Aventho Wireless - Ecouteur BEYERDYNAMIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aventho Wireless BEYERDYNAMIC en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de auricular | Inalámbrico (Bluetooth) |
| Tecnología de audio | Calidad de sonido de alta fidelidad |
| Autonomía | Alrededor de 30 horas |
| Tiempo de carga | Alrededor de 2 horas |
| Peso | Alrededor de 250 gramos |
| Conectividad | Bluetooth 4.2 |
| Control táctil | Sí, para la gestión de llamadas y música |
| Micrófono integrado | Sí, para llamadas manos libres |
| Compatibilidad | iOS y Android |
| Accesorios incluidos | Cable de carga, estuche de transporte |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente las almohadillas y la superficie con un paño suave |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas |
| Información general | Diseño ergonómico para una comodidad prolongada |
Preguntas frecuentes - Aventho Wireless BEYERDYNAMIC
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aventho Wireless - BEYERDYNAMIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aventho Wireless de la marca BEYERDYNAMIC.
MANUAL DE USUARIO Aventho Wireless BEYERDYNAMIC
Le agradecemos que haya adquirido unos auriculares Aventho wireless bluetooth. Para que su experiencia acústica sea la mejor, aquí encontrará una descripción detallada sobre la utilización de Aventho wireless. Instrucciones de seguridad Atención: Al ponerse los auriculares, compruebe que el volumen está al mínimo y ajuste el volumen una vez que los tenga puestos. Le advertimos que un volumen excesivo o escuchar música durante demasiado tiempo pueden dañar el oído. Esto comporta siempre una merma irreversible de la capacidad auditiva. Procure que el volumen sea el adecuado siempre. Regla de oro: a mayor volumen, audición más breve. Un ejemplo de la vida laboral sirve para ilustrarlo: Según normas de prevención de riesgos laborales, la exposición a ruido en el trabajo no debería exceder los 85 dB (volumen medio) en un tiempo de exposición máximo de 8 horas. Por cada aumento de 3 dB, el tiempo de audición permitido se reduce a la mitad; es decir, a 88 dB el tiempo de audición máxima son 4 horas, a 91 dB 2 horas, y así sucesiva- mente. Con la aplicación MIY App de beyerdynamic puede personalizar su Aventho wireless. La función de seguimiento de la aplicación permite utilizar el Aventho wireless de modo que usted no supere con los auriculares la exposición acústica ("ruido") máxima, deter- minada según los conocimientos convencionales generales. Por favor, tenga en cuenta que el Aventho wireless y la MIY App solo pueden registrar los ruidos causados por el auricular mismo; por el contrario, otras fuentes de ruido externas (por ejemplo de una obra, un concierto, etc.) es evidente que no pueden ser tenidas en cuenta en el cálculo de la exposición acústica. El Aventho wireless y la MIY App no ofrecen, por tanto, un cuadro general de la exposición total de su oído. La MIY App muestra exclusivamente la exposición acústica transmitida por el Aventho wireless y usted puede limitarla a una medida aceptable. ¡Peligro de muerte! Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar auricu- lares durante el tránsito vial es muy peligroso. La capacidad de audición del usuario no puede estar mermada de tal manera que resulte una amenaza para la seguridad vial. Tenga en cuenta también, que no debe utilizar los auriculares en un entorno de máqui- nas potencialmente peligrosas o maquinaria de trabajo. ¡Peligro de lesiones! Si sus auriculares están conectados por cable, evite los movimientos bruscos. Puede sufrir lesiones graves especialmente si lleva piercings, pendientes, gafas, etc. al engan- charse estos en el cable.español Aventho wireless – Auriculares
Introducción y extracción del embalaje Extracción Sujete el Aventho wireless por la diadema y extráigalo de la bolsa de tela. Gire los dos auriculares hacia dentro, de modo que las almohadillas se toquen. Véase la imagen. Cómo guardarlos Gire los dos auriculares en el sentido de las flechas. Sujete Aventho wireless por la diadema e introdúzcalo en la bolsa de tela con los auriculares por delante. Véase la imagen. Accesorios incluidos
- Auriculares Aventho wireless
- Cable de audio con conector de 3,5 mm
- Guía de inicio rápidoAventho wireless – Auriculares
Ajuste del tamaño y colocación Antes ponerse los Aventho wireless por primera vez, ajústelos correctamente para con- seguir un sonido y atenuación del ruido ambiental óptimos. Preste atención a todas las advertencias:
- Seleccione la posición de bloqueo apropiada a ambos lados de la diadema.
- Ajuste el ángulo de las almohadillas.
- Centre los Aventho wireless en las orejas tal como muestra la imagen central. El auricular está demasiado alto Ubicación correcta del auricular El auricular está demasiado bajo beyerdynamic MIY App Con beyerdynamic MIY App puede personalizar su Aventho wireless. Esta aplicación para Apple iOS y Android está disponible y se puede descargar de Apple App Store y Google Play Store. Nota sobre el firmware versión 1.0 Las siguientes indicaciones se refieren a la versión 1.0 del firmware instalado en los auriculares bluetooth. Actualización del firmware Probablemente ya está disponible una nueva versión de firmware, más actual que la instalada de fábrica. Si es así, puede actualizarla usted mismo.
- Descargue en su ordenador la herramienta de actualización de firmware de la página del producto Aventho wireless en www.beyerdynamic.com.
- Encienda el Aventho wireless y conéctelo al ordenador con el cable de carga USB a través del USB .
- Inicie la herramienta de actualización y siga las instrucciones en la pantalla.español Aventho wireless – Auriculares
Indicaciones de compatibilidad Aventho wireless es compatible con los dispositivos de reproducción bluetooth que so- portan estos perfiles:
- A2DP (para la transferencia de audio)
- HFP (para telefonía)
- HSP (para salida de voz)
- AVRCP (para la transmisión de señales de control) Nota: Las funciones vinculadas solo están disponibles si el dispositivo de reproducción las soporta. Códecs de audio soportados Dentro del perfil A2DP, Aventho wireless soporta los códecs de audio SBC, AAC, aptX™ y aptX™ HD. La mejor calidad de audio se obtiene con aptX™ HD. Nota: Tenga en cuenta que solo se pueden utilizar los códecs para la transmisión de audio que estén disponibles también en el dispositivo de reproducción. El dispositivo de reproducción y Aventho wireless detectan automáticamente el mejor códec disponible en los dos casos. Nota: Tenga en cuenta que la mayoría de dispositivos de reproducción no muestran el códec activo en uso.Aventho wireless – Auriculares
de m ando Micrófono Puerto USB para el cable de carga (USB-C) LED Botón Conexión de 3,5 mm para el cable de audio Panel táctil
Conexión y desconexión de los auriculares Las siguientes funciones se refieren al Aventho wireless una vez conectado a un dispo- sitivo compatible con bluetooth.
- Conexión: Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El LED se encenderá en rojo.
- Desconexión: Mantenga pulsado el botón durante 6 segundos aproximadamente. El LED se encenderá en rojo y se apagará. Enlace con el dispositivo de reproducción (emparejamiento) Antes de utilizar Aventho wireless por primera vez, debe enlazarlo con el teléfono móvil o cualquier otro dispositivo bluetooth. El proceso de enlace puede variar de un disposi- tivo de reproducción a otro. Le rogamos que siga las instrucciones del dispositivo de rep- roducción.
- Pulse durante 6 segundos el botón del Aventho wireless apagado para iniciar el modo de conexión por bluetooth. El LED parpadea rápido alternando azul y rojo.
- Active la función bluetooth de su dispositivo de reproducción y deje que busque nue- vos dispositivos.
- En el menú bluetooth del dispositivo de reproducción, en los dispositivos disponibles, seleccione «beyerdynamic Aventho wireless» y enlácelos. A partir de ahora, cada vez que ponga en marcha los dispositivos, se enlazarán automáticamente. Como alternativa, puede enlazar Aventho wireless a través de NFC con un dispositivo de reproducción compatible con NFC. Aventho wireless debe estar conectado. No tiene importancia si el Aventho wireless se encuentra en modo de conexión (emparejamiento) o no.
- Active la función NFC en su dispositivo de repro- ducción para que se transmita toda la información necesaria al dispositivo y se establezca la conex- ión.
- Mantenga el dispositivo de reproducción por en- cima del auricular izquierdo del Aventho wireless de modo que ambos chips NFC se toquen. Si es necesario pruebe a mover el dispositivo.Aventho wireless – Auriculares
Conexión y borrado de dispositivos de la lista Si en la lista de su Aventho wireless ya hay varios dispositivos de reproducción y su Aventho wireless no se puede conectar a ningún dispositivo más, la lista está llena y se debería borrar entera para añadir el nuevo dispositivo de reproducción. Para borrar la lista, proceda del modo siguiente:
- Pulse el botón con el Aventho wireless apagado durante más de 10 segundos para que Aventho wireless pase al modo de conexión y borre al mismo tiempo todos los dispositivos de reproducción de la lista. Uso multi punto Aventho wireless se puede acoplar a hasta 8 dispositivos bluetooth. Permite una conexión activa simultánea con dos dispositivos como máximo. No obstante, la repro- ducción de música y la telefonía solo se puede realizar en un único dispositivo. En ese caso, la telefonía tiene prioridad sobre la reproducción de música. Es decir, al recibir una llamada, se interrumpe la música. Al utilizar dispositivos de reproducción (DR) se aplica la siguiente lista de prioridades: Ajuste multi punto
- Enlace Aventho wireless con el primer dispositivo (véase «Enlace con el dispositivo de reproducción»).
- Desactive la conexión por Bluetooth en el primer dispositivo.
- Apague el Aventho wireless.
- Pulse el botón durante 6 segundos para iniciar el modo de conexión (el LED parpadea lentamente alternando azul y rojo).
- Enlace Aventho wireless con el segundo dispositivo (véase «Enlace con el dispositivo de reproducción»).
- Active de nuevo la conexión de Bluetooth en el primer dispositivo, que se conecta automáticamente con el Aventho wireless.
- Si ambos dispositivos están acoplados a Aventho wireless, Aventho wireless se conecta automáticamente a ambos cada vez que se enciende de nuevo. Prioridad Profil Dispositivos de reproducción (DR) 1 HFP (telefonía) DR 1 (el dispositivo que se ha conectado antes) 2 HFP (telefonía) DR 2 (el dispositivo que se ha conectado después)
A2DP (reproducción de música) DR 1 (el dispositivo que se ha conectado antes)
A2DP (reproducción de música) DR 2 (el dispositivo que se ha conectado después)español Aventho wireless – Auriculares
Uso multi punto Una vez haya enlazado Aventho wireless con dos dispositivos, – y activado la reproducción de medios, pulse brevemente el panel táctil para responder una llamada – y al colgar, pulse de nuevo el panel táctil brevemente para iniciar la reproducción de medios que estaba escuchando.
- Título siguiente: Deslice el dedo hacia delante en el panel táctil
Reproducción de medios Tenga en cuenta que las funciones descritas a continuación dependen del dispositivo de reproducción utilizado y el software del reproductor, y puede que no estén - disponibles. Aventho wireless solo envía señales de control que cumplen los estándares bluetooth. Importante: Maneje el panel táctil con un solo dedo para evitar errores en la función.Aventho wireless – Auriculares
- Título anterior: Deslice el dedo hacia atrás en el panel táctil .
- Avanzar: Deslice el dedo hacia delante en el panel táctil y manténgalo durante 1 segundo por lo menos.
- Retroceder: Deslice el dedo hacia atrás en el panel táctil y manténgalo durante 1 se- gundo por lo menos.
- Subir el volumen: Deslice el dedo hacia arriba en el panel táctil . Si desliza el dedo hacia arriba y lo mantiene ahí, el volumen subirá paulatinamente hasta llegar al máximo. Cuando se llegue al máximo sonará una señal acústica. Mantener Mantenerespañol Aventho wireless – Auriculares
- Reducir el volumen: Deslice el dedo hacia abajo en el panel táctil . Si desliza el dedo hacia abajo y lo mantiene ahí, el volumen bajará paulatinamente hasta llegar al mínimo. Cuando se llegue al mínimo sonará una señal acústica. Abrir el asistente personal
- Para abrir el asistente personal de su smartphone o tableta (Siri, Google As- sistant etc.): Mantenga pulsado durante 2 segundos aprox. el centro del panel táctil . Control de llamadas Las siguientes funciones sirven para con- trolar las llamadas.
- Responder/colgar una llamada: Toque 2 veces breve y rápidamente el panel táctil .
- Rechazar llamada: Mantenga pulsado durante 2 segundos aprox. el centro del panel táctil . 2 seg. 2 veces 2 seg.Aventho wireless – Auriculares
- Llamada en espera (aceptar otra lla- mada mientras se habla) Mantenga pulsado durante 2 segundos aprox. el centro del panel táctil . 2 seg. Cargar baterías
- Para cargar la batería recomendamos que utilice solo el cable de carga USB suministrado.
- Conecte el Aventho wireless con este cable de carga USB a una conexión de alimen- tación USB (p. ej. un adaptador de alimentación USB).
- Durante la carga, el LED parpadea en rojo.
- Cuando el LED se enciende en rojo fijo, la batería estará cargada.
- Finalizado el proceso de carga, desconecte el cable con USB. Activar o desactivar aptX™ HD
- Activar aptX™ HD: Encienda el Aventho wireless. Ejecute a continuación los siguientes pasos en dos segundos: – Mantenga pulsado el botón . – Deslice el dedo hacia arriba por el panel táctil . – Suelte el botón .
- Desactivar aptX™ HD: Encienda el Aventho wireless. Ejecute a continuación los siguientes pasos en dos segundos: – Mantenga pulsado el botón . – Deslice el dedo hacia abajo por el panel táctil . – Suelte el botón . Activar o desactivar mensajes de voz
- Activar o desactivar mensajes de voz: Encienda el Aventho wireless. Ejecute a continuación los siguientes pasos en dos segundos: – Mantenga pulsado el botón . – Pulse brevemente dos veces con el dedo sobre el panel táctil . – Suelte el botón .español Aventho wireless – Auriculares
Tabla de funciones del panel táctil y los botones Si no se indican otros términos, las funciones enumeradas rigen para los auriculares encendidos. Conexión Pulse el botón durante 2 segundos Desconexión Pulse el botón durante 6 segundos Modo de conexión (emparejamiento) Apague los auriculares, luego pulse el botón 6 segundos Eliminar el modo de conexión y la lista Apague los auriculares, luego pulse el botón al menos 10 segundos Inicio/Pausa Toque 2 veces brevemente el panel táct- il . Título siguiente Deslice el dedo hacia delante en el panel táctil . Título anterior Deslice el dedo hacia atrás en el panel táctil . Avanzar Deslice el dedo hacia delante en el panel táctil y manténgalo durante 1 segundo por lo menos Retroceder Deslice el dedo hacia detrás en el panel táctil y manténgalo durante 1 se- gundo por lo menos Responder/colgar una llamada Toque 2 veces el panel táctil . Rechazar llamada Pulse 2 segundos el panel táctil Restablecer la configuración de fábrica
- Encienda el Aventho wireless. Ejecute a continuación los siguientes pasos en dos segundos: – Mantenga pulsado el botón . – Deslice el dedo hacia atrás por el panel táctil . – Suelte el botón .Aventho wireless – Auriculares
Tabla de ajustes Los ajustes enumerados rigen para los auriculares encendidos. Activar aptX™ HD Pulse el botón durante 2 segundos y al mismo tiempo deslice el dedo hacia arriba sobre el panel táctil Desactivar aptX™ HD Pulse el botón durante 2 segundos y al mismo tiempo deslice el dedo hacia abajo sobre el panel táctil Activar y desactivar mensajes de voz Pulse el botón durante 2 segundos y al mismo tiempo toque brevemente el panel táctil . Restablecer la configuración de fábrica Pulse el botón durante 2 segundos y al mismo tiempo deslice el dedo hacia abajo sobre el panel táctil . Llamada en espera (aceptar otra lla- mada mientras se habla) Pulse 2 segundos el panel táctil Abrir el asistente personal (Siri, Google Assistant etc.) Pulse 2 segundos el panel táctil español Aventho wireless – Auriculares
Tabla del significado de los LED del auricular Carga El LED rojo parpadea Carga completa LED en rojo permanente Desconexión El LED rojo se ilumina una vez durante 1,5 seg. Batería casi descargada El LED rojo parpadea 3 veces rápidamente Modo de conexión bluetooth activo (Pairing) LED parpadea alternando rojo y azul Conexión bluetooth activa El LED azul parpadea lentamente con pausas de 7 seg. Conexión bluetooth interrumpida El LED azul parpadea lentamente con pausas de 3 seg. Reproducción de medios activa El LED azul parpadea lentamente con pausas de 7 seg. Llamada entrante El LED azul parpadea rápidamente con pausas de 1 seg. Ajustes en dispositivos de reproducción para el mejor sonido inalámbrico Para obtener el mejor sonido posible con Aventho wireless a través de bluetooth, debería tener en cuenta las siguientes indicaciones prácticas:
Baje el volumen de Aventho wireless al mínimo, y suba el del dispositivo de reproduc- ción al máximo. Regule el volumen solo en Aventho wireless, no en el dispositivo de reproducción. Esto solo es válido para dispositivos de reproducción que no sincronicen el volumen automáticamente.
- En los dispositivos de reproducción que sincronizan el volumen automáticamente (p. ej. iPhone, iPad, y diversos smartphones Android), el volumen de los auriculares siempre es idéntico al del dispositivo de reproducción.
- Si es posible, desactive los efectos de audio en el software de reproducción, si los hay.
- Procure activar aptX™ HD en el Aventho wireless si su dispositivo de reproducción es compatible con él.Aventho wireless – Auriculares
Resolución de problemas Problema Causa Solución Aventho wireless no se enciende La batería está descargada parcial o completamente Cargue la batería No reproduce ningún sonido. Se ha interrumpido la co- nexión bluetooth Enlace Aventho wireless con el dispositivo Aventho wireless no apa- rece en la lista de disposi- tivos bluetooth disponibles en el disposi- tivo de reproducción
- Aventho wireless está apagado
- Aventho wireless no está en modo de conexión
- Ya hay una conexión bluetooth con otro dis- positivo
- Encienda el Aventho wireless
- Ponga Aventho wireless en modo de conexión
- Desconecte el bluetooth de los otros dispositivos y conecte Aventho wire- less con el dispositivo que desee El volumen es demasiado bajo aunque Aventho wire- less está al máximo La señal de audio es de- masiado baja Aumente el volumen del dispositivo de reproducción El sonido es agudo con graves muy débiles Las almohadillas de los auriculares no aíslan bien Colóquese el Aventho wireless de modo que el aislamiento sea óptimo Conexión del cable de audio En la caja encontrará un cable de audio con un conector de 3,5 mm en ambos extremos. Inserte el extremo del conector en la clavija de los auriculares si desea utilizarlos sin conexión bluetooth. Asegúrese de que Aventho wireless está apagado. De este modo, los auriculares funcionan de modo pasivo, sin consumir corriente de la batería.español Aventho wireless – Auriculares
- Para limpiar el Aventho wireless utilice solo un paño seco o ligeramente humedecido con agua.
- No utilice nunca limpiadores que contengan disolventes, ya que pueden dañar la superficie. Problema Causa Solución El alcance inalámbrico es demasiado bajo o se pro- ducen interrupciones de la conexión Hay interferencias con otros dispositivos Aléjese de los routers Wi-Fi y hornos microon- das, y asegúrese de que su cuerpo no se encuentra entre el dispositivo de reproducción y Aventho wireless Como las almohadillas sufren un desgaste natural, es conveniente cambiarlas de vez en cuando. Es muy fácil y lo puede hacer usted mismo:
- Para ello coja la almohadilla por dentro para extraerla del auricular.
- Coloque las nuevas almohadillas presionando hasta que encajen. Si se tuvieran que cambiar otros componentes, póngase en contacto con el distribuidor oficial de beyerdynamic. Información sobre la vida útil de las baterías Li-Ion
- Una vez cargado por completo, desconecte el cable de carga del Aventho wireless.
- Las temperaturas altas, especialmente estando la batería con un elevado nivel de cargada, pueden provocar daños irreversibles.
- Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo o para guardarla, recomendamos que la deje a un 50% de carga y la conserve a una temperatura de hasta 20 °C como máximo. Piezas de repuesto
- Para adquirir piezas de repuesto para el Aventho wireless, visite la web www.beyerdynamic.com y consulte la pestaña «Service».Aventho wireless – Auriculares
Eliminación de las baterías Este símbolo significa que en base a las normas y directrices locales, su producto y/o baterías no pueden desecharse con la basura corriente. Si el producto ha llegado al final de su vida útil, deposítelo en el punto de recogida de su municipio. Con la recogida selectiva y el reciclaje de su producto y/o batería, contribuye a preservar los recursos naturales y tendrá garantías de que el reciclaje se realiza de manera respetuosa para la salud humana y el medio ambiente.
- Las baterías antiguas pueden contener materiales perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
- Deseche las baterías usadas respetando siempre la normativa local. Le rogamos que no las tire al fuego (peligro de explosión) ni a la basura corriente. Deposítelas en el punto de recogida específico para ello. La recolección es gratuita y obligatoria. Tire solo las baterías que estén descargadas.
- Las baterías se reciclan para recuperar materiales valiosos como el - hierro, zinc o níquel. Eliminación Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos se deben desechar separados de la basura corriente al finalizar su vida útil. En la UE hay sistemas de recogida específicos para el reciclaje. Si desea más información, consulte a las autoridades locales o en el comercio que le vendió el producto. Registro del producto
- Puede registrar su Aventho wireless en la web www.beyerdynamic.com indicando el número de serie. Términos de garantía
- En la web www.beyerdynamic.com encontrará los términos de garantía actuales.español Aventho wireless – Auriculares
Datos técnicos Banda de frecuencia HF . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4000 – 2,4835 GHz Potencia de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mw Rango de temperatura de funcionamiento . . . . de 0 a 40 °C Rango de temperatura de carga . . . . . . . . . . . de 10 a 40 °C Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com/aventho-wireless Declaración UE de conformidad simplificada beyerdynamic manifiesta que este dispositivo de transmisión por radio cumple con la directiva de la UE 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración UE de conformidad en la página web: http://www.beyerdynamic.com/codНаушники Aventho wireless
ManualFacil