SCM 1500 A2 - Kochtopf SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCM 1500 A2 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SCM 1500 A2 SILVERCREST
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochtopf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCM 1500 A2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCM 1500 A2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCM 1500 A2 SILVERCREST
11. Technische gegevens
1 Backplatte 2 Unterteil 3 Rote Kontroll-Lampe: leuchtet, sobald das Gerät mit Strom versorgt wird 4 Temperaturregler 5 Grüne Kontroll-Lampe: leuchtet, sobald die Betriebstemperatur erreicht ist 6 Netzanschlussleitung mit Netzstecker (nicht sichtbar) 7 Crêpe-Wender 8 Teigverteiler 9 Kabelaufwicklung (auf der Unterseite) BB&3(B&UHSH0DNHUB%ERRN6HLWH0LWWZRFK)HEUXDU63
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Crêpe Maker. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme diese Bedienungsan- leitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal wei- tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Crêpe Maker!
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch Der Crêpe Maker ist zum Backen von Crêpes geeignet. Die Zubereitung anderer Lebensmittel ist nicht zulässig. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Vorhersehbarer Missbrauch WARNUNG vor Sachschäden! Harte und spitze Gegenstände (wie z. B. Me- talllöffel) können die Antihaftbeschichtung der Backplatte
beschädigen. Benutzen Sie aus- schließlich die im Lieferumfang enthaltenen Küchenutensilien oder solche aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff
Symbol am Gerät Das Symbol gibt an, dass so ausge- zeichnete Materialien, Lebensmittel weder im Geschmack noch im Ge- ruch verändern.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet wer- den sollten. BB&3(B&UHSH0DNHUB%ERRN6HLWH0LWWZRFK)HEUXDU64
Anweisungen für den sicheren Betrieb
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden, es sei denn, sie sind äl- ter als 8Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
des Gerätes wird im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Bedienele- menten.
Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Verbin- dung kommen, vor dem ersten Gebrauch (siehe “Reinigen” auf Seite 68).
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine scheuernden, ätzenden oder kratzenden Rei- nigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät, sowie die Antihaft-Be- schichtung beschädigt werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschalt- uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. BB&3(B&UHSH0DNHUB%ERRN6HLWH0LWWZRFK)HEUXDU65
GEFAHR für Kinder ~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- stickungsgefahr. ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Das Unterteil, die Netzanschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- taucht werden. ~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. ~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü- fen lassen. ~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- ten Händen. ~ Achten Sie darauf, dass die Unterlage unter dem Gerät trocken ist. ~ Sollte das Gerät doch einmal ins Was- ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst da- nach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es von einer Fach- werkstatt überprüfen. GEFAHR durch Stromschlag ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Netzan- schlussleitung sichtbare Schäden auf- weist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde. ~ Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Span- nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein. ~ Achten Sie darauf, dass die Netzan- schlussleitung nicht durch scharfe Kan- ten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. ~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. ~ Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ... … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie das Gerät nicht benutzen, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- men Sie keine Veränderungen am Arti- kel vor. ~ Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im Betrieb vollständig ab, um eine Über- hitzung und Durchschmoren zu verhin- dern. ~ Bei Verwendung eines Verlängerungska- bels muss dieses den gültigen Sicher- heitsbestimmungen entsprechen. BRANDGEFAHR ~ Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal- ten auf einen ebenen, stabilen, trocke- nen und hitzebeständigen Untergrund. ~ Lassen Sie das Gerät während des Be- triebes niemals unbeaufsichtigt, um rechtzeitig einschreiten zu können, falls Funktionsstörungen auftreten. BB&3(B&UHSH0DNHUB%ERRN6HLWH0LWWZRFK)HEUXDU66
GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung
des Gerätes wird im Be- trieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Bedienelementen. ~ Transportieren Sie das Gerät nur im ab- gekühlten Zustand. ~ Warten Sie mit der Reinigung, bis das Gerät abgekühlt ist. WARNUNG vor Sachschäden
Harte und spitze Gegenstände (wie z. B. Metalllöffel) können die Antihaftbeschich- tung der Backplatte
beschädigen. Be- nutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Küchenutensili- en oder solche aus Holz oder hitzebe- ständigem Kunststoff
~ Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offe- nem Feuer.
Verwenden Sie nur das Originalzubehör. ~ Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfü- ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Silikonfüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel. GEFAHR für Vögel ~ Vögel atmen schneller, verteilen die Luft anders in ihrem Körper und sind deut- lich kleiner als Menschen. Deshalb kann es für Vögel sehr gefährlich sein, selbst kleinste Rauchmengen, die beim Betrieb dieses Gerätes entstehen, einzuatmen. Wenn Sie dieses Gerät benutzen, soll- ten Vögel in einen anderen Raum ge- bracht werden. GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere ~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.
1 Crêpe Maker 1 Teigverteiler8 1 Crêpe-Wender7 1 Bedienungsanleitung Auspacken
1. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpa-
2. Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit
und darauf, ob alle Teile unversehrt sind.
Gebrauch BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten auf einen ebenen, stabilen, trockenen und hit- zebeständigen Untergrund. GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung! Die Backplatte
des Gerätes wird im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Be- trieb nur an den Bedienelementen. HINWEIS: Bei der ersten Benutzung kann es zu Geruchsbildung kommen. Dies ist kon- struktionsbedingt und kein Gerätefehler. Sor- gen Sie für ausreichende Belüftung.
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung (siehe “Reini- gen” auf Seite 68)!
1. Wickeln Sie die Netzanschlusslei-
2. Legen Sie die Backplatte
1 auf das Un- terteil
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine ge-
eignete Netzsteckdose. Die rote Kontroll- Lampe
leuchtet und zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
4. Drehen Sie den Temperaturregler auf die
Stellung „ MAX ”. Sobald die Betriebstem- peratur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe
. Während des Betrie- bes geht die grüne Kontroll-Lampe
und damit die Heizung immer wieder an und aus. Damit wird die Temperatur annä- hernd konstant gehalten.
5. Lassen Sie das Gerät etwa 10 – 15 Mi-
nuten eingeschaltet.
6. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
7. Reinigen Sie das Gerät erneut.
BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten auf einen ebenen, stabilen, trockenen und hit- zebeständigen Untergrund. GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung! Die Backplatte
des Gerätes wird im Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Be- trieb nur an den Bedienelementen. WARNUNG vor Sachschäden! Harte und spitze Gegenstände (wie z. B. Metalllöf- fel) können die Antihaftbeschichtung der Backplatte
beschädigen. Benutzen Sie aus- schließlich die im Lieferumfang enthaltenen Küchenutensilien oder solche aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff
1. Wickeln Sie die Netzanschlusslei-
tung6 vollständig ab.
2. Legen Sie die Backplatte
1 auf das Un- terteil
3. Entfernen Sie eventuell vorhandenen
Staub mit einem trockenen Tuch.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine ge-
eignete Netzsteckdose. Die rote Kont- roll-Lampe
3 leuchtet und zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
5. Drehen Sie den Temperaturregler
4 auf die gewünschte Stellung. Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe
HINWEIS: Die Bräunung der Crêpes kön- nen Sie über die gewählte Temperatur und über die Backzeit bestimmen. Wir empfeh- len eine Stellung des Temperaturreglers
zwischen „2” und „MAX”. Während des Betriebes geht die grüne Kontroll-Lampe
5 und damit die Hei- zung immer wieder an und aus. Damit wird die Temperatur annähernd kons- tant gehalten.
6. Geben Sie etwas von dem Crêpes-Teig
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass der Teig nicht über den Rand der Backplatte läuft. HINWEIS: Geben Sie so viel Teig mit einer Schöpfkelle auf die Backplatte1, dass diese zu etwa 2/3 bedeckt ist. Die Dicke der Crêpes können Sie dadurch bestimmen, in- dem Sie weniger oder mehr Teig auf die Backplatte1 geben.
7. Tauchen Sie den Teigverteiler
8 in Wasser. HINWEIS: Tauchen Sie den Teigverteiler
vor jedem neuen Crêpe erneut in Wasser. So lässt sich der Teig leichter verteilen, ohne am Teigverteiler
8. Verteilen Sie den Teig mit dem Teigver-
8 gleichmäßig auf der Backplat-
1. Legen Sie dazu den Teigverteiler
ohne Druck auf den Teig und bewegen BB&3(B&UHSH0DNHUB%ERRN6HLWH0LWWZRFK)HEUXDU68
Sie ihn von der Mitte ausgehend in kreisförmigen Bewegungen zum Rand, damit der Teig gleichmäßig auf der Backplatte
9. Nach 30 bis 60 Sekunden (je nach ge-
wählter Temperatur und gewünschtem Bräunungsgrad) wenden Sie den Crê- pe mit dem Crêpe-Wender
10. Nach weiteren 30 bis 60 Sekunden he-
ben Sie den fertigen Crêpe mit dem Crêpe-Wender
7 von der Backplatte
11. Geben Sie den Crêpe auf einen Teller
und belegen Sie ihn nach Geschmack. VORSICHT: ~ Belegen Sie den Crêpe niemals auf der Backplatte
1 sondern immer erst, nach- dem Sie ihn von der Backplatte
1 abge- hoben haben. Es könnte sonst Belag in das Gerät laufen.
Schneiden Sie den Crêpe niemals auf der Backplatte, da dadurch die Antihaft-Be- schichtung beschädigt werden könnte. ~ Verwenden Sie niemals scharfe, spitze oder metallene Gegenstände, um den Crêpe auf der Backplatte zu wenden oder abzuheben, da dadurch die An- tihaft-Beschichtung beschädigt werden könnte.
12. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät völlig stromfrei. HINWEIS: Aus geschmacklichen Gründen sollten Sie die ersten gebackenen Crêpes nicht verzehren sondern wegwerfen.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reini- gen. GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen! ~ Lassen Sie alle Teile vor dem Reinigen abkühlen. WARNUNG vor Sachschäden! ~ Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch und entfernen Sie dabei alle Speisereste.
1. Wischen Sie das Unterteil
2 mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Sie können auch etwas mildes Spülmittel benutzen, müssen dann aber mit klarem Wasser nochmal nachwischen, damit die Crêpes keinen Beigeschmack bekom- men.
2. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch
reinigen Sie in der Geschirr- spülmaschine oder im Spülbecken mit mildem Spülmittel.
4. Verwenden Sie das Gerät erst wieder,
wenn alle Teile vollständig getrocknet sind. 'B&3(B&UHSH0DNHUIP6HLWH)UHLWDJ)HEUXDU69
- Reinigen Sie das Gerät vor dem Weg- räumen und lassen Sie alle Teile voll- ständig trocknen.
- Bild A: Um das Gerät zu verstauen, wickeln Sie die Netzanschlussleitung6 auf der Kabelaufwicklung
9 auf der Un- terseite des Gerätes auf.
- Bewahren Sie das Gerät an einem tro- ckenen Ort auf.
9. Rezeptvorschläge für
Zutaten für ca. 12 Crêpes:
- 3 EL Speiseöl Zubereitung:
1. Milch und Eier in einer Rührschüssel
2. Nach und nach das Mehl zugeben.
3. Nach und nach das Öl zugeben.
4. Rühren Sie den Teig glatt.
5. Lassen Sie den Teig etwa 1 Stunde ru-
hen, bevor Sie die Crêpes backen. Tipp: Belegen Sie die Crêpes nach Ihren Wünschen z.B. mit Zucker, Zimt, Apfelmus, Käse, Schinken, Schokoladencreme, Ama- retto, Eierlikör, heißen Kirschen etc.
- 250 g gesiebtes Mehl
- Maraschino (Kirschlikör zum Aromati- sieren)
- Puderzucker Zubereitung:
1. Mehl, Zucker, Salz in eine Rührschüssel
2. Eier und Eigelb nach und nach einar-
beiten, bis ein homogener Teig entstan- den ist.
3. Sahne, zerlassene Butter, Milch nach
und nach zugeben und alles zu einem relativ flüssigen Teig glattrühren.
4. Teig 2 Stunden ruhen lassen.
5. Maraschino nach Geschmack unter-
7. Crêpes falten und mit Puderzucker be-
Tipp: Legen Sie die mit Puderzucker be- streuten Crêpes vor dem Servieren noch kurz unter einen Grill oder in einen sehr hei- ßen Backofen, bis der Puderzucker glasiert. BB&3(B&UHSH0DNHUB%ERRN6HLWH0LWWZRFK)HEUXDU70
- 100 ml Milch Zutaten für Suzette-Sauce:
- 6 cl Orangenlikör Zubereitung der Crêpes:
1. Mehl, Zucker, Salz in eine Rührschüssel
2. Eier nach und nach einarbeiten, bis ein
glatter Teig entstanden ist.
3. Milch und Öl nach und nach zugeben
und alles zu einem flüssigen Teig glatt- rühren.
4. Teig 2 Stunden ruhen lassen.
5. Crêpes ausbacken, stapeln und abküh-
len lassen. Zubereitung der Sauce:
1. Eine Orange waschen, trocknen und
die Zuckerwürfel an der Orangenscha- le abreiben.
2. Butter bei kleiner Hitze in einer Pfanne
3. Zuckerwürfel zerkleinern und mit dem
restlichen Zucker in die Butter geben.
4. Zucker zergehen lassen.
5. Orangen und Zitrone auspressen und
den Saft langsam in die Butter einrühren.
6. Sauce etwas einkochen lassen.
7. Die Crêpes nacheinander in der hei-
ßen Sauce wenden, zusammenfalten und auf einem Teller stapeln.
8. Wenn alle Crêpes gewendet und gefal-
tet sind, diese gleichmäßig in der Pfan- ne verteilen und nochmal erwärmen.
9. Orangenlikör anwärmen, in eine Kelle
10. Den brennenden Orangenlikör über
die Crêpes in der Pfanne verteilen.
11. Die Crêpes flambieren, bis die Flam-
men von alleine erlöschen.
12. Auf einem Teller anrichten, noch etwas
Sauce darüber geben und servieren. Tipps:
- Statt Orangenlikör können Sie auch Mandarinenlikör nehmen. Garnieren Sie dann die Crêpes mit abgetropften Mandarinenspalten aus der Dose.
- Sehr gut passt auch Vanilleeis zu den Crêpes Suzette.
9.4 Leichte Crêpes (Crêpes
lègéres) Zutaten für den Teig:
- 250 g gesiebtes Mehl
- Puderzucker Zubereitung:
1. Mehl, Zucker, Salz in eine Rührschüssel
2. Eier in Eigelb und Eiweiß trennen.
3. Eigelb, lauwarme Milch und Backpul-
4. Die Milchmischung langsam zu der
Mehlmischung geben und dabei einen glatten Teig rühren.
5. Den Teig etwa 2 Stunden an einem gut
warmen Ort gehen lassen.
6. Eiweiß sehr steif schlagen.
7. Schlagsahne steif schlagen.
8. Eiweiß und Schlagsahne vorsichtig un-
9. Nochmal 10 Minuten ruhen lassen.
10. Crêpes ausbacken. Diese sollten hier
nicht allzu dünn sein.
11. Crêpes gut mit Puderzucker bestreuen.
12. Frisch und warm servieren.
Tipp: Legen Sie die mit Puderzucker be- streuten Crêpes vor dem Servieren noch kurz unter einen Grill oder in einen sehr hei- ßen Backofen, bis der Puderzucker glasiert.
Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rä- dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehör- teile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annah- mestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal- ten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land.
11. Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten. Modell: SCM 1500 A2 Netzspannung: 220- 240 V ~50 Hz Schutzklasse: I Leistung: 1500 W BB&3(B&UHSH0DNHUB%ERRN6HLWH0LWWZRFK)HEUXDU72
HOYERHandel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fa- brikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be- nutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge- mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori- sierten Service-Center vorgenommen wur- den, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar- tikelnummer IAN:274366 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. BB&3(B&UHSH0DNHUB%ERRN6HLWH0LWWZRFK)HEUXDU73
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 274366 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
Notice-Facile