SWUB 85 C2 - Beheizbare Matratzenauflage SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SWUB 85 C2 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SWUB 85 C2 SILVERCREST
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beheizbare Matratzenauflage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SWUB 85 C2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SWUB 85 C2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SWUB 85 C2 SILVERCREST
Bedienungsanleitung und Sicherheitschinweise
FR BE
SURMATELASCHAUFFANT
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE/AT/CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 5
Bestimmungsgemäß Gerbrauch. 7
Teilebeschreibung. 7
Lieferumfang . 7
Technische Daten . 7
Wichtige Sicherheitshinweise .8
Sicherheitsystem. 10
Besondere Eigenschaften . 10
Inbetriebnahme .Seite 11
Wärmeunterbett platzieren . 11
Ein-/ausschalten/Temperatur wahlen . 11
Temperaturstufen. 11
Automatische Abschaltzeit wahlen . 12
Reinigung und Pflege.
Lagerung .Seite 13
Entsorgung .13
Garantie/Service
Konformitätserklarung .14
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
| Anweisungen lesen! Nicht bleichen. | |||
| V~ | Volt (Wechselspannung) Nicht im Wäschelrockner trocknen. | ||
| Hz | Hertz (Frequenz) Nicht bögl. | ||
| W | Watt (Wirkleistung) Nicht chemisch reiniger | ||
| Schutzklasse II | 6 Temperaturstufen | ||
| Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | Atmungsaktiv | ||
| Nicht für sehr keine Kinder von 0-3 Jahren! | Maschinenwäsche | ||
| Keine Nadeln hineinstechen! | Das Wärmeunterbett ist maschinen-waschbar. Stellen Sie die Wasch-maschine auf einen Extra-Schon-waschgang von 30 °C ein. | ||
| Oeko-Tex®STANDARD TONE | Die bei dieser Wärmeunterbett eingesetztten Textilien erfüllen die hohen human-ömologischen Anforderungen des Oeko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungs-institut Hohenstein nachgewiesen. | Verpackung aus Recyclingmaterial | |
| Nicht gefaltet oder zusammen-geschoben gebrauchen! | Verpackung und Wärmeunterbett umweitgerecht entsorgen! | ||
| Vorsicht vor elektrischem Schlag! | Dieses Produkt erfüllt die Anforde-rungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. | ||
Wärmeunterbett
●Einleitung

Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Wärmeunterbett vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Wärmeunterbett nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Wärmeunterbetts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Wärmeunterbett ist zur Erwärzung von Betten bestimmt. Es ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche oder hilflose Personen und keine Tiere damit erwartmet werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Wärmeunterbetts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Wärmeunterbetts führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
1 Bedienteil
2 Funktionsanzeige
3 Schalter zur Einstellung der Temperatur
4 Schalter zur Einstellung der Abschaltzeit
5 Steckkupplung
Lieberumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfrei Zustand des Wärmeunterbetts.
1 Wärmeunterbett
1 Bedienteil/Steckkupplung
1 Bedienungsanleitung
-Technische Daten
Modell: SWUB 85 D3
Typ: W1
Spannungsversorgung: 220-230V/50-60Hz
Leistungsaufnahme: 60W
Abmessungen: ca. 150 × 80 cm
Schutzklasse:II/

elektrische Feldsträke: max. 5000V/m
magnetische Feldsträke: max. 80 A/m
magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla
Hersteller:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
40210 Dusseldorf
GERMANY
WICHTIGE ANWEISUNGEN - FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

Wichtige Sicherheitshinweise
A WARNUNG! Ein Nichtbe-achten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursichen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dieren nicht nur zum Schutz ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Wärmeunterbetts. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Bedienungsanleitung bei Weitergabe des Wärmeunterbetts.

ERBRENNUGS-GEFAHR! Dieses
Wärmeunterbett darf nicht von Personen benutzt werden, die unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedürftigen Personen, die nicht auf eine Überhitzung reagieren können (z. B. Diabetiker, Personen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarben
Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlingernden Medikanten oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.

WARNING!
Dieses Wärmeunterbett
darf nicht bei sehr jungen Kindern (0-3 Jahre) angewandt werden, weil diese nicht auf eine Überhitzung reagieren können. Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
Dieses Wärmeunterbettarf nicht von jungen Kindern (3-8 Jahre) benutzt werden, es sei dess, das Bedienteil wurde von einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson eingestellt und das Kind wurde ausreichend eingewiesen, wie es das Wärmeunterbett safer betreibt. Ansonsten besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
Dieses Wärmeunterbett kann von älteren Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorissen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden und bezüglich des sicheren Gebrauchs des Wärmeunterbetts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Wärmeunterbett speiten. Es besteht Verletzungsgefahr.
Reinigung und Benutzerwartung führen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Dieses Wärmeunterbett ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es drohen Verletzungen und/oder Beschädigungen des Wärmeunterbetts.


WARNING!
Stechen Sie keine Nadeln
oder spitze Gegenstände in das Wärmeunterbett. Es besteht Stromschlaggefahr.


WARNING!
Das Wärmeunterbett
nicht im gefalteten oder zusammengeschobenen Zustand einschalten. Andernfalls kann das Wärmeunterbett beschädigt werden.
Vor Gebrauch auf einem verstelltbaren Bett ist zu prufen, dass
das Wärmeunterbett und die Leitungen nicht beispelssweise in Scharniere eingeklemmt oder zusammengeschoben werden.
Nicht Nass benutzen! Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
- Dieses Wärmeunterbettarf nur in Verbindung mit dem auf dem Etikett angegebenen Bedienteil ① betrieben werden. Andernfalls kann das Wärmeunterbett beschädigt werden.
Die von diesen Wärmeunterbett ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder konnen unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stären. Sie liegen jedochweit unter den Grenzwerten:Elektrische Feldstarke:max. 5000V / m ,magnetische Feldstarke: max. 80A / m magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla.Bitte befragen Sie deshalb ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung these Wärmeunterbetts.
Nicht an den Leitungenziehen,
drehen oder sie scharf knicken.
Andernfalls kann das Wärmeunterbett beschädigt werden.
Dieses Wärmeunterbett ist früig dahingehend zu prüfen, ob es
Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind, das Wärmeunterbett unsachgemäß gebraucht wurde oder es sich nicht mehr erwartt, muss es vor erneutem Einsatzen erst durch den Hersteller überprüft werden.
Wenn die Netzanschlussleitung theses Wärmeunterbetts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Während theses Wärmeunterbett eingeschaltet ist, darf -kein Gegenstand (z.B.Koffer oder Wäschekorb) darauf gelegt werden,
- keine Wärmequelle wie Bettflasche, Heizkissen oder ähnliches daraufuf gelegt werden. Andernfalls kann das Wärmeunterbett beschädigt werden.
Die elektronischen Bauteile im Bedienteil 1 erwärmen sich beim Gebrauch des Wärmeunterbetts. Das Bedienteil 1 darf deshalb nicht abgedeckt werden oder auf dem Wärmeunterbett liegen, wenn es betrieben wird. Es drohen Verletzungen und/oder Beschädigungen des Wärmeunterbetts.
- Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Inbetriebnahme, zur Reinigung und Pflege und zur Lagerung.
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich an ihren Kundenservice.
- Sicherheitssystem
Hinweis: Das Wärmeunterbett ist mit einem Sicherheitssystem ausgestellt. Seine elektronische Sensortechnik verhindert eine Überhitzung des Wärmeunterbets auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall.
Erfolgtagl aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische Abschaltung des Wärmeunterbetts durch das Sicherheitsystem, so leuchtet die Funktionsanzeige 2 am Bedienteil 1 auch im eingeschalteten Zustand des Wärmeunterbetts nicht mehr.
- Verbinden Sie keinesfalls das defekte Wärmeunterbeit mit einem anderen Schalter des gleichen Typs. Dies wurde ebenfalls zu einer finalen Abschaltung durch das Sicherheitssystem im Schalter führen.
-itte beachten Sie, dass das Wärmeunterbett nach einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die angegebene Serviceadresse eingesendet werden muss.
- BesondereEigenschaften
Dieses Wärmeunterbett ist mit einem besonder weichen und hygienischen Softvlies ausgestattet. Die bei thisem Wärmeunterbett eingesetzten Texti-lien erfüllen die hohen humanökologischen Anforderungen des Oeko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen.
Inbetriebnahme
Wärmeunterbett platzieren
- Legen Sie das Wärmeunterbett (Oberseite siehe Abb. B), am Fußende beginnend, flach ausgebretet auf die Matratze. Die Steckkupplung des Wärmeunterbetts weist hierbei in Richtung Kopfende (siehe Abb. C).
Verbinden Sie zur Inbetriebnahme zuerst das Bedienteil mit dem Wärmeunterbett, indem Sie die Steckkupplung zusammenfugen (siehe Abb. D).

FAHR DER
SACHBESCHÄDIGUNG!
Bitte beachten Sie,
- dass die Steckkupplung 5 und die Leitung nicht im Bettgestell eingeklemmt werden,
- die Leitung nicht zwischen dem Bettgestell und der Matratze eingeklemmt wird,
- die Leitung nicht scharf geknicht wird.
Andernfalls können die Steckkupplung 5 und die Leitung beschädigt werden.
Legen Sie anschlieBend das Betttuch wie gewohnt so darüber, dass sich das Wärmeunterbett zwischen Matratze und Betttuch befindet.
Stellen Sie sicher, dass das Wärmeunterbett vollständig flach ausgebreitet ist und es sich im Gebrauch nicht zusammencheniben oder Falten bilden kann.
Vor Gebrauch auf einem verstelltbaren Bett ist zu prufen, dass das Wärmeunterbett und die Leitungen nicht beispelsweise in Scharniere eingeklemmt oder zusammengeschoben werden.
Schalten Sie das Wärmeunterbett ca. 30 Minu- ten vor dem Zubettgeben ein und decken Sie es mit dem Oberbett ab. So verhindern Sie ein Entweichen der Wärme.
Ein-/ausschalten/ Temperatur wahlen
Einschalten:
Stellen Sie am Bediente! den Schalter zur Einstellung der Temperatur 3 auf Stufe 1, 2,
3, 4, 5 oder 6, um das Wärmeunterbett einzuschalten. Die Funktionsanzeige 2 leuchtet.
Ausschalten:
Stellen Sie am Bedienteil den Schalter zur Einstellung der Temperatur 3 auf Stufe O, um das Wärmeunterbett auszuschalten. Die Funktionanzeige 2 erlischt.
Temperatur wahlen:
Dieses Wärmeunterbett weist eine Schnellhezung auf. Stellen Sie zuerst die hochste Temperaturstufe (Stufe 6) ein. So erreichen Sie die schnellste Erwärzung.
A
WARNING! Wenn das
Wärmeunterbett über mehrere Stunden betrieben wird, empfehlen wir, die niedrigste Temperatur am Bedienteil einzustellen, um eine Überhitzung des Körpers und in Folge ggf. eine Hautverbrennung oder einen Hitzschlag zu vermeiden.
- Temperaturstufen
Stellen Sie am Bedienteil mit dem Schalter zur Einstellung der Temperatur die gewünschte Temperaturstufe ein (siehe Abb. A).
Stufe O: aus
Stufe 1: minimale Wärme
Stufe 2-5: individuelle Wärme
Stufe 6: maximale Wärme
Die Fußzone这意味着 Wärmeunterbetts wird verstärkt erwärmt.
Hinweis: Dieses Wärmeunterbett verfügt über eine Rückschaltautomatik. In den Temperaturstufen 5 und 6 wird nach ca. 3 Stunden automatisch auf die Temperaturstufe 4 zurückgeschalte.
Automatische
Abschaltzeit wahren
Stellen Sie am Bediente mit dem Schalter zur Einstellung der Abschaltzeit 4 die gewünschte Abschaltzeit ein. Die Abschaltzeit kann auf 1, 3, 6 oder 12 Stunden eingestellt werden. Nach Ablauf der eingestellten Abschaltzeit wird das Wärmeunterbetait nicht mehr erwärt und die Funktionsanzeige 2 beginnnt zu blinken.
Um das Wärmeunterbett wieder zu erwärmen, stellen Sie den Schalter zur Einstellung der Temperatur 3 zunachst auf Stufe O und wahlen danach die gewünschte Temperaturstufe.
Wenn Sie das Wärmeunterbett nach erfolgter Zeitabschaltung nicht mehr anwenden:
- Schalten Sie das Wärmeunterbett aus (Stufe 0),
- ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
- trennen Sie die Steckkupplung und somit das Bedienteil vom Wärmeunterbett.
Reinigung und Pflege
LEB1 SGERNUNG!
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini
gung des Wärmeunterbetts stets den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie die Steckkupplung 5 und somit das Bedienteil 1 vom Wärmeunterbett ab (siehe Abb. D). Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege des Bedienteils ein trockenes, fusselfreies Tuch.
GEFAHR DER SACHBESCHÄ

DIGUNG! Tauchen Sie das Bedien
teil 1 niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann es beschädigt werden.
Verwenden Sie bei leichter Verschmutzung des Wärmeunterbetts ein angefeuchtetes Tuch und ggf. etwas flüssiges Feinwaschmittel.

GEFAHR DER SACHBESCHÄ
DIGUNG! Verwenden Sie zur Reinigung des Wärmeunterbetts und
des Bedienteils 1 keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls konnen das Wärmeunterbett und das Bedienteil 1 beschädigt werden.

Das Wärmeunterbett ist maschinen-waschbar. Stellen Sie die Wasch-maschine auf einen Extra-Schon
waschgang bei 30^ ein. Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers.
Beachten Sie, dass das Wärmeunterbett durch allzu halten Waschen beansprucht wird. Das Wärmeunterbett sollte deshalb während der gesamten Lebensdauer max. 5 Mal in einer Waschmaschine gewaschen werden.

GEFAHR DER SACHBESCHÄ
DIGUNG! Beachten Sie, dass das Wärmeunterbetaft nicht chemisch
gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden darf. Andernfalls kann das Wärmeunterbett beschädigt werden.

ht bleichen. Verwenden Sie auch keine bleichmittelhaltigen Waschmittel (wie z. B. Vollwaschmittel).

Wäschetrockner trocknen.


Nicht chemisch reinigen.
Ziehen Sie direkt nach dem Waschen das noch feuchte Wärmeunterbett auf das Originalmaß in Form und halten Sie es flach ausgebreitet auf einem Wäscheständer trocknen.

GEFAHR DER SACHBESCHA
DIGUNG! Befestigen Sie das Wär
meunterbett zum Trocknen nicht mit
Wäscheklammern oder Ähnlichem. Andernfalls kann das Wärmeunterbett beschädigt werden.

STROMSCHLAGGEFAHR!
Verbinden Sie das Bedienteil 1 erst wieder mit dem Wärmeunterbett,
wenn die Steckkupplung 5 und das
Wärmeunterbett vollständig trocken sind. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Schalten Sie das Wärme-
unterbet auf keinen Fall zum Trocknen ein.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Lagerung
GEFAHR DER SACHBESCHÄ- DIGUNG! Lassen Sie das Wärme- unterbett vor der Lagerung abkühlen.
Andernfalls kann das Wärmeunterbett beschädigt werden.
GEFAHR DER SACHBESCHÄ- DIGUNG! Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf
dem Wärmeunterbett ab, um zu vermeiden, dass das Wärmeunterbett scharf geknicht wird. Anderfalls kann Sachschädigung die Folge sein.
Lagern Sie das Wärmeunterbett in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung, wenn Sie es langere Zeit nicht verwenden. Trennen Sie hierzu die Steckkupp-lung 5 und somit das Bedienteil 1 vom Wärmeunterbett.
-Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgebient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungsszeiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
- Garantie/Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Wärmeunterbetts.
Die Garantie gilt nicht:
Im Falle von Schaden, die auf unsachgemäßer Bedienung berufen.
-FurVerschleBteile.
Bei Eigenverschulden des Kunden.
Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germany geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service-Hotline (kostenfrei):
DE
08007242355
(Mo.-Fr.: 8-18 Uhr)
品 service-de@mgg-elektro.de
AT
0800 21 22 88 (Mo.-Fr.: 8-18 Uhr)
品 service-at@mgg-elektro.de
CH
0800 200 510 (Mo.-Fr.: 8-18 Uhr)
service-ch@mgg-elektro.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Wärmeunterbetts auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
89231 Neu-Ulm
GERMANY
IAN 339339_1910
- Konformitätserklung (€)
Dieses Wärmeunterbett erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Technische gegevens.. 39
max. 80A / m
magnetische stroomdkte:
max. 0,1 Milli-Tesla
Fabrikant:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
40210 Dusseldorf
DUITSLAND
BELANGRIJE INSTRUCTIES - BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK!

Stand 1: minimale warmte
Stand 2-5: individuelle warmte
Stand 6: maximale warmte
SCHADE! Let erop dat de warmte-onderdeken nicht chemisch gereinigd,
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE

GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN! GEVAAR VOOR
MATERIELE SCHADE! Schakel de
NU Service GmbH
Lessingstraße 10b
89231 Neu-Ulm
NIEMCY
IAN 339339_1910
Gwarancja/serwis
Stand der Informationen - Last Information Update - Version des informations
Stand van de informatie · Stan informaci · Stav informaci · Stav informaci:
01/2020 ·Ident.-No.: 07.100.646_SWUB85D3_2019-12-03_01_IM_Lidl_LB8 OSX
EinfachAnleitung