NUK Thermo Express Plus - Flaschenwärmer

Thermo Express Plus - Flaschenwärmer NUK - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Thermo Express Plus NUK als PDF.

📄 134 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 9 Fragen ⚙️ Technik
Notice NUK Thermo Express Plus - page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NUK

Modell : Thermo Express Plus

Kategorie : Flaschenwärmer

Eigenschaften Details
Produkttyp Flaschensterilisator
Kapazitt Bis zu 6 Standardflaschen
Sterilisationszeit Ca. 6 Minuten
Energiequelle Elektrisch
Funktionalitt Dampfsterrilisation
Materialien BPA-freier Kunststoff
Verwendung Einfach zu bedienen mit nur einem Knopf
Wartung Leicht zu reinigen, abnehmbare Teile
Sicherheit Automatische Abschaltung nach dem Sterilisationszyklus
Abmessungen Kompakt, leicht zu verstauen
Gewicht Leicht fr einfache Handhabung
Garantie 2 Jahre

Häufig gestellte Fragen - Thermo Express Plus NUK

Wie benutzt man den NUK Thermo Express Plus zur Sterilisation von Flaschen?
Fllen Sie den Wassertank bis zur angegebenen Markierung, stellen Sie die Flaschen in den Korb, schlieen Sie den Deckel und drcken Sie die Starttaste. Die Sterilisation dauert etwa 6 Minuten.
Wie lange dauert die Sterilisation der Flaschen?
Die Sterilisationszeit betrgt etwa 6 Minuten, kann aber je nach verwendeter Wassermenge leicht variieren.
Kann ich mit dem NUK Thermo Express Plus auch Schnuller sterilisieren?
Ja, Sie knnen Schnuller sterilisieren, aber stellen Sie sicher, dass Sie sie in den dafr vorgesehenen Korb legen, um direkten Kontakt mit Wasser zu vermeiden.
Ist der NUK Thermo Express Plus mit allen Flaschentypen kompatibel?
Der NUK Thermo Express Plus ist mit den meisten Flaschen kompatibel, es wird jedoch empfohlen, die Abmessungen zu berprfen, um sicherzustellen, dass sie richtig in den Korb passen.
Was soll ich tun, wenn sich der NUK Thermo Express Plus nicht einschaltet?
Prfen Sie, ob das Gert richtig angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert. Stellen Sie auch sicher, dass der Wassertank bis zur erforderlichen Markierung gefllt ist.
Wie reinige ich den NUK Thermo Express Plus?
Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das Gert abkhlen. Reinigen Sie die Auenseite mit einem feuchten Tuch und verwenden Sie fr das Innere warmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel, splen Sie dann grndlich nach.
Gibt der NUK Thermo Express Plus whrend des Betriebs Tne von sich?
Ja, das Gert gibt beim Einschalten einen leisen Ton von sich und einen Signalton, wenn der Sterilisationszyklus abgeschlossen ist.
Wie viele Flaschen kann ich maximal auf einmal sterilisieren?
Der NUK Thermo Express Plus kann bis zu 6 Flaschen gleichzeitig sterilisieren, je nach Gre.
Kann ich den NUK Thermo Express Plus auch zur Sterilisation von Babyzubehr verwenden?
Ja, Sie knnen Zubehr wie Baby-Nagelscheren oder Lffel sterilisieren, solange sie mit dem Gert kompatibel sind.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Flaschenwärmer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Thermo Express Plus - NUK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Thermo Express Plus von der Marke NUK.

BEDIENUNGSANLEITUNG Thermo Express Plus NUK

5.1 Betriebsmodus wählen, ein- und ausschalten ....................................................................... 8

1. Gerätebeschreibung

1.1 Verwendungszweck

Der NUK Flaschenwärmer Thermo Express Plus ist für die schnelle und schonende Erwärmung von Nahrung in Flaschen oder Gläschen bestimmt. Die Wärme wird durch Erhitzen von Wasser auf der eingebauten Heizplatte erzeugt. Am Ende des Heizzyklus schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die verwendeten Flaschen und Gläschen müssen temperaturbe- ständig bis mindestens 100 °C sein. Für Flaschen aus Poly- ethylen (PE) und Muttermilch- beutel ist das Gerät daher nicht geeignet. Eingefrorene Muttermilch muss separat auf- getaut werden und kann anschließend nach Erreichen von Raum- oder Kühlschrank-Tempe- ratur in Kunststoff- oder Glasflaschen erwärmt werden. Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen ver- wendet werden. Eine Verwendung im Freien oder in Feuchträumen ist nicht gestattet. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushal- ten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:

  • den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läd- en, Büros und anderen gewerblichen Berei- chen,
  • den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwesen,
  • Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn- einrichtungen,
  • Frühstückspensionen.
  • Der gewerbliche Gebrauch sowie ein Betrei- ben in sich bewegenden Fahrzeugen, z. B. Eisenbahnwaggons, ist ausgeschlossen. Abweichend zu der unter „3.2 Besondere Hin- weise für dieses Gerät” auf Seite 5 genannten Altersgruppe, die gesetzlich geregelt ist, empfiehlt NUK die Benutzung des Gerätes nach Einweisung erst ab einem Alter von 12 Jahren.

1.2 Funktionsbeschreibung

Der NUK Flaschenwärmer Thermo Express Plus:

  • Ist variabel und einfach anwendbar für Flaschen und Gläschen bis zu 72 mm Durch- messer;
  • Ermöglicht ein schnelles und schonendes Erwärmen der Nahrung. Dazu wird auf der Heizplatte im Inneren Wasser verdampft. Der Dampf erwärmt dann die Nahrung. Mit dem beiliegenden Autokabel können Sie auch unterwegs in Ihrem Fahrzeug Flaschen oder Gläschen erwärmen. Alles was Sie benö- tigen, ist eine 12 V-Steckdose in Ihrem Fahr- zeug. Warnung! Verbrühungsgefahr durch über- schwappendes heißes Wasser! Verwen- den Sie das Gerät nur bei stillstehendem Fahrzeug.5
  • 1 NUK Flaschenwärmer Thermo Express Plus, bestehend aus: – 1 Flaschenwärmer –1 Korb –1 Ring –1 Autokabel
  • 1 Bedienungsanleitung

2. Benennung der Teile (Abbildung E)

1 Ring 2 Korb 3 Ein/Aus-Wahlschalter / /OFF 4 Anschlussleitung mit Stecker 5 Autokabel 6 Leuchtring 7 Startknopf 8 Flaschenwärmer

3. Sicherheitshinweise

3.1 Begriffserklärung

Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung: Warnung! Hohes Risiko: Missachtung der War- nung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. Vorsicht! Mittleres Risiko: Missachtung kann einen Sach- schaden verursachen. Hinweis: Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.

3.2 Besondere Hinweise für

dieses Gerät Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden.

  • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
  • Dieses Gerät darf nur von Kindern ab 3 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt und bezüglich des sicheren6

Gebrauches des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

  • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
  • Kinder jünger als 3 Jahre sowie Haus- und Nutztiere sind vom Gerät und der Netzan- schlussleitung fernzuhalten.
  • Bei erkennbaren Defekten an Gerät, Kabel oder Stecker darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
  • Das Kabel darf nicht mit Wasser oder einer Herdplatte in Berührung kommen, um Sie vor einem elektrischen Schlag zu schützen.
  • Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kun- dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Die Netzspannung und die Spannungsan- gabe auf der Geräteunterseite müssen übereinstimmen.
  • Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht oder im Freien eingesetzt werden.
  • Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einem separaten Fernwirk- system, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden, da das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt verwendet werden darf, um rechtzeitig einschreiten zu können, falls Funktionsstörungen auftreten.
  • Benutzen Sie das Gerät nur zum Erwärmen von Babynahrung im Haushalt. Unsachge- mäßer Gebrauch birgt mögliche Gefahren- quellen für den Benutzer.
  • Stellen Sie das Gerät so auf, dass es fest und gerade steht und von Ihrem Kind nicht umgekippt oder am Kabel vom Tisch oder der Küchenzeile heruntergezogen werden kann.
  • Das Gerät nicht in der Nähe von heißen Flä- chen, in beheizten Öfen oder in der Nähe von Gas- oder Elektrogeräten aufstellen, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
  • Das Gerät darf ausschließlich mit sauberem Trinkwasser betrieben werden.
  • Erneuern Sie jedes Mal, wenn Sie eine Flasche oder ein Gläschen erwärmen, das Wasser, um eine Keimbildung zu verhindern.

Während der Erwärmung: Die Flaschen oder Gläschen im Gerät dürfen nicht dicht verschlossen sein. Es kann sonst Über- druck entstehen (Explosionsgefahr/Materi- alschäden).

Nach der Erwärmung: Rühren Sie den Inhalt des Gläschens um bzw. schwenken7

Sie die Flasche leicht. Bevor Sie Ihr Kind füttern, prüfen Sie auf der Innenseite Ihres Handgelenkes, ob die Nahrungstemperatur für Ihr Baby unbedenklich ist. Sinnvoll sind ca. 37 °C, entsprechend Ihrer eigenen Kör- pertemperatur.

  • Wärmen Sie die Babynahrung nicht zu lange auf. Aus hygienischen Gründen soll- ten 20 Minuten nicht überschritten werden.
  • Trennen Sie nach dem Gebrauch das Gerät vom Netz, damit es nicht unbeabsichtigt eingeschaltet werden kann.

3.3 Allgemeine Hinweise

  • Verwenden Sie das Gerät und das Zubehör nur für den beschriebenen Verwendungs- zweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“).
  • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um rechtzeitig ein- schreiten zu können, falls Funktionsstörungen auftreten.

3.4 Schutz vor elektrischem

Schlag Warnung! Die folgenden Sicherheits- hinweise sollen Sie vor einem elek- trischen Schlag schützen:

  • Wenn das Gerät beschädigt ist, darf es kei- nesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Wenden Sie sich dazu an den Her- steller.
  • Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
  • Bei eventuellen Funktionsstörungen darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch autori- sierte Fachkräfte erfolgen.
  • Fassen Sie das Gerät, die Anschlussleitung oder den Stecker niemals mit feuchten Hän- den an.
  • Ziehen Sie die Anschlussleitung stets am Stecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung.
  • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird.

3.5 Schutz vor Verbrühungen und

Verbrennungen Warnung! Heiße Oberflächen können zu Verletzungen führen. Beachten Sie daher:

  • Berühren Sie das Gerät innen niemals wäh- rend des Betriebes. Warten Sie stets bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Aus dem Gerät tritt während des Betriebes heißer Dampf aus. Vermeiden Sie Hautkon- takt. Halten Sie Gesicht und Hände in sicherer Entfernung.
  • Wir empfehlen, das Gerät während des Betriebes nicht zu bewegen.
  • Verwenden Sie das Gerät nur bei stillstehen- dem Fahrzeug.
  • Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es reinigen.8

3.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes

Warnung! Durch Verpackungsfolien droht Erstickungsgefahr.

  • Verpackungsfolien sind kein Spielzeug. Hal- ten Sie diese von Kindern fern.

Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:

  • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Herdplatte.
  • Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Son- nenlicht aus, da die UV-Strahlung und Über- hitzung zu einer Versprödung der Kunststoffe führen kann.
  • Schalten Sie niemals das Gerät ohne Befül- lung mit Wasser ein.

4. Auspacken und aufstellen

1. Nehmen Sie die Einzelteile aus der

2. Überprüfen Sie, dass die Einzelteile vollständig

sind (siehe „1.3 Lieferumfang“ auf Seite 5) und keine Beschädigungen aufweisen.

3. Reinigen Sie vor der ersten Benutzung das

Gerät (siehe „6. Reinigen und lagern“ auf Seite 11).

4. Stellen Sie das Gerät kippsicher auf eine

feste, ebene, rutschfeste und wärmebe- ständige Oberfläche.

5.1 Betriebsmodus wählen, ein-

und ausschalten Sie müssen einstellen, ob das Gerät am Strom- netz 220-240 V oder an das 12 V Kfz-Bordnetz angeschlossen werden soll:

1. Um das Gerät am Stromnetz zu

betreiben, schieben Sie den Schalter 3 auf nebenstehendes Symbol.

2. Um das Gerät am Kfz-Bordnetz zu

betreiben, schieben Sie den Schalter 3 auf nebenstehendes Symbol. Hinweise: – Insbesondere neuere Automobile verfügen über einen serienmäßigen Unterspan- nungsschutz zur Sicherheit der einge- bauten elektronischen Komponenten des Fahrzeugs. Dadurch kann es zu kurzen Batterielaufzeiten und vorzeitigem Abbruch9

der Erwärmung kommen. Ggf. muss dann das Gerät bei laufendem Motor betrieben werden. – Lassen Sie den Motor des Fahrzeugs nie- mals in geschlossenen Räumen laufen (z. B. in Garagen, Tiefgaragen, etc.). – Verwenden Sie das Gerät nur bei Fahr- zeugstillstand.

3. Um das Gerät auszuschalten,

schieben Sie den Schalter 3 in die Stellung „OFF”.

5.2 Babynahrung erwärmen

  • Babynahrung hat vor der Erwärmung Zimmer- temperatur ** Babynahrung hat vor der Erwärmung Kühl- schranktemperatur Hinweise: – Die Erwärmdauer und Nahrungstemperatur sind abhängig von der Wassermenge. – Achten Sie auf eine möglichst mittige Platzierung der Flasche/des Gläschens im Gerät. – Die angegebenen Wassermengen dienen als Anhaltspunkt, zur Erwärmung einer Flüssig- keit auf Trinktemperatur. Durch die Verschie- denheit der Nahrung, Ausgangstemperatur und der Behälter ist eine genaue Wasser- mengenvorgabe zur Erwärmung nicht mögl- ich. Durch Probieren finden Sie sehr schnell die optimale Wassermenge. Vorsicht! Erwärmen Sie keine gefrorene Nah- rung, da dabei die Flasche oder das Gläschen bersten kann. Lassen Sie gefrorene Nahrung vor dem Erwärmen im Kühlschrank oder bei Raum- temperatur auftauen.

1. Messen Sie mit einem geeigneten Messbe-

Hinweis: Die eingefüllte Wassermenge beeinflusst die Temperatur der erwärmten Nahrung. Daher ist genaues Abmessen wichtig.

2. Füllen Sie das abgemessene Wasser in den

Flaschenwärmer 8 (Abb. A).

3. Stellen Sie die offene Flasche oder das

offene Gläschen in den Korb 2 (Abb. B).

4. Falls möglich, legen Sie den Ring 1 über die

Flasche, um das Austreten des Wasser- dampfes zu begrenzen (Abb. B).

5. Überprüfen Sie, ob Sie den passenden

Betriebsmodus eingestellt haben (siehe „5.1 Betriebsmodus wählen, ein- und aus- schalten“ auf Seite 8).

6. Verbinden Sie das Gerät mit der Stromver-

sorgung passend zum gewählten Betriebs- modus (siehe Abb. C): – Stecken Sie den Stecker der Anschlussleitung 4 in eine Steck- dose, die den technischen Daten entspricht. – Stecken Sie das Autokabel 5 in die 12 V-Steckdose des Fahr- zeuges.

7. Drücken Sie den Start-Knopf 7 kurz bis der

Leuchtring 6 aufleuchtet (Abb. D). Das Gerät beginnt nun, das Wasser zu ver- dampfen und damit die Nahrung zu erwärm- en. Sobald sämtliches Wasser verdampft ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab und der Leuchtring 6 erlischt. Hinweis: Das Gerät kann mit dem Start- Knopf 7 nicht ausgeschaltet werden. Ein vor- zeitiges Abschalten ist nur durch Ziehen des Steckers möglich.

8. Entnehmen Sie die Flasche oder das Gläs-

chen mit Hilfe des Korbes 2. Hinweise: – Wenn die Babynahrung nicht heiß genug wird, geben Sie beim nächsten Erwärmen etwas mehr Wasser in das Gerät. – Wenn die Babynahrung zu heiß wird, geben Sie beim nächsten Erwärmen etwas weniger Wasser in das Gerät. – Beim Betrieb am Kfz-Bordnetz muss auf- grund der geringeren Heizleistung (100 W) mit deutlich längeren Aufwärmzeiten gerechnet werden.

9. Nach der Erwärmung: Rühren Sie den

Inhalt des Gläschens um bzw. schwenken Sie die Flasche leicht. Bevor Sie Ihr Kind füt- tern, prüfen Sie auf der Innenseite Ihres Handgelenkes, ob die Nahrungstemperatur für Ihr Baby unbedenklich ist. Sinnvoll sind ca. 37 °C, entsprechend Ihrer eigenen Kör- pertemperatur.

10. Um das Gerät auszuschalten,

schieben Sie den Schalter 3 in die Stellung „OFF”.

11. Trennen Sie das Gerät von der Stromver-

12. Lassen Sie das Gerät vor einer erneuten

Benutzung mindestens 15 Minuten abkühlen.

5.3 Gerät vorzeitig abschalten

Ziehen Sie den Stecker, um den Erhitzungsvor- gang abzubrechen. Hinweis: Nach dem Ziehen des Steckers ist das Gerät zwar ohne Strom, aber der Einschaltbefehl ist dadurch nicht aufgehoben. Beim Wiederein- stecken des Steckers in die Steckdose heizt das Gerät erneut so lange, bis das Wasser vollstän- dig verdampft ist. Es liegt also keine Störung vor, wenn beim Einschalten der Leuchtring 6 leuch- tet. Befüllen Sie das Gerät mit Wasser und las- sen es solange eingeschaltet, bis das Wasser verdampft ist und die Abschalt-Automatik die Heizung abschaltet.

5.4 Überhitzungsschutz

Das Gerät verfügt über eine Über- temperatursicherung, um eine Brandgefahr bei Überhitzung auszuschließen. Diese kann nur vom Fachmann oder dem Hersteller ausgetauscht wer- den, falls sie ausgelöst hat. Wenden Sie sich dazu an die entsprechende Service-Adresse (siehe „Contact addresses” auf Seite130).

6. Reinigen und lagern

Warnung! Um die Gefahr eines elek- trischen Schlages, einer Verletzung oder einer Beschädigung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Netzsteckdose. – Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. – Tauchen Sie den Flaschenwärmer 8 nie in Wasser. Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reini- gungsmittel. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.

1. Reinigen Sie den Flaschenwärmer 8 mit

einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen.

2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.

3. Wischen Sie den Flaschenwärmer 8 innen

nach jedem Gebrauch mit einem Tuch aus, um Kalkablagerungen zu vermeiden.

4. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es

vollständig getrocknet ist.

6.2 Zubehör reinigen

1. Reinigen Sie den Korb 2 und den Ring 1 von

Hand im Spülbecken oder in einer Spül- maschine.12

2. Verwenden Sie das Zubehör erst wieder,

wenn es vollständig getrocknet ist.

Nach einiger Zeit wird sich durch den Heizvor- gang Kalk auf der Heizplatte des Gerätes abset- zen (je nach Härtebereich des verwendeten Leitungswassers). Diesen sollten Sie in regel- mäßigen Abständen entfernen, um die Funktionsfähigkeit des Gerätes sicherzustellen. Verkalkungen können die Leistung erheblich ver- schlechtern. Vorsicht! Verwenden Sie keine handelsüblichen Entkalkungsmittel, auch keinen Eisessig oder Essigessenz. Vorsicht! Achten Sie darauf, dass beim Ein- gießen und Ausgießen keine Flüssigkeit in das Gehäuseinnere läuft.

1. Zur Beseitigung von Kalkablagerungen

empfehlen wir 100 ml hellen Tafelessig und 100 ml kochendes Wasser in das Gerät zu füllen und für 30 Minuten einwirken zu lassen. Vorsicht! Längere Einwirkzeiten verbessern nicht die Entkalkung, können aber das Gerät auf Dauer beschädigen.

2. Leeren Sie danach die Essig-Wasser-

3. Spülen Sie mit klarem Wasser zweimal nach.

4. Wischen Sie das Gerät trocken.

  • Wir empfehlen, die Verpackung des Gerätes aufzuheben, um es im Falle eines Transports ordnungsgemäß verpacken zu können.
  • Zum Aufbewahren des Gerätes reinigen Sie es nach Gebrauch und lassen es vollständig abtrocknen.
  • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Standort.
  • Stellen Sie bei Nichtgebrauch keine Flaschen oder andere Dinge im Flaschenwärmer 8 ab.13

7. Hilfestellung bei Problemen

Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Liste, ob sich die Störung beheben lässt. Problem Grund Abhilfe Gerät arbeitet nicht. Stromversorgung nicht gegeben. Kontrollieren, ob der Stecker in einer Netzsteck- dose steckt. Sicherung am Sicherungskasten in der Wohnung prüfen. Die automatische Abschal- tung (Thermostat) ist noch aktiv. 15 Minuten warten, bis das Gerät abgekühlt ist und dann erneut versuchen. Übertemperatursicherung wurde ausgelöst. Stecker aus der Netzsteckdose ziehen. Service- Adresse kontaktieren (siehe „Contact addresses” auf Seite130). Schalter 3 steht auf OFF oder auf falscher Stellung

Stromnetz 220-240 V: Schieben Sie den Schalter 3 auf: 12 V Kfz-Bordnetz: Schieben Sie den Schalter 3 auf: (siehe „5.1 Betriebsmodus wählen, ein- und aus- schalten“ auf Seite 8). Sicherung im Autokabel 5 defekt. Kontrollieren Sie, ob die Sicherung defekt ist. Ersetzen Sie in diesem Fall die defekte Siche- rung (siehe „7.1 Wechseln der Sicherung“ auf Seite 14). Gerät weist Schäd- en auf (z.B. Risse, Anschlussleitung defekt). Mechanische Einwirkung. Stecker aus der Netzsteckdose ziehen. Service- Adresse kontaktieren (siehe „Contact addresses” auf Seite130).14

7.1 Wechseln der Sicherung

Das Autokabel 5 verfügt über eine Sicherung. Sollte die Sicherung defekt sein, erhalten Sie im Fachhandel neue Sicherungen vom Typ Ø 6,3x32, 10A.Zum Wechsel der Sicherung schrauben Sie die geriffelte Mutter an der Spitze des Autokabels ab und entnehmen die defekte Sicherung. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue Sicherung und bauen Sie das Autokabel wie unten dargestellt wieder zusammen.

Spannungsversorgung:– Betriebsmodus „Haus”: 220-240 V ~ / 50-60 Hz – Betriebsmodus „Auto”: 12 V DC, Leistung:– Betriebsmodus „Haus”: 500 W– Betriebsmodus „Auto”: 100 WSchutzgrad: ISchutzklasse: IPX0KFZ-Adapter Bezeichnung: SAE-J563KFZ-Adapter Sicherung: 10 A Typ Ø6, 3x32Nahrung wird nicht warm.Gerät ist ausgeschaltet . Schalten Sie das Gerät an, indem Sie den Start- knopf 7 kurz drücken bis der Leuchtring 6 auf- leuchtet (siehe „5.2 Babynahrung erwärmen“ auf Seite 9).Kein Wasser im Flaschen-wärmer 8.Füllen Sie Wasser in den Flaschenwärmer 8 (siehe „5.2 Babynahrung erwärmen“ auf Seite 9).Nahrung wird zu warm.Zu viel Wasser im Flaschen-wärmer 8.siehe „5.2 Babynahrung erwärmen” auf Seite 9.Problem Grund Abhilfe15

Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvor- schriften in Ihrem Land. Entsorgen Sie die Ver- packung in Deutschland über eine Sammlung des Dualen Systems „Grüner Punkt“. Gerät Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zuge- führt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zube- hörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

Neben den Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag gewähren wir als Hersteller bei sachgemäßer Handhabung des Gerätes und unter Beachtung der Bedienungs- anleitung 24 Monate Garantie ab Kauf des Gerätes. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine Kaufquittung zu belegen. Die gesetzlichen Rechte des Käufers werden durch diese Herstellergarantie nicht einge- schränkt. Wir verpflichten uns, innerhalb der Garantiezeit alle Mängel zu beseitigen, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Verschleißteile sind von der Garantie ausgenommen. Geringfügige Abweichungen von der Soll- Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchs- tauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, lösen die Garantiepflicht nicht aus. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, auf Fehlgebrauch oder mangelnde Pflege zurückzuführen sind, oder wenn am Gerät Eingriffe von Personen vorge- nommen werden, die hierfür von uns nicht ermächtigt sind. Die Garantieleistung erfolgt nach unserer Wahl durch Reparatur, Austausch von Teilen oder Austausch des Gerätes. Die Ausführung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verläng- erung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.16

Weitergehende oder andere Ansprüche, insbe- sondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich ange- ordnet ist - ausgeschlossen. Transportkosten und -risiken werden von uns nicht übernommen. Die Einsendung eines Gerätes ohne Nachweis des Kaufdatums wird als Reparaturfall behan- delt. Eine Reparatur des Gerätes erfolgt erst nach Rücksprache mit dem Kunden. Für eventuelle Rückfragen bewahren Sie bitte Anschrift, Artikel-Nr. und LOT-Nr. auf. Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Für nicht in Deutschland gekaufte Geräte kom- men die für das jeweilige Land geltenden Garan- tiebedingungen zur Anwendung.

Die Service-Adressen finden Sie in „Contact addresses” auf Seite130. Art.-Nr. 10.256.404

Bitte beachten Sie, dass diese Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie ein oben benanntes Service-Center. MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven Germany www.nuk.com

11. Konformitätserklärung

Das Gerät erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien sowie deren nationalen Umsetzungen. Diese sind aus der EU-Konformitätserklärung ersichtlich, die beim Hersteller angefordert werden kann. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.nuk.com

8. Technische gegevens

Contact addresses DE – DEUTSCHLAND MAPA GmbH Industriestraße 21-25 27404 Zeven +49 180 1 62 72 46 (0,04 EUR/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 Euro/Minute)