ELECTROLUX PD916ST - Staubsauger

PD916ST - Staubsauger ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PD916ST ELECTROLUX als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice ELECTROLUX PD916ST - page 20
SKIP

Häufig gestellte Fragen - PD916ST ELECTROLUX

Questions des utilisateurs sur PD916ST ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PD916ST - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PD916ST von der Marke ELECTROLUX.

BEDIENUNGSANLEITUNG PD916ST ELECTROLUX

S. AeroPro Classicдрькka*

T. AeroPro Ergo npbxxka*

U. AeroPro Remote Control npbkkaa

V. FlowMotion HapkaiHuk*

W. FlowMotion LED hakpaimn (c npedn CBTnnn)

X. AeroPro Turbo HkpaHnK
Y. AeroPro Mini Turbo HkpaHnK

Z. ParketoPro HaukpanHuk*
AA.AeroPro FlexProPlus HkpaHnK
AB.AeroPro Long crevice hakpaHnK

*CaMo 3a HAKOINMOeJIIN

KAK DA N3N0J3BATE NOUHCTBAHETO HA IPAXOCMYKAJKATA

OTBopete OTdeneHneTo 3a npax, Kato n3dbpnaTe 6ytoHa S-BAG. PpoBepTe DaJIr Topbukata 3a npax (s-bag) e noCTabeHa Ha MxTO.
2 NocTabeTe Mapkya B nouHCTBaUTo yctPoIcTBo (3a da ro n3BaJnTe, HATNCHeTe 6yTOHnTe 3a 3akIOUbaHe n 3dbPnaIte).NocTabeTe Mapkya B npkKaTa Ha Mapkya,doKATO upaKHe KIOUa 3a 3akIOUBAHe (3a da ro oCBOOOnTe, HATNCHeTe 6yToHa 3a akIOUbaHe n dpbNHete).
3 PnPKpeTe TeneckOnuHata Tpb6a KbMa HApKaHnHa. PnPKpeTe TeneckOnuHata Tpb6a KbMa DpBxKkAHa Ma MapKyua (3a DaЯ n3BaJnte, HaTNCHe 6yToHa 3a 3akNIOUbaHe u DpbNHeTe).
4 Perynipate TeneckonnHaTa Tpb6a, KaTo DbpxNte KIOHuaKaTa c edHa pbKa n dpbNHeTe dpbKkTa C dpyrTa pbKa.

CTAPTIPAHE/CIIIPAHE HA IONUCTBAHETO HA IPIPAXOCMKAHKATA HACTPOBBAHE HA BCMYKATEJIHATA MOHOCT

5 N3dbpnaTe 3axpaHbauNka6en I ro BkIIOueB eneKtpnueckata Mpexa. HatncheTe 6yToHa BKJI./N3KJI, 3a da cTAPnpate/u3KIOUHTe ypeJa. HndNKATOpNTe CBETBaT, HndNKATOpBT MIN/MAX CBeTBAOTABO Ha dACHO H O3ad (MoDeni C ABOTMuHa fHyKcua).* MoDeni C nCTAUHMOHO ynpabNeHMe MoTa Da ce ynpabNaBt Npe3 6yToHa BKJI./N3KJI. Ha dpbXkata.
6 PerynupaTe BCMyKaTeHnHaT MoHocT (MoDEn 3a pbHNO ynpabJeHne): 3aBbPTe BbPbIooTo ce KOnpe Ha UpeDa 3a nouHCTBaHe nn nNnNnON3BaIte Bb3dUshnKlanaHn H npbJkKaTa.
7 PerynipaTe BCMyKaTeHnHaTo MOnHocT (MoJeN 3a DInCTaHIOHO ynpabLeHne): HAnChete 6yToHa +/- HaDpBxKata. INdikatopnte MIN/MAX nCMBOInTe Ha NcPnIe Ie NoKaJAT HbTOHa MoUHOCTa.
8 PerynnpaTe BCMykateHnata MouHocT (MoJEN 3a JnCTaHIOHO npabHeHne C AUTO):PouHCTBaunr T ypeI 3aOnOBA B pexIM AUTO (abTomatNaHa HcTPOHa Ha MoUHcOTta). INHnKaTOpbT AUTO CBeTBa Ha nCIneN HnDnKAtopbT MIN/MAX ce 3aJeCTBa. 3a pbH0 perynipaHe Ha 3axpaHbAteTo HAnChete 6yToH/-Ha dpBkKaTa. HAnChete 6yToHa AUTO, 3a Da Ce BBpHeTe KbMaBTOMaTHnHata FyHKn#.
9 Cnep nouchBaHe haTncHete 6yToHa REWIND,3a da npehaBneTe KaBeJa..

IO3NUN 3A NAPKUPAHE

10 N3no3BaIte nonoKeHneTo 3a napKnpaHe OTCpAnn (A) nn OTdony (C), 3a da HocuTe n CbXpaHbBaTe NoiCTBaUcO To cpeDCTBO. Ha Tbp6a (B), Korato cTe cnpeNn (na3eTe Tbp6a cn).

CMRAHA HATOPBNUKATA 3A INPAX, S-BAG

11 3ameHete s-bag korato

P Moen C BpTaCe 6yToH: S-BAG HnNkAToPbT CBt N B cepBeHo
Q
Moden c dntaHOnHo ynpabneHHe: CmBONbT S-BAG cbetBa uepeHo.
R* Moden c dncTaHOnHo ynpabLeHneu AUTO: HdkaTOpBt

S-BAG CBETBA B UepeBHe (3eIeHa CBETnHa: Top6uKaTa e Hapei, KblTcCBETnHa: ckopo Ie e Bpeme 3a CmHa Ha Top6uKaTa).

3a6eNekKa:BnHArn CmehaTe s-bag, KOrato HnDnKaTOpbT S-BAG CBETN NIMNMA UepBHeA CBeTNHa, DOpN Ako s-bag He e NblHa (MOKeJa 6bJe 6NoKIpraHa) nCleI nNoTnBaHe Ha npax 3a NoCTBaHe Ha KNIMM. 3a Han-dOpa Ipon3BOJNTenHOCT nNoTnBAte TOp6uKaTa Ultra Long Performance, KorTo e cneuaIHo papa6oTeHa 3a Baunr noUcHTBaTuypeD. Morat Ja ce I nNoTnBA tAprytn CNHTeHuN s-Top6uKn. He nNoTnBaTte XapTneHn Top6uKn! www.s-bag.com

12 N3dbpnaite 6byToHa S-BAG, 3a da OTbPnite OTdeneHne To 3a npax. Dpbkata NaDbPkca 3a s-bag ce Bvugra. N3dbpnaite dpbKata, 3a da N3Ba nTe s-bpKaHa. He HATNcKaTe 6byToHa 3a Ocb06Xdaabe.
3aIbXte s-bag c bpxau Bbpyx KOHTeHep 3a npax. HATNCHeTe 6yToHa, 3a da OCBO6OJNTe s-bag. NocTabete HOBa s-bag B dBypKaaya, KaTO NoCTaBnTE KapToHa B 3aHaTa YacT Ha DbPkaya.
14 NocTabete s-bpka, KaTo HAtncHe BnHMaTeHHO HaDony. YBepete ce, ye s-bag He e zakneena Hoi nd pKpa. 3aTbOpete kaaka.Ako s-bag He e noctabena npabHIO nn nncBa, kanaKbT Hma da ce 3aTbOpri.

3a6eexka:Korato cTAPtupate nouHCTbauny ypeed cnei cmha Ha s-bag,cbetnHHNATnHdkaTOp S-BAG ce nKIOUba Cne10 cekyHn (P *modenC Bbptrae CebyTOH uQ *modenC dncTaHcMOHNO ynpabJIeHe)nn CBETBA B3eIeHO (R *modenC dncTaHcIOHNO ynpabJIeHe I AUTO).

CMRAHA HA QNJTPNTE

15 CmehnTe / nouHCTBaIte ** fNtbpa, KOrato (cAmO ** fNtbp, KOITOMOKe da ce Mne)

-P*MoDencBbptraCe6byToh:cmEHnnIcTe s-bag 5 nbTn -Q*MoDencCdctaHIOHO npabneHne:CmBOJbT FILTER CBETBA B cepBeHO

R^*C dntaunhoHOny npabJeHne mHndkatop AUTO: nntbpt CBETBA B cepBHe. 3eneHata cBeTInHa noKa3a, ye nntbpt e do6pe. Toi cEBTa 3a Kpatko, koraTo cstapnute npaxocMkyKaHaTa.

16 N3dbpnaite 6ytoHa FILTER, 3a da OTbOpnte KaNaKa Ha fNtbpa. N3noI3BaIte opunHAnHn s-fNtprn. N3BaJeTe fNtBpa n npOBepete otMeTKaT Bbpxy pamkata, 3a da onpeJenITE Tnna. 3aMeHeTe c HOB fNtBpI INI rO NoCTeTe **. N3nAekHeTe BbTpE (3aMbpCeHaTa CtpaHa) B xJaKa BoJa. DOKoChTe pamkata Ha fNtBpa, 3a da npemaxheTe BOdA. NobTope Te pOceca YeHtn PbTN. (^**CaMo3a Mneu Ce fNtPrn)

3a6eJka: He n3nO13BaIte nouCtBaun npenapatn. N36aRbaIte DOKOCBaHa H NOBpXHOCTTa Ha fNITbpa. OCTabeTe fNITbpa da N3cbXHe HAnbHIO (MnH. 24 cua npi CtaH a TEmpeAtpa), nped da Ro BbPhe! CmEnrae fNITbpa, KOTo MoKe Da ce Mne Nohe BeHNbKoFIOH IOIN KORato E MHOra 3AMpcEH INn nobpehen. He oTcPaHraBaiTe L-6bpa3HaTn NaH naDfNtba.

17 CnE KATO CMeHNTe fHHTbpa, 3aTbOpTe KAnaka Ha fHHTbpa, DOKATO RO BpHETe OTHOBO HA MCTOTO MY. AKO KANakBT Ha fHHTbpa INrAche, NOCTABe NaHTBe B DonHaTt AcHt NaHtChETe KaNaka Ha fHHTbpa, DOKATO IpaKaHe O6bPatho HA MCTOTO CnI.

3a6eJekka: Korato cIaptnipate NoIcTbaunu ypeed cIeD cMHa Ha fNITbpa,OTHEMA 10 cekyHnI,npdE nIHKnAtopotB FILTER da CBeThe B 3eNEHO (MOeIN C nCTaTHUOnHNO HynpabNeHne N fHyKuaA AUTO) INN da Ce I3KIOUH (MOeIN 3a DnCTaTHUOnHNO YnpaBNeHne).*

18 POnMeHete nn n3MnIe FInIbTpBa H aDnIaTeN, KORato e MpbceHnn CneB BCnA 5-Ta TOp6nUcHa. HATncHete DbpXaHa H FoNTbPa HADONY u foN3DbpnaTe.CMeHete FInITbPa H 3aTbOpTe KaNAka.

BAKUMHO NOUCTBAHE C YHMBEPCAJEH HAKPAHMK (V^*,W^*)

19 PpomeheHe NaCtpoKnKaTa Ha NkpaHnKa C neDana. IkoHata HIOCTpnpa npenopbUHTENHnBnD noD.
20 FlowMotion LED hakpainK*: IpeMeTeTe hakpainHnka Hnpeid. PnpdHa TcBtINHa Ce BkIOuHb A bTOMaTHUO CneI HrKoNko CekyHn. Korato hakpainHKnBT He ce n3nON3Ba, CBeTIInHaTc Ce N3KnIOuBa aBTOMaTHUO CneI HrKoNko CekyHn.

NOUHCTBAHE HA YHMBEPCALEH HAKPAHIK (V*, W**)

21 OTdenete HakpaHnka OT Tpb6ata. Nounctete C dpbKkata Ha Mapkya.

NOYHCTETURBO HAKPAHnKA (X^*)

22 OtJeTe HakpaHnKa O TpB6aTn M 3BaJaTe 3aNteneHnTe KOuI nT.H. Kato IcOT pTaHnE C HoKua. N3IOJ3BaIe DpBkKaHa MaKyUa, 3a Da NoOpCTNe HakpaHnKa.

KOMJIEKTCMHCTPYMEHTN3B1

23 N3dbpnaTe TEKCTUNHnHa HkpaHnK, 3aJa N3BaNITe KOMnKeTc nHCTpyMeHTn 3B1. IHCTpyMeHTbT NMa 3 fYHKuN, BnKTe CHmKNTe Ha CneBaAata CTpaHnua.
24 CnEynOTope6a ro noCTabete Ha MxCTOTo MY.

CMRAHA HABATEPNUTE*

25 HaupaHnK C npdHn CBETnHn: CmeHeTe 6aTePnITE, KORATo npedHnTE CBETnHn 3aOnuHaT da MInrat 6bP3o. N3non3BaIte 2 AA 6aTePnI.
26ДрьжксдИСТаHиОнHoуправлeНe
:СмeнeTe 6aTePnIa, KOrTo CBetINHHNIT NInDVKaTOp CTaHe UeRBeH INI He pearnpa npn HATnCKaHe Ha KoiTo n I da e bTyOn. INIOnI3BaIte cAmO 6aTePnO T BvJa LITHIUM CR1632.

3a6eJennka: IbTaBaTe 6abeTe 6abeTe OT npOyKra npEi Da ro npEaIeTe 3a peUknIpaHe. CnEJaTBe npAunLaHa BaUaTa cTpaHa 3a cb6BHe Ha 6abePruNn EneKTPuNeCKs npOyKTu.

HacnaTe ce ha ydecho nouCTBahe c PURED9!

CbBETN3A TOBA KAK DA NOLYUHTE HAI-DOOBPNPE3YJTTATN

Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux-Staubsauger PURED9 entschieden haben. Verwendten Sie immer Originalzubehör und Originalersatzteile, um bestögliche Ergebnisse zu erzieilen. Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Plastikteile sind für Recyclingwzecke markiert.

VOR DER INBETRIEBNAHME

  • Lesen Sie diesen Handbuch sorgfältig durch.
  • Überprüfen Sie, ob alle beschriebenen Teile enthalten sind.
  • Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise

BESCHREIBUNG DES STAUBSAUGERS VOM TYP PURED9

A. Display (Versionen siehe weiter unter)
B. Abluftfilterdeckel
C. Abluftfilter
D. Parkschlitze
E. Netzkabel
F. Motorfilter
G. Motorfilterhalterung
H. s-bag
I. s-Bag ^® -Halterung
J. Abdeckung für Staubbeutelfach
K. AeroPro 3-in-1-Tool
L. AeroPro-Schlauch
M. AeroPro-Handgriff (Versionen siehe weiter unter)
N. AeroPro-Teleskoprohr
O. Parkfunktion
P. Display für Modèle mit manueller Bedienung des Drehschalters

Q. Display für Modèle mit Fernbedienung
R. Display für Modelle mit Fernbedienung und AUTO-Funktion

S. AeroPro Classic-Handgriff
T. AeroPro Ergo-Handgriff

U. Ferngesteuerter AeroPro-Griff
V. FlowMotion-Düse

W. FlowMotion LED-Düse (mit Vorderleuchten)
X. AeroPro-Turbodüse

Y. AeroPro Mini-Turbodüse
Z. ParkettoPro-Düse

AA.AeroPro FlexProPlus-Duse
AB.LangeAeroPro-Fugendüse

*Nur ausgewählte Modelle

WIE MAN DEN STAUBSAUGER BENUTZT

1 Öffnen Sie die Abdeckung des Staubbehalters, indem Sie die S-BAG-Tasteziehen. Prufen Sie, ob der Staubbeutel (s-bag) ordnungsgemäß eingesetzt ist.
2 Schieben Sie den Schlauch in den Staubsauger (zum Entnehmen des Schlauchs drücken Sie die Entriegelungstaten undziehen ihn ab). Schieben Sie den Schlauch in den Schlauchgriff, bis die Verriegelungstaste klicht (um ihn freiugegeben, drucken Sie die Verriegelungstaste und ziehen ihn hersa).
3 Befestigen Sie das Teleskoprohr an der Düse. Befestigen Sie das Teleskoprohr am Schlauchgriff (um es zu entfern, drücken Sie die Verriegelungstaste undziehen es hersa).
4 Justieren Sie das Teleskoprohr, indem Sie die Verriegelung mit einer Hand halten und den Griff mit der anderen Handziehen.

STARTEN/STOPPEN SIE DEN STAUBSAUGER UND STEllen SIE DIE SAUGLEISTUNG EIN

5 Ziehen Sie das Netzkabel Heraus und stecken Sie es in die Netzsteckdose. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um den Staubsauger ein-/auszuschalten. Anzeigen leuchten auf, Min/Max-Anzeige leuchtet von links nach rechts und umgekehrt auf (Modelle mit AUTO-Funktion). Modelle mit Fernbedienung können auch über die EIN/AUS-Taste am Griff bedient werden.
6 Anpassen der Saugleistung (Modelle mit manueller Bedienung): Drehen Sie den Drehschalter am Staubsauger oder verwenden Sie das Luftventil am Handgriff.
7 Anpassen der Saugleistung (Modelle mit Fernbedienung): Drucken Sie die + / - Taste am Handgriff. Die MIN/MAX-Anzeige und die Symbole auf dem Display geben die Leistungsstufe an.

Anpassen der Saugleistung (Modèle mit Fernbedienung und AUTO-Funktion): Der Staubsauger startet im AUTO-Modus (automatische Leistungsregulierung). Die AUTO-Anzeige leuchtet auf dem Display auf und die MIN/MAX-Anzeige blinkt. Um die Stromversorgung manuell zu regulieren, drücken Sie am Griff die Taste +/- . Drücken Sie die Taste AUTO, um zur AUTO-Funktion zurückzukehren.*
9 Nach der Reinigung drücken Sie die AUFROLLTASTE, um das Kabel einzurollen.

PARKPOSITIONEN

10 Verwenden Sie die Parkposition an der Seite (A) oder der Unterseite (C), um den Staubsauger zu transportieren und zu lagern. An der Rückseite (B), wenn Sie eine Pause machen (Hren Rücken schon).

AUSTAUSCHEN DES STAUBBEUTELS (S-BAG)

11 Ersetzen Sie den s-bag in folgenden Fällen: -P*-Modele mit Drehschalter: S-BAG-Anzeige leuchtet rot auf -Q*-Modelle mit Fernbedienung: S-BAG-Symbol leuchtet rot auf.

-R*-Modelle mit Fernbedienung und AUTO-Funktion: S-BAG-

Anzeige leuchtet rot auf (grüne Licht: Beutel ist OK, gelbes Licht: Beutel muss bald ersetzt werden).

Hinweis: Tauschen Sie den s-bag immer aus, wenn die S-BAG-Anzeige leucht oder rotes Licht hat, auch wenn der s-bag nicht voll ist (er konnte verstopt sein). Dies gilt auch nach der Verwendung von Teppichreinigungspulver. Für bestmögliche Leistung verwenden Sie den Ultra Long Performance-Beutel, der speziell für ihren Staubsauger entwickelt wurde. Andere synthetische s-bags konnen ebenfalls verwendet werden. Verwenden Sie keine Papierstaubbeutel! www.s-bag.com

12 Ziehen Sie die S-BAG-Taste, um das Staubbeutelfach zu öffnen. Der Griff der s-bag-Halterung gehen nach oben. Ziehen Sie am Griff, um den s-bag mit der Halterung zu entfernen. Drücken Sie nicht die Freigabetaste.
13 Halten Sie den s-bag mit der Halterung über einen Mülleimer. Drücken Sie die Taste, um den s-bag freizugegeben. Legen Sie einen neuen s-bag in die Halterung ein, indem Sie die Kartonage an der Rückseite der Halterung einfahren.
14 Setzen Sie den s-bag mit der Halterung ein, indem Sie sie gerade in ihre Führungen einschieben. Vergewissern Sie sich, dass der s-bag nicht unter der Halterung feststeckt. Schließen Sie den Deckel. Wenn der s-bag nicht richtig positioniert wurde oder fehl't, schliebt der Deckel nicht.

Hinweis: Wenn Sie den Staubsauger nach einem Wechsel des s-bag starten, dauer es 10 Sekunden, bevor die S-BAG-Anzeige erlischt (P*-Modele mit Drehsalter und Q*-Modele mit Fernbedienungen) oder grün leuchtet (R*-Modele mit Fernbedienungen und AUTO-Funktion).

ERSETZEND DER FILTER

15 Ersetzen/Reinigen** Sie den Filter in folgenden Fällen (**nur waschbare Filter):

-P*-Modelle mit Drehschalter: Sie haben den s-bag 5-mal gewechselt
- Q*-Modelle mit Fernbedienung: Das FILTER-Symbol leuchtet rot auf
-R*-Modelle mit Fernbedienung und AUTO-Funktion: Die Filteranzeige leuchtet rot auf. Grunes Licht zeigt an, dass der Filter in Ordnung ist. Es leuchtet kurz auf, wenn Sie den Staubsauger starten.

16 Ziehen Sie die FILTER-Taste, um die Filterabdeckung zu öffnen. Verwenden Sie Original-s-Filter. Nehmen Sie den Filter hereaus und bestimmten Sie den Typ anhand der Bestellnummer auf dem Rahmen. Tauschen Sie den Filter aus oder reinigen Sie ^ .Spulen Sie die Innenseite (die verschmutzte Seite) mit lauwarmem Leitungswasser aus. Tippen Sie auf den Filterrahmen, um das Wasser zu entfernen. Wiederholen Sie den Vorgang viemal. (^ nur waschbare Filter) Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Berühren Sie nicht die Filteroberfläche. Lassen Sie den Filter vollständig trocken (min. 24h bei Raumtemperatur), bevor Sieihn wieder einsetzen! Wechseln Sie den waschbaren Filter mindestensomal pro Jahr oder wenn er sehr schmutzig oder beschädigt ist. Entfernen Sie nicht das L-formige Schaumteil unter dem Filter.
17 Nachdem Sie den Filter ausgetaucht haben, schlieben Sie die Filterabdeckung, bis sie einrastet. Wenn sich die Filterabdeckung ablós, richten Sie die Scharnere an der Unterseite aus und setzen Sie die Filterabdeckung auf, bis sie hörbar einrastet.

Hinweis: Wenn Sie den Staubsauger nach einem Filterwechsel starten, dauer es 10 Sekunden, bevor die FILTER-Anzeige grün aufleuchtet (Modelle mit Fernbedienung und AUTO-Funktion) oder erlischt (Modelle mit Fernbedienung).*

18 Ersetzen Sie den Motorfilter, wenn er verschmutzt ist oder nach jedem fünften s-bag. Drücken Sie die Filterhalterung nach unten, und zieren Sie den Filter hersaus. Ersetzen Sie den Filter, und schlieben Sie die Abdeckung.

STAUBSAUGEN MIT DER UNIVERSALDÜSE (V*, W*)

19 Andern Sie die Duseneinstellung mit dem Pedal. Das Symbol zeigt den empfohlenen Bodentyp.
20 FlowMotion LED-Düse*: Schieber Sie die Düse nach vorn. Die vordere Leuchte schaltet sich nach einigen Sekunden automatisch ein. Wenn die Düse nicht verwendet wird, schaltet sich das Licht nach einigen Sekunden automatisch aus.

REINIGEN DER UNIVERSALDÜSE (V*, W**)

21 Trennen Sie die Düse vom Rohr. Reinigen Sie mit dem Schlauchgriff.

REINIGEN DER TURBODUSE (X*)

22 Trennen Sie die Düse vom Rohr und entfernen Sie verhedderte Faden usw., indem Sie sie mit einer Schere wegchniden. Reinigen Sie die Düse mit dem Schlauchgriff. *

3-IN-1-ZUBEHORWERKZEUG

Ziehen Sie an der Stofflasche, um das 3in1-Tool Herauszuziehen. Das Tool hat 3 Funktionen, die auf den Bildern auf der nthsten Seite veranschaulicht werden.
24 Verstauen Sie es nach dem Gebrauch wieder.

AUSWECHSELN DER BATTERIEN*

1 Duse mit Vorderleuchten: Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Vorderleuchten schnell zu blinken beginnen. Verwenden Sie zwei AA-Batterien.
2 Handgriff mit Fernbedienung
: Wechseln Sie die Batterie, wenn die Kontrolleuche rot aufleucht oder beim Drücken der Tasten nicht mehr reagiert. Verwenden Sie nur Lithium-Batterien vom Typ CR1632.

Hinweis: Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, bevor Sie es verschritten. Befolgen Sie die Vorschriften Ihres Landes für die Erfassung von Batterien und elektrischen Produkten.

Erleben Sie eine großartige Reinigung mit PURED9!

Electrolux behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.

TIPS ON HOW TO GET THE BEST RESULTS

DUSE/ZUBEHOR VERWENDUNG FÜR: DUSE/ZUBEHOR VERWENDUNG FÜR:

K. 3-In-1-Zubehörwerkzeug*Drei Tools in einem:1. Tool zum Staubsaugen auf harten Oberflächen (Bücherregalen, Fußleisten usw.).2. Polsterdüse für Textilien (Gardinen, Polster usw.).3. Fugendüse für Spalten und Nischen (hinter Heizkörpern usw.).V. FlowMotion-Düse*W. FlowMotion LED-Düse (mit Vorderleuchten)*Universaldüse:- Für alle Bodentypen, sorgt für eine optimale Staubentfernung sowohl auf Teppichen als auch auf Hartböden.- Ändern Sie die Düsesinstellung mit dem Pedal. Das Symbol zeigt den empfohlenen Bodentyp.- Die Vorderleuchten halten darauf, Staub und Schmutz an dunklen Stellen zu erkennen (unter Möbeln usw.). Nur FlowMotion LED
X. Turbodüse* Teppichdüse:- Bürstet und saugt gleichzeitig (beste Enternung von Haaren, Fasern usw.).- Die Bürstenrolle wird durch den Luftstrom des Staubsaugers angetrieben.- Nicht geeignet für Teppiche mit sehr hohem Flor und langen Fransen, rutschfeste Teppiche wie Türmatten oder wasserfeste Teppiche. Verwenden Siestattdessen die Universaldüse.Y. Miniturbodüse*Polsterdüse:- Bürstet und saugt gleichzeitig (beste Enternung von Haaren, Fasern usw.).-Für Polstermöbel, PKW-Sitze, Matratzen usw.- Die Bürstenrolle wird durch den Luftstrom des Staubsaugers angetriuben.- Nicht geeignet für Teppiche mit sehr hohem Flor und langen Fransen, da diese sich in der rotierenden Bürstenrolle verfangen können.
Z. ParketoPro-Düse*Hartbodendüse::- Zur schonende Reinigung von Hartböden (Parkett, Holzböden, Fliesen usw.).- Optimale Staubentfernung auf Hartböden mit Fugen.AA. FlexProPlus-Düse*Hartbodendüse:- Um unter/zwischen Möbel, andere Hindemisse und in Ecken zu gelangen.- Kann leicht um 180 Grad gedrecht werden, um direkt in Spalten und Nischen zu gelangen
AB. Lange Fugendüse*Extralanges Tool:-Für schwer erreichbare Stellen (Oberseite von Regalen usw.),-Für Spalten und Nischen (hinter Heizkörpern, unter Autositzen usw.).

Modelle mit manueller Leistungsregelung

  • Für eine optimale Leistung befolgen Sie die Abbildung auf dem Staubsauger.

Modelle mit AUTO-Funktion regulieren die Saugleistung automatisch,

um immer eine optimale Reinigung fur alle Oberflächen zu ermöglich. Für eine optimale

Leistung mit manueller Regulierung befolgen Sie die Abbildung.

FEHLERSUCHE

STÖRUNG ABHILFE
Der Staubsauger startet nicht• Stellen Sie sich, dass das Kabel an das Stromnetz angeschlossen ist.• Vergewisern Sie sich, dass der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind.• Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ist.• Überprüften Sie, ob die Batterie-Kontrollampe am Fernbedienungshandgriff reagiert (nur bestimme Modelle).
Die s-bag"-Kontrollampe leuchtet• Prüfen Sie, ob der s-bag voll oder verstopf ist.• Wenn Sie den s-bag bereits gewechselt haben, tauschen Sie den Motorfilter aus.
Die Filter-Kontrollampe leuchtet (nur bei bes-imtmten Modellen)Wechseln oder waschen Sie den Abluftfilter (wenn waschbar).
Der Staubsauger stopptDer Staubsauger konnte überhüt sein: Trennen Sieihn vom Netzstrom, und prüfen Sie, ob Düse, Rohr, Schlauch oder Filter verstopf sind. Lassen Sie den Staubsauger 30 Minuten lang abkühlen, bevor Sieihn wieder am Stromnetz anschließen.Wenn der Staubsauger immer noch nicht Funktioniert, kontaktieren Sie einen autorisierten Electrolux-Kundendienst.
Rückgang der Saugleistung im Vergleich zur normalen Saugleistung• Check if the s-bag is full or blocked.• Check if the motor filter is clogged and needs changing.• Prüfen Sie, ob der s-bag voll oder verstopf ist.• Prüfen Sie, ob der Motorfilter verstopf ist und ausgetaucht werden muss.• Prüfen Sie, ob die Düse verstopf ist und gereinigt werden muss.• Prüfen Sie, ob der Schlauch verstopf ist, indem Sieihn vorsichtig zusammenrücken. Seiten Sie jedoch vorsichtig, falls die Verstopfung im Schlauch durch Glas oder Nadeln verursacht wurde.Hinweis: Die Gewährleistungdeckt keine Schäden am Schlauch ab, die durch dessen Reinigung verursacht wurden.
Wasser wurde in den Staubsauger eingesaugtEs ist erforderlich, den Motor von einem autorisierten Electrolux-Kundendienst auswechseln zu laden.Schäden am Motor, die durch eingedrungenes Wasser verursacht wurden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Bel weiteren Probenen wenden Sie sich an den autorisierten Electrolux-Kundendienst.

SICHERHEITSHINWEISE

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

Kinder)durfen nicht mit dem Gerat spielen.

Reinigung und Wartung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.

WARNING: Turbodusen* besitzen eine rotierende Bürste, in der sich Teile festsetzen konnen. Verwenden Sie die Dusen vorsichtig und nur auf den darauf vorgesehenen Oberflächen. Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie festsitzende Teile entfernen oder die Bürsten reinigen.

Die Akkus mussen aus der Fernbedienung im Griff/der LED beleuchteten Duse entfernt werden, bevor Sie das Produkt verschritten**.

*Nur ausgewählte Modelle.

**Informationen darüber, wie Sie den Akku aus dem ausklappbaren Teil von Abschnitt 25 und 26 entfern.

Ziehen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten oder wenn Sie den Akku hersausnahmen. Die Akkus mussen safer entsorgt werden.

Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch einen autorisierten Electrolux-Kundendienst ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.

PURED9 scarf nur für normales Staubsaugen im Innbereich und in einer Haushaltsumgebung verwendet werden. Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren.

Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden.

Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel u.ä.von Kindern fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr.

Benutzen Sie den Staubsauger niemals ...

  • in nassen Bereichen.
  • in der Nähe von brennbaren Gasen etc.
  • wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
  • für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spurze Gegenstände.
  • wenn die Bodendüse sichtbare Schäden aufweist.
  • für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
  • für feinen Staub (z. B. von Gips, Beton, Mehl, heißer oder kalter Asche).
  • Den Staubsauger niemals in direktem Sonnenlicht stehen lessen.
    Staubsauger vor starker Hitze oder Temperatures unter dem Gefrierpunkt schützen.
    Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.
  • Berühren Sie die Bürstenrolle nicht, solange der Staubsauger eingeschaltet ist und sich die Rolde dreht.
  • wenn die Räder blockiert sind.

Vorsichtsmaßnahmen für Netzkabel

Überprüfen Sie den Stecker und das Netzkabel regelmäßig. Verwenden Sie den Staubsauger niemals, wenn der Stecker oder das Netzkabel beschadigt ist.

Beschädigungen am Netzkabel des Staubsaugers sind nicht durch die Garantie abgedeckt.

Unterlassen Sie es, den Staubsauger am Kabel zuziehen oder anzuheben. Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen kann zu Verletzungen führen und das Produkt ernsthaft beschädigten. Ein solcher Schaden ist nicht durch die Garantie von Electrolux abgedeckt.

WARTUNG UND GARANTIE

Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. Beschäftigungen am Netzkabel des Staubsaugers sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Schäden am Motor, die durch Einsaugen von Flüssigkeiten, Eintauchen des Geräts in eine Flüssigkeit oder die Verwendung des Geräts mit einem beschädigten Schlauch und einer defekten Düse verursacht wurden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.

Verwenden Sie immer Original-Staubbeutel vom Typ s-bag, die für diesen Staubsauger geeignet sind (siehe Abschnitt 11). Schäden, die durch unsachgemäß Verwendung von nicht-originalen Staubbeuteln verursacht wurden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.

ENTSORGUNG

Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät eine Batterie enthalt, die nicht im normaler Hausmüll entsorgt werden darf.

Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll gehört.

Bitte entsorgen Sie这点es Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen Sie es zum Kundendienst von Electrolux, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien.

Hiermit erklart Electrolux Home Care & SDA, dass der Staubsauger mit Funkgeräten vom Typ HER2 und HER3 die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.

DANSK

Laat de stofzuiger nicht in direct zonlicht staan.

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ELECTROLUX

Modell : PD916ST

Kategorie : Staubsauger