BEYERDYNAMIC Aventho Wireless - Kopfhörer

Aventho Wireless - Kopfhörer BEYERDYNAMIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Aventho Wireless BEYERDYNAMIC als PDF.

📄 150 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 9 Fragen ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice BEYERDYNAMIC Aventho Wireless - page 24
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEYERDYNAMIC

Modell : Aventho Wireless

Kategorie : Kopfhörer

Eigenschaft Details
Kopfhörertyp Drahtlos (Bluetooth)
Audio-Technologie Hi-Fi-Klangqualität
Akku-Laufzeit Ca. 30 Stunden
Ladezeit Ca. 2 Stunden
Gewicht Ca. 250 Gramm
Konnektivität Bluetooth 4.2
Touch-Steuerung Ja, zur Steuerung von Anrufen und Musik
Integriertes Mikrofon Ja, für Freisprechanrufe
Kompatibilität iOS und Android
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Ladekabel, Transportetui
Wartung Polster und Oberfläche regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen
Sicherheit Nicht extremen Temperaturen aussetzen
Allgemeine Informationen Ergonomisches Design für langanhaltenden Komfort

Häufig gestellte Fragen - Aventho Wireless BEYERDYNAMIC

Wie verbinde ich meine BEYERDYNAMIC Aventho Wireless Kopfhörer mit meinem Bluetooth-Gerät?
Um Ihre Kopfhörer zu verbinden, aktivieren Sie den Bluetooth-Modus auf Ihrem Gerät. Halten Sie dann die Einschalttaste der Kopfhörer gedrückt, bis die LED-Anzeige blau und rot blinkt. Suchen Sie auf Ihrem Gerät in der Liste der verfügbaren Geräte nach "Aventho Wireless" und wählen Sie es aus.
Was soll ich tun, wenn sich meine Kopfhörer nicht mit meinem Gerät verbinden?
Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Kopfhörer im Kopplungsmodus befinden und Bluetooth auf Ihrem Gerät aktiviert ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie, Bluetooth auf Ihrem Gerät aus- und wieder einzuschalten oder setzen Sie die Kopfhörer zurück, indem Sie die Einschalttaste 10 Sekunden lang gedrückt halten.
Wie lade ich meine BEYERDYNAMIC Aventho Wireless Kopfhörer auf?
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel, um Ihre Kopfhörer an eine Stromquelle anzuschließen. Die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs und erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Wie lange hält der Akku der Kopfhörer?
Die BEYERDYNAMIC Aventho Wireless Kopfhörer bieten bis zu 30 Stunden Wiedergabezeit mit einer einzigen Ladung, abhängig von Lautstärke und Nutzungsbedingungen.
Wie stelle ich die Lautstärke an meinen Kopfhörern ein?
Um die Lautstärke einzustellen, verwenden Sie die Touch-Steuerung an der Seite der Kopfhörer. Wischen Sie nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen, und nach unten, um sie zu verringern.
Was soll ich tun, wenn der Klang von schlechter Qualität ist oder die Verbindung instabil ist?
Überprüfen Sie, ob Ihre Kopfhörer ausreichend geladen sind und ob Sie sich in Reichweite Ihres Bluetooth-Geräts (ca. 10 Meter) befinden. Vermeiden Sie physische Hindernisse zwischen den Kopfhörern und dem Gerät. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie, Bluetooth aus- und wieder einzuschalten.
Können meine Kopfhörer im kabelgebundenen Modus verwendet werden?
Ja, Sie können Ihre Kopfhörer im kabelgebundenen Modus verwenden, indem Sie sie mit dem mitgelieferten Audiokabel an Ihr Gerät anschließen.
Wie setze ich meine BEYERDYNAMIC Aventho Wireless Kopfhörer zurück?
Um Ihre Kopfhörer zurückzusetzen, halten Sie die Einschalttaste etwa 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige blinkt. Dadurch werden alle gekoppelten Geräte gelöscht.
Sind die Kopfhörer wasserdicht oder wasserresistent?
Die BEYERDYNAMIC Aventho Wireless Kopfhörer sind nicht wasserdicht und sollten vor Wasser und Feuchtigkeit geschützt werden.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Aventho Wireless - BEYERDYNAMIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Aventho Wireless von der Marke BEYERDYNAMIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Aventho Wireless BEYERDYNAMIC

Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Aventho wireless Bluetooth-Kopfhörers entschieden haben. Für Ihr bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine umfangreiche Beschreibung geben, wie Sie den Aventho wireless verwenden können. Sicherheitshinweise Vorsicht: Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des Kopfhörers. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. Hörschäden stellen immer eine irreversible Be- einträchtigung des Hörvermögens dar. Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke. Als Faustformel gilt: je höher die Lautstärke, desto kürzer die Hörzeit. Das zeigt auch ein Beispiel aus dem Arbeitsleben: Gemäß der Berufsgenossenschaftlichen Vorschrift für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit BGV B3 darf die Lärmbelastung z.B. am Arbeitsplatz 85 dB (Zimmerlaut- stärke) nicht überschreiten bei einer maximal zulässigen Hörzeit von 8 Stunden. Wird die Lautstärke jeweils um 3 dB erhöht, halbiert sich die zulässige Hörzeit, d.h. bei 88 dB beträgt die Hörzeit 4 Stunden, bei 91 dB 2 Stunden usw. Mit der beyerdynamic MIY App können Sie Ihren Aventho wireless personalisieren. Über die Tracking-Funktion der App ist es möglich, den Aventho wireless so zu verwenden, dass Sie mit dem Kopfhörer ein nach gängigen, allgemeinen Erkenntnissen bemessenes Höchstmaß an akustischer Belastung („Lärm“) nicht überschreiten. Bitte beachten Sie, dass der Aventho wireless und die MIY App nur diejenigen Geräuschbelastungen registrieren können, die durch den Kopfhörer selbst verursacht werden; andere, externe Lärmquellen wie z. B. Baustellenlärm, Konzertbesuche etc. können hingegen natur- gemäß nicht bei der Bemessung der akustischen Belastung berücksichtigt werden. Der Aventho wireless und die MIY App bieten also keine Übersicht über alle Belastungen Ihres Gehörs. In der MIY App wird ausschließlich die mittels des Aventho wireless über- tragene akustische Belastung angezeigt und kann so durch Sie auf ein akzeptables Maß beschränkt werden. Lebensgefahr! Kopfhörer reduzieren die akustische Außenwahrnehmung drastisch. Die Verwendung von Kopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungspotenzial. Das Gehör des Benutzers darf auf keinen Fall so stark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicher- heit gefährdet ist. Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie die Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden.deutsch Aventho wireless – Kopfhörer

Verstauen und Herausnehmen aus der Verpackung Entnehmen Fassen Sie den Aventho wireless am Kopfbügel an und ziehen Sie ihn aus der Stofftasche heraus. Drehen Sie die beiden Hörerschalen nach innen, so dass die Ohrpolster zueinander zeigen. Siehe Abbil- dung. Verstauen Drehen Sie die beiden Hörerschalen in Pfeilrichtung. Fassen Sie den Aventho wireless am Kopfbügel und schieben Sie ihn mit den Hörerschalen voran in die Stofftasche hinein. Siehe Abbildung. Verletzungsgefahr! Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw. tragen, an denen das Kabel sich verfangen kann. Lieferumfang

  • Kopfhörer Aventho wireless
  • Audiokabel Klinke 3,5 mm
  • Ladekabel USB-A auf USB-C
  • Quick Start GuideAventho wireless – Kopfhörer

Größe verstellen und tragen Vor dem ersten Tragen sollten Sie die Passform des Aventho wireless optimal einstellen, um die beste Klangwiedergabe und Abschirmung von Außengeräuschen zu erzielen. Bitte beachten Sie folgende Hinweise:

  • Wählen Sie an beiden Seiten des Kopfbügels die passende Raststufe.
  • Stellen Sie den Winkel der Ohrpolster ein
  • Setzen Sie den Aventho wireless mittig und gut abdichtend auf die Ohrmuscheln, so wie im mittleren Bild dargestellt. Kopfhörer sitzt zu hoch Kopfhörer sitzt korrekt Kopfhörer sitzt zu tief beyerdynamic MIY App Mit der beyerdynamic MIY App können Sie Ihren Aventho wireless personalisieren. Die App ist für Apple iOS und Android verfügbar und kann sowohl im Apple App Store als auch im Google Play Store heruntergeladen werden. Hinweis Firmware Version 1.0 Die folgenden Angaben beziehen sich auf die im vorliegenden Bluetooth-Kopfhörer installierte Firmware Version 1.0. Firmware-Update Möglicherweise ist eine neuere als die installierte Firmware (Version 1.0) verfügbar. Diese können Sie ggf. selbst aktualisieren.
  • Laden Sie das Firmware-Update-Tool von der Produktseite des Aventho wireless unter www.beyerdynamic.com auf Ihren Computer herunter.
  • Schalten Sie den Aventho wireless ein und verbinden Sie ihn über den USB-An- schluss mit dem USB-Ladekabel mit Ihrem Computer.
  • Starten Sie das Update-Tool und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.deutsch Aventho wireless – Kopfhörer

Kompatibilitätshinweise Der Aventho wireless ist mit Bluetooth-Abspielgeräten kompatibel, die folgende Profile unterstützen:

  • A2DP (für Audioübertragung)
  • AVRCP (für die Übertragung von Steuersignalen) Hinweis: Die damit verbundenen Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn sie vom Abspielgerät unterstützt werden. Unterstützte Audio-Codecs Innerhalb des Profils A2DP unterstützt der Aventho wireless die Audio-Codecs SBC, AAC, aptX™ und aptX™ HD. Die beste Audioqualität bietet aptX™ HD. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass nur solche Codecs für die Audioübertragung benutzt werden können, die auch im Abspielgerät vorhanden sind. Abspielgerät und Aventho wireless verständigen sich automatisch auf den besten ge- meinsam verfügbaren Codec. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die meisten Abspielge- räte nicht anzeigen, welcher Codec aktiv in Verwendung ist.Aventho wireless – Kopfhörer

Mikrofon USB-Anschluss für Ladekabel (USB-C) LED Taste Klinkenanschluss 3,5 mm für Audiokabel Touchfeld

LRdeutsch Aventho wireless – Kopfhörer

Kopfhörer ein- und ausschalten Die nachfolgend aufgeführten Funktionen beziehen sich auf einen Aventho wireless, der bereits mit einem Bluetooth-fähigen Gerät verbunden wurde.

  • Einschalten: Halten Sie die Taste ca. 2 Sekunden gedrückt. Die LED leuchtet einmal rot auf.
  • Ausschalten: Halten Sie die Taste ca. 6 Sekunden gedrückt. Die LED leuchtet einmal rot auf und erlischt dann. Verbinden mit dem Abspielgerät (Pairing) Bevor Sie den Aventho wireless erstmalig verwenden können, müssen Sie ihn mit Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät verbinden. Das Verbindungs- verfahren kann sich zwischen den verschiedenen Abspielgeräten unterscheiden. Bitte beachten Sie die entsprechende Bedienungsanleitung des jeweiligen Abspielgerätes.
  • Drücken Sie beim ausgeschalteten Aventho wireless 6 Sekunden lang die Taste , um den Bluetooth-Verbindungsmodus zu starten. Die LED blinkt schnell abwech- selnd blau und rot.
  • Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion bei Ihrem Abspielgerät und lassen Sie ggf. nach neuen Geräten suchen.
  • Wählen Sie im Bluetooth-Menü des Abspielgerätes unter den verfügbaren Geräten „beyerdynamic Aventho wireless“ aus und verbinden beide Geräte. Bei jedem weiteren Einschalten verbinden sich beide Geräte automatisch. Alternativ können Sie den Aventho wireless über NFC mit einem NFC-fähigen Abspiel- gerät verbinden. Der Aventho wireless muss eingeschaltet sein. Es spielt keine Rolle, ob der Aventho wireless sich im Verbindungsmodus (Pairing) befindet oder nicht.
  • Aktivieren Sie in Ihrem Abspielgerät die NFC- Funktion, damit alle notwendigen Informationen auf das Abspielgerät übertragen und so eine Ver- bindung hergestellt werden kann.
  • Halten Sie das Abspielgerät über die linke Gehäu- seschale des Aventho wireless, so dass beide NFC-Chips dicht beieinander sind. Ggf. müssen Sie dies durch Verschieben ausprobieren.Aventho wireless – Kopfhörer

Verbinden und Abspielgeräte in der Liste löschen Wenn sich in der Liste Ihres Aventho wireless bereits mehrere Abspielgeräte befinden und Ihr Aventho wireless sich nicht mit einem weiteren neuen Abspielgerät verbinden lässt, ist die Liste voll und sollte gelöscht werden, damit das neue Abspielgerät hinzu- gefügt werden kann. Die Liste löschen Sie folgendermaßen:

  • Halten Sie die Taste des ausgeschalteten Aventho wireless länger als 10 Sekunden gedrückt, damit der Aventho wireless in den Verbindungsmodus schaltet und gleich- zeitig alle Abspielgeräte in seiner Liste löscht. Multi-Point-Betrieb Der Aventho wireless kann mit bis zu 8 Bluetooth-fähigen Geräten gekoppelt werden. Mit maximal zwei Geräten kann gleichzeitig eine aktive Verbindung hergestellt werden. Musikwiedergabe und Telefonie ist jedoch nur mit einem Gerät gleichzeitig möglich. Telefonie hat dabei Priorität vor Musikwiedergabe, d.h. bei einem Anruf wird die Musik- wiedergabe unterbrochen. Bei der Benutzung der Abspielgeräte (AG) gilt folgende Prioritätenliste: Multi-Point einstellen
  • Verbinden Sie den Aventho wireless mit dem ersten Gerät (siehe „Verbinden mit dem Abspielgerät“).
  • Deaktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung am ersten Gerät.
  • Schalten Sie den Aventho wireless aus.
  • Drücken Sie die Taste 6 Sekunden lang, um den Verbindungsmodus zu starten (LED blinkt langsam abwechselnd blau und rot).
  • Verbinden Sie den Aventho wireless mit dem zweiten Gerät (siehe „Verbinden mit dem Abspielgerät“).
  • Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung des ersten Gerätes wieder, das sich automa- tisch mit dem Aventho wireless verbindet.
  • Wenn beide Geräte mit dem Aventho wireless gekoppelt sind, verbindet sich der Aventho wireless automatisch mit beiden Geräten, bei jedem weiteren Einschalten. Priorität Profil Abspielgeräte (AG) 1 HFP (Telefonie) AG 1 (zuerst verbundenes Gerät) 2 HFP (Telefonie) AG 2 (als zweites verbundenes Gerät) 3 A2DP (Musikwiedergabe) AG 1 (zuerst verbundenes Gerät) 4 A2DP (Musikwiedergabe) AG 2 (als zweites verbundenes Gerät)deutsch Aventho wireless – Kopfhörer

Multi-Point verwenden Wenn Sie den Aventho wireless mit zwei Geräten verbunden haben – und gerade die Medienwiedergabe aktiviert haben, drücken Sie zweimal kurz auf das Touchfeld , um einen eingehenden Anruf anzunehmen. – und gerade einen Anruf aufgelegt haben, drücken Sie zweimal kurz auf das Touchfeld , um die Medienwiedergabe zu starten, die zuletzt abgespielt wurde.

  • Start / Pause: 2 x kurz auf das Touchfeld tippen.
  • Nächster Titel: Auf dem Touchfeld nach vorne wischen. 2 x Medienwiedergabe Beachten Sie bitte, dass die nachfolgend beschriebenen Funktionen vom jeweiligen verwendeten Abspielgerät und der Player-Software abhängen und eventuell nicht zur Verfügung stehen. Der Aventho wireless sendet lediglich Steuersignale, die mit dem Bluetooth-Standard konform sind. Wichtig: Bedienen Sie das Touchfeld bitte immer nur mit einem Finger, um Fehl- funktion zu vermeiden.Aventho wireless – Kopfhörer
  • Vorheriger Titel: Auf dem Touchfeld nach hinten wischen.
  • Vorwärtsspulen: Auf dem Touchfeld nach vorne wischen und mindestens 1 Sekunde halten.
  • Rückwärtsspulen: Auf dem Touchfeld nach hinten wischen und mindestens 1 Sekunde halten.
  • Lautstärke anheben: Auf dem Touchfeld nach oben wischen. Wenn Sie nach oben wischen und halten, wird die Lautstärke schritt- weise bis zum Maximum erhöht. Ein Signalton zeigt das erreichte Maximum an. Halten Haltendeutsch Aventho wireless – Kopfhörer
  • Lautstärke senken: Auf dem Touchfeld nach unten wischen. Wenn Sie nach unten wischen und halten, wird die Lautstärke schritt- weise bis zum Minimum gesenkt. Ein Signalton zeigt das erreichte Minimum an. Persönlichen Assistenten aufrufen
  • Persönlichen Assistenten Ihres Smartphones oder Tablets (Siri, Google Assistant etc.) aufrufen : ca. 2 Sekunden auf die Mitte des Touchfelds drücken. Anrufsteuerung Nachfolgend aufgeführte Funktionen die- nen zur Steuerung von Anrufen.
  • Anruf annehmen / beenden: 2 x schnell hintereinander auf das Touchfeld tippen.
  • Anruf abweisen: ca. 2 Sekunden auf die Mitte des Touchfelds drücken. 2 Sek. 2 x 2 Sek.Aventho wireless – Kopfhörer
  • Makeln (zwischen zwei Anrufern wech- seln): ca. 2 Sekunden auf die Mitte des Touchfelds drücken. 2 Sek. Akku aufladen
  • Wir empfehlen, zum Aufladen des Akkus nur das mitgelieferte USB-Ladekabel zu verwenden.
  • Schließen Sie den Aventho wireless mit diesem USB-Ladekabel an einen beliebigen USB-konformen spannungsführenden USB-Anschluss (z.B. USB-Netzteil) an.
  • Während des Ladens blinkt die LED rot.
  • Sobald die LED dauerhaft rot leuchtet, ist der Akku vollständig geladen.
  • Entfernen Sie das USB-Ladekabel nach dem Ladevorgang. aptX™ HD aktivieren oder deaktivieren
  • aptX™ HD aktiveren: Schalten Sie den Aventho wireless ein. Führen Sie anschließend folgende Schritte innerhalb von zwei Sekunden durch: – Halten Sie die Taste gedrückt. – Wischen Sie mit einem Finger auf dem Touchfeld nach oben. – Lassen Sie die Taste los.
  • aptX™ HD deaktiveren: Schalten Sie den Aventho wireless ein. Führen Sie anschließend folgende Schritte innerhalb von zwei Sekunden durch: – Halten Sie die Taste gedrückt. – Wischen Sie mit einem Finger auf dem Touchfeld nach unten. – Lassen Sie die Taste los. Sprachansagen aktivieren oder deaktivieren
  • Sprachansagen aktivieren / dekativieren: Schalten Sie den Aventho wireless ein. Führen Sie anschließend folgende Schritte innerhalb von zwei Sekunden durch: – Halten Sie die Taste gedrückt. – Tippen Sie zweimal kurz mit einem Finger auf das Touchfeld . – Lassen Sie die Taste los.deutsch Aventho wireless – Kopfhörer

Tabelle Touch- und Tastenfunktionen Wenn nicht anders vermerkt, gelten die aufgelisteten Funktionen für einen eingeschal- teten Kopfhörer. Einschalten Taste 2 Sekunden drücken Ausschalten Taste 6 Sekunden drücken Verbindungsmodus (Pairing) Kopfhörer ausschalten, dann Taste 6 Sekunden drücken Verbindungsmodus und Liste löschen Kopfhörer ausschalten, dann Taste mindestens 10 Sekunden drücken Start / Pause 2 x kurz auf Touchfeld tippen Nächster Titel Auf Touchfeld nach vorne wischen Vorheriger Titel Auf Touchfeld nach hinten wischen Vorwärtsspulen Auf Touchfeld nach vorne wischen und mindestens 1 Sekunde halten Rückwärtsspulen Auf Touchfeld nach hinten wischen und mindestens 1 Sekunde halten Anruf annehmen / beenden 2 x kurz auf Touchfeld tippen Anruf abweisen 2 Sekunden auf Touchfeld drücken Makeln (zwischen 2 Anrufern wechseln) 2 Sekunden auf Touchfeld drücken Persönlichen Assistenten aufrufen (Siri, Google Assistant etc.) 2 Sekunden auf Touchfeld drücken Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

  • Schalten Sie den Aventho wireless ein. Führen Sie anschließend folgende Schritte innerhalb von zwei Sekunden durch: – Halten Sie die Taste gedrückt. – Wischen Sie mit einem Finger auf dem Touchfeld nach hinten. – Lassen Sie die Taste los.Aventho wireless – Kopfhörer

Tabelle Einstellungen Die aufgelisteten Einstellungen gelten für einen eingeschalteten Kopfhörer. aptX™ HD aktivieren Taste 2 Sekunden lang drücken und gleichzeitig mit einem Finger auf dem Touchfeld nach oben wischen aptX™ HD deaktivieren Taste 2 Sekunden lang drücken und gleichzeitig mit einem Finger auf dem Touchfeld nach unten wischen Sprachansagen aktivieren und deaktivieren Taste 2 Sekunden lang drücken und gleichzeitig mit einem Finger zweimal auf das Touchfeld tippen Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Taste 2 Sekunden lang drücken und gleichzeitig mit einem Finger auf dem Touchfeld nach hinten wischendeutsch Aventho wireless – Kopfhörer

Tabelle LED-Anzeige am Kopfhörer Aufladen rote LED blinkt Vollständig aufgeladen rote LED leuchtet dauerhaft Ausschalten rote LED leuchtet einmal 1,5 Sek. Akku ist fast leer rote LED blinkt 3x schnell Bluetooth-Verbindungsmodus aktiv (Pairing) rote und blaue LED blinken abwech- selnd Bluetooth-Verbindung aktiv blaue LED blinkt langsam mit Pausen von 7 Sek. Bluetooth-Verbindung verloren blaue LED blinkt langsam mit Pausen von 3 Sek. Medienwiedergabe aktiv blaue LED blinkt langsam mit Pausen von 7 Sek. Eingehender Anruf blaue LED blinkt schnell mit Pausen von 1 Sek. Einstellungen in Abspielgeräten für Ihren besten kabellosen Klang Um mit dem Aventho wireless über Bluetooth Ihren bestmöglichen Klang zu erzielen, sollten Sie die folgenden praktischen Hinweise berücksichtigen:

Stellen Sie die Lautstärke am Aventho wireless auf Minimum, am Abspielgerät auf Ma- ximum. Regulieren Sie dann die Lautstärke nur noch am Aventho wireless, nicht mehr am Abspielgerät. Dies gilt nur für Abspielgeräte, die die Lautstärke nicht automatisch synchronisieren.

  • Bei Abspielgeräten, die die Lautstärke automatisch synchronisieren (z.B. iPhone, iPad, diverse Android-Smartphones), ist die Kopfhörerlautstärke immer identisch mit der Lautstärke des Abspielgerätes.
  • Deaktivieren Sie in Ihrer Player-Software möglicherweise vorhandene Audio-Effekte.
  • Achten Sie darauf, dass, sofern von Ihrem Abspielgerät unterstützt, beim Aventho wireless aptX™ HD eingeschaltet ist.Aventho wireless – Kopfhörer

Problemlösung Problem Ursache Lösung Aventho wireless lässt sich nicht einschalten Akku ist leer oder nur noch schwach geladen Laden Sie den Akku Es wird kein Audio aus- gegeben Es besteht keine Bluetooth-Verbindung Verbinden Sie Aventho wireless mit dem Abspiel- gerät Der Aventho wireless er- scheint nicht in den ver- fügbaren Bluetooth- Geräten im Abspielgerät

  • Der Aventho wireless ist ausgeschaltet
  • Der Aventho wireless ist nicht im Verbindungs- modus
  • Es besteht bereits eine Bluetooth-Verbindung zu einem anderen Abspiel- gerät
  • Schalten Sie den Aventho wireless ein
  • Setzen Sie den Aventho wireless in den Verbindungsmodus
  • Trennen Sie die Blue- tooth-Verbindung zum anderen Abspielgerät und verbinden Sie den Aventho wireless mit dem gewünschten Gerät Die Wiedergabe ist zu leise, obwohl am Aventho wireless maximal eingestellt ist Das zugespielte Audiosig- nal ist zu leise Erhöhen Sie die Wiederga- belautstärke am Abspiel- gerät Der Klang ist scharf und die Basswiedergabe zu gering Die Abdichtung durch die Ohrpolster reicht nicht aus Setzen Sie den Aventho wireless so auf, dass eine maximale Abdichtung er- reicht wird Anschluss Audiokabel Im Lieferumfang ist ein Audiokabel mit je einem Klinkenstecker 3,5 mm an beiden Enden enthalten. Schließen Sie das eine Ende des Audiokabels an der Klinkenbuchse der Kopfhörerschale an, wenn Sie den Kopfhörer ohne Bluetooth-Verbindung nutzen möchten. Achten Sie darauf, dass der Aventho wireless ausgeschaltet ist. Der Kopfhörer arbeitet dann passiv, so dass kein Strom über den Akku verbraucht wird.deutsch Aventho wireless – Kopfhörer
  • Verwenden Sie zum Reinigen des Aventho wireless nur ein weiches trockenes oder leicht mit Wasser befeuchtetes Tuch.
  • Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltige Reiniger, da diese die Oberfläche beschä- digen können. Problem Ursache Lösung Die kabellose Reichweite ist zu gering oder es kommt zu Verbindungsab- brüchen Es bestehen Störungen mit anderen Geräten Entfernen Sie sich von WLAN-Routern und Mikrowellengeräten, achten Sie darauf, dass Ihr Körper sich nicht zwis- chen Abspielgerät und Aventho wireless befindet Da die Ohrpolster einem natürlichen Verschleiß unterliegen, wird es von Zeit zu Zeit notwendig, sie aus- zutauschen. Dies können Sie leicht selbst machen:
  • Greifen Sie hierfür das Ohrpolster mit dem Finger von innen, um es von der Hörerschale zu ziehen.
  • Befestigen Sie das neue Ohrpolster, indem Sie es auf die Hörerschale drücken, bis es einrastet. Müssen weitere Komponenten ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige beyerdynamic- Vertretung. Hinweise für die Akku-Lebensdauer bei Li-Ion-Akkus
  • Trennen Sie nach vollständigem Laden das Ladekabel vom Aventho wireless.
  • Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem Ladezustand, können zu irreversiblen Schäden führen.
  • Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden bzw. lagern, empfiehlt es sich, den Akku auf ungefähr 50% der Ladung zu bringen und bei Temperaturen bis max. 20 °C zu lagern. Ersatzteile
  • Ersatzteile für den Aventho wireless finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com unter der Rubrik „Service“.Aventho wireless – Kopfhörer

Entsorgung des Akkus Dieses Symbol bedeutet, dass entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften Ihr Produkt und/oder die Batterie getrennt vom Hausmüll entsorgt wird. Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer durch lokale Behörden benannten Sammelstelle. Die getrennte Sammlung und das Recycling Ihres Produkts und/oder des Akkus zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, die natürlichen Ressourcen zu schonen und es ist sichergestellt, dass das Recycling in einer Art und Weise stattfindet, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.

  • Alte Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für Ihre Gesund- heit und die Umwelt sind.
  • Entsorgen Sie benutzte Batterien immer gemäß den geltenden Vorschriften. Bitte werfen Sie die benutzten Akkus nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder in Ihren Hausmüll. Bringen Sie sie zu Ihren örtlichen Sammelstellen. Die Rückgabe ist kostenlos und gesetzlich erforderlich. Bitte entsorgen Sie nur entladene Batterien.
  • Alle Batterien werden recycelt, um wertvolle Materialien wie Eisen, Zink oder Nickel zurückzugewinnen. Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrennte Sammelsysteme für das Recycling in der EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Produktregistrierung
  • Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie Ihren Aventho wireless unter Angabe der Seriennummer registrieren. Garantiebestimmungen
  • Im Internet unter www.beyerdynamic.com finden Sie die aktuellen Garantiebestim- mungen.deutsch Aventho wireless – Kopfhörer
  • Technische Daten HF-Frequenzbereich p. 2
  • ,4000 – 2,4835 GHz Sendeleistung p. 10
  • mW Betriebstemperaturbereich p. 0
  • bis 40 °C Ladetemperaturbereich bis 40 °C Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com/aventho-wireless Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse zu finden: http://www.beyerdynamic.com/codCasque Aventho wireless p. 10