BLACK & DECKER BDCHD18 - Bohrmaschine

BDCHD18 - Bohrmaschine BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDCHD18 BLACK & DECKER als PDF.

📄 92 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen 🖨️ Drucken
Notice BLACK & DECKER BDCHD18 - page 11
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : BDCHD18

Kategorie : Bohrmaschine

Produkttyp Akku-Bohrmaschine
Batteriespannung 18 V
Batteriekapazität 1,5 Ah
Batterietyp Li-Ion
Leerlaufdrehzahl 0-650 U/min
Maximales Drehmoment 30 Nm
Bohrfutter Schnellspannbohrfutter
Gewicht 1,5 kg
Empfohlene Verwendung Bohrungen in Holz, Metall und Kunststoff
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Ladegerät, Batterie
Wartung Regelmäßig die Batterie überprüfen und das Bohrfutter reinigen
Sicherheit Beim Gebrauch Schutzbrille tragen
Garantie 2 Jahre

Häufig gestellte Fragen - BDCHD18 BLACK & DECKER

Wie kann ich den Aufsatz meiner BLACK & DECKER BDCHD18 Bohrmaschine wechseln?
Um den Aufsatz zu wechseln, halten Sie das Bohrfutter mit einer Hand fest und drehen Sie mit der anderen Hand gegen den Uhrzeigersinn, um den Aufsatz zu lösen. Setzen Sie den neuen Aufsatz ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt.
Meine Bohrmaschine startet nicht. Was soll ich tun?
Überprüfen Sie zunächst, ob die Batterie geladen ist. Wenn die Batterie geladen ist und die Bohrmaschine immer noch nicht startet, stellen Sie sicher, dass die Sicherheitssperre nicht aktiviert ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie verlängere ich die Lebensdauer der Batterie meiner Bohrmaschine?
Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, vermeiden Sie es, sie vollständig zu entladen, bevor Sie sie aufladen. Laden Sie sie regelmäßig auf und setzen Sie sie keinen extremen Temperaturen aus.
Welche Bohrertypen kann ich mit der BLACK & DECKER BDCHD18 verwenden?
Die BLACK & DECKER BDCHD18 ist kompatibel mit verschiedenen Aufsätzen, einschließlich Schlagbohrern, Standard-Schraubaufsätzen und Bohrern für Holz und Metall.
Was soll ich tun, wenn die Bohrmaschine während des Gebrauchs stark vibriert?
Starke Vibrationen können durch einen schlecht befestigten oder beschädigten Aufsatz verursacht werden. Überprüfen Sie, ob der Aufsatz richtig installiert ist und auf Schäden. Wenn das Problem weiterhin besteht, lassen Sie die Bohrmaschine von einem Fachmann überprüfen.
Wie reinige ich meine BLACK & DECKER BDCHD18 Bohrmaschine?
Zum Reinigen der Bohrmaschine trennen Sie sie vom Strom und wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen Tuch ab. Vermeiden Sie die Verwendung von scheuernden Chemikalien. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht verstopft sind.
Wo finde ich Ersatzteile für meine Bohrmaschine?
Ersatzteile für die BLACK & DECKER BDCHD18 finden Sie in örtlichen Baumärkten oder auf der offiziellen BLACK & DECKER Website. Achten Sie darauf, das spezifische Modell zu überprüfen, um die Kompatibilität sicherzustellen.
Ist meine Bohrmaschine garantiert?
Ja, die BLACK & DECKER BDCHD18 ist in der Regel durch eine eingeschränkte Garantie abgedeckt. Überprüfen Sie die mit Ihrer Bohrmaschine gelieferten Unterlagen für Details zur Dauer und den Bedingungen der Garantie.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDCHD18 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDCHD18 von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG BDCHD18 BLACK & DECKER

1. Sicherheit im Arbeitsbereich

a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle. b. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages. b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. f. Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) an. Ein Fehlerstromschutzschalter verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.

3. Sicherheit von Personen

a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie sachgerecht mit einem Gerät um. Benutzen Sie kein Gerät, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Geräts kann zu schweren Verletzungen führen. b. Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Risiko von Verletzungen. c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku anschließen, es hochheben oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.12 DEUTSCH d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Geräts angebracht sind, können zu Verletzungen führen e. Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen. g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Gefährdungen durch Staub.

4. Gebrauch und Pfl ege von Geräten

a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird. b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet. d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich. e. Halten Sie das Gerät in einem einwandfreien Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Bei Beschädigungen lassen Sie das Gerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Geräte. f. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten. g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits usw. entsprechend diesen Anweisungen, und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen.

5. Gebrauch und Pfl ege von

Akkuwerkzeugen a. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgesehenen Ladegerät auf. Für ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b. Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen oder Bränden führen. c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da diese eine Verbindung zwischen beiden Polen des Akkus herstellen können. Durch den dadurch entstehenden Kurzschluss kann der Akku in Brand geraten. d. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspülen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen, ziehen Sie außerdem ärztliche Hilfe hinzu. Austretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.13 DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät Warnung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen für Bohrmaschinen ♦ Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen. ♦ Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifffl ächen fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen verdeckte Kabel durch Werkzeuge beschädigt werden könnten. Der Kontakt mit stromführenden Leitungen kann auch offen liegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen. ♦ Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifffl ächen fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen verdeckte Kabel beschädigt werden könnten. Der Kontakt mit stromführenden Leitungen kann auch offen liegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen. ♦ Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Einspannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform. Das Werkstück ist instabil, wenn es mit der Hand oder dem Körper abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrolle führen kann. ♦ Prüfen Sie vor dem Bohren in Wände, Fußböden oder Decken diese Stellen auf dahinterliegende Kabel oder Rohre. ♦ Berühren Sie die Spitze des Bohreinsatzes nicht unmittelbar nach dem Bohren, da diese heiß sein kann. ♦ Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör- oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren können zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Sicherheit anderer Personen ♦ Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei denn, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet. ♦ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Restrisiken Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese sind: ♦ Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/ bewegenden Teilen verursacht werden. ♦ Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Sägeblättern oder Zubehör verursacht werden. ♦ Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein. ♦ Beeinträchtigung des Gehörs. ♦ Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan) Vibration Die in den Abschnitten „Technische Daten“ und „EU-Konformitätserklärung“ angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außerdem kann mit Hilfe dieses Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschätzt werden. Warnung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission hängt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen. Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen14 DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu können. Etiketten am Werkzeug Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole inkl. Datumscode angebracht: Warnung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte (nicht im Lieferumfang enthalten) Akkus ♦ Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen. ♦ Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt. ♦ Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern. ♦ Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 40 °C auf. ♦ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. ♦ Beachten Sie zur Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz“. Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen. Ladegeräte ♦ Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen. ♦ Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufl adbare Batterien zu laden. ♦ Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen. ♦ Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt. ♦ Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen. ♦ Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor. Das Ladegerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Vor Gebrauch die Anleitung lesen. Elektrische Sicherheit Das Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel. ◆ Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden. Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale:

1. Drehzahl-Regelschalter

2. Vor-/Zurück-Wahlschalter

3. Drehmomenteinstellring

4. Schnellspannfutter

6. LED-Arbeitsleuchte

9. Schraubendreher-Bithalter

Montage Verwendung Warnung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung. Laden des Akkus (Abb. A) Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit voller Leistung arbeitet. Der Akku kann sich während des Aufl adens erwärmen. Das ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin. Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 10 °C oder über 40 °C liegt. Empfohlene Ladetemperatur: ca. 24 °C. Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Akkuzellen unter ca. 10 °C oder über 40 °C liegt, wird vom Ladegerät nicht geladen. Lassen Sie in diesem Fall den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Zellen erwärmt bzw. abgekühlt haben. ♦ Stecken Sie das Ladegerät in eine Standardsteckdose mit 230 Volt, 50 Hz.15 DEUTSCH ♦ Schieben Sie den Akku wie in Abb. A gezeigt in das Ladegerät ein. ♦ Die grüne LED blinkt, wenn der Akku geladen wird. ♦ Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass die grüne LED dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Warnung! Feuergefahr. Wenn Sie das Ladegerät vom Werkzeug trennen, müssen Sie das Ladegerät zuerst aus der Steckdose ziehen und dann das Kabel des Ladegeräts vom Werkzeug trennen. Anbringen und Entfernen des Akkus (Abb. B) Warnung! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein-/Aus-Schalters vor dem Anbringen bzw. Entfernen des Akkus erfolgen kann. Anbringen des Akkus: ♦ Setzen Sie den Akku in das Werkzeug ein, bis ein Klicken zu hören ist (Abb. B) Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff (Abb. C) ♦ Drücken Sie den Akku-Löseknopf wie gezeigt (Abb. C) und ziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug. Betriebsanleitung Auslöseschalter & Richtungswahlschalter ♦ Die Bohrmaschine wird ein- und ausgeschaltet, indem der Auslöseschalter (1) gedrückt und wieder losgelassen wird. Je tiefer der Auslöseschalter gedrückt wird, umso höher ist die Drehzahl des Bohrers. ♦ Der Vor/Zurück-Schaltknopf (2) bestimmt die Drehrichtung und fungiert zudem als Einschaltsperre. ♦ Für die Vorwärtsdrehung lassen Sie den Auslöseschalter los, und schieben Sie den Vor/Zurück-Schaltknopf nach links. ♦ Um die Drehrichtung zu ändern, drücken Sie den Vor/ Zurück-Schaltknopf in die entgegengesetzte Richtung. Hinweis: In der mittleren Stellung des Reglers ist das Werkzeug in der AUS-Stellung verriegelt. Achten Sie darauf, dass der Auslöseschalter entriegelt ist, wenn Sie diesen Regler verstellen. Drehmomentregelung (Abb. D) Dieses Gerät verfügt über eine Drehmomentvorwahl (3) zur Auswahl des Betriebsmodus und des Drehmoments zum Festziehen von Schrauben. Für große Schrauben und härtere Werkstücke muss ein größeres Drehmoment eingestellt werden als für kleine Schrauben und weiche Werkstücke. ♦ Um Bohrungen in Holz, Metall oder Kunststoff vorzunehmen, stellen Sie an der Drehmomentvorwahl das Symbol zum Bohren ein. ♦ Zum Ausführen von Schraubarbeiten stellen Sie an der Drehmomentvorwahl den gewünschten Wert ein. Sollten Ihnen die jeweils erforderlichen Einstellungen noch nicht bekannt sein, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Stellen Sie an der Drehmomentvorwahl das niedrigste Drehmoment ein. ♦ Ziehen Sie mit dieser Einstellung die erste Schraube fest. ♦ Wenn die Kupplung vor der gewünschten Festigkeit der Schraubverbindung rattert, erhöhen Sie die Drehmomenteinstellung, und fahren Sie fort. Wiederholen Sie diesen Vorgang so lange, bis Sie die richtige Einstellung gefunden haben. Verwenden Sie diese Einstellung auch für die übrigen Schrauben. Schnellspannbohrfutter (Abb. E) Warnung! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein-/Aus-Schalters vor dem Entfernen bzw. Anbringen von Zubehör erfolgen kann. So setzen Sie einen Bohreinsatz oder ein anderes Zubehörteil ein: ♦ Halten Sie die hintere Hälfte des Bohrfutters (4) mit einer Hand. Verwenden Sie die andere Hand, um die vordere Hälfte im Uhrzeigersinn zu drehen (vom Ende des Bohrfutters aus gesehen). ♦ Setzen Sie den Bohreinsatz oder ein anderes Zubehörteil ordnungsgemäß in das Bohrfutter ein, und ziehen Sie das Bohrfutter wieder fest, indem Sie die hintere Hälfte des Bohrfutters festhalten und den vorderen Teil im Uhrzeigersinn drehen (mit Blickrichtung vom Bohrfutter). Warnung! Versuchen Sie niemals, Bohreinsätze oder andere Zubehörteile festzuziehen, indem Sie den vorderen Teil des Bohrfutters festhalten und das Gerät einschalten. Dabei kann das16 DEUTSCH Spannfutter beschädigt werden und es kann zu schweren Verletzungen kommen. Zweiganggetriebe (Abbildung F) Das Zweiganggetriebe an Ihrem Bohrer ermöglicht den Gangwechsel für eine größere Anpassungsfähigkeit. Zur Auswahl der niedrigen Geschwindigkeit mit hohem Drehmoment (Position 1) schalten Sie das Gerät aus und lassen es auslaufen. Schieben Sie den Gangschalterknopf (5) zurück, d.h. vom Spannfutter weg. Zur Auswahl der hohen Geschwindigkeit mit niedrigem Drehmoment (Position 2) schalten Sie das Gerät aus und lassen es auslaufen. Schieben Sie den Gangschalterknopf nach vorne zum Spannfutter. Hinweis: Ändern Sie nicht den Gang, während das Gerät sich dreht. Bei Problemen beim Gangwechsel prüfen Sie, dass der Zweiganggetriebewähler entweder komplett nach vorne oder hinten geschoben ist. Bohren/Schrauben ♦ Wählen Sie mithilfe des Vor-/ Zurückwahlschalters (2) die Vorwärts- bzw. Rückwärtsdrehung aus. ♦ Drücken Sie zum Einschalten des Geräts den Schalter (1). Die Leistung des Geräts ist davon abhängig, wie tief Sie den Schalter hineindrücken. ♦ Lassen Sie zum Ausschalten des Geräts den Schalter los. Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Bohren ♦ Verwenden Sie nur scharfe Bohrerbits. ♦ Unterstützen und sichern Sie Werkstücke angemessen, wie in den Sicherheitshinweisen beschrieben. ♦ Verwenden Sie die richtige und erforderliche Sicherheitsausrüstung, wie in den Sicherheitshinweisen beschrieben. ♦ Sichern Sie den Arbeitsbereich und halten Sie ihn aufgeräumt, wie in den Sicherheitshinweisen beschrieben. ♦ Lassen Sie den Bohrer sehr langsam und nur mit leichtem Druck laufen, bis das Loch groß genug ist, dass der Bohreinsatz nicht mehr herausrutschen kann. ♦ Üben Sie nur parallel zum Bohreinsatz Druck aus. Der ausgeübte Druck darf nicht größer sein als für den Bohrvorgang erforderlich. Bei zu hohem Druck blockiert der Motor oder der Bohreinsatz wird beschädigt. ♦ Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest, damit Sie es besser führen können. ♦ WENN DER BOHRER BLOCKIERT IST,

DADURCH BESCHÄDIGT WERDEN. ♦ Verringern Sie im letzten Teil des Bohrlochs den Druck und die Geschwindigkeit, um ein Blockieren beim Durchbohren zu vermeiden. ♦ Lassen Sie den Motor an, während Sie den Bohrer aus einem gebohrten Loch ziehen. Dadurch wird verhindert, dass der Bohreinsatz einklemmt. ♦ Stellen Sie sicher, dass sich der Bohrer über den Schalter ein- und ausschalten lässt. Bohren in Holz Holz kann entweder mit denselben Spiralbohreinsätzen bearbeitet werden, die auch für Metall verwendet werden, oder mit Spitzbohrern. Die Bohreinsätze sollten spitz sein und regelmäßig entnommen werden, um das Gerät von Spänen zu säubern. Bohren in Metall Verwenden Sie beim Bohren in Metall ein Schneidöl. Ausnahmen sind Gusseisen und Messing, die trocken gebohrt werden müssen. Die besten Schmierstoffe sind schwefelhaltiges Schneidöl oder Schmalzöl. Bohren in Mauerwerk Stellen Sie zum Bohren in Mauerwerk die Drehmomentvorwahl (3) auf die Position zum Schlagbohren ein, indem Sie das Symbol an der Markierung ausrichten. Schieben Sie den Geschwindigkeitsregler (5) nach vorn (zweiter Gang). Schraubarbeiten ♦ Verwenden Sie stets Schraubendrehereinsätze der richtigen Art und Größe. ♦ Sollten beim Festziehen von Schrauben Schwierigkeiten auftreten, verwenden Sie etwas Spülmittel oder Seife als Schmiermittel. ♦ Halten Sie das Gerät und den Schraubendrehereinsatz stets in gerader Linie zur Schraube.17 DEUTSCH Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche LösungGerät startet nicht. Akku nicht geladen. Prüfen Sie die erforderliche Ladekapazität.Akku lädt nicht. Das Ladegerät ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in eine aktive Steckdose.Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig.Bringen Sie das Ladegerät und den Akku an einen Ort, der eine Umgebungstemperatur von über 4,5ºC und unter +40,5ºC aufweist.Das Gerät schaltet sich unerwartet aus.Der Akku hat seine thermische Belastungsgrenze erreicht.Lassen Sie den Akku abkühlen.Akku ist entladen. (Um die Lebensdauer des Akkus zu maximieren, wurde er so konzipiert, dass er sich sofort abschaltet, wenn die Ladung aufgebraucht ist. Bringen Sie ihn am Ladegerät an, so dass er aufgeladen wird. Wartung Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pfl ege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden. Warnung! Entfernen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. ♦ Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. ♦ Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. ♦ Öffnen Sie regelmäßig das Bohrfutter, und entfernen Sie durch Klopfen Staub aus dem Inneren des Geräts. Umweltschutz Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen. Weitere Informationen fi nden Sie auf www.2helpU.com Technische Daten BDCHD18Spannung V

Leerlaufdrehzahl Min 0-360/0-1400Max. Drehmoment Nm 17,5/40Bohrfutterspannweite mm 1-10Maximale BohrtiefeStahl/Holz/Mauerwerk mm 10/25/10Gewicht kg 0,90 (mit Akku 1,30)Ladegerät 905898**Eingangsspannung V

Stromstärk mA 200Ungefähre Ladezeit Stunden 8 - 20Ladegerät 905902**Eingangsspannung V

Stromstärke mA 400 Ungefähre Ladezeit Stunden 4 - 10 Ladegerät 905998**Eingangsspannung V

Stromstärke Amp 1 Ungefähre Ladezeit Stunden 1,5 - 4 Akku BL1518Spannung V

Kapazität Ah 1.5Typ Li-IonenAkku BL2018Spannung V

Kapazität Ah 2.0Typ Li-IonenAkku BL4018Spannung V

Kapazität Ah 4.0Typ Li-IonenSchalldruckpegel gemäß EN 60745:Schalldruck (L ) 88,7 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)Schallleistung (L ) 99,7 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)18 DEUTSCH Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745: Metallbohren (a

, Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s

Schraubarbeiten ohne Belastung (a

Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s

EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE BDCHD18 – Akku-Bohrschrauber Вlack & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“ beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1 Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.4.2016), 2014/30/ EU (ab 20.4.2016) und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Вlack & Decker unter der folgenden Adresse. Diese befi ndet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von Вlack & Decker ab. R. Laverick Engineering Manager Вlack & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Vereinigtes Königreich

Garantie Вlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Вlack & Decker entsprechen und dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Вlack & Decker und den Standort Ihrer nächstgelegenen Vertragswerkstatt fi nden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Вlack & Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung fi nden. Ihr neues Вlack & Decker Produkt können Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.19 FRANÇAIS Utilisation prévue Votre perceuse BLACK+DECKER BDCHD18 a été conçue pour visser et pour percer le bois, le métal et le plastique. Cet outil est destiné à un usage grand public uniquement. Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant les outils électriques Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci-dessous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afi n de pouvoir vous y référer dans le futur. Le terme «outil électrique» mentionné dans tous les avertissements listés ci-dessous fait référence à vos outils électriques branchés sur secteur (avec câble) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fi l).