W5207TW - Holzspalter Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts W5207TW Güde als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Güde W5207TW - page 2
SKIP

Häufig gestellte Fragen - W5207TW Güde

Benutzerfragen zu W5207TW Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Holzspalter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch W5207TW - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. W5207TW von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG W5207TW Güde

Lesen Sieitte diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durch, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.

A.V. 1 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
© Güde GmbH & Co. KG - 2006

Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und Abbildungen ändern!

Gerat 94705/94707

Dieses Gerat ist ein hausportabler Holzspalter mit elektrisch-hydraulischem Antrieb, welcher auf einem Arbeitstisch betrieben werden sollen. In Bild 1 sind verschiedene Maschinenkomponenten gezeigt.

Güde W5207TW - Lesen Sieitte diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durch, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen. - 1

Einleitung

Unsere Holzspalter sind entsprechend den letzten europäischen Sicherheitsnormen, insbesondere EN 609, geplant und gebaut. Der Besitzer muss die Arbeitskräfte zweckmäßig einweisen. Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden an Personen oder Sachen, die durch Missachtung dieser Anleitung, unsachgemäßer Gebrauch der Maschine, Entfernung von Fabrik- und Hinweischilder, Entfernung oder der Verstellung von Schutz- und Sicherheitsvorschriften und jedem andere sicherheitswidrige Handeln hervorgerufen wurden. Änderungen an der Maschine dürfen ausschließlich von hierzu befugtem Personal ausgeführt werden. Die vorliegende Bedienungsanleitung ist als integrierter Teil der Maschine zu betrachten, es ist stets griffbereit aufzubewahren.

Gewährleistung

Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte.

Allgemeine Sicherheitsvorschriften

Die Bedienungsanleitung muss vor der ersten Anwendung des Gerätes ganz durchgegeben werden. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenen, wenden Sie sich an den Hersteller (Service-Abteilung).

UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM FOLGENDE HINWEISE:

Güde W5207TW - UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM FOLGENDE HINWEISE: - 1

Achtung: Nur mit FI (Fehlerstromschutzschalter) betreiben!

Schalten Sie das Gerät ab undziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
- Halten Sie sich an die Anleitung des Herstellers.
- Überprüfen Sie stets den einwandfreiien Zustand von Netzkabel. Bei Beschädigungen des Netzkabels sollen durch Fachpersonal ersetzen halten.
Das Gerat darf Witterungseinflüssen, Regen und Schnee nicht ausgesetzt werden.
- Stecker nicht an der Leitung oder durch Zerren am Gerät aus der Steckdoseziehen.
- Verhindern Sie, dass das Gerät von Kindern oder Unbefugten benutzt wird.
- Das Gerätarf nur von einer Person bedient werden.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet, da es zur Gefahrenquelle werden kann.
Sorgen Sie davon, dass sich andere Personen in einem angemessenen Abstand zum Gerät aufhalten.
Ihr Arbeitsbereich solle eben und trittfest sein und ausreichend Bewegungsfreiheit gewährleisten.
Zum An- und Abtransport ist es erforderlich, dass die Wege frei von Stolperstelle sind.
- Für eine ausreichende Beleuchtung des Arbeitsplatzes ist zu sorgen.
- Nie aufgeknöpfte oder lockere Kleidung tragen, weil sie sich in den Bewegungsteilen verfangen können
- Stromkabel mit einem Querschnitt von 2,5mm^2 verwenden. Nie mit freiliegenden und mangelhaften isolierten Anschlüssen arbeiten. Die Anschlüsse stets mit geschützem und für Außenverlegung geeignetem Material auszuführen. Veränderungskabel länger als 10m nicht verwenden, zu lange Kabel oder Kabel mit einem ungeeignetem Querschnitt können einen Spannungsbfall verursichen. Aus thisem Grund kann der Motor nicht seine ganze Leistung entwickeln.
Die Maschine und das Kabel dürfen nie mit Wasser in Berührung kommt.
Das Schaltergehause am Motor nie offen. Im Bedarfsfall den Elektriker befragen.
Die Maschine darf nicht im Ex-Bereich (naturliches Gas, Benzindampfe oder entflammbare Dampfe) verwendet werden.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an.

Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.

Kennzeichnungen auf dem Gerät

Erklärung der Symbole

In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:

Produktssicherheit:

CE
Produkt ist mit den einschlädigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform

Verbote:

Verbot, allgemein (in Verbindung mit anderen Piktogramm)Maschinen nur von 1 Person zu bedienen

Warning:

ABC
Warnung/AchtungWarnung vor Handverletzungen/QuetschungenWarnung vor Schnittverletzungen

Gebote:

Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesenGesichtsschutzschild benutzenVor Offnen NetzsteckerziehenSchutzschuhe mit Stahlkappen benutzenSchutzhandschuhe benutzen

Umweltschutz:

Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen.Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Verpackung:

JIIY
Vor Nisse schützenPackungsorientierung ObenVorsicht zerbrechlich

Technische Daten:

Motorleistung Netzenschluss Max. SpaltdruckMax. Spaltgültige Max.Spalthub Gewicht

Produktspezifisch:

B
Isolationsklasse

Bestimmungsgemäß Verwendung

Der Holzspalter ist ausschließlich zum Spalten von bereits mit einer Säge abgelängten Brennholzstücken mit einer max. Länge von 52 cm konstruiert

Es durren mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten verrichtet werden, als die Arbeiten, fur die die Maschine gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.

Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Restgefahren und Schutzmaßnahmen

Mechanische Restgefahren

Gefährung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) RestgagefrGefährung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) Restgagefr
Quetschen Während des Spaltvorgangs kann es durch das Bewegen des Schubtisch zu Quetschun-gen oder Abtrennungen von Körperteilen kommtEs besteht die Gefahr, dass das Spaltgut sich verklemmt.itte beachten Sie, dass das Holz beim Herauslösen stark unter Spannung stehen und ihre Finger im Spaltriss gequetscht werden können.ZweihandsicherheitsbedienungVerklemmtes Holz nur heraus-schlagen. Vorsichtig vor herab-fallendem Holz kann ihre Fußverletzen.
Scheren Während des Spaltvorgangs kann es durch das bewegen des Schubtisch zu Quetschun-gen oder Abtrennungen von Körperteilen kommt.

Entsorgung

Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pikogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnungen auf dem Gerät".

Anforderungen an den Bediener

Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.

Qualification

Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.

Mindestalter

Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

Schulung

Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.

Technische Daten

Modell W 520/5 T W 520/7 TW
Motorleistung:1,5 kW (P1)2,2 kW (P1)
Anschluss: 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz
Max. Spaltdruck: 5 Tonnen7 Tonnen
Max. Spalhub: 390 mm 390 mm
Max. Spaltgut-Ø: 250 mm350 mm
Max. Spaltgutlänge:520 mm 520 mm

Transport und Lagerung

Den Holzspalter nicht bei laufendem Motor transportieren.

Der Holzspalter ist mit Transporträdern ausgestattet. Um das Gerät zu transportieren, fassen Sie mit einer Hand an den Transportgriffe des Holzspalters und haben diesen vorne vom Boden an. So kann der Holzspalter muhelos transportiert werden.

An der Rückseite der Maschine befindet eine Entlüftungsschraube, für den Transport der Maschine ist diese Schraube einzudrehen, um Ölverlust zu vermeiden.

Das Spaltmesser fahrth automatisch wieder in die Ausgangsposition darüber.

Güde W5207TW - Transport und Lagerung - 1

Güde W5207TW - Transport und Lagerung - 2

Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme

Vor Arbeitsbeginn ist der Holzspalter auf seine Funktion zu prufen.

Bei Überlastung des Motors spricht eine Thermosicherung an und schaltet das Gerät ab. In thisem Fall lessen Sie das Gerätitte 15 min abkühlen und starten dann ernut.

Bedierung

Güde W5207TW - Bedierung - 1
14

  • An der Rückseite der Maschine befindet eine Entlüftungsschraube (14),{jedesmal wenn der Holzspalter eingesetzt wird, sollte man diese Schraube ca. 4 Umdrehungen herausdrehen.

Güde W5207TW - Bedierung - 2

Für den Transport der Maschine ist diese Schraube einzudrehen, um Ölverlust zu vermeiden.

Nur an Stromanschluss mit Fehlerstromschafter (Fl) betreiben. Bei niedrigen Temperaturen im Leerlauf warmlaufen halten bis das Öl erwartmt ist (evtl. mehrere Leerlaufe ausfuhren).

Überbeanspruchung des Motors oder eine vorschriftswidrige elektrische Ausrüstung bewirken das Durchbrennen der Schmelzsicherungen oder das Ansprechen des FI-Schalters: in diesen Fall sollen man eine Elektrofachkraft zu Hilfeziehen.

Maße des Spaltgutes

Der Spaltklotzdurchmesser ist beisiegelhalt angegeben. Ein kleiner Holzklotz kann genauso schwer zu spalten sein, wenn er astig ist. Achtung: Wenn der Holzklotz nicht sofort gespalten wird, ist es sehr wichtig, dass der Spaltdruck nicht über langere Zeit anliegt. Dies wurde eine rasche Überhitzung des unter Druck stehenden Oles, mit Folgeschäden an der Pumpe hervorrufen.

Güde W5207TW - Maße des Spaltgutes - 1

Sicherheitshinweise für die Bedienung

Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen haben.
- Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
- Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.

Es ist ausschließlich das Bearbeiten des Spaltgutes in Faserrichtung erlaubt.
Es besteht die Gefahr, dass sich astiges Spaltgut beim Spaltvorgang verklemmt.itte beachten Sie, dass das Holz beim Herauslosen stark unter Spannung steht und ihre Finger im Spaltriss gequetscht werden konnen.
- Überprüfen Sie, ob von dem zu spaltenden Holzklotz alle Eisenteile entfern wirden sind, welche während des Spaltens wegspringen oder die Maschine beschädigten konnten. Die äußerten Enden der Stämme müssen recktwinklig geschritten werden. Die Äste müssen vollständig abgeschritten werden.
Es durren Nie Holzklotze gespalten werden, deren AusmaBe uber die abgegrenzten Werte hinausgeh, dies konnte Verletzungen und Maschinenschaden zur Folge haben.
Das Holz muss der Faser entlang gespalten werden. Den Holzklotz nie quer auf den Holzspalter legend und in dieser Position spalten. Dies konnte Verletzungen und Maschinenschäden mit sich bringen
Auf keinen Fall zwei Stämme gleichzeitig spalten! Einer konnte wegpringen und den Bediener treffen!
- Wenn der Holzklotz vom Messer abgleitet, den Stammandrucker zusückziehen und den Holzklotz um 180^ drehen.
- Den Holzspalter nicht mehr als 10 - 15 Sekunden unter Vollast betreiben, z.B. indem man den Zylinder angedrückt halt oder wenn man einen harten Holzklotz spalten will. Dies wurde eine rasche Überhitzung des unter Druck stehenden Öl mit Folgeschäden an der Maschine mit sich bringen. Es ist ratsam den Holzklotz um 180^ zu drehen und auszuprobierenihn in dieser Position zu spalten. Wenn es Dennoch nicht möglich ist den Holzklotz zu spalten, diesen zu entsorgen um Schäden an der Maschine zu verhindern.
Das Gerat erfuft die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt SonderanschluBedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung an beliebigen frei wahlbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.
Das Gerat kann bei ungpunstigen Netzverhaltnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.
Das Gerat ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die eine maximale zulässige Netzimpedanz von Z_ = 0.233 nicht überschreiben.
- Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit ihrer Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie das Gerät betreiben möchten, die oben genannte Anforderung erfüllt.

Schritt-für-Schritt-Anleitung

  • Den elektrischen Holzspalter an das Stromnetz anschliessen.
  • Bei der Verlegung des Stromversorgungskabels darauf aufachten, dass es nicht über den Teleskopbalken oder nahe dem Spaltmesser geführt wird; ebenso sind Stellen zu vermeiden, an denen Beschädigungsoder DurchreiBgefahr besteht.
  • Den Holzklotz auf dem Balken positionieren. Die Führungen halten den Holzklotz im Zentrum des Messers. Wenn den Holzklotz nicht gut bzw. "satt" anliegt, ist er zu drehen.
    Mit der linken Hand den Steuerknopf des Elektromotors (Abb.1/F) ganz eindrücken und gleichzeitig mit der rechten Hand den Steuerhebel (Abb.1/C) betätigten.
  • Der Schubtisch (Abb.1/B) fahrvt vor und druckt das Holz durch das Spaltmesser

Güde W5207TW - Schritt-für-Schritt-Anleitung - 1

Vorsicht: Schaltknopf immer ganz eindrücken! Wenn der Knopf nicht tief genug gedrückt wird, konnte der Schalterkontakt zerstört werden.

  • Wenn der Holzklotz nicht那么简单 gespaltet wird, den Zylinder nicht angedrückt halten. Den Holzschieber zusücklaufen lassen und nochmals probieren. Ein kleiner Holzklotz kann auch schwer zu spalten sein, wenn er astig oder fasierig ist. Mit regelmäßigem Faserholz, wird es nicht schwierig sein auch Holzklotze mit größere Murchmesser zu spalten. Wenn das Holz zu hart ist für die Maschinenleistung, den Holzklotz aussondern, um Schäden an der Maschine zu vermeiden.
  • Den Arbeitsgang mit den geschnittenen, kürzeren Holzstücken wiederholen.
  • Nach Abschluss der Arbeit ist der Holzpalter durch entfernen des Stromsteckers aus der Steckdose vom Stromnetz zu trennen. Hierbeiarf ni am Kabel gezogen werden.

Achtung: Nach mehreren Arbeitsstunden oder beim Spalten von große und harten Holzklotzen kann es sein, dass der Motor thermisch bedingt abschaltet. Lassen Sie das Gerät in thisem Fall für ca. 15min abkühlen bevor Sie mit der Arbeit fortfahren.

Störungen - Ursachen - Behebung

ACHTUNG: IMMER ZUERST DIE ÜBERLASTUNGSSICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN!

Störung Ursache Behebung
Das Holz wird nicht gespaltet1. Falsche positionierung des Holzstücks.2. Die Maße des Holzstücks liegen nicht in den zulässigen Grenzen oder wenn das Holz zu hart ist für die Leistung der Maschine.3. Messer schneidet nicht.4. Öl zu kalt.5. Ölleckage6. Hydralischer Druck zu niedrig1. Das Holzstück neu positionieren.2. Zurechtschneiden3. Messer schärfen, Grat- oder Kerbenbildung kontrollieren und ggf. abschleifen.4. Warmlaufen halten.5. Leckage lokalisieren und abdichten.6. Holz aussendonn
Die Kolbenstange lauft ruckartig oder vibriert stark1. Luft im Kreislauf 1. Ölstand überprüfen, wenn nötig nachfüllen. Wenn nötig den Verkäfer befragen. Entlüftungsschaube öffnen.
Ölleckage bei der Kolbenstange oder bei äußerten Teilen1. Aus dem Öltank lauft Öl2. Abgenützte Dichtungen1. Vor der Verschiebung die Befestigung der Entlüftungsschaube überprüften2. Dichtungen erneumann
Spaltgut hat sich verklemmt1. Holzstück z. B. zu astig. 1. Schubtisch vollständig zurückfahren, indem die Steuerung losgelassen wird.

Inspektion und Wartung

Vor sãmtlichen Arbeiten zur Instandhaltung ist die Maschine abzustellen und von der Stromzufahr zu trennen. Wartungsarbeiten, die in thisem Handbuch nicht ausdrücklich beschrieben sind, müssen von Fachpersonal ausgeführrt werden, da Gefahrensituationen entstehen konnen, auf die der Bediener nichtVBorbereitet ist. Anfallende Wartungsarbeiten oder Austausch von Ersatzteilen dürfen ausschließlich von Fachpersonal ausgeführrt werden. Der Hersteller haftet nicht fur Folgeschäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden sind.

Wechsel des Hydrauliköls

Für den Hydraulikzylinder wird folgende Ölsorte empfohlen HLP 46 (# 42004).

Oder Hydralikole mit ahnlicher Viskositat.

  • Vergewissern Sie sich, dass der Balken der Maschine vollständig eingefahren ist.
    Den Schraubverschluss entfernen (Abb. A).
  • Unter den Holzspalter eine Sammelwanne stellen, die ein Fassungsvermögen von min. 4 I Öl hat.
    Die Maschine neigen und das Öl auslaufen setzen (Abb. B).
  • Den Holzspalter in entgegengesetzter Richtung neigen (Abb. 3) und 2,6 I Öl in das Loch einfllen. (Empfohlene Ölsorten Seite 4).
  • Mit Hilfe des gereinigten Ölmessstabes den Ölstand überprüfen, das Öl muss zwischen die zwei Markierungen des Ölmessstabes reichen.
  • Verschluss und Schraube reinigen, vorsichtig wieder
  • verschlieben.

ACHTUNG:

Das Altol nach örtlich geltenden Gesetzen entsorgen!

Güde W5207TW - ACHTUNG: - 1

Kontrollieren Sie regelmäßig den Ölstand mittels des Ölmessstabes.

Güde W5207TW - ACHTUNG: - 2

Scharfen des Spaltmessers

Scharfen Sie das Spaltmesser regelmäßig mit einer Feile nach. Entfern den Sie etwaige Grate und eingedrückte Stellen.

Tipp: Fetten Sie das Spaltmesser regelmäß mit einem Mehrzweckfett ein. Das verringgert den Kraftaufwand und erhögt manchmal auch das Spalten von "Problemhölzern".

Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfallen und Verletzungen führen.

Inspektions- und Wartungsplan

Zeitintervall Beschreibung Evtl. weitereDetails
400 BetriebsstundenHydraulikölwechselHLP 46, 2,4 I
Vor jedem GebrauchÖlstand kontrrollieren
Vor jedem GebrauchDie Schäferde des Spaltmessers prüfen bei Bedarf schären

Störungen und deren Behebung

Befreien des blockierten Holzstückes

  • Den Schubtisch vollständig zurückfahren, indem die Steuerungen losgelassen werden.
    Einen zuvor gespaltenen Holzkeil behmen und ihn quer unter dem blockierten Holzklotz legen.
    Nun den Schubtisch wieder nach vorne fahren, dass der Holzkeil ganz unter den verklemmten Holzklotz gedrückt wird.
  • Falls der Holzklotz nicht auf diese Weise befreit werden kann, verwenden Sie einen größeren Holzkeil. Dann den Schubtisch wieder nach vorne fahren, bis der Holzklotz befreit wird.

ACHTUNG:

  • Lassen Sie sich beim Befreiendes verklemmten Holzstücks nicht von dritten halten.
  • Bittle versuchen Sie nie ein verklemmtes Holzstück mit Hilfe eines Werkzeuges zu zerschlagen. Das konnte das Brechen des Motorblocks verursachen.
  • Für alle zuvor beschrieben Eingriffe gelten alle Sicherheitsvorschriften, Die im Kapitel "Allgemeine Sicherheitsvorschriften" auf Seite 4 enthalten sind. Der Hersteller haftet nicht für Schaden an Personen, Tieren und Sachen, die auf einen unsachgemäßen Einsatz der Maschine oder auf das nicht Beachten der Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.

Ersatzteile

Güde W5207TW - Ersatzteile - 1

Reklamationen und Ersatzteilbestellungen werden schnell und unbürokratisch mit einem entsprechenden Service-Formular unter

http://www.guede.com/support

abgewickelt.

Dieses Formular kann auch unter

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-0

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-250

E-Mail: info@guede.com

angefordert werden.

EG-Konformitätserklarung EC Declaration of Conformity

Hiermit erklaren wir, Güde GmbH & Co. KG

We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - Kurzholzpalter W 520/5 T

Machine Description: - Kurzholzspalter W 520/7 TW

Articlel-NO: -94705, 94707

Article-No.:

Einschlagige EG-Richtlinien: - 98/37 EWG

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN 609-1/A1: 2003

Applicable harmonized - EN 55014-1:2000 A1+A2

Standards: - EN 55014-2:1997+A1

  • EN 61000-3-2:2000+A2

  • EN 61000-3-11:2000

Ort: Wolpertshausen

Place:

Datum/Herstellerunterschrift: 20.04.2005,

Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer

Title of Sinatory:

Güde W5207TW - EG-Konformitätserklarung EC Declaration of Conformity - 1

© Güde GmbH & Co. KG - 2006

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklaren wir, Güde GmbH & Co. KG

Ezennel kijelentjuk,

Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigten, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - W 520/5 T

Einschlägige EG-Richtlinien: - 98/37 EWG

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN 609-1/A1: 2003

Datum/Herstellerunterschrift: 20.04.2005,

Datum/Gyarto alairasa

Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, ordforande

© Güde GmbH & Co. KG - 2006

EG-Konformitätserklarung

Hiermit erklaren wir, Güde GmbH & Co. KG

Tínto prohlăsujeme my,

Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigten, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - W 520/5 T

Oznaceni pristroju:

-W520/7 TW

Articlel-NO: -94705, 94707

CisloVyrobku:

Einschlagige EG-Richtlinien: - 98/37 EWG

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN 609-1/A1: 2003

Použité harmonizovane - EN 55014-1:2000 A1+A2

normy: - EN 55014-2:1997+A1

  • EN 61000-3-2:2000+A2

  • EN 61000-3-11:2000

Datum/Herstellerunterschrift: 20.04.2005,

Datum/podpis vrobce

Angaben zum Unterzeichner: pan Arnold, jegnatel

Udaje o podepsaném:

Güde W5207TW - EG-Konformitätserklarung - 1

© Güde GmbH & Co. KG - 2006

EG-Konformitätserklärung Vyhlásenie o zhode ES

Hiermit erklaren wir, Güde GmbH & Co. KG

Tymto vyhlasujeme my, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigten, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - W 520/5 T

Oznacenie pristrojov:

-W520/7 TW

Article-NO: -94705, 94707

CisloVyrobku:

Einschlagige EG-Richtlinien: - 98/37 EWG

Prislušné smernice ES: - 89/336 EWG

-2006/95EG

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN 609-1/A1: 2003

Použité harmonizovane - EN 55014-1:2000 A1+A2

normy: - EN 55014-2:1997+A1

  • EN 61000-3-2:2000+A2

  • EN 61000-3-11:2000

Güde W5207TW - EG-Konformitätserklärung Vyhlásenie o zhode ES - 1

Datum/Herstellerunterschrift: 20.04.2005,

Datum/podpis vrobcu

Angaben zum Unterzeichner: pán Arnold, konatel

Udaje o podpisanom:

© Güde GmbH & Co. KG - 2006

Voorgrund des Vorstands zum Beginn des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Endtagen des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zum Ende des Vorstands zumende

Milleubescherming:

Technische gegevens:

Inspektion und Wartung

EG-Konformitätserklärung EG- Conformiteitverklaring

Hiermit erklaren wir, Güde GmbH & Co. KG

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigten, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - W 520/5 T

Einschlagige EG-Richtlinien: - 98/37 EWG

Desbetreffende EG-Richtlijnen: - 89/336 EWG

-2006/95EG

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN 609-1/A1: 2003

Datum/Herstellerunterschrift: 20.04.2005,

Angaben zum Unterzeichner: Dhr. Arnold, bedrijsleider

© Güde GmbH & Co. KG - 2006

Für den Transport der Maschine ist diese Schraube einzudrehen, um Ölverlust zu vermeiden.

Wechsel des Hydrauliköls

EG-Konformitätserklarung

Hiermit erklaren wir, Güde GmbH & Co. KG

We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - W 520/5 T

Einschlagige EG-Richtlinien: - 98/37 EWG

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN 609-1/A1: 2003

Applicable harmonized - EN 55014-1:2000 A1+A2

Standards: - EN 55014-2:1997+A1

  • EN 61000-3-2:2000+A2

  • EN 61000-3-11:2000

Ort: Wolpertshausen

Place:

Datum/Herstellerunterschrift: 20.04.2005,

Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold, Geschäftsführer

Title of Sinatory:

Güde W5207TW - EG-Konformitätserklarung - 1

Kontrollieren Sie regelmäßig den Ölstand mittels des Ölmessstabes.

EG-Konformitätserklarung

Hiermit erklaren wir, Güde GmbH & Co. KG

Nous déclarer, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - W 520/5 T

Einschlagige EG-Richtlinien: - 98/37 EWG

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN 609-1/A1: 2003

Datum/Herstellerunterschrift: 20.04.2005,

Date/Signature du fabricant:

Angaben zum Unterzeichner: Monsieur Arnold, agent commercial

Für den Transport der Maschine ist diese Schraube einzudrehen, um Ölverlust zu vermeiden.

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklaren wir, Güde GmbH & Co. KG

Con la presente, la ditta, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigten, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: - W 520/5 T

Einschlagige EG-Richtlinien: - 98/37 EWG

Angewandte harmonisierte

Normen: - EN 609-1/A1: 2003

Standard normative - EN 55014-1:2000 A1+A2

Datum/Herstellerunterschrift: 20.04.2005,

Angaben zum Unterzeichner: Sig. Arnold, amministratore

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : W5207TW

Kategorie : Holzspalter