BTAG004 - Zerkleinerer Batavia - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BTAG004 Batavia als PDF.
| Technische Merkmale | Häcksler Batavia BTAG004, Leistung 2400W, Zerkleinerungskapazität bis zu 40 mm Durchmesser. |
|---|---|
| Verwendung | Ideal zum Zerkleinern von Ästen und Gartenabfällen, einfach zu handhaben und zu bedienen. |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßig die Klingen und beweglichen Teile überprüfen, Schmierung für optimalen Betrieb empfohlen. |
| Sicherheit | Schutzhandschuhe verwenden, keine Hände in die Zerkleinerungsöffnung stecken, die bereitgestellten Sicherheitsanweisungen beachten. |
| Allgemeine Informationen | Gewicht des Geräts: 25 kg, Abmessungen: 80 x 50 x 40 cm, 2 Jahre Garantie. |
Häufig gestellte Fragen - BTAG004 Batavia
Benutzerfragen zu BTAG004 Batavia
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BTAG004 - Batavia und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BTAG004 von der Marke Batavia.
BEDIENUNGSANLEITUNG BTAG004 Batavia
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Model: BT-AG004
Item-No.: 7062851
www.batavia.eu





Overview
- Bohrungen für Zusammenhanggriff
- (a + b) Ein-/ Aus-Schalter
- Auslöseknopf
- Luftungsschlitze
- Kohlebürstenabdeckung (2x)
- a) Schleif-Schutzhaube b) Trenn-Schutzhaube (nicht mitgeliefert)
- Drehrrichtungsmarkierung
- Arretierknopf
- Innenflansch
- Außenflansch
- Spindel
- Zusatzhandgriff
- Stirnlochschlussel
- Feststellschraube
- Spannverschluss
Aperçu
- Erläuterung der Symbole 13
2-6. Sicherheitshinweise und Warnungen. 13-18 - Restrisiken. 19
8.Elektrische Sicherheit 19 - VorderersterenBenutzung 19
10.Verpackungsinhalt 19 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch 19
- Montage des Zusatzhandgriffs 19
13.Schutzhaube montieren. 19 - Einsetzen der Schleifscheibe 20
- Vor Inbetriebnahme/Hinweise zum Betrieb 20
- Inbetriebnahme 21
- Ersetzen der Schutzhaube 21
- Einstellung des Haupthandgriffs 21
19.Wartung und Reinigung 21 - Technische Daten. 22
21.Entsorgung 22 - EG-Konformitätserklarung 22
Inhoudsopgave
Sehr geehrte Damen und Herren
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
These Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben.
1. Erläuterung der Symbole
Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch oder auf dem Produkt verwendet:

WARNING - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.

Allgemeines Warnzeichen - Seien Sie aufmerksam und beachten Sie allgemeine Gefahren.

Gefahr eines Stromschlags.

Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Netzkabel beschadigt wird sowie bei der Reinigung und Wartung.

Gefahr von herumfliegenden Gegenständen. Unbeteiligte vom Arbeitsbereich fernhalten.

Tragen Sie immer einen Gehorschutz. Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderen Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht beareritet werden!

Tragen Sie eine Schutzbrille.
Während der Arbeit entstehende
Funken oder aus dem
Elektrowerkzeug heraustretende
Splitter, Spane und Stäube können
Sichtverlust bewirken.

Gute und widerstandsfähige Handschuhelagen!

Spindelarretierung nur bei stillstehendem Motor und Schleifspindel drucken!
Brandgefahr.
Elektrowerkzeug der Schutzklasse II. Dieses Zeichen symbolisiert, dass diesen Gerät der Schutzklasse II entspricht. Dies bedeutet, dass das Gerät mit einer verstärten oder doppelten Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung beziehungsweise Metallgehäuse ausgestattet ist.

Die Drehzahl der Maschine kann elektronisch eingestellt werden.

CE steht fur „Conformite Européenne“, dies
bedeutet, Übereinstimmung mit EU Richtlinien. Mit der CE
Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass diese Elektrowerkzeug den geltenden europäischen Richtlinien entspricht.

Nicht in den Hausmull entsorgen!
2. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Bewahren Sie diese Sicherheitschinweise gut auf!
21 Arbeitsplatz
a. Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
Deutsch
b. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden konnen.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2.2 Elektrische Sicherheit
a. Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d. Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzahngen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verrin-gert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
2.3 Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b. Tragen Sie persönliche Schutzausrücktung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrücktung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oderTRAgen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
2.4 Sorgfälliger Umgang mit und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-dose und/oder entfern den Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e. Pflegen Sie das Elektrowerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteile einwandfrei Funktionen und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
2.5 Service
a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
3. Gemeinsame Sicherheitsin-weise für das Schleifen und abrasive Trennen
a. Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.
b. Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Polieren. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, konnen Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
c. Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für diese Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrlem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.

Deutsch
d. Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehor, das sich Schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
e. AuBendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs mussen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
f. Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen/genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und konnen zum Verlust der Kontrolle führen.
g. Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleib oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und ein gesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und setzen Sie das Geräte eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen mein ist in dieser Testzeit.
h. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die keine Schleif- und Materialpartikel von Ohnen fernhalt.
Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedene Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautom Lärn ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
i. Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung,tragen.Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge konnen wegliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
j. Halten Sie das Gerät nur an den iso-lierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerk-zeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Gerä-teteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
k. Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durchrennt oder erfasst werden und ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
I. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug vollig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
m. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihr Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in ihren Körper bohren.
n. Reinigen Sie regelmäßig die Luftungs-schlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgeblase zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung
von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
o. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Höhe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
p. Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
4. Warnungen in Verbindung mit Rückschlag
Rückschlag ist die platztliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.
Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtigung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei konnen Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a. Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie ihren Körper und ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen konnen. Verwenden Sie immer den Zusammengriff, falls vorhanden, um die großtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
b. Bringen Sie ihre Hand nie in die Nähesich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über ihre Hand bewegen.
c. Meiden Sie mit Ihrkörper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
d. Arbeitsen Sie besonderss vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprellt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
e. Verwenden Sie kein Ketten- oder gezahntes Sageblatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen möglich einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
5. Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen - Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
a. Verwenden Sie ausschließlich die für ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, konnen nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.
b. Gekropfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleifflüche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.
c. Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht und so
Deutsch
eingestellt sein, dass ein Höchstmaß an Sicherheit erreicht wird, d. h. der kleinstögliche Teil des Schleifkorpers zeigt offen zur Bedienperson. Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem Schleifkorper schützen.
d. Schleifkörper)dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen.
e. Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Höhe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verrin-gern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben konnen sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.
f. Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für großere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen..
6. Besondere Sicherheitshinweise für das Schleifen und abrasive Trennen

Trennarbeiten dürfen nur mit einer besonderen Schutzvorrichtung (6b) durchgeführt werden (nicht mitgeliefert).
a. Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führn Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.
b. Bringen Sie ihren Körper nicht hinter oder darüber die drehende Scheibe. Wenn die Scheibe sich während des Arbeitens von ihrem Körper entfernt, kann ein möglicher Rückschlag die drehende Scheibe und das Elektrowerkzeug direkt in ihre Richtung treiben.
c. Wenn die Scheibe festsitzt oder das Trennen aus einem beliebigen Grund unterbrochen werden muss, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es bewegungslos, bis die Scheibe vollständig zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie niemals, die Trennscheibe aus dem Werkstück zu entfern, während sie noch in Bewegung ist. Dies konnte zu einem Rückschlag führen. Untersuchen Sie die Ursache des Festsitzens und treffen Sie entsprechende Gegenmaßnahmen.
d. Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen.
e. Stutzen Sie Platten oder große Werkstücks ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmtes Trennscheibe zu vermindern. Großewerkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbügen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und davon sowohl in der Höhe des Trennschnitts als auch an der Kante.
f. Seien Sie besonderss vorsichtig bei "Taschenschritten" in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas-oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.
7. Restrisiken
Auch wenn Sie diesen Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedieren, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung thesese Elektrowerkzeugs auftreten:
Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
- Gehorschaden, falls kin geeigneter Gehorschutz getragen wird.
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Elektrowerkzeug über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
- Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeuft während des Betriebs ein elektronomagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringgen, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird!
8. Elektrische Sicherheit

Achten Sie stets darauf, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschadigt ist.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme der Maschine geeignet sind und eine Mindestaderstände von 1,5mm^2 haben. Falls Sie eine Kabeltrommel verwenden, rolten Sie das Kabel immer vollständig ab.
9. VordererstenBenutzung
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
10. Verpackungsinhalt
1× Winkelschleifer
1×Zusatzhandgriff
1 × Stirnlochschlussel
1× Schutzhaube
1× Bedienungsanleitung
11. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist zum Schleifen von Metall- und Steinwerkstoffen ohne Verwendung von Wasser bestimmt. Zum Trennen muss eine spezielle Schutzhaube zum Trennen (6b) verwendet werden (nicht mitgeliefert).
Zweckentfremden Sie die Maschine nicht für andere Arbeiten! Der Winkelschleifer arbeitet mit Schleifscheiben mit einer Randgeschwindigkeit von 80~m / s und einem Maximaldurchmesser von 230~mm .
12. Montage des Zusatzhandgriffs
Betreiben Sie den Winkelschleifer nur mit montiertem Zusammengriff (12). Im Getriebekopf befinden sich insgesamt drei Bohrungen (für Linkshänder und Rechtshänder), in denen Sie den Zusammengriff einschrauben können.
Halten Sie den Winkelschleifer bei der Arbeit immer mit beiden Händen fest.
13. Schutzhaube montieren
! Der Winkelschleiferarf nicht ohne Schutzhaube (6)benutz werden.
13.1 Die Schutzhaube (6) sollte immer so ausgerichtet sein, dass die Schutzhaube Sie großmöglich vor Funken und Partikeln schützt.
132 Die Schutzhaube ist mit einem Schnell-verschluss (15) ausgestattet. Zum Öffnen des Schnellverschlusses (15), klappen Sie den Hebel hoch und zum Schlieben des Verschlusses drücken Sie den Hebel ganz nach unten.
13.3 Bei Bedarfziehen Sie die Sechskant-mutter (14) fester an.
Deutsch
14. Einsetzen der Schleifschei
Achtung! Ziehen Sie unbedingt vor dem Einsetzen und Auswechseln einer Schleif-scheibe den Netzstecker um ein ungewoltes Einsatz zu vermeiden.
14.1 Arretieren Sie die Spindel (11) durch Drucken des Arretierknopfes (8). Halten Sie den Arretierknopf gedrückt.
14.2 Drehen Sie die Spindel (11) von Hand, bis die Spindel spürbar einrastet.


14.3 Legen Sie den Innenflansch (9) auf die Spindel auf (siehe Bild), und darüber so, dass sich der Innenflansch nicht auf der Spindel verdrehen{lsst.
14.4 Legen Sie die Schleifscheibe auf den Innenflansch.
14.5 Schrauben Sie den Außenflansch (10) auf die Spindel.
14.6 Ziehen Sie den Außenflansch mit dem Stirnlochschlüssel (13) fest.
Der Außenflansch hat zwei unterschiedliche Seiten. Schrauben Sie den Außenflansch wie folgt auf die Spindel:

Wenn Sie dūnne Schleifscheiben verwenden, schrauben Sie den Außenflansch mit dem Bund nach oben.
Wenn Sie dicke Schleifscheiben verwenden, schrauben Sie den Außenflaschen mit dem Bund nach unten.

14.7 Drehen Sie die Schleifscheibe zur Kontrolle der ordnungsgemänen Montage und der Freigängigkeit per Hand durch.
148 Nehmen Sie einen Probelauf vor (siehe Inbetriebnahme).
14.9 Zum Wechseln der Schleifscheibe gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge nachdem Sie den Außenflansch mithilfe des Stirnlochschlüssels gelost haben. Reinigen Sie vor jedem Schleifscheibenwechseln den Außenflansch und den Innenflaschen von Schleifrückständen.
15. Vor Inbetriebnahme/Hinweise zum Betrieb
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung der Stromquelle mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Der Scheibendurchmesserarf nicht großer sein als auf dem Typenschild angegeben ist (230mm)
Benutzen Sie nur Schleifscheiben, die für eine Geschwindigkeit von mindestens 6300 Umdrehungen/Minute zugelassen sind.
Das Gerätarf nur mit montierter Schutzhaube (6) eingesetzt werden. Passen Sie die Position der Schutzhaube den Erfordernissen des Arbeits-gangs an. Die Schutzhaube (6) soll immer so ausgerichtet sein, dass diese Sie bestmöglich vor Funken und Partikeln schützt.
Zum Verstellen der Schutzhaube, haben Sie den Spannverschluss (15) an. Verschieben Sie die Schutzhaube entspre
chend. Bei Bedarf losen Sie die Feststellschraube mit einem Schlüssel dergroBe 14 etwas undziehen Sie die Schraube danach wieder fest.
- Achten Sie daraufuf, dass sich die Schleif-scheibe immer frei drehen kann.
- Lassen Sie den Winkelschleifer nach der Montage einer neuen Schleifscheibe ca. 1 Minute ohne Belastung laufen. Tauschen Sie vibrierende Scheiben(soften, Schlagen, Feuchtigkeit sowie Fett. Achten Sie immer darauf, dass sich die Schleifscheibe in der aufgedruckten Pfeilrichtung dreht. Beachen Sie unbedingt das Verfallsdatum der Schleifscheibe. Dieser ist im Innering auf jeder Schleifscheibe eingestanzi.
- Für Beste Schleifresulte, setzen Sie beim groben Schleifen den Winkelschleifer mit einem Winkel zwischen 30^ und 40^ zur Werkstückoberfläche und bewegen Sieihn gleichmäßig hinund her.
- Schleifen Sie niemals asbesthaltiges Material.
- Sichern Sie das Werkstück.
- Vermeiden Sie eine Überhitzung der Schleifscheibe durch ausreichende Abkuhlphasen.
16. Inbetriebnahme
Steen Sie den Stecker in die Steckdose.
16.1 Einsatzen:
Mit ein Finger den Knopf (2b) nach vorne drucken und dann den Ein-/ Aus-Schalter (2a) eindrucken.
16.2 Ausschalten:
Lass den Schalter (2a) los.
17. Ersetzen der Schutzhaube
Zu ihrer eigenen Sicherheit ersetzen Sie eine beschädigte Schutzhaube umgehend.
17.1 Losen Sie den Spannverschluss (15) und drehen Sie die Schutzhaube so lange, bis die Einrastungen auf der Schutzhaube in den Einsparungen sightbar werden.
172 Ziehen Sie die Schutzhaube gerade nach oben hersa. Bei Bedarf lösen Sie zusammen die Feststellschraube (14), um die Schutzhaube better abnehmer zu können.
18. Einstellung des Haupthandgriffs
Der Haupthandgriff latent sich auf 3 Positionen einstellen.

Stellen Sie den Hauphandgriff nicht während des Gebrauchs ein.
18.1 Drucken Sie den Auslöseknopf (3).
18.2 Drehen Sie den Haupthandgriff in die erforderliche Position, bis er in seiner Stellung einrastet.
18.3 Lassen Sie den Löseknopf (3) los.
19. Wartung und Reinigung
- Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten immer den Netzstecker.
- Halten Sie das Gerät stets sauber. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze (4) immer offen sind. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht befeuchten Tuch.
- Tauchen Sie den Winkelschleifer niemals in Flüssigkeiten und verhindern Sie, dass Flüssigkeiten in die Maschine eindringen können.
Lagern Sie den Winkelschleifer an einem trockenen, staubfrei den Ort. - Wenn ein verstärktes Bürstenfeuer auftritt, ist dies ein Zeichen damit, dass die Kohlebürsten ausgetauscht werden müssen. Lassen Sie Kohlebürsten von einem Fachmann austauschen.

Deutsch
20. Technische Daten
Netzspannung: 230 V~50 Hz
Aufnahmeleistung: 2200 W
Leerlaufdrehzahl: 6300 min
Schleifscheibendurchmesser: . 0 230 mm
Antriebswellengewinde: M14
Kabellange: 3 m
Gewicht: 5,23 kg
Schaldruckpegel LpA: 99 dB(A)
Unsicherheit K_pA 3 dB(A)
Schalleistungspegel L_WA .. 110 dB(A)
Unsicherheit K_WA 3 dB(A)
Hand-Arm-Vibration
Unsicherheit K: 1,5 m/s²
Vibrationswerte
Zusatzhandgriff a,h,AG: 3,73 m/s
Unsicherheit K: 1,5 m/s²
20.1 Vibrationsstufe
Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderen oder schlecht gewarteten Zubehör kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es lauft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, konnen die Expositionsstufe erheblich verringn
Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie ihre Höhe warm und organisieren Sie ihren Arbeitsablauf.
21. Entsorgung

Werter Kunde,itte halten Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Siessich einmal von thisem Artikel
trennen wollen, so bedenken Sieitte, dass vielse seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden konnen. Entsorgen Sie ihn dahern nicht in die Mulltonne, sondern führen Sieihnitte Ihrer Sammelstelle fur Wertstoffe zu.
22. EG-Konformitätserklarung
Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstr. 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Winkelschleifer, Artikel Nr. 7062851,
Modell Nr. BT-AG004 den wesentlichen Schutzanforderungen genugt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elekt
romagnetische Verträglichkeit (EMV),
2006/42/EG Maschinen, 2011/65/EU und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
EN 60745-1:2009+A11;
EN 60745-2-3:2011+A2+A11+A12+A13;
EN 55014-1:2006+A1+A2;
EN 55014-2:2015;
EN 61000-3-2:2014;
EN 61000-3-3:2013
Staphorst, den 18. Januar 2018

Meino Seinen, Qualitätsbeauftragter Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, 7951 SM Staphorst, Niederlande
Das Produkt und das Benutzerhandbuch konnen geändert werden. Die technischen Daten konnen ohne Vorankündigung geändert werden.
Cher client
2.2 Elektrische verilgheit
8. Elektrische verilgheit

17. Vervangen beschemkap
20. Technische gegevens
Netspanning: 230 V~50 Hz
Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie
Sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte这意味着 Gerät nicht einwandfrei sein, so wenden Sie sichitte immer zuerst an unseren Kunden-Service.itte bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg auf. Die Garantieleistung gilt nur fur Material-oder Fabrikationsfehler. Ausgeschlssen sind Mangel die durch hauftigen Gebrauch, missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung oder Gewalteinwirkung verursacht worden sind.
Deutschland - Kundenservice - Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr
01805 937 832
*Nur €0,14 /Minute aus dem dt. Festnetz, max. €0,42/Minute aus den Mobilfunknetzen
Model: BT-AG004 Item-No.: 7062851 www.batavia.eu | info@batavia.eu
7062851/2
BATAVIA GmbH | Weth. Buitenhuisstraat 2a | 7951SM Staphorst | Netherlands
EinfachAnleitung