FLORABEST FRTA 20 A1 - Grasenschneider

FRTA 20 A1 - Grasenschneider FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FRTA 20 A1 FLORABEST als PDF.

📄 92 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice FLORABEST FRTA 20 A1 - page 62
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FLORABEST

Modell : FRTA 20 A1

Kategorie : Grasenschneider

SKIP

Häufig gestellte Fragen - FRTA 20 A1 FLORABEST

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FRTA 20 A1 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FRTA 20 A1 von der Marke FLORABEST.

BEDIENUNGSANLEITUNG FRTA 20 A1 FLORABEST

IAN 282271 AKKU-RASENTRIMMER Originalbetriebsanleitung

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

4) GEBRUIK EN BEHANDE-

  • DE AT CH Inhalt Einleitung p. 62
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 62
  • Allgemeine Beschreibung p. 63
  • Lieferumfang p. 63
  • Funktionsbeschreibung p. 63
  • Übersicht p. 63
  • Technische Daten p. 64
  • Sicherheitshinweise p. 64
  • Symbole und Bildzeichen p. 64
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge p. 66
  • Weiterführende Sicherheitshinweise . 70 Restrisiken p. 72
  • Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät p. 72
  • Ladevorgang p. 73
  • Akku entnehmen/einsetzen p. 74
  • Akku auaden p. 74
  • Verbrauchte Akkus p. 74
  • Montageanleitung p. 74
  • Bedienung p. 75
  • Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät bzw. in Schlauchleitun- gen Restmengen von Wasser oder Schmier- stoffen benden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Original-EG-Konformitäts- erklärung p. 87
  • Explosionszeichnung p. 89
  • Ein- und Ausschalten p. 75
  • Ladezustand des Akkus prüfen p. 75
  • Einstellungen am Gerät p. 76
  • Arbeitshinweise p. 76
  • Gras schneiden p. 77
  • Senkrechtschnitt/ Rasenkantentrimmen p. 77
  • Reinigung und Wartung p. 77
  • Reinigung p. 77
  • Allgemeine Wartungsarbeiten p. 78
  • Kunststoff-Messer auswechseln p. 78
  • Lagerung p. 78
  • Entsorgung/Umweltschutz p. 78
  • Garantie p. 79
  • Reparatur-Service p. 80
  • Service-Center p. 80
  • Importeur p. 80
  • Fehlersuche p. 81
  • Ersatzteile/Zubehör und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Un- terlagen bei Weitergabe des Gerä- tes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur zum Schneiden von Gras in Gärten und entlang von Beeträndern geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zuge-63 AT CHDE lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Verwenden Sie das Ge- rät nicht zum Schneiden von Hecken oder Sträuchern. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswid- rigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigs- ten Funktionsteile nden Sie auf der vorderen und der hinteren Ausklappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: - Akku-Rasentrimmer - Schneidscheibe mit 1 Schraube (Linksgewinde) - Schutzabdeckung mit drei Schrauben - Zusatzgriff - 20 Kunststoff-Messer - Ladegerät - Akku - Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Der handgeführte und tragbare Akku-Ra- sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung ein Messersystem aus Kunststoff. Zusätzlich ist das Gerät mit einem schwenk- baren Motorkopf, verstellbarem Alu-Telesko- prohr und Distanzbügel ausgestattet. Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit einer Schutzeinrichtung versehen, die die Schneideinrichtung abdeckt. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Übersicht 1 Oberer Handgriff 2 Ein-/Ausschalter 3 Einschaltsperre 4 Aufbewahrungsbox für Kunst- stoff-Messer (nicht sichtbar) 5 Zusatzgriff 6 Griffteil 7 Riegel zur Verstellung des Griffteils 8 Schraubhülse zur Längenverstellung 9 Teleskoprohr 10 Motorkopf 11 Distanzbügel (Blumenschutz) 12 Schneidscheibe 13 Kunststoff-Messer 14 Schutzabdeckung 15 Druckknopf zur Verstellung des Neigungswinkels (nicht sichtbar) 16 Akku 17 Entriegelungstaste Akku 18 Ladezustandsanzeige Akku 18a Taste zur Ladezustandsanzeige 19 Ladegerät 19a Kontrollanzeigen (LED) Ladegerät 20 Führungsschiene 14a Schrauben Schutzabdeckung 21 Griffaufnahme 22 Griffschraube 12a Schraube Schneidscheibe 23 Stift, Schneidscheibe64 DE AT CH Technische Daten Akku Rasentrimmer p. 81
  • FRTA 20 A1 Motorspannung U V Leerlaufdrehzahl n p. 20

Schnittkreis ............................. 250 mm Gewicht (ohne Ladegerät) .........2,15 kg Schalldruckpegel

=3 dB Schallleistungspegel (L

  • Die effektive Laufzeit eines voll geladenen Akkus unter Last hängt von der Arbeitswei- se und der Beanspruchung während des Schneidens ab. Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Die Schwingungs- und Geräusch- messverfahren gemäß EN 50636-2-91 wurden erfolgreich durchlaufen. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benut- zung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Da- bei sind alle Anteile des Betriebszyk- lus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk- zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Sicherheitshinweise Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Achtung! Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch.65 AT CHDE Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heiz- körpern ab (max.45°C). Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerech- ten Wiederverwertung zuge- führt werden. Bildzeichen auf dem Ladegerät: Achtung! Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen ge- eignet. T3.15A 130°C Gerätesicherung Schutzklasse II (Doppelisolierung) Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Kontrollanzeigen (LED) Ladegerät Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Nach dem Ausschalten dreht sich die Schneid- scheibe noch für einige Sekunden. Hände und Füße fernhalten. Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbei- ten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Gras. Halten Sie andere Per- sonen fern. Sie könnten durch weggeschleuderte Fremdkör- per verletzt werden. Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile. Umstehende Personen vom Gerät fernhalten. Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten. Angabe des Schallleistungs- pegels L

in dB Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Schnittkreis Bildzeichen auf dem Akku: Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Taste zur Ladezustandsanzeige66 DE AT CH Symbole in der Anleitung: Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gefahrenzeichen mit An- gaben zur Verhütung von Personenschäden durch elektrischen Schlag. Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Lesen Sie die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch. Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher- heitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- letzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicher- heitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen ver- wendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- zeuge (ohne Netzkabel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie Ihren Arbeits- bereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu UnfälIen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in expIosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube ben- den. Elektrowerkzeuge er- zeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und an- dere Personen während der Benutzung des EIek- trowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kon- trolle über das Gerät verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unver- änderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risi- ko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körper- kontakt mit geerdeten OberfIächen, wie von Rohren, Heizungen, Her- den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko67 AT CHDE durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerk- zeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elek- trowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elek- trowerkzeug im Freien ar- beiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen- dung eines für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungs- kabels verringert das Risiko eines elekrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen- den Sie einen Fehlerstrom- schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk- zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamen- ten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbe- absichtigte lnbetriebnah- me. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversor- gung und/oder den Akku anschließen, es aufneh- men oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- zeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät einge- schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un- fällen führen. d) Entfernen Sie Einstell- werkzeuge oder Schrau- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem68 DE AT CH drehenden Geräteteil bendet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnor- male Körperhaltung. Sor- gen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie je- derzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek- trowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haa- re, Kleidung und Hand- schuhe fern von sich be- wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefähr- dungen durch Staub verringern.

ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro- werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, dessen Schal- ter defekt ist. Ein Elektro- werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte- einsteIlungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme ver- hindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind, oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie Elektrowerk- zeuge mit Sorgfalt. Kon- trollieren Sie, ob beweg- liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerk- zeuge scharf und sau-69 AT CHDE ber. SorgfäItig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Ieichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektro- werkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- weisungen. Berücksich- tigen Sie dabei die Ar- beitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk- zeugen für andere als die vorge- sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Achten Sie darauf, dass Luftöff- nungen frei von Verschmutzun- gen sind.

i) Entfernen Sie den Akku

- wann immer sich der Anwender von der Maschine entfernt, - vor dem Entfernen von Blockie- rungen, - vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten an der Maschine, - nach Berühren eines Fremd- körpers, um die Maschine auf Beschädigungen zu überprüfen, - zur sofortigen Überprüfung, wenn die Maschine beginnt, übermäßig stark zu vibrieren.

AKKUWERKZEUGEN a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit ande- ren Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die da- für vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Ak- kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht be- nutzten Akku fern von Büroklammern, Mün- zen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- ständen, die eine Über- brückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku- kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermei- den Sie den Kontakt da- mit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Ak- kuüssigkeit kann zu Hautreizun- gen oder Verbrennungen führen.

Lassen Sie lhr Elektro- werkzeug nur von quali- ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatztei- len reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicher- heit des Gerätes erhalten bleibt.70 DE AT CH

7) SPEZIELLE SICHERHEITS-

GERÄTE a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, be- vor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschal- tet ist, kann zu Unfällen führen. b) Laden Sie Ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dafür bestimmt ist. c) Um das Risiko eines elek- trischen Schlags zu re- duzieren, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose heraus, bevor Sie es reinigen. d) Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze scha- det dem Akku und es besteht Explosionsgefahr. e) Lassen Sie einen erwärm- ten Akku vor dem Laden abkühlen. f) Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Ge- fahr eines Kurzschlusses und es können Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich ärzt- liche Hilfe in Anspruch. g) Verwenden Sie keine nicht wiederauadbaren Batte- rien! Weiterführende Sicherheitshinweise SCHULUNG

  • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und War- tung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
  • Das Gerät darf nicht von Per- sonen mit verminderten physi- schen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden.
  • Lokale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den An- wender festlegen.
  • Es ist zu beachten, dass der Benutzer selbst für Unfälle oder Gefährdungen gegenüber an- deren Personen oder deren Be- sitz verantwortlich ist.
  • Kindern und Personen mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichen- der Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung der Maschine nie gestattet werden! Lokale Vorschriften können die Altersbeschränkung für den An- wender festlegen.
  • Erlauben Sie nie, dass Kinder oder Personen, die mit den genannten Anweisungen nicht vertraut sind, die Maschine be- nutzen.71 AT CHDE VORBEREITUNG
  • Vor der Benutzung ist die Ma- schine optisch auf beschädigte, fehlende oder falsch ange- brachte Schutzeinrichtungen oder –abdeckungen zu überprü- fen.
  • Vor Inbetriebnahme der Maschi- ne und nach irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung und lassen Sie notwendige Reparaturen durch- führen. BETRIEB
  • Augenschutz, lange Hose und festes Schuhwerk sind über den gesamten Zeitraum der Benut- zung der Maschine zu tragen.
  • Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbedingun- gen, insbesondere bei Blitzrisi- ko, ist zu vermeiden.
  • Warnung! Berühren Sie keine sich bewegenden gefährlichen Teile, bevor die Batterie entfernt wurde und die beweglichen ge- fährlichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
  • Vorsicht vor Verletzungen durch die Schneideinrichtung an Fü- ßen und Händen.
  • Unterbrechen Sie den Ge- brauch der Maschine, wenn Personen, vor allem Kinder oder Haustiere in der Nähe sind.
  • Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter künstli- cher Beleuchtung.
  • Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideinrich- tung entfernt, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.
  • Ersetzen Sie niemals die nicht- metallische Schneideinrichtung durch eine metallische Schneid- einrichtung.
  • Niemals die Maschine mit be- schädigter Abdeckung oder Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutzeinrich- tungen verwenden.
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für ei- nen sicheren Stand, um jederzeit das Gleichgewicht beim Arbeiten an Hängen halten zu können.
  • Gehen Sie langsam. Laufen Sie nicht mit dem Gerät in der Hand.
  • Tragen Sie während des Betriebs der Maschine jederzeit festes Schuhwerk und lange Hosen.
  • Bei Auftreten eines Un- falles oder einer Störung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszu- schalten. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Feh- lersuche“ oder kontaktieren Sie unser Service-Center. INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG
  • Die herausnehmbare Batterie entfernen, bevor die Wartung oder Reinigungsarbeiten durch- geführt werden.
  • Nur die vom Hersteller empfoh- lenen Ersatz- und Zubehörteile sind zu verwenden.
  • Die Maschine ist regelmäßig zu überprüfen und zu warten. Die Maschine nur in einer Vertrags- werkstatt instand setzen lassen.72 DE AT CH Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein geeig- neter Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resul- tieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Warnung! Dieses Elektro- werkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektro- magnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas- sive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizini- schen Implantats zu konsul- tieren, bevor die Maschine bedient wird. Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden.
  • Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Ladege- rät. Es besteht Brand- und Ex- plosionsgefahr.
  • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker und lassen Sie es von qualiziertem Fach- personal und nur mit Origi- nal-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät über- einstimmt. Es besteht die Ge- fahr eines elektrischen Schlags.73 AT CHDE
  • Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Verbin- dungen zum Elektrowerk- zeug geschlossen oder geöffnet werden.
  • Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Näs- se und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmut- zung und das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen Original-Akkus betrieben werden. Das Laden von ande- ren Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Vermeiden Sie mechani- sche Beschädigungen des Ladegerätes. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen.
  • Das Ladegerät darf nicht auf brennbarem Unter- grund (z. B. Papier, Texti- lien) betrieben werden. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftretenden Erwär- mung.
  • Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun- dendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Laden Sie in dem Ladege- rät keine nichtauadba- ren Batterien auf. Das Ge- rät könnte beschädigt werden. Ladevorgang Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stoß aus. Es be- steht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektro- lytlösung! Spülen Sie bei Au- gen- oder Hautkontakt die be- troffenen Stellen mit Wasser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf. Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. Die Außenäche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladegerät an- schließen. Es besteht die Ge- fahr von Verletzungen durch Stromschlag.
  • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- brauch auf. Den Akku nicht mehrmals hintereinander kurz auaden.
  • Laden Sie nur mit beiliegendem Original- Ladegerät auf.
  • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Auadung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Original-Ersatz- akku, den Sie über den Kundendienst beziehen können.
  • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Be- stimmungen und Hinweise zum Umwelt- schutz.
  • Defekte, die aus unsachgemäßer Hand- habung resultieren, unterliegen nicht der Garantie.74 DE AT CH Akku entnehmen/einsetzen

1. Zum Herausnehmen des Akkus

(16) aus dem Gerät drücken Sie die Entriegelungstasten (17) am Akku und ziehen den Akku her- aus.

2. Zum Einsetzen des Akkus (16)

schieben Sie den Akku entlang der Führungsschiene (20) in das Gerät. Er rastet hörbar ein. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verlet- zungsgefahr! Akku auaden Laden Sie den Akku ( 16) auf, wenn nur noch die rote LED der La- dezustandsanzeige (

Die Ladezeit beträgt etwa 1 Stunde.

1. Nehmen Sie gegebenenfalls den

Akku (16) aus dem Gerät.

2. Schieben Sie den Akku (16) in

den Ladeschacht des Ladegerä- tes (19).

3. Schließen Sie das Ladegerät

(19) an eine Steckdose an. Die rote LED der Kontrollanzei- ge (19a) am Ladegerät (19) leuchtet, solange der Akku (16) lädt. Leuchtet die grüne LED am Ladegerät (19), ist der Akku (16) aufgeladen.

4. Nach erfolgtem Ladevorgang

trennen Sie das Ladegerät (19) vom Netz.

5. Ziehen Sie den Akku (16) aus

dem Ladegerät (19). Verbrauchte Akkus

  • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Auadung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz- Akku, den Sie über den Kundendienst beziehen können.
  • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Um- weltschutz (siehe „Entsorgung/Umwelt- schutz“). Montageanleitung Nehmen Sie vor der Montage den Akku aus dem Gerät. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verlet- zungsgefahr! Schutzabdeckung montieren:

1. Setzen Sie die Schutzabdeckung

(14) auf den Motorkopf (10) auf und schrauben Sie diese mit den 3 Kreuzschlitzschrauben (14a) fest. Schneideinheit montieren:

2. Setzen Sie die Schneidscheibe

(12) auf die Achse auf. Es be- steht nur eine Montageposition. Verschrauben Sie die Schneid- scheibe (12) mit der Achse. Beachten Sie das Linksgewinde. Bitte achten Sie auf festen Sitz der Schraube (12a). Setzen Sie das Kunststoff-Messer (13) auf den Stift (23) an der Schneid- scheibe (12) auf und ziehen die- ses nach außen, bis es einrastet.75 AT CHDE Ersatz-Kunststoff-Messer nden Platz in der Aufbewahrungsbox

4) am Zusatzgriff ( 5).

Zusatzgriff montieren:

3. Lösen und entfernen Sie die

vormontierte Schraube (22) des Zusatzhandgriffes (5).

4. Ziehen Sie die Enden des Zu-

satzgriffes (5) auseinander und schieben Sie diese über die Grif- faufnahme (21). Die Aufbewah- rungsbox für Kunststoff-Messer (4) zeigt dabei nach oben.

5. Schrauben Sie den Zusatzgriff

(5) mit der Griffschraube (22) an. Akku einsetzen:

6. Zum Einsetzen des Akkus (16)

schieben Sie den Akku entlang der Führungsschiene (20) in das Gerät. Er rastet hörbar ein. Bedienung Achtung Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Schutzabdeckung. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Klei- dung sowie Augen- und Ge- hörschutz. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter und die Einschaltsperre dürfen nicht arretiert werden. Sie müssen nach Loslassen des Schalters den Motor ausschalten. Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden. Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Ein- und Ausschalten Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Ach- ten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.

1. Vergewissern Sie sich, dass der

Akku (16) eingesetzt ist (siehe „Montageanleitung - Akku einset- zen“).

2. Zum Einschalten betätigen Sie

mit dem Daumen die Einschalt- sperre (3) und drücken dann den Ein-/Ausschalter (2). Lassen Sie die Einschaltsperre wieder los.

3. Zum Ausschalten lassen Sie den

Ein-/Ausschalter (2) los. Eine Dauerlaufschaltung ist nicht mög- lich. Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht sich die Schneideinrichtung noch eini- ge Zeit weiter. Lassen Sie die Schneideinrichtung vollstän- dig zur Ruhe kommen. Berühren Sie das sich be- wegende Kunststoff-Messer nicht und bremsen Sie dieses nicht ab. Verletzungsgefahr! Ladezustand des Akkus prüfen Die Ladezustandsanzeige ( 18) signali- siert den Ladezustand des Akkus ( 16).76 DE AT CH Drücken Sie die Taste zur Ladezustandsan-zeige (18a) am Akku. Der Ladezustand des Akkus wird durch Aueuchten der entsprechenden LED-Leuch-te angezeigt.3 LEDs leuchten: Akku geladen2 LEDs leuchten: Akku teilweise geladen1 LED leuchtet: Akku muss geladen werden Laden Sie den Akku ( 16) auf, wenn nur noch die rote LED der La-dezustandsanzeige (18) leuchtet. Einstellungen am Gerät Zusatzgriff verstellen:Sie können den Zusatzgriff in verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so ein, dass die Schneidscheibe in der Ar-beitshaltung leicht nach vorne geneigt ist. Lösen Sie die Griffschraube (22) und verstellen Sie den Zusatzgriff (5) in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Griffschraube wieder fest.Höhe verstellen:Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Ge-rät auf Ihre individuelle Größe einzustellen. Lösen Sie die Schraub- hülse (8). Bringen Sie das Teleskoprohr (9) auf die gewünschte Länge und schrauben Sie die Schraubhülse wie-der fest.Schnittwinkel verstellen:Mit verändertem Schnittwinkel können Sie auch an unzugänglichen Stellen trimmen, z.B. unter Bänken und Vorsprüngen. Drücken Sie den Druckknopf (15) am Motorgehäuse und neigen Sie das Tele-skoprohr (9). Es sind 7 Stellungen mög-lich (siehe auch „Arbeitshinweise“). Griffteil verstellen:Das Griffteil lässt sich um 90° und 180° drehen (siehe auch „Arbeitshinweise“). Schieben Sie den Riegel (7) nach unten und drehen Sie das Griffteil (6) 0° 90° 180° , bis es in der ge-wünschten Position einrastet. Distanzbügel (Blumenschutz) ver-stellen: Der Distanzbügel hält nicht zu schneidende Panzen und Stämme von der Schneideinrichtung fern. Schieben Sie den Distanzbügel (11) nach vorne. Wenn der Distanzbügel nicht benötigt wird, schieben Sie ihn in die Parkposition zurück. Arbeitshinweise Achtung Verletzungsgefahr! • Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Gras. • Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Gerätes, dass die Schneidscheibe nicht mit Steinen, Geröll oder anderen Fremdkörpern in Berührung ist. • Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie sich dem zu schneidenden Gras nähern. Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit. • Vermeiden Sie die Berührung mit festen Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäune usw.). Das Kunststoff-Messer würde sich schnell abnutzen. • Vermeiden Sie die Verwendung des Gerätes bei schlechtem Wetter, be-sonders bei Blitzgefahr!77 AT CHDE Gras schneiden Schneiden Sie Gras, indem Sie das Gerät nach rechts und links schwenken. Schnei- den Sie langsam und halten Sie beim Schneiden das Ge- rät um ca. 30° nach vorn geneigt. Schneiden Sie langes Gras schichtweise von oben nach unten. Senkrechtschnitt/ Rasenkantentrimmen Bei senkrecht geführter Schneidscheibe ist besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Halten Sie genü- gend Abstand zur Schneid- einrichtung, um Verletzungen zu vermeiden. Einstellungen für den Senk- rechtschnitt: Zum Schneiden von Böschungen und steilen Hängen führen Sie das Ge- rät langsam nach rechts und links.

  • Griffteil: 180° (siehe
  • Schnittwinkel: 0° (siehe
  • Distanzbügel in Parkposition Einstellungen für das Rasen- kantentrimmen: Zum Trimmen von Rasenkanten füh- ren Sie das Gerät langsam an den Rasenkanten entlang.
  • Griffteil: 90° (siehe
  • Schnittwinkel: 90° (siehe
  • Distanzbügel in Parkposition Reinigung und Wartung Warnung! Verletzungsgefahr durch bewegliche gefährliche Teile! Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchfüh- ren. Verwenden Sie nur Originalteile. Schalten Sie das Gerät aus und neh- men Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät. Führen Sie folgende Reinigungs- und War- tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet. Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
  • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäu- se und Griffe des Gerätes sauber. Ver- wenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät da- mit irreparabel beschädigen.
  • Reinigen Sie nach jedem Schneidevor- gang die Schutzabdeckung und die Schneideinrichtung von Gras und Erde.
  • Zur intensiven Reinigung der Schneidein- richtung nehmen Sie das Kunststoff-Mes- ser (

13) ab (siehe „Kunststoff-Messer

auswechseln“) und reinigen Sie den Stift

23) mit einem scharfen Messer.78

DE AT CH Allgemeine Wartungsarbeiten

  • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben in der Schneidscheibe.
  • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- gen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Kunststoff-Messer auswechseln

1. Schieben Sie das Kunststoff-Mes-

ser (13) nach innen und drücken Sie es aus dem Stift (23) an der Schneidscheibe (12).

2. Setzen Sie das neue Kunststoff-

Messer (13) auf den Stift (23) auf und ziehen dieses nach au- ßen, bis es einrastet. Lagerung

  • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- nen und staubgeschützten Ort und außer- halb der Reichweite von Kindern auf.
  • Legen Sie das Gerät nicht auf der Schutzabdeckung ab. Hängen Sie es am Besten am oberen Handgriff auf, dass die Schutzabdeckung keine ande- ren Gegenstände berührt. Es besteht die Gefahr, dass sich die Schutzabdeckung verformt und sich damit Abmessungen und Sicherheitseigenschaften verändern.
  • Nehmen Sie den Akku vor einer länge- ren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus dem Gerät (zwei Lämpchen der Ladezu- standsanzeige am Akku leuchten).
  • Lagern Sie den Akku nur im teilgela- denen Zustand. Der Ladezustand sollte während einer längeren Lagerzeit 40- 60% betragen.
  • Prüfen Sie während einer längeren La- gerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.
  • Lagern Sie den Akku zwischen 10 °C bis 25 °C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, da- mit der Akku nicht an Leistung verliert. Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- verwertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
  • Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zuge- führt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
  • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht.
  • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo79 AT CHDE sie einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
  • Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- rung zu und werfen Sie dieses nicht in die Mülltonne. Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemel- det werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Kunststoffmesser, Schneidscheibe), oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen (z.B. Schalter, Akkus). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Be- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs- anleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:80 DE AT CH
  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN282271) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 282271 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzly-service.eu81 AT CHDE Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (

16) entladen Akku ( 16) laden (siehe „Ladevorgang“)

16) nicht eingesetzt

(siehe „Ladevorgang“) Ein-/Ausschalter (

Reparatur durch Service-Center Motor defekt Gerät arbeitet mit Unterbrechungen Interner Wackelkontakt Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter (

Starke Vibrationen, Starke Geräusche Kunststoff-Messer ( 13) gebrochen Kunststoff-Messer ( 13) auswechseln (siehe „Reinigung und Wartung“) Schneideinrichtung ver- schmutzt Schneideinrichtung reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“) Motor defekt Reparatur durch Service-Center Schlechtes Schneidergebnis Kunststoff-Messer ( 13) gebrochen Kunststoff-Messer ( 13) auswechseln (siehe „Reinigung und Wartung“) Schneideinrichtung ver- schmutzt Schneideinrichtung reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“) Akku (

16) laden (siehe „Ladevorgang“)

Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 80). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Kunststoffmesser (20-er Pack) ....................................................................91099404 Akku ...................................................................................................... 80001164 Ladegerät ............................................................................................... 800013108283

Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasentrimmer Baureihe FRTA 20 A1 Seriennummer 201711000001 - 201801154300 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 50636-2-91:2014 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 62321-1:2013 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel: Garantiert: 96 dB(A); Gemessen: 89,8 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI / 2000/14/EG Benannte Stelle: TÜV Süd Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, NB 0036 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany, 15.01.2018

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.8889 Eksplosionstegning • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung FRTA 20 A1 2017-11-21_rev02_sh FRTA 20 A1 informativ