Maurice Lacroix Automatikuhr Pontos Day Date - Uhr

Automatikuhr Pontos Day Date - Uhr Maurice Lacroix - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Automatikuhr Pontos Day Date Maurice Lacroix als PDF.

📄 85 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Maurice Lacroix Automatikuhr Pontos Day Date - page 22
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Русский RU
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Maurice Lacroix

Modell : Automatikuhr Pontos Day Date

Kategorie : Uhr

SKIP

Häufig gestellte Fragen - Automatikuhr Pontos Day Date Maurice Lacroix

Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Automatikuhr Pontos Day Date - Maurice Lacroix und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Automatikuhr Pontos Day Date von der Marke Maurice Lacroix.

BEDIENUNGSANLEITUNG Automatikuhr Pontos Day Date Maurice Lacroix

Maurice Lacroix freut sich sehr, dass Sie sich für ein Modell aus seiner Kollektion ent- schieden haben. Sie besitzen nun eine Uhr, die Ihnen viele Jahre zuverlässige Dienste leisten wird. Sie ist das Ergebnis kunsthand- werklicher Fertigung und ein Zeugnis von In- novation und herausragendem Design. Be- vor sie die Manufaktur verlassen hat, wurde sie zudem strengen Tests unterzogen. INHALTSVERZEICHNIS

5. SPEZIELLE EMPFEHLUNGEN UND PRODUKTPFLEGE 56

REN (GÜLTIG FÜR ALLE LÄNDER, MIT AUS- NAHME DER USA UND DER KARIBIK) Diese beschränkte Garantie (im Folgenden: die Garantie) wird vom Hersteller, Maurice Lacroix SA, Rue des Rangiers 21, CH-2350 Saignelégier (Schweiz) gewährt. Die Be- schränkungen der Garantie sind nachfolgend aufgeführt. Ihre Maurice Lacroix Uhr wurde aus hoch- wertigen Materialien und nach strengen Herstellungsnormen angefertigt. Wie alle Uhren von Maurice Lacroix wurde sie einer individuellen Kontrolle unterzogen und erfüllt die hohen Qualitätsanforderungen der Maurice Lacroix SA. Daher gewährt Maurice Lacroix SA für den Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum eine Garantie auf alle Fabrikationsmängel. Diese Garantie eröffnet den Anspruch auf die Reparatur aller während der Garantie- zeit auftretenden Fabrikationsmängel, sofern sie unverzüglich mitgeteilt werden. Ferner kann nach Ermessen des Herstellers die Uhr ausgetauscht werden. Diese Herstellergarantie kann bei einem auto- risierten Maurice Lacroix-Fachhändler, bei ei- nem Maurice Lacroix-Vertreter oder einem re- gionalen Service-Center sowie direkt bei Maurice Lacroix SA geltend gemacht werden. GARANTIEBESCHRÄNKUNG Achtung, Ihre internationale Garantie von Mau- rice Lacroix ist nur gültig, wenn das Garantie- zertifikat, das Sie am Anfang dieser Bedie- nungsanleitung finden, beigefügt ist. Dieses Garantiezertifikat muss von dem autorisierten Maurice Lacroix-Fachhändler, bei dem Sie Ihre Uhr gekauft haben, vollständig ausgefüllt und unterschrieben werden. Das Garantiezertifikat muss die Seriennummer, die Kennnummer der Uhr sowie das genaue Verkaufsdatum tragen. Ferner muss sie Stempel und Unterschrift des au

torisierten Maurice Lacroix-Händlers tragen. Ausgenommen von der Garantie sind Uhrglas, Lederarmband sowie Schäden durch unsach

gemäße Anwendung, wie starke Stöße, extre- me Hitze oder Kälte oder starke Magnetfelder. Von nicht autorisierten Personen durchgeführte Reparatur- oder Wartungsarbeiten bewirken ebenfalls den Verfall der vorliegenden Garan

tie. Ferner erstreckt sich die Garantie nicht auf die Batterie des Quarz-Uhrwerks. Die Wasser

dichtigkeit ist für den Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum garantiert, sofern Uhrglas, Zifferblatt, Deckelboden und Krone unbeschä- digt sind. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass Maurice Lacroix Uhren nicht zum Tra- gen bei Extremsport geeignet sind.

GELTENDES RECHT UND ANDERE RECHTE

Diese Herstellergarantie gibt Ihnen bestimmte Rechte; außerdem haben Sie möglicherweise noch andere Rechte aufgrund unabdingbarer Be

stimmungen anderer nationaler Gesetze, die von Staat zu Staat gemäß des zum Zeitpunkt und am Ort des Kaufes Ihrer Uhr geltenden Rechts unter

schiedlich sein können. Ferner berührt diese Garantie nicht Ihre Rechte gegenüber dem autorisierten Maurice Lac

roix-Fachhändler, bei dem Sie Ihre Uhr gekauft haben, die Sie nach dem anwendbaren nationa

len Recht zur Regelung des Verkaufs von Konsum- gütern geltend machen können.

AUSSCHLUSS UND BESCHRÄNKUNG

ANDERER GARANTIEN Soweit nach geltendem Gesetz zulässig, schließt Maurice Lacroix SA jegliche andere ausdrückliche oder stillschweigende Garan- tie aus. Alle stillschweigenden Garantien, die auch, aber nicht ausschließlich, die still- schweigenden Garantien auf die entspre- chenden Merkmale für die Kommerzialisie- rung oder eine besondere Anwendung umfassen, die möglicherweise nach der Ge- setzgebung eines Staates gewährt werden müssen, sind auf eine Dauer von zwei Jahren beschränkt. In einigen Staaten ist die Be- schränkung der Dauer einer stillschweigen- den Garantie nicht gestattet, so dass die in dieser Klausel enthaltene Beschränkung möglicherweise nicht auf Sie zutrifft.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR

FOLGESCHÄDEN Soweit nach geltendem Gesetz zulässig, haf- ten Maurice Lacroix SA oder die autorisierten Maurice Lacroix-Fachhändler gegenüber dem Käufer oder allen anderen Personen unter kei

nen Umständen für Einzel-, Folge- oder Ne- benschäden jeglicher Art (einschließlich, ohne Beschränkung, Einkommens- oder Be

triebsverluste oder jegliche anderen wirt- schaftlichen Schäden), die aus einer Verlet- zung der Garantie, einer Vertragsverletzung oder auf irgendeine andere Art entstehen, selbst wenn Maurice Lacroix SA über eine sol

che Möglichkeit in Kenntnis gesetzt wurde. In jedem Fall beschränkt sich die Haftung von Maurice Lacroix SA oder den autorisierten Maurice Lacroix-Fachhändlern, unabhängig davon, ob sie auf den Klauseln dieser Garan

tie oder auf gesetzlichen Bestimmungen be- ruht, ausdrücklich auf den Kaufpreis der Uhr. In einigen Staaten sind die Beschränkung oder der Ausschluss der Haftung für Neben- oder Fol

geschäden nicht gestattet, so dass die in dieser Klausel enthaltenen Beschränkungen und Aus

schlüsse möglicherweise nicht auf Sie zutreffen. Die Garantie für diese Uhr beläuft sich auf zwei Jahre ab Kaufdatum gemäß den in der Bedie

nungsanleitung beschriebenen Bedingungen. Informationen bezüglich der Service Center er

halten Sie auf unserer Homepage: www.mauricelacroix.com4746

1.2 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG

AUF MAURICE LACROIX UHREN

(AUSSCHLIESSLICH IN DEN U.S.A. UND DER KARIBIK GÜLTIG) DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc., Al- leinimporteur und -vertreiber von Maurice Lac- roix Markenuhren in den Vereinigten Staaten, weitet hiermit folgende ausdrückliche Gewähr

leistung auf Käufer von Maurice Lacroix Mar- kenuhren aus, welche innerhalb der Vereinigten Staaten und der Karibik erworben wurden (aus

schließlich Ersterwerber). Diese Gewährleistung ersetzt und schließt alle sonstigen ausdrücklichen Gewährleistungen von DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. oder Maurice Lacroix Ltd. in

nerhalb der U.S.A. und Karibik aus: DKSH Lu- xury & Lifestyle North America Inc. wird in einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum alle Reparaturen an Maurice Lacroix Markenuhren vornehmen, die in den U.S.A. und in der Karibik gekauft wurden, solange:

1. die Uhr einem autorisierten U.S. Service

Center zugesandt wird; und

2. der Uhr entweder ein Kaufbeleg, z.B. die Quit

tung eines autorisierten Fachhändlers mit auf- geführter Referenz, Seriennummer, Kaufdatum und Ort des Kaufs; oder der Garantieschein beiliegt, den der Käufer zum Zeitpunkt des Er

werbs erhalten hat. Dieser Garantieschein – der am Anfang dieser Bedienungsanleitung zu finden ist – muss vollständig ausgefüllt sein und den Namen und die komplette Adresse des au

torisierten Maurice Lacroix Fachhändlers ent- halten, bei dem die Uhr erworben wurde, so- wie das Kaufdatum, die Referenz-Nummer und die Seriennummer der gekauften Uhr. Diese beschränkte Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Lederarmbänder, Gläser, Batterien, Ab

nutzungen des Gehäuses oder Feuchtigkeitsschä- den, wenn es sich um ein nicht wasserdichtes Mo- dell handelt, und greift auch bei nachweislicher Fehlanwendung oder unsachgemäßem Ge

brauch der Uhr nicht, wenn diese Anwendung oder dieser Gebrauch den beiliegenden Anwei

sungen widerspricht. Dies bezieht sich auch auf Defekte, die auf Wartungsarbeiten nicht autori

sierter Personen zurückzuführen sind.

STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUN-

GEN, EINSCHLIESSLICH DER GARANTIEN

FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT, DIE BEIM

KAUF DIESER MAURICE LACROIX UHR

NACH INNERSTAATLICHEM RECHT ZUM

EINSCHRÄNKUNGEN IN BEZUG AUF DIE

LÄNGE EINER STILLSCHWEIGENDEN GE-

WÄHRLEISTUNG ZU, WESHALB OBIGE BE-

SCHRÄNKUNG IN DIESEM FALL NICHT

ZUR ANWENDUNG KOMMT. DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. oder Maurice Lacroix Ltd. können in keinem Fall ge- genüber dem Käufer oder jeglicher anderen Per- son für besondere oder Folgeschäden verant- wortlich gemacht werden, die sich aus Gewährleistungsverletzungen, Vertragsverlet- zungen oder aus sonstigem Grund ergeben. Jeg- liche Forderung, die an DKSH Luxury & Lifestyle North America Inc. oder Maurice Lacroix Ltd. ge- stellt wird, darf den Kaufpreis der Uhr nicht über- steigen. In einigen Bundesstaaten ist der Aus- schluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulässig, weshalb obiger Ausschluss bzw. obige Beschränkung in diesem Fall nicht zur Anwendung kommt. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte, und je nach Bundesstaat haben Sie u. U. noch weitere Rech- te. Anderweitige Gewährleistungen durch den Händler unterliegen dessen eigener, vollständi- ger Verantwortung, und niemand ist berechtigt, die Bestimmungen vorliegender Gewährleistung zu ändern. Sollte Ihre Maurice Lacroix Uhr eine Wartung benötigen, senden Sie sie bitte an einen der autorisierten U.S. Service Center. Alleinimporteur und -vertreiber in den Vereinig- ten Staaten von Amerika: Maurice Lacroix USA DKSH Luxury & Lifestyle, North America, Inc. 9 Princess Road Suite D Lawrenceville, NJ 08648 Tel.: (609) 750-8800 In Übereinstimmung mit den Bedingungen der Bedienungsanleitung ist diese Uhr mit einer Ga- rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum ausgestat- tet. Informationen zum Service Center finden Sie auf der offiziellen Homepage: www.mauricelacroix.com4948

Das Uhrwerk der Uhr besitzt eine Schwung- masse, auch Rotor genannt, die durch die Bewegungen Ihres Handgelenks die Zug- feder aufzieht. Falls nötig kann die Uhr auch manuell aufgezogen werden. Bei den meisten unserer Modelle lässt sich die Schönheit des Uhrwerks durch einen trans- parenten Gehäuseboden hindurch bewun- dern.

2.1 ZEICHENERKLÄRUNG AUTOMATISCHE UHRWERKE

A: Sekunde B: Minute C: Stunde D: Datum E: Wochentag F: Gangreserve G: Mondphase H: Monat I: 60-Sekunden-Zähler K: 30-Minuten-Zähler L: 12-Stunden-Zähler I: Krone II: Start-/Stopp-Drücker III: Nullstelldrücker IV: Korrektor/Drücker für die Einstellung des Datums V: Korrektor für die Einstellung des Wochentags VI: Korrektor für die Einstellung des Monats VII: Korrektor für die Einstellung der Mondphase Kal. ML115/ML132/ML155Kal. ML37 A A

Die von der Batterie gelieferte elektrische Energie sorgt dafür, dass der Quarz im In- neren des Uhrwerks 32.768 Mal pro Se- kunde schwingt. Diese hohe Frequenz führt zu einer großen Präzision. Der Sekundenzeiger bewegt sich in Sprün- gen vorwärts.

3.1 ZEICHENERKLÄRUNG QUARZWERKE

A: Sekunde B: Minute C: Stunde D: Datum E: Wochentag G: Mondphase I: 60-Sekunden-Zähler J: 1⁄10-Sekunden-Zähler K: 30-Minuten-Zähler I: Krone II: Start-/Stopp-Drücker III: Nullstelldrücker Krone I PositionenPos. 0 NormalstellungPos. 1 Einstellung des Datums/ WochentagsPos. 2 Einstellung der Uhrzeit

1. Stellen Sie das Datum ein, indem Sie den

Korrektor (IV) betätigen, bis der Zeiger (D) das gewünschte Datum anzeigt.

2. Betätigen Sie den Korrektor (V), bis in der

Anzeige (E) der gewünschte Wochentag angezeigt wird.

3. Betätigen Sie den Korrektor (VI), bis in

der Anzeige (H) der gewünschte Monat angezeigt wird. Einstellung des Datums, des Wochentags und des Monats: Zwischen 22 Uhr und 1 Uhr ist keine Korrektur möglich. Einstellung des Datums: Kaliber ML57 Stellen Sie das Datum ein, indem Sie den Kor- rektor/Drücker (IV) betätigen, bis in der An- zeige (D) der gewünschte Wochentag ange- zeigt wird. Schnellkorrektur der Datumsanzeige: Zwischen 20 Uhr und 4 Uhr ist keine Korrektur möglich. Betätigen Sie den Drücker (IV) nicht unter Wasser, damit keine Feuchtigkeit in das Uhrwerk eindringt. Einstellung der Mondphase: Kaliber C Es gibt keine Schnellkorrektur zum Einstellen der Mondphase.

1. Ziehen Sie die Krone (I) in Position 2. Der

Sekundenzeiger stoppt.

2. Drehen Sie die Zeiger so lange vorwärts,

indem Sie die Krone drehen, bis die aktuel- le Mondphase erscheint.

3. Drücken Sie die Krone (I) zurück in Position

1 und stellen Sie das aktuelle Datum mithil- fe der Schnellkorrektur ein.

4. Drücken Sie die Krone (I) in Position 0 zurück.

1. Betätigen Sie den Korrektor (VII), bis der

Vollmond in der Mitte der Mondphasenan- zeige (G) erscheint.

2. Betätigen Sie den Korrektor (VII) so oft, wie

Tage seit dem letzten Vollmond vergangen sind. Drücken Sie die Krone (I) nach jeder Ein- stellung in Position 0 zurück, und stellen Sie die Uhrzeit nicht unter Wasser ein, damit keine Feuchtigkeit in das Uhrwerk eindringt. Automatikuhren: Nehmen Sie keinerlei Ein- stellungen vor, wenn Ihre Uhr eine Uhrzeit zwischen 20:00 Uhr und 04:00 Uhr anzeigt. Wenn die Uhr 24 Stunden oder länger nicht getragen wurde, ziehen Sie sie auf, indem Sie die Krone (I) in Position 0 drehen. Stellen Sie weder das Datum noch den Wochentag unter Wasser ein, damit kei- ne Feuchtigkeit in das Uhrwerk eindringt.

4.1 STANDARDEINSTELLUNGEN BEI

ALLEN UHREN Zeiteinstellung:

1. Ziehen Sie die Krone (I) komplett heraus

(Position 2). Der Sekundenzeiger stoppt.

2. Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die

Krone (I) im oder entgegen dem Uhrzeiger- sinn drehen.

3. Um die Uhr mit dem offiziellen Zeitzeichen

(Radio, Telefon etc.) zu synchronisieren, drü- cken Sie die Krone (I) gleichzeitig mit dem Zeitsignal zurück in Position 0. Einstellung des Datums und des Wochentags: Kaliber A|B|C|D|E|ML115|ML132 |ML155|ML143|ML113|ML112

1. Ziehen Sie die Krone (I) in Position 1.

2. Drehen Sie die Krone (I) je nach Uhrwerk-

typ im oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um das aktuelle Datum einzustellen.

3. Drehen Sie die Krone in die entgegenge-

setzte Richtung zur Datumseinstellung und stellen Sie so den Wochentag ein.

4. Drücken Sie die Krone (I) in Position 0 zurück.

4.2 SPEZIELLE EINSTELLUNGEN

Einstellung des Datums, des Wochentags und des Monats: !5554

4.3.1 EINFACHE ZEITNAHME BEI ALLEN

CHRONOGRAPHENMODELLEN

1. Betätigen Sie den Drücker (II), um den

Chronographen zu starten.

2. Betätigen Sie den Drücker (II) erneut, um

den Chronographen zu stoppen und die gemessene Zeit abzulesen.

Betätigen Sie den Drücker (II) ein drittes Mal, um den Chronographen erneut zu starten, ODER betätigen Sie den Drücker (III), um den Chronographen auf null zu stellwen.

4.3.2 BENUTZUNG DER QUARZ-CHRONO-

GRAPHEN-FUNKTIONEN: Kaliber D/E Zeitnahme mit Zwischenzeiten:

1. Wird der Drücker (II) betätigt, beginnen

sich die Zeiger der Zähler zu drehen und zeigen die gemessene Zeit an.

2. Wird der Drücker (III) betätigt, um den

Chronographen zu stoppen, bleiben der Zeiger des 60-Sekunden-Zählers (I), der Zeiger des 30-Minuten-Zählers (K) und der 1/10-Sekunden-Zeiger (J) stehen, und die erste gemessene Zwischenzeit kann abgelesen werden.

(III) noch einmal betätigt, startet der Chronograph erneut, und die Zei

ger holen die in der Zwischenzeit verstriche- ne Zeit auf.

(III) noch einmal betätigt, wird der Chronograph wieder angehalten, und die zweite gemessene Zwischenzeit kann abgelesen werden.

(III) noch einmal betätigt, startet der Chronograph erneut, und die Zei

ger holen die in der Zwischenzeit verstriche- ne Zeit auf.

6. Betätigen Sie den Drücker (II), um die Zeit

nahme zu stoppen und die gemessene Ge- samtzeit abzulesen.

7. Betätigen Sie den Drücker

(III) , um den Chronographen auf null zu stellen. Hinweis: Nach dem Start des Chronogra- phen dreht sich der 1/10-Sekunden-Zei- ger nach 30 Sekunden nicht weiter mit, damit die Batterie geschont wird. Zurücksetzen der Chronographenzeiger auf null: Wenn etwa nach einem Batteriewechsel oder einer heftigen Stoßeinwirkung ein oder mehrere Chronographenzeiger ((I), (J) oder (K)) nicht korrekt auf null stehen, müs- sen sie manuell zurückgesetzt werden.

1. Ziehen Sie die Krone (I) in Position 2.

Halten Sie die Drücker (II) und (III) mindes- tens 2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Der Sekundenzähler-Zeiger (J) dreht sich um 360°. Der Korrekturmodus ist aktiviert.

Setzen Sie den Sekundenzähler-Zeiger (I) zurück, indem Sie den Drücker (II) betätigen.

4. Betätigen Sie den Drücker (III), um den

nächsten Zeiger auf null zu stellen.

5. Setzen Sie den 1/10-Sekunden-Zeiger

(J) in einzelnen Schritten zurück, indem Sie den Drücker (II) betätigen.

6. Betätigen Sie den Drücker (III), um den

nächsten Zeiger auf null zu stellen.

7. Setzen Sie den Zeiger des 30-Minu-

ten-Zählers (K) zurück, indem Sie den Drücker (II) betätigen.

Drücken Sie die Krone (I) in Position 0 zurück. Hinweis: Wird der Drücker (II) jeweils nur kurz gedrückt, werden die Zeiger in einzel- nen Schritten bewegt. Wird der Drücker (II) hingegen gedrückt gehalten, bewegen sich die Zeiger kontinuierlich weiter.

1. Wird der Drücker (II) betätigt, beginnen

sich die Zeiger der Zähler zu drehen und zeigen die gemessene Zeit an.

2. Wird der Drücker (II) erneut betätigt, um

den Chronographen zu stoppen, bleiben der Zeiger des 60-Sekunden-Zählers (I), der Zeiger des 30-Minuten-Zählers (K) und der Zeiger des 12-Stunden-Zählers (L) stehen, und die gemessene Zeit kann ab- gelesen werden.

3. Betätigen Sie den Drücker (II) ein drittes

Mal, um den Chronographen erneut zu star- ten, ODER betätigen Sie den Drücker (III), um den Chronographen auf null zu stellen. Hinweis zur Nutzung des Chronographen: Betätigen Sie die Drücker (II) und (III) nicht unter Wasser, damit keine Feuchtigkeit in das Uhrwerk eindringt. !5756

5. SPEZIELLE EMPFEHLUNGEN UND

PRODUKTPFLEGE MAGNETFELDER Um eine Beeinträchtigung der Funktion Ihrer Uhr zu vermeiden, halten Sie sie von Magnet- feldern fern, die von Gegenständen wie Ma- gneten, Mobiltelefonen, Lautsprechern etc. er- zeugt werden. STOSSEINWIRKUNGEN Vermeiden Sie jede Art von Stoßeinwirkung. TEMPERATUR Setzen Sie Ihre Uhr keinen extremen Tempera- turen (über 60 °C und unter 0 °C) oder plötz- lichen Temperaturschwankungen aus. SALZWASSER Spülen Sie Ihre Uhr nach jedem Kontakt mit Salzwasser mit klarem Leitungswasser ab. CHEMISCHE SUBSTANZEN Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit sämtlichen chemischen Substanzen, Lö- sungs- und Reinigungsmitteln, Parfums, Kos- metikprodukten etc., denn sie können Leder- und Metallarmbänder sowie Gehäuse beschädigen. ENTSPIEGELUNG Durch die Entspiegelung des Saphirglases ist das Zifferblatt der Uhr besser erkennbar. Das tägliche Tragen kann dazu führen, dass Kratzer oder sonstige kleine Beschädigungen an der Oberfläche entstehen. Diese gelten als normal und sind nicht von der Garantie abgedeckt. REINIGUNG Reinigen Sie Metall- und Kautschukarmbänder sowie wasserdichte Gehäuse mithilfe einer Zahnbürste und Seifenwasser. Benutzen Sie zum Abtrocknen ein weiches Tuch. LEDERARMBÄNDER Schützen Sie Lederarmbänder vor Fett, Wasser und Feuchtigkeit, und setzen Sie sie nicht über

mäßig dem Sonnenlicht aus. BATTERIEN Wir empfehlen Ihnen, ein offizielles Mau

rice Lacroix-Service-Center oder einen offi- ziellen Maurice Lacroix-Händler zu kontak- tieren. Sie verfügen über sämtliche Werkzeuge und Instrumente, die notwendig sind, um die Arbeiten und die erforderlichen Tests professionell durchzuführen. Eine ver

brauchte Batterie sollte umgehend ausge- tauscht werden, damit sie nicht ausläuft und das Uhrwerk beschädigt.

WIE OFT SOLLTE EINE UHR GEWARTET

WERDEN? Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstru- mente sollte Ihre Uhr regelmäßig gewartet werden um sicherzustellen, dass sie einwand- frei funktioniert. Wir können keine genauen Angaben dazu machen, wie oft Sie Ihre Uhr warten lassen sollten, denn dies hängt davon ab, um welches Modell es sich handelt, wel- ches Klima dort herrscht, wo Sie leben, und wie intensiv Sie Ihre Uhr selbst pflegen. In der Regel sollte eine Uhr alle 4-5 Jahre gewartet werden. Dabei kommt es darauf an, unter welchen Bedingungen sie getragen wird.

  • Gültig in den EU-Mitgliedsstaaten und in Ländern mit entsprechender Gesetzgebung. UMWELTSCHUTZ* Dieses Symbol gibt an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden sollte, son- dern einem autorisierten örtlichen Entsor- gungssystem zugeführt werden muss. Da- durch leisten Sie einen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesund- heit. Die Wiederverwertung der Materialien trägt zur Erhaltung natürlicher Ressourcen bei.5958
  • Die in Fuß beziehungsweise in Metern Eintauchtiefe in Wasser angegebenen Werte entsprechen der Druckmessung in Tests, die gemäß der ISO-Norm 22810 durchgeführt wurden. WASSERDICHTIGKEIT Es kann nicht garantiert werden, dass die Wasserdichtigkeit dauerhaft gewährleistet ist. Durch normale Abnutzung, Alterung der Dichtungen oder versehentliche Stöße wird die Wasserdichtigkeit der Uhr beeinträch- tigt. Wir empfehlen Ihnen, die Wasserdich- tigkeit Ihrer Uhr regelmäßig von einem offi- ziellen Maurice Lacroix-Service-Center überprüfen zu lassen. Alle Uhren von Maurice Lacroix sind bis mindestens 3 ATM wasserdicht. Metre (m) Fuß (ft) Atmosphäre (ATM)

Verschraubte Krone: Einige Uhren – im Allgemeinen solche, die bis mehr als 5 ATM wasserdicht sind – besitzen eine verschraubte Krone. Um Korrekturen (Än

dern des Datums, Einstellen der Uhrzeit etc.) vornehmen zu können, muss die Krone zunächst herausgedreht werden. Hierfür gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Gangreserveanzeige: Einige Automatikuhren verfügen über eine Gan

greserveanzeige. Wird die Uhr nur selten oder überhaupt nicht getragen, sinkt die angezeigte Gangreserve allmählich ab. Wird die Uhr auf

gezogen oder getragen, steigt die angezeigte Gangreserve allmählich an. EOL-Anzeige (End Of Life): Die EOL-Anzeige ist nur bei einigen Quarzwerken vorhanden und zeigt an, dass die Batterielebensdauer zu Ende geht. Wenn der Sekundenzeiger beginnt, sich in 4-Sekunden-Sprüngen zu bewegen, empfehlen wir Ihnen, die Batterie umgehend auszutau

schen. Tachymeter- oder Tachymilerskala: Einige Zifferblätter besitzen eine sogenannte Tachymeterskala, mithilfe derer sich die Geschwindigkeit (in km/h) messen lässt, mit der eine Distanz von 1 km oder 1 Meile zurückge

legt wird. Beispiel: Werden 1000 Meter in 45 Sekunden zurückgelegt, so beträgt die Geschwindigkeit 80 km/h. Karat Das Gewicht eines Diamanten wird in Karat ge