SKL 36 A1 - Kabellose Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKL 36 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Kabelgebundener Kopfhörer |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SKL 36 A1 |
| Impedanz | 32 Ω |
| Empfindlichkeit | 102 dB ± 5 dB bei 1 kHz |
| Frequenzbereich | 20 Hz – 20 kHz |
| Nennspannung | 175 mV ± 15 % |
| Maße (L x H x T) | ca. 16,5 x 19,5 x 6,9 cm |
| Gewicht | ca. 132 g |
| Kabellänge | ca. 120 cm |
| Anschlüsse | 3,5 mm Klinkenstecker, vergoldet |
| Betriebstemperatur | 5 °C bis 35 °C |
| Betriebsfeuchtigkeit | 85 % relative Luftfeuchtigkeit max |
| Mikrofon | Im Kabel integriert, mit Multifunktionstaste |
| Bügelverstellung | Stufenlos verstellbarer Bügel |
| Klappbarkeit | Ja, für den Transport |
| Audioeingang | 3,5 mm Klinkenstecker (Kopfhörer) |
| Zusätzliche Buchse | Zum Anschluss eines zweiten Kopfhörers |
| Verwendung | Musikhören und Freisprecheinrichtung |
| Pflege | Trockenes, sauberes Tuch, keine Flüssigkeiten |
| Garantie | 3 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - SKL 36 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SKL 36 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabellose Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKL 36 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKL 36 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKL 36 A1 SILVERCREST
Bedienungsanleitung und Serviceinformationen
FR CH
Bestimmungsgemäß Verwendung 3
Lieferumfang 4
Beschreibung der Bedienelemente 5
Technische Daten 5
Sicherheitshinweise 6
Vor der Inbetriebnahme 10
Inbetriebnahme. 10
Den Kopfhorer aufsetzen / einstellen 10
Das Audio-Klinkenkabel 11
Das Mikrofon 11
Der Multifunktionstaster im Mikrofon 11
Den Kopfhorer verwenden. 12
Eine Audioquelle anschlieben 12
Transport/Lagerung bei Nichtbenutzung 13
Einen weiteren Kopfhörer anschließen 13
Problemlösung 13
Keine Wiedergabe von externen Audioquellen 13
Tonwiedergabe nur auf einer Kopfhöerermuschel 14
Keine Tonweitergabe bei Anschluss eines zweiten Kopfhörers 14
Wartung / Reinigung 14
Umwelthinweise und Entsorgungshinweise. 14
Konformitätsvermerke 15
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung 15
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Der SilverCrest Kopfhörer SKL 36 A1, nachfolgend als Kopfhörer bezeichnet, ist einfach in der Handhabung und besticht durch sein modernes Design. Lesen Sie auf den nachfolgenden Seiten, wie Sie den Kopfhörer benutzen können.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zur Tonwiedergabe von Audiogeräten in normaler Hörluststärke. Es besteht die Möglichkeit, externe Audioquellen, wie z.B. einen MP3-Player oder ein Smartphone anzuschreiben. Weiterhin kann das Gerät als Freisprecheinrichtung (Headset) verwendet werden. Der Kopfhörer darf nur zu privaten und nicht zu industriellen undkommenziellen Zwecken verwendet werden. Außen demarf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Dieses Gerät erfüllt alle im Zusammenhang mit der CE-Konformität relevanten Normen und Standards. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.itte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Lieferumfang

| A SilverCrest Kopfhörer SKL 36 A1 | |
| B 3.5mm Audio-Klinkenkabel (mit integriertem Mikrofon und Taster) | |
| C These Bedienungsanleitung (Symbolbild) |
Beschreibung der Bedienelemente
These Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie diese Seite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Kopfhörerbügel
2 Einstellbügel (zur Gröbeneinstellung)
3 Kopfhörermuscheln
4 Klinkenstecker 3,5mm
5 Mikrofon (mit integriertem Taster)
6 Klinkenbuchse 3,5mm
Technische Daten
| Modell SKL 36 A1 | |
| Impedanz 32 Ohm +/- 4 Ohm | |
| Sensitivität 102dB +/- 5dB bei 1kHz | |
| Übertragungsbereich 20 - 20000 Hz | |
| Breitbandkennspannung 175mV +/- 15% | |
| Abmessungen (B x H x T) | ca. 16,5 x 19,5 x 6,9 cm |
| Gewicht ca. 132 g | |
| Länge Audio-Klinkenkabel (B) ca. 1 | 20 cm |
| Stecker Audio-Klinkenkabel (B) 3,5mm Klinkenstecker, vergoldet | |
| Betriebstemperatur 5°C bis 35°C | |
| Betriebsluftfeuchigkeit 85% rel. Feuchte | |
| zulässige Lagerbedingungen | -10°C bis +50°C, max. 85% rel. Feuchte |
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Sicherheitschinweise
Vor der ersten Verwendung des Kopfhörerslesen Sie die folgenden Anweisungen bereits durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Kopfhörer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist Teil des Gerätes.

GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder)sogar zum Tod führen kann.

WARNING! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Kopfhörers und zum Schutz des Anwenders.

Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.

Achten Sie darauf, dass:
- keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken;
- kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft;
-
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesonderearf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefällten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder kein denas Gerät);
-
das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Magnetfeldern (z.B. Laufsprechern) besteht;
- keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder kein dem Gerät stehen;
- keine Fremdkörper eindringen;
- das Gerät keinen übermaßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat;
- das Gerät keinen übermäßig Erschüttungen und Vibrationen ausgesetzt wird;
- Fassen Sie das Audio-Klinkenkabel (B) immer am Stecker an undziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf das Kabel und achten Sie darauf, dass these nicht geknigt wird, insbesondere an den Steckern. Führten Sie das Kabel nicht über frei oder scharfestellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden. Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das Kabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.

Kinder und Personen mit Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Kinder konnen mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Auch Personen mit eingeschrankten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten sollenn elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigte elektrische Geräte benutzen. Es sei dess, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt. Kinder sollenn grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesen Gerät nicht玩游戏. Kleinteile konnen bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.

Es besteht Erstickungsgefahr!
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßig Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchigkeit: 5 °C bis 35 °C, max. 85 % rel. Feuchte.

Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren
Der Kopfhörer (A) erzeugt permanente Magnetfelder, die Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren (ICD) stären können. Achten Sie daraufuf, dass der Abstand zwischen den Kopfhöerermuscheln (3) immer mindestens 10 cm zu Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator beträgt.

Gefahren durch zu hohe Lautstärkepegel
Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörs. Längeres Horen kann bei hoher Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen.
Betreiben Sie den Kopfhörer (A) nicht mit hohen Hautstärken. Sie gefährden Ihr Gehör und stären eventuell ihre Umgebung. Selbst wenn das Gerät so gestaltet ist, dass es die Wahrnehmung von Außergeräuschen gewährleistet, stellen Sie die Hautstärke maximal so ein, dass Sie ihre Umgebungsgeräische weiterhin wahrnehmen können.
Verwenden Sie den Kopfhörer keinesfalls in Situationen, welche ihre volle Aufmerksamkeit verlangen. Hierzu zahlen z.B. das Führn von Fahrzeugen, Arbeiten mit Maschinen oder ähnliche Situationen. Der Schall kann ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen oder dazu führen, dass Sie nicht mehr wahrnehmen, was um Sie herum geschieht. Verwenden Sie das Gerät daher in solchen Situationen nicht.
Wartung / Reinigung
Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Wartungsarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei Funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Gerausche oder Gerüche feststellen, trennen Sie das Gerät dazu von ihrer Audioquelle, indem Sie das Audio-Klinkenkabel (B) entfern. In diesen Fälle darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifizierten Fachpersonal durchführten. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei wurde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifrft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Vorder Inbetriebnahme
Entnahmen Sie den Kopfhörer und alle Zubehörteile der Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsfolien. Überprüfen Sie die Vollständigkeit.
Inbetriebnahme
Den Kopfhörer aufsetzen / einstellen
Beachten Sie zum korrekten Aufsetzen des Kopfhörers (A) die Beschriftung an den Kopfhörermuscheln (3).
Um einen optimalen Sitz des Kopfhörers (A) zu gewährleisten, sind die Einstellbügel (2) stufenlos verstelltbar. Siehe Abbildung.

Das Audio-Klinkenkabel
| Die beiden 3,5 mm Klinkenstecker des mitgelieferten Audio-Verbindungskabels untersuchen sich etwas voneinander. | 1. | Anschluss Kopfhörer (2 Ringe) |
| 2. | Anschluss Audioquelle (3 Ringe) |
Um die Funktionalität des in das Audio-Klinkenkabel (B) integrierten Mikrofons (5) zu wahren, achten Sieitte auf korrekten Anschluss des Kabels. Beachten Sie hierzu auch den Abschnitt „Den Kopfhörer verwenden".
Das Mikrofon
Über das im Audio-Klinkenkabel (B) integrierte Mikrofon (5) konnen Sie komfortabelCOMMUNIZIEREN, wenn Sie den Kopfhörer (A) als Head-Set, bzw. als Freisprechanlage verwenden.
Der Multifunktionstaster im Mikrofon
Am Mikrofon (5) des Audio-Klinkenkabels (B) befindet sich ein Multifunktionstaster.

Je nach Betriebsart und verwendeter Audioquelle konnen über diesen Multifunktionstaster verschiedene Aktionen ausgelöst werden, zum Beispiel:
Kurzes Drucken bei Audiowiedergabe:
- Wiedergabe anhalten / Wiedergabe starten
Kurzes Drücken bei Verwendung als Head Set /Freisprechanlage:
Anruf annehmen / Beenden eines Geschäfts
Langes Drücken bei Verwendung als Head Set /Freisprechanlage:
- Starten der Sprachsteuerung, z.B. bei Smartphones oder Tablet-PCs / Abweisen eines eingehenden Anrufes

Bitte beachten Sie, dass der Funktionsumfang des Multifunktionstasters im Wesentlichen abhängig von der verwendeten Audioquelle ist, insbesondere auch vom Betriebssystem, z.B. bei Smartphones oder Tablet-PCs. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung ihrer Audioquelle.
Den Kopfhörer verwenden

Zur Vermeidung von Gehörschäden mussen Sie ihre Audioquelle auf die gingste Lautstärke einstellen, bevor Sie einen Kopfhörer anschließen. Danach kann die Lautstärke auf den gewünschten Wert eingestellt werden.
Stecken Sie den Klinkenstecker (4) des Audio-Klinkenkabels (B) in eine der Klinkenbuchsen (6) an den Kopfhöerermuscheln (3). Um die Funktionalität des Mikrofons (5) zu gewährleisten, muss der Klinkenstecker (4) mit den zwei Ringen und dem Kopfhörsymbol die Klinkenbuchse (6) des Kopfhörsers (A) gesteckt werden.
Eine Audioquelle anschließen
Den freien Klinkenstecker (4) mit 3 Ringen des Audio-Klinkenkabels (B), verbinden Sie mit dem Kopfhörerausgang ihrer Audioquelle. Schalten Sie die Audioquelle ein und starten Sie die Wiedergabe.
Beachten Sie in jedem Fall die Bedienungsanleitung ihrer Audioquelle.

Sie können die Lautstärke über die Lautstärkeregelung ihrer Audioquelle einstellen.
Transport / Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie den Kopfhörer (A) nicht benutzen oderihn transportieren möchten, können Sieihn platzsparend zusammenlegen, wie in der Abbildung gezeigt. Schieben Sie dazu die Kopfhörern muscheln zunächst in Pfeilrichtung (1) und klappen Sie sie dann ein (2).

Einen weiteren Kopfhörer anschließen
Über die freiie Klinkenbuchse (6) des Kopfhörers haben Sie die Möglichkeit, einen weiteren Kopfhörer anzuschreiben. Über diesen wird das gleiche Tonsignal wiedergegeben.

Schlieben Sie keinesfalls mehr als einen weiteren Kopfhörer an die Klinkenbuchse an (z.B. mit einem Y-Verteiler oder weiteren SKL 36 A1). Dies kann zu einer Überlastung und damit zu einer Beschädigung ihrer Audioquelle führen.
Schließen Sie keinesfalls eine weitere Audioquelle an die zweite Klinkenbuchse an.
Problemlösung
Keine Wiedergabe von externen Audioquellen
-
Prufen Sie, ob das Audio-Klinkenkabel (B) sicher in der Klinkenbuchse (6) des Kopfhörers (A) und in der Kopfhörerbuchse des Wiedergabegerätes steckt.
-
Überprüfen Sie die Einstellungen an ihrer Audioquelle, z.B:
Lautstärkeeinstellung korrekt eingestellt?
Wiedergabe gestartet?
- Drücken Sie den im Mikrofon (5) integrierten Taster, um die Wiedergabepause zu beenden.
Tonwiedergabe nur auf einer Kopfhöerermuschel
- Prüfen Sie, ob die Klinkenstecker (4) des Audio-Klinkenkabels (B) vollständig in die Klinkenbuchsen (6) von Kopfhörer (A) und Audioquelle eingesteckt sind.
- Prufen Sie die Balanceeingstellung der Audioquelle.
Keine Tonweitergabe bei Anschluss eines zweiten Kopfhörers
Prüfen Sie, ob erster und zweiter Kopfhörer korrekt über ein geeignetes Audiokabel verbunden sind.
Wartung / Reinigung
Reinigen Sie den Kopfhörer (A) nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörers (A) zu öffnen. Dabei wurde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Umwelthinweise und Entsorgungshinweise

Die mit diesen Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Führer Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplatzzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
CE Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die dazugehörige Konformitätserklärung finds Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.itte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.ittelesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktés die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommt, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sichitte an unsere Hotline.itte halten Sie fur alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wennvorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine Telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. Während der Garantiezeit wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler - nach unserer Wahl - kostenlos repariert oder ersetzt. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ohre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäfer bestehen befind.
dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.

Service
DE
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
E-Mail: service.DE@targa-online.com
AT
Telefon: 0043 (0) 1-79576009
E-Mail: service.AT@targa-online.com
CH
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 101014

Hersteller
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY