vor heißer Oberfläche
Ziehen Sie vor der Lagerung immer das Netzkabel aus der Steckdose, indem Sie es am Netzstecker anfassen. Das Gerät vor der Einlagerung ausschalten und abkühlen halten.
Das Gerät reinigen (siehe Kapitel Reinigung) und in der Original-Verpackung einlagern.
Das Gerät an einem gut belufteten und trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Lagern Sie das Gerät geschützt vor Hitze, Frost, direkter Sonneneinstrahlung und Staub.
Lagern Sie das Gerät in aufrechter Position.
Garantie
Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate für Verbraucher und beginnnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zrückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der Originalkaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufugen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleib sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Wichtige Kundeninformation!
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendsung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollen. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und damit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helmen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte helfen Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können, benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guide.com
Entsorgung
Warning Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar. Das Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenz zur Entsorgung entgegenzunehmen.
Bei der Entsorgung des Gerätes müssen die einschlagigen Bestimmungen über die Entsorgung von Altöl befolgt werden.

Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Technical Data
Bescherming gegen oververhitting
Gedrag in noodgevalten
Het apparaat mag nicht worden gebruikt in kleine ruimten als sich daarin personen bevinden die nicht onder voortdurrend toezicht staan en de ruimte nicht selbstandig können verlaten.
Original -EG-Konformitätserklarung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetekes EU elorasok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente CbToBteHn Hape6n Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Ilgili AB yonetmelikleri | Directivas CE pertinentes
2014/35/EU
2014/30/EU
1935/2004/EC
1907/2006/EC
2011/65/EU & 2015/863/EU
2016/426/EU
2016/425/EU (PPE)
2019/1784/EU
2009/125/EC & 2015/1188/EU
2014/29/EU
2006/42/EC
□
Annex IV
Notified Body Name:
No: Adress:
Type Ex. Cert.-No.:
97/68/EC&2016/1628/EU
Emission No.:
2000/14/EC & 2005/88/EC
Konformitätsbewertungsverfahren
Method of compliance assessment | Méthodes d'évaluation de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeoordealingsprocedure | Zpúsob posouzeni shody | Spósob posúdenia zhody | Az azonosság megitélesének a modjá | Način presoje istovetnosti | Način ocjenjivanja sukladnosti | Način Ha ošcьжданe ha CXODCTBO | Modul deevaluate a conformitàti | Naćin ocjenjivanja uskladnosti | Uygunluk degerlendirme usuli | Metoda oceny zgodnosci | Procedimiento de evaluación de la conformidad
Annex VI
Wolpertshausen, 16.03.2023

Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Pouzité harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebrukke harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznalt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Изполизанихарmonицанинорм | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanilan uyum normlani | Normas armonizadas aplicadas
EN62233:2008AfPSGS2019:01PAK
EN60335-2-30:2009+A11:2012+A1:2020+A12:2020
EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021
EN55014-1:2017+A11:2020
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013+A1:2019
Garantierter Schalleistungspegel
Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeerd geluidsdruk niveau | Zarucena hladina akustického vykonu | Garantovana hladina akustického vykonu | Garantált akusztikus teljesitményszint | Zajamcena ravan akusticne zmogljivosti | Garantirana razina akusticke snage | Гаранун Ино на заю моцист | Nivelul garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akusticne snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora garantizzato
Lw dB (A)
Gemessener Schalleistungspegel
Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesure | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdruk niveau | Naměřena hladina akustického vykonu | Namerana hladina akustického vykonu | Miert akusztikus teljesitmenyszint | Zajamčena ravan akusticne zmogljivosti | Izmjerena razina akusticke snage | Изменинов на зуковая мошноct | Nivel masurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akusticne snage | Ölcülen gürültü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziomovy akustycznej | Nivel de potencia sonora medido
Lw dB (A)

Steffen Linkohr
Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Annirstratore delegato | Bedrijsleider | Jednatel | Konatel | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Ynpabütven | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor | Director General
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Joachim Bürkle
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Authorized to compile the technical file | Autorise à compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione technique | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documentsen | Zplinomocnén k sestavovani technickych podklad. | Splinomocneny dostavit techniek podklady. | Muszaki dokumentaci összällitársa felhatalmazva | Pooblascen za izdelavo spisov tehnicne dokumentacje. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. | ÜnbliHOMOSeH 3a CbCTABaHne Na TexNueckata Dokumentauia | Imputernicit sa elaboreze documentatja tehnica. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacije. | Teknik evraklari hazirlamakla gorevlendirilmistir. | Upelnomocniony do zestawienia danych technicznych | Autorizzato para la redaction de los documents Tecnicos
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com
www.guide.com