Zipper ZIRPE120GYN - Rüttelplatte

ZIRPE120GYN - Rüttelplatte Zipper - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZIRPE120GYN Zipper als PDF.

📄 74 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik
Notice Zipper ZIRPE120GYN - page 9
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Zipper

Modell : ZIRPE120GYN

Kategorie : Rüttelplatte

Technische Merkmale Gewicht: 120 kg, Leistung: 4,5 kW, Vibrationsfrequenz: 6000 Vibrationen/Min, Arbeitsfläche: 50 cm x 40 cm
Anwendung Ideal zum Verdichten von Böden, Kies und Pflastersteinen, geeignet für Bau- und Renovierungsarbeiten.
Wartung und Reparatur Regelmäßig den Ölstand prüfen, den Luftfilter reinigen, die Grundplatten auf Verschleiß überprüfen.
Sicherheit Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA) wie Handschuhe, Schutzbrillen und Gehörschutz.
Allgemeine Informationen 2 Jahre Garantie, Kundendienst verfügbar, Ersatzteile zugänglich.

Häufig gestellte Fragen - ZIRPE120GYN Zipper

Wie starte ich die Rüttelplatte Zipper ZIRPE120GYN?
Um die Rüttelplatte zu starten, stellen Sie sicher, dass der Benzintank voll ist. Öffnen Sie den Benzinhahn, ziehen Sie mehrmals am Starterseil, bis der Motor anspringt. Stellen Sie den Gashebel ein, um die Geschwindigkeit zu regeln.
Was tun, wenn die Rüttelplatte nicht startet?
Überprüfen Sie, ob der Benzintank voll ist und der Benzinhahn geöffnet ist. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze sauber und in gutem Zustand ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie stelle ich die Geschwindigkeit der Rüttelplatte ein?
Die Geschwindigkeit der Rüttelplatte kann mit dem Gashebel am Lenker eingestellt werden. Drehen Sie den Hebel nach rechts, um die Geschwindigkeit zu erhöhen, und nach links, um sie zu verringern.
Welchen Benzintyp soll ich für die Zipper ZIRPE120GYN verwenden?
Verwenden Sie bleifreies Benzin vom Typ 95 oder 98. Vermeiden Sie Benzin mit hohem Ethanolanteil.
Wie pflege ich meine Rüttelplatte?
Für eine gute Pflege reinigen Sie die Platte regelmäßig nach jedem Gebrauch, überprüfen Sie den Ölstand und wechseln Sie das Öl bei Bedarf. Überprüfen Sie auch die Zündkerze und ersetzen Sie sie, wenn sie abgenutzt ist.
Wie hoch ist die Vibrationskapazität der Rüttelplatte Zipper ZIRPE120GYN?
Die Rüttelplatte Zipper ZIRPE120GYN hat eine Vibrationsfrequenz von 65 Hz, was ideal zum Verdichten von Boden und Materialien ist.
Kann ich die Rüttelplatte auf unebenen Flächen verwenden?
Ja, die Rüttelplatte kann auf leicht unebenen Flächen verwendet werden, es wird jedoch empfohlen, den Boden so gut wie möglich zu ebnen, um ein besseres Ergebnis zu erzielen.
Wie lange ist die Garantie für die Rüttelplatte Zipper ZIRPE120GYN?
Die Rüttelplatte Zipper ZIRPE120GYN wird in der Regel mit einer 2-jährigen Garantie gegen Herstellungsfehler geliefert. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf, um die Garantie in Anspruch zu nehmen.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rüttelplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZIRPE120GYN - Zipper und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZIRPE120GYN von der Marke Zipper.

BEDIENUNGSANLEITUNG ZIRPE120GYN Zipper

BETRIEBSANLEITUNG RÜTTELPLATTE Übersetzung / Translation

2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 5

4 VORWORT (DE) 9 5 SICHERHEIT 10

5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................... 10

5.1.1 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen .................................. 10

5.4 Spezielle Sicherheitshinweise zum Betrieb der ZI-RPE120GYN ......................... 11

5.5 Sicherheitshinweise für Maschinen mit Verbrennungsmotor ............................. 11

7.1 Informationen zur Erstinbetriebnahme ............................................................. 15

7.1.1 Testlauf Erstinbetriebnahme ........................................................................... 15

7.1.2 Hinweise zu ersten 20 Betriebsstunden ............................................................ 15

8.5 Keilriemen und Kupplung überprüfen und tauschen .......................................... 19

9.2 Heben und Abstellen auf anderen Transportmitteln .......................................... 21

10 LAGERUNG 21 11 ENTSORGUNG 21 12 FEHLERBEHEBUNG 22 13 PREFACE (EN) 23 14 SAFETY 24

42 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 70

2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS

BEDEUTUNG DER SYMBOLE

CE-KONFORM! - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.

Keine offene Flamme, Feuer, offene Zündquelle und Rauchen verboten!

Vergiftungsgefahr! Nicht in Innenräumen und in der Nähe von offenen Fenstern und Belüftungen verwenden

Warnung vor heißer Oberfläche

Sicherheitsabstand einhalten!

Persönliche Schutzausrüstung tragen!

ACHTUNG: Öl kontrollieren! Motor startet nicht bei Ölmindermenge!!

Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder die entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!

920x450x950ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 9 ZI-RPE120GYN 4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und Handhabung der ZIPPER Rüttelplatte ZI-RPE120GYN, nachfolgend als "Maschine" bezeichnet. Die Anleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugänglichen, vor Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf, und legen Sie sie der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird! Beachten Sie im Besonderen das Kapitel Sicherheit! Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte. Technische Änderungen vorbehalten! Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief! Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden. Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung übernehmen. Urheberrecht © 2018 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt. Als Gerichtsstand gilt das ZIPPER Maschinen zuständige Gericht als vereinbart.

ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: info@zipper-maschinen.atZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 10 ZI-RPE120GYN 5 SICHERHEIT Dieser Abschnitt enthält Informationen und wichtige Hinweise zur sicheren Inbetriebnahme und Handhabung der Maschine. Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Das ermöglicht Ihnen den sicheren Umgang mit der Maschine, und Sie beugen damit Missverständnissen sowie Personen- und Sachschäden vor. Beachten Sie außerdem die an der Maschine verwendeten Symbole und Piktogramme sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise!

5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt: Zur Verdichtung von Böden (z.B. körnige Böden bestehend aus Kies und Sand oder Mischungen aus beiden) und zum Anrütteln von Pflastersteinen, Ziegeln u. dgl. auf kleinen bis mittelgroßen Flächen. Die Gummimatte ist ausschließlich zum Anrütteln von Pflastersteinen, Ziegeln u.dgl. zu verwenden! Sonstige Materialien wie Kies, Splitt etc., sind ohne Gummimatte zu bearbeiten. Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt ZIPPER-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.

5.1.1 Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen

- Betreiben der Maschine ohne adäquate körperliche und geistige Eignung - Betreiben der Maschine ohne entsprechende Kenntnis der Bedienungsanleitung der Rüttelplatte bzw. des Motorenhandbuchs. - Änderungen der Konstruktion der Maschine - Betreiben der Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung - Betreiben der Maschine in Innenräumen oder geschlossenen Bereichen - Betreiben der Maschine ohne funktionierende bzw. fehlende Schutzbleche - Betreiben der Maschine bei hartem Boden, gefrorener Erde, sowie gemischter Erde, die Fragmente von Ziegelsteinen enthält. - Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen - Verändern, umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen der Maschine - Nutzen der Maschine zum Transport von Personen Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw. die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche gegenüber der Zipper Maschinen GmbH zur Folge.

5.2 Anforderungen an Benutzer

Die Maschine ist für die Bedienung durch eine Person konzipiert. Bedienen Sie die Maschine stets von hinten. Stellen Sie sich niemals seitlich neben oder vor die Maschine, wenn der Motor läuft. Voraussetzungen für das Bedienen der Maschine sind die körperliche und geistige Eignung sowie Kenntnis und Verständnis der Betriebsanleitung. Bitte beachten Sie, dass örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken können! Legen Sie die persönliche Schutzausrüstung vor Beginn der Arbeiten mit/an der Maschine an. Arbeiten an elektrischen Bauteilen oder Betriebsmitteln dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt oder unter Anleitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.

5.3 Allgemeine Sicherheitshinweise

Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind bei Arbeiten mit der Maschine neben den allgemeinen Regeln für sicheres Arbeiten insbesondere folgende Punkte zu berücksichtigen: Überprüfen Sie die Maschine vor jeder Verwendung auf ihren einwandfreien Zustand. Achten Sie darauf, dass alle Schutzvorrichtungen am richtigen Platz und funktionstüchtig sind, und vergewissern Sie sich, dass alle Muttern, Schrauben etc. fest angezogen sind. Sorgen Sie im Arbeits- und Umgebungsbereich der Maschine für ausreichende Lichtverhältnisse. Halten Sie Hände und Füße von sich bewegenden Maschinenteilen fern und achten Sie beim Arbeiten stets auf sicheren Stand.ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 11 ZI-RPE120GYN Stellen Sie sicher, dass der zu stampfende Bereich keine "stromführenden" Elektrokabel, Gas-, oder Wasserleitungen enthält, welche durch die Vibration beschädigt werden können. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge vor dem Einschalten von der Maschine. Lassen Sie die laufende Maschine niemals unbeaufsichtigt. Stellen Sie sicher, dass Unbefugte einen entsprechenden Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten, und halten Sie insbesondere Kinder von der Maschine fern. Die Maschine darf nur von Personen betrieben, gewartet oder repariert werden, die mit ihr vertraut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind. Tragen Sie stets die geeignete persönliche Schutzausrüstung (Gehörschutz, Staubmaske, Handschuhe, Sicherheitsschuhe, eng anliegende Arbeitsschutzkleidung etc.)! Unterlassen Sie das Arbeiten an der Maschine bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen! Betreiben Sie das Gerät niemals in Gegenwart brennbarer Flüssigkeiten oder Gasen (Explosionsgefahr!). Führen Sie Umrüst-, Einstell-, Mess- und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durch. Verwenden Sie nur von ZIPPER Maschinen empfohlene Ersatzteile und Zubehör.

5.4 Spezielle Sicherheitshinweise zum Betrieb der ZI-RPE120GYN

Die längere durchgehende Benutzung der Rüttelplatte kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen insbesondere der Hände, führen. Daher: Legen Sie regelmäßig Pausen ein. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe, um die Vibrationsintensität abzuschwächen. Die Härte des zu bearbeitende Untergrundes, persönliche Veranlagung zu Durchblutungsstörungen als auch niedrige Außentemperaturen verringern die erlaubte Benutzungsdauer im erheblichen Maße. Vergewissern Sie sich bei Arbeiten in oder in der Nähe von Erdaushebungen oder Baugruben, dass die Wände stabil sind und nicht Gefahr laufen, wegen der Vibration einstürzen. Halten Sie sich von Kanten und Gräben fern und vermeiden Sie Situationen, in denen die Rüttelplatte umkippen könnte. Übermäßiger Lärm kann zu Gehörschäden und temporären oder dauerhaften Verlust der Hörfähigkeit führen. Tragen Sie einen nach Gesundheits- und Sicherheitsregelungen zertifizierten Gehörschutz, um die Lärmbelastung zu begrenzen. Erhöhen Sie die geregelte Leerlaufdrehzahl des Motors nicht über 3.500 U/min. Dies könnte zu Schäden an der Maschine oder Personenverletzungen führen.

5.5 Sicherheitshinweise für Maschinen mit Verbrennungsmotor

Berühren Sie Motor und/oder Auspufftopf im laufenden Betrieb bzw. unmittelbar nach dem Abstellen nicht! Diese Bereiche werden im Betrieb heiß und können Verbrennungen verursachen. Berühren Sie den Zündkerzenstecker nicht, wenn der Motor läuft (elektrischer Schlag!). Betreiben Sie das Gerät nicht in geschlossenen Bereichen oder in schlecht belüfteten Räumen, außer es besteht adäquate Lüftung durch Abluftventilatoren oder Schläuche. (Gefahr durch Kohlenmonoxyd!) Rauchen Sie nicht während des Betriebs der Maschine. Rauchen Sie nicht beim Auftanken der Maschine. Betanken Sie die Maschine nur in einem gut belüfteten Bereich. Betanken Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft oder die Maschine noch heiß ist. Tanken Sie die Maschine nicht in der Nähe einer offenen Flamme auf. Verschütten Sie beim Auftanken keinen Kraftstoff. Kurbeln Sie einen überfluteten Benzinmotor nicht an, so lange die Zündkerze herausgenommen ist – im Zylinder angestauter Kraftstoff spritzt aus der Zündkerzenöffnung heraus. Nehmen Sie an Benzinmotoren keinen Zündfunkentest vor, wenn der Motor überflutet oder Benzin zu riechen ist. Ein Streufunke könnte die Dämpfe entzünden. Verwenden Sie Benzin oder andere Arten von Kraftstoff bzw. entflammbare Lösungen nicht zum Reinigen der Maschinenteile, vor allem nicht in geschlossenen Räumen. Die Dämpfe von Kraftstoffen und Lösungen können explodieren.ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 12 ZI-RPE120GYN Halten Sie den Bereich um den Auspufftopf immer frei von Fremdsubstanzen, wie z.B. Blättern, Papier, Kartons etc. Ein heißer Auspufftopf könnte diese Substanzen entzünden und ein Feuer verursachen. Verschließen Sie den Tankdeckel nach dem Tankvorgang wieder. Überprüfen Sie Kraftstoffleitung und Tank regelmäßig auf Undichtheit und Risse. Betreiben Sie die Maschine nicht, wenn Lecks im Kraftstoffsystem bekannt sind. Lagern Sie Kraftstoff nur in dafür vorgesehenen und zugelassenen Behältern.

5.6 Gefahrenhinweise

Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen. Bedingt durch Aufbau und Konstruktion der Maschine können im Umgang mit den Maschinen Gefährdungssituationen auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind: GEFAHR

Ein auf diese Art gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.

Ein solcherart gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

Ein derartig gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

Ungeachtet aller Sicherheitsvorschriften sind und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung der wichtigste Sicherheitsfaktor bei der fehlerfreien Bedienung der Maschine. Sicheres Arbeiten hängt in erster Linie von Ihnen ab! 6 INBETRIEBNAHME

6.1.1 Lieferumfang überprüfen

Die Maschine wird vormontiert geliefert. Packen Sie die Maschine aus und überprüfen Sie, ob die gelieferten Teile vollständig und in Ordnung sind:ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 13 ZI-RPE120GYN

Der Einsatz von Farbverdünnern, Benzin, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an den Oberflächen! Für die der Reinigung deshalb nur milde Reinigungsmittel verwenden!

Die Maschine wird vormontiert geliefert. Die zur Erleichterung des Transports demontierten Teile müssen vor Inbetriebnahme/Verwendung montiert werden. Vorgehensweise:

1. Haltebügel mittels Schrauben, Beilagscheiben und

Sprengringen am Basisrahmen in der Position befestigen.

2. Gashebel mittels Schelle am Haltebügel befestigen

(siehe Abbildung links).

3. Bei Bedarf die Gummimatte mit Hilfe der ebenfalls im

Lieferumfang enthaltenen Metallleisten und Schrauben an der Unterseite der Maschine befestigen sowie Transporteinrichtung montieren (siehe Abbildung links).

6.2 Maßnahmen vor jeder Verwendung

Der Einsatz von Farbverdünnern, Benzin, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an den Oberflächen! Für die der Reinigung deshalb nur milde Reinigungsmittel verwenden!

Beachten Sie die Sicherheitshinweise (am Anfang des Handbuchs). Reinigen Sie die Maschine und entfernen Sie gegebenenfalls Schmutz und Staub. Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, blasen Sie die Filterpatrone von innen durch, indem Sie einen Strahl trockener Druckluft auf und ab bewegen. Fahren Sie damit so lange fort, bis der gesamte Staub entfernt ist. Ersetzen Sie den Luftfilter erforderlichenfalls durch einen neuen. Prüfen Sie den Vergaser auf äußeren Schmutz und Staub und reinigen Sie ihn gegebenenfalls mit trockener Druckluft. Überprüfen Sie Feststellmuttern und Schrauben auf festen Sitz. (Durch Vibrationen gelöste Schrauben oder Bolzen können zu Unfällen führen!)ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 14 ZI-RPE120GYN

6.2.1 Motoröl-Stand prüfen

Ein zu niedriger Ölstand führt zu Schäden am Motor und verkürzt die Lebensdauer Ihrer Maschine. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Start den Motoröl-Stand und füllen Sie gegebenenfalls Motoröl nach.

1. Zur Prüfung des Motoröl-Standes stellen Sie die

Maschine auf einer sicheren, ebenen Fläche ab. Motor abschalten und Maschine zehn Minuten stehen lassen, damit sich das zirkulierende Öl in der Ölwanne sammeln kann.

2. Öl-Messstab herausdrehen und mit einem

sauberen, fusselfreien Lappen oder einem nicht fasernden Papiertuch abwischen.

3. Messstab wieder bis zum Anschlag in die Öffnung

schieben, aber nicht einschrauben. (Achten Sie darauf, dass der Stab wirklich ganz eingeschoben wurde – manchmal verkantet er sich.)

4. Öl-Messstab wieder herausziehen und Ölstand

ablesen. Dafür gibt es zwei Markierungen – siehe Abbildung links.

5. Bei niedrigem Ölstand empfohlenes Öl bis maximal

zum oberen Rand nachfüllen (maximales Füllvolumen: ca. 0,5 Liter).

6. Öl-Messstab wieder einschieben und festdrehen.

6.2.2 Füllstand des Kraftstofftanks überprüfen

Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften zur Kraftstoffkontrolle. Filtern Sie den Kraftstoff beim Tanken um zu verhindern, dass Fremdpartikel in den Verbrennungsraum gelangen. Wischen Sie ausgelaufenen Kraftstoff auf.

1. Tankdeckel (sitzt auf dem Kraftstofftank) aufschrauben.

2. Füllstands-Überprüfung in Form einer Sichtprüfung. Erforderlichenfalls Benzin

mit entsprechender Oktanzahl (ROZ 95) nachfüllen.

3. Tankdeckel nach dem Tanken wieder gut verschließen.

7 BETRIEB Sichern Sie die Arbeitsumgebung ab, bevor Sie mit dem Verdichten beginnen. Nehmen Sie die Maschine erst in Betrieb, nachdem Sie die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben, sowie die vor der Erstinbetriebnahme erforderlichen Maßnahmen durchgeführt haben. Der richtige Feuchtigkeitsgehalt des Bodens ist sehr wichtig für korrektes Verdichten. Die Verdichtung zu trockener Materialien wird durch Anfeuchten des Materials erleichtert. Zu viel Feuchtigkeit hinterlässt wassergefüllte Hohlräume, die die Tragfähigkeit des Bodens schwächen. Nässe bzw. übermäßige Bewässerung kann zur Überlastung und zum Absterben des Motors führen.ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 15 ZI-RPE120GYN

7.1 Informationen zur Erstinbetriebnahme

Beachten Sie, dass die Maschine ohne Motoröl und Kraftstoff ausgeliefert wird. Stellen sie sicher, dass diese Betriebsmittel vor der Erst-Inbetriebnahme aufgefüllt sind. ACHTUNG: Maschine startet nicht bevor Motoröl bis zur Obergrenze nachgefüllt ist Ölmangelschmierung! Kontrollieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme außerdem den Erregeröl-Stand!

7.1.1 Testlauf Erstinbetriebnahme

Lassen Sie die Maschine für rund 3 Minuten im Leerlauf laufen Achten Sie auf abnormale Geräusche Achten Sie auf die Abgase (zu schwarz, zu weiß)?

7.1.2 Hinweise zu ersten 20 Betriebsstunden

Um die Lebenserwartung Ihrer Maschine zu optimieren, sollten Sie folgende Punkte befolgen: Schonen Sie den Motor die ersten 20 Betriebsstunden (dies gilt auch für gebrauchte Motoren nach einer umfassenden Wartung). Das heißt, geringere Drehzahl und geringere max. Arbeitsbelastung als während des Normalbetriebs. Wechseln Sie das Motoröl nach den ersten 20 Betriebsstunden.

7.2 Betriebshinweise

Sorgen Sie stets für einen optimalen Ölstand. Ziehen Sie bei laufendem Motor niemals den Seilzug an. Dies schädigt den Motor. Der Zugmechanismus für die Veränderung der Motordrehzahl ist mit einer Justierschraube begrenzt. Diese ist werkseingestellt. Verändern Sie diese Einstellung nie eigenmächtig, Sie könnten den Motor überlasten. Betreiben Sie die Maschine unter keinen Umständen auf Gefällen von über 20°, da selbst bei optimalem Ölstand der Motor nicht mit genug Schmierung versorgt sein könnte. In der Richtung der Vorrückbewegung der Rüttelplatte und innerhalb eines Bereichs von einem Meter um den Rüttler, darf niemand außer dem Bediener stehen. Während des Verdichtens und Erhöhens eines Erdbauwerks sollte zuerst zirka 10 bis 15 cm innerhalb des Randes zwei bis dreimal verdichtet werden, dann wird der Rand verdichtet. Wenn Sie die Erde im Inneren eines Gebäudes rütteln, sollte die Rüttelplatte den Untergrundaufbau, die Stahlbetonpfähle, die Unterlage der Maschine sowie die Untergrundrohre usw. nicht berühren. Beim Arbeiten innerhalb des Gebäudes darf die Rüttelplatte oder der Exzenterblock nicht gegen die Wände schlagen. Kommen auf einer Fläche mehrere Rüttelplatten gleichzeitig zum Einsatz, dann sollte der Parallelabstand der Maschinen zueinander nicht weniger als fünf Meter und der Abstand zwischen der vorderen und der hinteren Maschine nicht weniger als zehn Meter betragen. Wenn die Maschine in einer gerade noch ordnungsgemäßen Umgebung arbeitet, z.B. auf weichem oder unebenem Boden, vergewissern Sie sich, die Pferdestärke auf die niedrigste zu senken, um ein Versinken der Maschine zu vermeiden. Achten Sie bei Gefälle darauf (max. 20° erlaubt!!!), ein Umkippen der Maschine zu vermeiden. Lassen Sie in den folgenden, besonders gefährlichen, Bereichen erhöhte Aufmerksamkeit walten: o Bei Tunnelarbeiten muss für eine gute Belüftung gesorgt werden, um Unfälle zu vermeiden. Es muss darüber hinaus ein funktionierendes Kontrollsystem für die Funktionstüchtigkeit der Frischluftversorgung geben. o Beim Arbeiten und Abstellen der Maschine sollte die Stabilität der Maschine berücksichtigt werden, um Gefahren zu vermeiden.ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 16 ZI-RPE120GYN

1. Stellen Sie den Kraftstoffschalter auf die Position

2. Stellen Sie den Motor Ein/Aus-Schalter ebenfalls auf

Hinweis: Die Geschlossen-Position des Choke-Hebels reichert das Kraftstoffgemisch zum Starten eines kalten Motors an. Die Geöffnet-Position liefert das richtige Kraftstoffgemisch für den Normalbetrieb nach dem Start sowie für den Neustart eines warmen Motors.

3. Bringen Sie den Choke-Hebel in die Position

„Geschlossen“ (nur für kalten Motor)

4. Stellen Sie den Gashebel auf „Halbgas“ (=

Mittelstellung zwischen „schnell“ und „langsam“.

Hinweis: Ziehen Sie das Starterseil nicht bis zum Ende durch und lassen Sie es nach dem Ziehen nicht zurückschnellen, sondern nur zügig zurückspulen.

5. Fassen Sie den Startergriff und ziehen Sie ihn

langsam heraus. Der Widerstand wird an einer bestimmten Stelle am stärksten. Dieser Punkt entspricht dem Kompressionspunkt. Lassen Sie das Seil von diesem Punkt aus ein wenig zurückrollen und ziehen Sie es dann kraftvoll heraus.

6. Schalten Sie den Choke-Hebel nach „Offen“, wenn

7. Gashebel weiter öffnen, Maschine beginnt zu rütteln.ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 17

Bei Gefahr und/oder in einer Notsituation können Sie die Rüttelplatte schnell mit dem Drehzahlregler ausschalten, indem Sie diesen vollständig in die STOP Position schieben.

1. Stellen Sie den oberen Gaszughebel auf „Minimum“ und lassen Sie den Motor bei

niedriger Drehzahl noch ca. 3 Minuten leer laufen.

2. Stellen Sie dann den Motor EIN/AUS Schalter (Zündschalter) auf die OFF Position.

3. Schließen Sie den Kraftstoffschalter.

4. Warten Sie mit der Einlagerung der Maschine so lange zu, bis der Motor abgekühlt ist.

Heiße Oberflächen und rotierende Maschinenteile bei laufendem Motor können schwere Verletzungen hervorrufen oder sogar zum Tod führen. Schalten Sie die Maschine für Umrüst-, Einstell-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer ab und sichern Sie sie gegen unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme.

8.1 Instandhaltungs- und Wartungsplan

8.1.1 Maßnahmen-Tabelle

Was? Häufigkeit (Intervall( Kraftstoffstand überprüfen vor jeder Inbetriebnahme Motoröl-Stand überprüfen vor jeder Inbetriebnahme Kontrolle der Bedienelemente vor jeder Inbetriebnahme Kontrolle auf beschädigte Teile vor jeder Inbetriebnahme Kontrolle auf lockere oder verlorene Schrauben vor jeder Inbetriebnahme Motoröl wechseln erstmalig nach 20 h, dann alle 100 h Keilriemen überprüfen alle 50 h; Ersatz nach 300 h oder 1 Jahr Erreger-Öl wechseln alle 200 h Luftfilterreinigung alle 50 h, Ersatz nach 300 h oder 1 Jahr Zündkerzenprüfung alle 100 h; Ersatz nach 300 h oder 1 Jahr Die angegebenen Intervalle beziehen sich auf das Arbeiten unter „normalen“ Betriebsbedingun- gen. Je nach Belastung kann ein Wechsel/Tausch aber auch schon zu einem früheren Zeitpunkt erforderlich sein.

8.2 Öl der Rütteleinheit wechseln

Altöle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen! Kontaktieren Sie gegebenenfalls die lokalen Behörden für Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung.ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 18 ZI-RPE120GYN

8.2.1 Erreger-Öl-Wechsel

Die Schrauben der Riemenabdeckung entfernen und Riemenabdeckung entfernen.

Riemenspannung lösen und Riemen entfernen

3. Oberteil Maschine von Grundplatte

entfernen - Lösen der 4 Schrauben (1,2,3,4) - Das Oberteil von der Grundplatte herunterheben - Die Ab/Einfüllschraube am Erreger (5) öffnen - Gebrauchtes Erregeröl entleeren - Neues Errgeröl einfüllen (20W20 oder 15W30 wird empfohlen). Einfüllmenge ca. 200ml - Die Ab/Einfüllschraube am Errger (5) wieder montieren und festziehen.

4. Oberteil der Maschine wieder montieren

(Riemenspannung kontrollieren und korrekt einstellen).

6. Riemenabdeckung montieren

8.3 Motoröl wechseln

Altöle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen! Kontaktieren Sie gegebenenfalls die lokalen Behörden für Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung.

1. Heberahmen entfernen

2. Öl-Ablassschraube (W) an der Hinterseite des Motors lösen.

3. Öltank-Kappe (K) öffnen. Das abfließende Öl in einem Auffangbehälter

sammeln und fachgerecht entsorgen!

4. Öl-Ablassschraube nach dem Entleeren wieder anziehen.

5. Über die Einfüll-Öffnung (K) frisches Öl nachfüllen (s. Abschnitt Motoröl-

Stand prüfen). Verwenden Sie nur qualitativ hochwertiges Motor-Öl!ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 19 ZI-RPE120GYN

8.4 Luftfilter reinigen

Ein verunreinigter Luftfilter kann zu Problemen beim Anlassen der Maschine, zu Leistungsverlust während des Betriebs und zur Verkürzung der Motorlebensdauer beitragen. Für Motorschäden infolge unterlassener regelmäßiger Reinigung des Luftfilters übernimmt Zipper Maschinen Keinerlei Haftung.

1. Zum Reinigen des Luftfilters lösen Sie als erstes die Flügelmutter am

Luftfiltergehäuse, entfernen sie die Abdeckung (Schaumstoff-Filter- Element) und nehmen die Luftfilterpatrone (Papier-Filter-Element) heraus. Reinigen Sie beide Elemente mechanisch mit einer weichen Bürste

2. Soll nur die Luftfilterpatrone gereinigt werden, blasen Sie sie von innen

durch, indem sie einen trockenen Druckluftstrahl auf und ab bewegen, bis der gesamte Staub entfernt ist. Ein Luftfilterwechsel steht an, wenn: die Motorleistung abfällt und der Treibstoffverbrauch gleichzeitig zunimmt der Ölverbrauch zunimmt das Anlassen des Motors schwerer wird

8.5 Keilriemen und Kupplung überprüfen und tauschen

Warnung vor Erfassungs-/Einzugsgefahr! Versuchen Sie niemals, den Keilriemen bei laufendem Motor zu überprüfen. Ihre Hände könnten zwischen Keilriemen und Kupplung geraten. Schwere Handverletzungen sind die Folge.

Sollte die Rüttelleistung der Maschine – unabhängig von der Anzahl der geleisteten Betriebsstunden – während des normalen Betriebs plötzlich nachlassen oder ganz aussetzen, überprüfen Sie zuallererst Keilriemen und Kupplung.

Lose oder verschlissene Keilriemen reduzieren die Effizienz der Kraftübertragung, haben eine schwache Verdichtungsleistung zur Folge und verkürzen die Lebensdauer des Riemens selbst. Überprüfen Sie deshalb die Keilriemenspannung in den vorgeschriebenen Zeitabständen.

8.5.1 Keilriemenspannung überprüfen

1. Lösen Sie die Schrauben (S) der

Keilriemenabdeckung und nehmen Sie sie ab.

Die Keilriemenspannung ist in Ordnung, wenn der Riemen bei Druck mit DaumenZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 20 ZI-RPE120GYN

und Zeigefinger ca. 10 bis 15 mm nachgibt (s. Abbildung links). Sollte der Keilriemen zu locker sitzen bzw. zu fest anliegen, passen Sie die Spannung an!

3. Keilriemenabdeckung nach positiv

verlaufener Überprüfung wieder montieren.

8.5.2 Keilriemen nachspannen

1. Der Keilriemen wird durch Verschieben des

Motorblocks auf der Rüttelpatte gespannt.

2. Entfernen sie die Keilriemenabdeckung.

3. Lösen sie die Muttern (M2), die den Motorblock an

der Rüttelplatte fixieren.

4. Lösen Sie die Sicherungsmutter (M1), um den

Motorblock mittels der Schraube (S) verschieben zu können Schraube S eindrehen (Drehung nach rechts) = Riemen spannen Schraube S ausdrehen (Drehung nach links) = Riemen lockern

5. Sobald der Riemen die korrekte Spannung aufweist, die Muttern, die den Motorblock an

der Rüttelplatte fixieren (M2) sowie die Sicherungsmuttern (M1) wieder anziehen.

6. Abschließend Keilriemen-Abdeckung wieder montieren.

8.5.3 Keilriemen wechseln

1. Keilriemen lockern und in die maximal vorderste Position bringen ( S ausdrehen)

2. Einen gekröpften Schraubenschlüssel in die Feststellschraube des Riemens einrasten

3. Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, so dass sich der Keilriemen löst.

4. Antriebsräder inklusive V-Nut und Innenraum der Schutzabdeckung reinigen.

5. Neuen Keilriemen einspannen.

6. Motorblock so weit in die hintere Position bringen, dass der Keilriemen bei Fingerdruck

10 bis 15 mm nach innen nachgibt und Befestigungsschrauben wieder anziehen.

7. Abschließend Keilriemen-Schutzabdeckung wieder anbringen.

8.5.4 Kupplung überprüfen.

Die Kupplung gleichzeitig mit dem Keilriemen prüfen. Überprüfen Sie die Außenseite bei abgenommenem Gurt auf Fresser und die "V"-Nut auf Verschleiß und Beschädigung mit den Augen. Reinigen Sie die V-Nut nach Bedarf. Der Verschleiß des Futters oder des Schuhs sollte mit einer Laufkontrolle überprüft werden. Wenn der Schuh abgenutzt ist, wird die Kraftübertragung unzureichend und es kommt zum Rutschen.

8.6 Zündkerze reinigen/

1. Ziehen Sie die Zündkerzen-Kappe heraus und entfernen Sie Verunreinigungen im

Außenbereich der Zündkerze.

2. Schrauben Sie anschließend die Zündkerze mit dem Zündkerzen-Schlüssel heraus.

3. Überprüfen Sie die Keramikisolierung, reinigen Sie die Elektroden (Metallspitzen) und

kontrollieren Sie den Abstand zwischen den Kontakten. Er sollte 0,7 bis 0,8 mm betragen.

4. Bauen Sie die gereinigte (oder getauschte) Zündkerze wieder ein und bringen Sie die

Zündkerzenkappe wieder an. 9 TRANSPORT WARNUNG

Maschine mit laufendem Motor niemals anheben oder transportieren!ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 21 ZI-RPE120GYN

9.1 Transport über kürzere Distanzen

Für den Transport über kurze Distanzen verwenden Sie die Handhalterung und die montierte Transporteinrichtung:

1. Transporteinrichtung aus der Gummihalterung lösen und Radachse auf den Boden

2. Maschine rückwärts ziehen bis die Basisplatte auf den Gummiauflagen der

Radaufhängung aufliegt.

3. Handgriff vertikal drücken, bis der Schwerpunkt der Maschine hinter der Radachse

liegt. Bewegen Sie die Maschine nur auf ebenem und festem Boden!

9.2 Heben und Abstellen auf anderen Transportmitteln

Für das Heben und Abstellen der Maschine auf einem anderen Transportmittel sind zwei Personen erforderlich – eine Person für die Bedienung des Hebezeugs und eine Person, um die Maschine in Balance zu halten.

1. Für den Transport über längere Strecken klappen Sie den Haltegriff so weit wie

2. Stellen Sie sicher, dass die Hebeeinrichtung samt Zubehör für das Gewicht der

Maschine ausgelegt ist.

3. Überprüfen Sie vor dem Anheben die Fixierung des Heberahmens.

4. Heben Sie die Maschine zunächst nur wenige Zentimeter an.um die Tragfähigkeit zu

5. Heben Sie die Maschine in der Folge so behutsam wie möglich

in die gewünschte Position.

6. Sichern Sie die Ladung ordnungsgemäß für den Transport.

10 LAGERUNG Wenn die Maschine längere Zeit (>30 Tage) still steht:

1. Öltanks bzw. Treibstofftank leeren.

2. Die Zündkerze abnehmen und einige Tropfen Motoröl in den Zylinder einfüllen. Mittels

Seilstarter den Motor einige Male umdrehen, sodass das Öl im Zylinderinnenraum gut verteilt wird. Die Zündkerze reinigen und wieder anbringen.

3. Die ausgekühlte Maschine abdecken und außerhalb der Reichweite von Kindern und

nicht autorisierten Personen in einer gut belüfteten, trockenen und frostfreien Umgebung lagern. 11 ENTSORGUNG Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Rüttelplatte oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen.ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 22 ZI-RPE120GYN 12 FEHLERBEHEBUNG WARNUNG

Heiße Oberflächen und rotierende Maschinenteile bei laufendem Motor können schwere Verletzungen hervorrufen oder sogar zum Tod führen. Maschine vor Arbeiten zur Störungsbeseitigung immer abschalten und gegen unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme sichern.

Fehler Mögliche Ursache / Behebung Motor springt nicht an EIN/Aus-Schalter überprüfen und sicherstellen, dass er auf “EIN“ positioniert ist. Kraftstoffversorgung überprüfen. Motoröl-Stand überprüfen (ein Sensor verhindert den Start, wenn der Ölstand zu niedrig ist). Sicherstellen, dass das Zündkabel der Zündkerze angeschlossen ist. Zündkerze überprüfen Vergaser und Luftfilter überprüfen und sicherstellen, dass sie sauber sind. Motor stoppt Kraftstoffversorgung überprüfen. Überprüfen, ob der Kraftstoffhahn geöffnet ist. Ölstände überprüfen. Zustand des Luftfilters überprüfen. Motor bringt nicht genug Leistung: Kraftstoffversorgung überprüfen (Kraftstoffhahn geöffnet?) Zustand des Luftfilters überprüfen. Gasstellung überprüfen. Unzureichende Vibration Überprüfen, ob der Keilriemen rutscht oder verloren ist. Gasstellung überprüfen. Maschine bewegt sich nicht frei Unterseite der Scheibe auf Anhaftungen überprüfen.ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 23 ZI-RPE120GYN 13 PREFACE (EN) Dear Customer! These operating instructions contain information and important notes for safe commissioning and handling of the ZIPPER plate compactor ZI-RPE120GYN, hereinafter referred to as "machine". The manual is an integral part of the machine and must not be removed. Keep it for later use in a suitable place, easily accessible to users (operators), protected from dust and moisture, and enclose it with the machine if it is passed on to third parties! Please pay special attention to the chapter Safety! Due to the constant further development of our products, illustrations and contents may differ slightly. If you notice any errors, please inform us. Subject to technical changes! Inspect the goods immediately after receipt and note any complaints on the consignment note when accepted by the deliverer! Transport damage must be reported separately to us within 24 hours. Holzmann cannot accept any liability for unnoticed transport damage. Copyright © 2018 This documentation is protected by copyright. All rights reserved! In particular the reprint, the translation and the removal of photos and illustrations will be prosecuted. The place of jurisdiction shall be the court responsible for ZIPPER Maschinen.

40.1 Ersatzteilbestellung / Spare parts order

(DE)Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer. HINWEI S Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden

Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind. Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. (EN) With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your machines lifespan.

40.2 Explosionszeichnung / Exploded View

40.3 Ersatzteil-Liste / Spare Parts List

Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung. Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig: - Probleme, die beim Gebrauch des Produktes auftreten - Fehlfunktionen, die in bestimmten Betriebssituationen auftreten - Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und diese per E-Mail, Fax oder Post an uns zu senden We monitor the quality of our delivered products in the frame of a Quality Management policy. Your opinion is essential for further product development and product choice. Please let us know about your: - Impressions and suggestions for improvement. - experiences that may be useful for other users and for product design - Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes We would like to ask you to note down your experiences and observations and send them to us via FAX, E-Mail or by post