Kanda 70 - Heizung WANDERS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Kanda 70 WANDERS als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice WANDERS Kanda 70 - page 46
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
SKIP

Häufig gestellte Fragen - Kanda 70 WANDERS

Questions des utilisateurs sur Kanda 70 WANDERS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Kanda 70 - WANDERS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Kanda 70 von der Marke WANDERS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Kanda 70 WANDERS

D Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Kanda 46

WANDERS Kanda 70 - 1

wanders

fires & stoves

200901

NL

Geachte klant,

Technische tekeningen 61

Technische gegevens Kanda 13

Technische gegevens Kanda

Technische gegevens KANDA 70 KANDA 85

Gebrauchsanweisung und Installationsvorschriften Kanda Holzofen

Sehr geehrter Kunde,

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Holzofens, der eine komfortable Wärmequelle ist die Ihnen jahrelang Freue machen wird. Dank seiner einzigartigen Form, ist der Kanda von überall im Zimmer zu sehen.

Bei der Entwicklung diesen Holzofens haben wir besonders auf Gebrauchsneutralkeit, Betriebssicherheit und Design geachtet. Der Kanda ist in unserer eigenen Fabrik in Netterden entwickelt, hergestellt und großteils handgemacht. Bei der Produktion wurden nur die besten Materiale, die den europäischen Normen entsprechen, eingesetzt. Damit gewährleisten wir eine lange Lebensdauer diesen Holzofens.

Im ersten Teil dieser Gebrauchsanweisung geben wir Ihnen Tipps und Hinweise für die richtige und sichere Art ihren Holzofen zu benützen. Im zweiten Teil befinden sich die Installationsvorschriften sowie auch die technischen Angaben diesen Kanda Ofens. Diese sind vor Allem für den Installateur wichtig.

Vor Gebrauch Ihres Holzofens bitten wir Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lessen und sie dann gut zu bewahren. Ihr Installateur braucht weiterecht diese Anleitung für die jährliche Wartung Ihres Ofens.

Wir wünschen Ihnen viel Wärme mit ihrem Kauf.

Das WANDERS Team

INHALT

Ihr Kanda auf einen Blick 49

Montage 49

Den Ofen anmachen 49

Das erste mal Heizen 50

Heizmaterial: Holz 50

Die optimale Art zu Heizen 51

Schornstein und Rauchkanal 51

Wartung 51

Brandschutz 52

Garantie 52

Montagevorschriften Kanda Holzofen 53

Technische Zeichnungen 61

Ihr Kanda auf einen Blick

WANDERS Kanda 70 - Ihr Kanda auf einen Blick - 1

Der Kanda ist eine Kombination von Komfort und effiziente Wärmeabgabe. Der Ofen besteht aus einem Aussenmantel und einem Innenwerk. Demzufolge erwartt 70% der Wärme schnell ihre Wohnfläche durch Konvektion. Die überigen 30% der Wärme wird durch Strahlung der Glasoberfläche erzeugt. Durch die eingebaute Rauchgasehrplatte werden die Rauchgase im Innenwerk rundgeleitet, was zusammenliche Wärme zur Folge hat. Der Kanda Ofen hat zwei Anschüsse für das Konvektionssystem. Die Zuführ von Verbrennungsluft wird über die Bedienung der Belüftungsroeste reguliert.

Vergessen sie nicht, den Ascheneimer regelmäßig zu entleeren, um Schaden zu vermeiden.

Montage

Im Allgemeinen kummert sich der Handler, wo Sie den Ofen gekauft haben, auch um die Installation. Wenn das nicht der Fall ist, beachten Sie, dass die Installation von einem anerkannten Installateur gemacht wird. Ein anerkanter Installateur kann Ihnen auch den korrekten Rat geben, über den Rauchabzugskanal an welchen der Ofen angeschlossen werden muss. Der Anschluss der Holzöfen durch Unbefugte, ist verboten. In dem Fall konnen wir Ihnen die gute Funktion des Kanda Ofens nicht garantieren.

Bei der Installation müssen Sie auch auf die Brandschutzvorrichtung achten. Sie Seite 52.

Dieser Holzofen ist als Zusatzheizung geeignet und kein Ersatz für ihre Zentralheizung.

Ihren Ofen im Herbst oder Ende Winter anmachen

Wenn die Außen- und Raumtemperatur nicht viel verschieden sind, ist einGreater Kaminabzug eine richtige Herausforderung. Früh im Herbst oder Ende des Winters konnen Sie für einen gute Abzug sorgen, indem Sie weniger Holz verbrennen und alle Luftungsöffnungen maximal offen halten. Viel Luftzufuhr fordert eine schelle Erwärung und regt einen gute Abzug an. Mit weniger Holz heizen verhindert, dass der Rauch wieder in den Raum strömen kann

Den Ofen anmachen

Der Ofen wird beim anmachen und heizen sehr heißt und braucht mindestens zwei Stunden um abzukühlen. Berühren sie deshalb den Ofen während des Heizens oder bis zwei Stunden danach, nicht ohne Schutz und bedienen Sie den Ofen immer mit Handschuhen, weil Sie sich sonst schwer verbrennen können.

Öffnen Sie die Ofentür und legen Sie eine Papierknäuel oder Feueranzünder in den Ofen und eine Holzpane oder Braunkohlebriketts oben drauf. Öffnen. Zünden Sie die Holzpane oder Braunkohlebriketts an und öffnen Sie die Tur auf einen Spalt, damit zusammen durch Luft zugeführten wird. Nach einigen Minuten schliessen Sie die Tur. Wenn die Späne gut brennen, können Sie zusammen brennstoff nachlegen. Legen Sie nicht mehr als drei Holzscheite zur gleichen Zeit in den Ofen. Achten Sie daraufuf, dass immer ausreichend ventiliert wird, wenn Sie den Holzofen brennen.

WANDERS Kanda 70 - Den Ofen anmachen - 1
Öfnen der Tur Kanda 70 Kanda 85

Es ist verboten, mit flüssigen Stoffen, so wie Benzin und Spiritus, den Ofen anzumachen. Vermeiden Sie, dass

WANDERS Kanda 70 - Den Ofen anmachen - 2

im gleichen Raum in welchem der Ofen steht, eine Abzughaube an ist. Berühren Sie während des Heizens nie die lackierten Teile des Ofens..

Das erstemal Heizen

Achten Sie auf Fingerabricks

Achten Sie darauf, dass Sie die Scheiben des Ofens nicht mit den Fingern berühren. Fingerabrücke brennen in das Glas und können danach nicht mehr entfernrt werden.

Wenn Sie den Kanda das ersten Mal in Gebrauchephmen, musder Ofen "eingbrannt"werden.Das Gerat ist mit

Verfürbung von Wänden, Decken und Roste

Durch Heizen des Ofens, können Wände, Decken und Roste sich verfarben. Das kommt daher, dass Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen. Das ist ein natürlicher Vorgang, wofür WANDERS nicht verantwortlich ist. Um Vergebung zu minimisieren, verweisen wir Sie auf den Rat der von der Branche der Kaminöfen gegeben wird. Ihr Installateur kann Sie darauf beraten.

einer hitzebeständigen Lackschrift versehen, die bei Temperatren die hoher sind als 400^ Celsius, in den Ofen einbrennen. Das geschieht die ersten paar Male, wenn Sie die ersten paar Male heizen, wenn die Temperatren auf mehr als 600^ Celsius steigen. Außer dem kann diese „Einbrennen“ einen unangenehmen Geruch mit sich bringen, der aber unschädlich ist. Wir raten Ihnen, den Ofen die ersten 4 bis 6 Mal Stunden mit nicht zu viel Heizmaterial brennen zu halten. Wahrend des Heizens muss gut geluftet werden. Vermeiden sie, dass, während sie heizen, im selbst Raum eine Abzughaube an ist; Eine Abzugshaubezieht Verbrennungsluft, die der Ofen braucht, weg. Wahrend des Einbrennens kann sich ein Belag auf

Scheiben und Ofentür bilden. Diese Belag kann ganz einfach mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, wenn der Ofen wieder kalt ist. Sie können auch spezielles Reinigungsmittel für keramische Kochplatten benützen. Berühren sie die Scheiben, ach dem Reinigen, nicht mehr. Fingerabrücke brennen in das Glas und halten sich nicht mehr entfern.

Die Innenseite des Ofens ist aus Chamotte. Es ist wichtig den Ofen die Ersten male richtig ein par Stunden auf zu heizen. Dies ist notig um die Feuchtigkeit in den Steinen zu entfernen. Die ersten malen wird das Fenster dann auch schwarz.itte reinigen Sie das Fenster bevor Sie den Ofen wieder benutzen.

Heizmaterial: Holz

Neubauwohnung oder vor kurzem renoviert?

Warten sie sechs Wochen mit heizen in einer Neubauwohnung die vor kurzem fertig gestellt wurde, oder einem Raum der stark renoviert wurde. In den Wänden und Decken befinden sich noch Gase, Weichmacher und Feuchtigkeit von den Stuck- und Malerarbeiten. Durch die Luftströme können sich die vielen Staubteilchen im Raum verfarben und sich auf Wände und Decken festsetzen. Auch die noch vorhandene Feuchtigkeit in Wänden und Decken erwartt sich und kann gelbe Flecken verursachen.

Holzart Trocknungsszeit

Kiefer, Pappel 1 Jahr
Linde, Weide, Tanne, Birke, Esche, Erle 1,5 Jahr
Obstbäume, Buche 2 Jahr
Eiche 2,5 Jahr

Der Kanda kann nur mit Holz beheizt werden. Legen sie nie mehr als 1-2 Kg Heizmaterial in den Ofen. Benützen Sie immer sauberes, gehacktes Holz das genügdend trocken ist. Die Trocknungszeiten sehen Sie in der Tabelle oben. Feuchtes Holz brennt schlecht und

Was tun wenn es einen Schornsteinbrand gibt?

Bei einem Schornsteinbrand müssen sie sofort das Ventil im Schornstein und alle andere Luftzuführkanale schlieben. Die Feuerwehr anrufen. Nach dem Löschen muss der Schornstein und der Ofen von ihrem Installateur überprüft und neu zugelassen werden.

erzeutg übermäßig viel Rauch. Dadurch konnen die Scheiben des Ofens vom Russ schwarz werden. Russ kann sich auch im Rauchabzugkanal festsetzen, was die Möglichkeit auf einen Schornsteinbrand erhöht.

Frisches feuchtes Holz enthalt noch ungebahr 50% Feuchtigkeit. Nach einer Trockungszeit von einem Jahr, enthalt gespaltetes Holz noch 20% Feuchtigkeit. Nach zwei Jahren Trocknung ist der Feuchtigkeitsgehalt auf 12 bis 15% gesunden. Trockenes Holz gibt eine schöne Flamme und so gut wie kein Rauch ab. Wahrend des Verbrennens kann man das Holz prasseln horen. Feuchtes Holz erzeugt ein zischendes Gerausch, viel Rauch und eine petite Flamme. Die Freude am Heizen und die Nutzleistung werden stark beeinträchtigt.

Gebrauchen sie in Ihrem Ofen keine Holzblöcke die Paraffin enthalten. Wenn die Ofentür geschlossen ist schmilzt das Paraffin zu schnell aus den Holzblöcken. Die verschmutzten Rauchgase die dadurch entstehen, bilden einen Niederschlag auf der Scheibe der Ofentür, brennen ins Glas und können dann nicht mehr entfernt werden.

Gebrauchen sie kein gestrichenes, imprägniertes, verleimtes oder anderweitig bearerbeitetes Holz. Die

Holzarten und Lagerung

Alle Arten sauberes, gespaltetes und trockenes Holz konnen als Heizmaterial gebraucht werden. Harte Holzarten, sowie Eiche, Buche und Birke brennen langsam, geben viel Wärme ab und bilden weniger Holzkohle. Weichere Holzarten, sowie Kiefer, Tanne und Poppel erzeugen mehr Flammen aber weniger Wärme und weniger Holzkohle. Holz wird am Besten an einer windigen Stelle, aber gut vom Regen geschützt, gelagert. So trocknet das Holz auf natürliche Art. Stapeln Sie die Holzblöcke auf einer alten Palette oder auf einem Rost. So kann das Holz auch von unter trocknen und bleiben die untersten Holzblöcke trocken.

Rauchgase sind sehr schädlich für das Milieu und können ihren Ofen antasten. Es ist auch verboten darin Plastik oder anderen Abfall, wegen der giftingen Rauchentwicklung, zu verbrennen.

Die optimale Art zu Heizen

Die Öfen von WANDERS sind so entworfen, dass sie die Beste Nutzleistung erzeugen. Ein gut beheizter Holzofen kann eine Nutzleistung von etwa 75% erreichen. Dadurch verbrauchen Sie weniger Holz um genauso viel Wärme zu erzeugen. Darüber hinaus, verursacht ein gut beheizter Öfen weniger Verschmutzung durch Rauch. Hier einige Tipps für viel Freude am Heizen:

Heizen sie ihren Ofen immer mit geschlossener Tur. Dadurch liegt die Nutzleistung 8- bis 10-mal hoher. Wenn die Ofentur auf ist, saugt der Kamin mehr Luft, als für eine gute Verbrennung nötig ist, an. Die relativ kalte Luft kühlt auch das Feuer. Gleichzeitig wird auch Feuerschaden durch heraussprühende Funken, vor allem bei Nadelholz, vermieden.

  • Legen sie nie mehr als 3 Holzscheite auf das Feuer. Viel Heizmaterial verhindert eine effiziente Verbrennung und belastetURN\dGd das Milieu.
  • Luftten Sie gut den Raum wenn sie heizen prasselndes Holzfeuer hat einen minimalen Verbrauch von 25 Kubikmeter Luft pro Stunde. Machen Sie nie eine Abzugshaube an, wenn im gleichen Raum ein Ofen brennt.
  • Führer Sie nur zu Beginn des Heizens extra Luft, Ihr dem Holzofen zu. Wenn Sie dauernd viel Luft zuführen, dann wird die Holzverbrennung, durch die extra Luft, zu stark hoch getrieben und hat Ihr Ofen nicht genugend Zeit, um seine Wärme in den Raum abzugehen. Dadurch kann der Ofen auch überhitz und beschädigt werden.
    Vorsicht bei windstillem und nebligem Wetter. Bei windstillem Wetter gibt es beinahe keinen Zug um Kamin. Weil Rauch schwerer ist als Luft, ist es möglich, dass der Rauch in den Raum strömt. Bei Nebel kühlt kann der Rauch aus dem Schornstein sehr}schnell abkühlen und fallen und damit in der Umgebung hinterlich sein.
  • Löschen Sie nie das Feuer mit Wasser, sondern halten es von selbst ausgehen. Die Materiale im Ofen können sich sonst durch den platzlichen Temperaturunterschied verformen oder reiben.

Schornstein und Rauchkanal

Der Schornstein ist der wichtige Teil Ihres Holzofens; Der korrekte Schornstein verhindert dass Rauch in den Raum stromt, sich ein Belag auf der Scheibe bildet und schlechte Verbrennung. Bevor Sie den Ofen montieren, muss Ihr Handler oder ein anerkannter Schornsteinfeger

Schornstein mit gutem Zug

Warme Luft will steigen. Auf diesen Prinzip Funktioniert jeder Schornstein. Was bereits hilft, ist dass der Wind auch noch die Luft von der Schornsteinausmündung „weg saugt". Manchmal kann aber ein Fallwind die umgekehrte Wirkung haben und die Luft in den Schornstein blasen. So kann auch eine relativ schwere Nebelluft den eigenen Zug im Schornstein hemmen. Auch ein zu länger Rauchkanal mit rauer Oberfläche und zuvielen Biegungen ergibt diese Wirkung. Bei einem natürlich schlechten Zug kann Sie der Installateur über den Gebrauch eines Ventilators im Rauchkanal aufklären

den Schornsteinkanal über dieGPClenge kontrollieren ob er mindestens einen Durchmesser von 150 Millimeter hat und ob der Kanal sauber, glatt und dicht ist.

Wartung

Kleine Wartung

  • Entfernen Sie zwei bis dreimal proWoche abgekuhlte Asche aus dem Ascheneimer.
  • Wir raten Ihnen, eine zwei bis drei Zentimeter dicke Schicht Asche liegen zu halten. Dies gewährt einen Schutz für die Feuerstelle.
  • Reinigen sie den Ofen an der Außenseite mit einem feuchten, nicht fusselndem, Tuch. Benutzen Sie keine beïsende Putz- oder Scheuermittel.
  • Reinigen Sie den kalten Scheiben mit einem Putzmittel für Keramikkochplatten. Berühren sie dann das gereinigte Glas nicht mehr mit ihren Fingern. Fingerabdrücke brennen ins Glas.
    Schmieren Sie ab und zu die Scharniere der Ofentur.

Benutzten sie keine beizenden Putz- und Scheuermittel im ihren Ofen zu pflegen.

Außer Gebrauchnahme

Schlieben Sie die Tur und Luftzufuhr im Sommer
- Legen Sie Feuchtigkeitsabsorbierendes Salz Ofen, wenn dieser in einem feuchten Raum stehen.
Schmieren Sie die sauberen gusseisernen neutraler Vaseline ein.

Jährliche Wartung

  • Mit Bezug auf Brandschutz und eventuell Brandschutzversicherung, müssen Sie den Schornstein jährlich durch einen anerkannten Schornsteinfeger gegen halten.
  • Lassen sie jährlich den Rauchgasabzug Verbrennungsluftzufahr des doppelwandigen Rauchkanalsystems auf Undurchlüssigkeit prufen.
  • Lassen Sie jährlich das gesamte Kanalsystem, einschliesslich der Durchfuhr durch das Dach oder der Fassade und deren Ausmündungen kontrollieren.
  • Lassen Sie jährlich die Funktion der oder Klappen kontrollieren.
  • Lassen sie jährlich all Dichtungen von Glasscheiben auf Verschleiberscheinungen prufen.

Brandschutz

Mit einem Holzofen von WANDERS haben bequeme und sichere Wärmequelle im Haus. Der Brandschutz fängt schon bei der korrekten und einem gut Funktionierendem Rauchgasabzug an. Ihr Installeur muss sich deshalbandie Montagevorschriften, sowie auf Seite 53 und folgende Seiten beschreiben, halten. Für sicheres Heizen sind auch folgende Punkte wichtig:

  1. Beheizen Sie den Ofen soviel wie möglich mit geschlossener Tur. Dadurch wird die Nutzleistung erhöht und es ist auch better für das Milieu.

  2. Verhindern Sie, dass keine Kinder oder hilfsbedürftige Personen in die Nähe des Ofens kommt und setzen Sie sie nicht allein wenn die der Ofen brennt. Gebrauchen Sie eventuell einen Kaminvorsatz.

  3. Giessen oder legen Sie keine brennbaren material in den Ofen. Dadurch kann der Ofen unwiderruflich beschädigt werden.
  4. Wenn der Boden um den Ofen herum aus brenbarem Material ist, benutzen Sie dann eine feuerfeste Bodenplatte. Die Bodenplatte muss mindestens eine Gröse von:

-an der Vorderseite der Tur: 50~cm ab AuBenseite des Ofens
- an den Seiten der Tur: 30~cm Außeniete des ab Ofens

  1. Bringen Sie keine brennbare Materialie, zum Beispiel Gardinen, Holzgegenstände (Schränke, Gemälde) in der Höhe des Ofens oder des Rauchkanals an. Halten sie mindestens einen Abstand von 80 Zentimeter gemessen ab der Außenseite des Ofens und den des Kamins, ein.

  2. Bekleiden Sie nie den Kamin mit brennbarem Teile miMaterial (z.B. Tapete).

  3. Beachten Sie die Punkte die unter dem Ab Schnitt „Optimale Art des Heizens" auf Seite 51 beschreiben sind.

Lassen Sie den Ofen nur durch einen anerkannten Installateur mit originalen Ersatzteilen reparieren.

und die

Garantie

Auf ihren Kanda gibt Ihnen WANDERS Metaalproducten B.V. in Netterden ein Jahr Garantie ab Kaufdatum, vorausgesetzt dass der Ofen korrekt installiert und gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisungbenutz

Schieberdeubiterdiese Garantie fallen alle Mangel die auf Material- oder Konstruktsfehler zurückzufahren sind.

Tuhendiesand fallen erhalten Sie gratis neue Ersatzteile. Der Arbeitslohn und andere Kosten fallen nicht unter die Garantie. Fehlerhafte Teile konnen Sie franco an WANDERS Metaalproducten B.V.Amtweg 4,7077 AL Netterden (Holland) schicken.

Sie eine

Vor Montage des Ofens müssen Sie kontrollieren ob das Montagékeine sightbaren Schäden aufweist. In dem Fall müssen Sie das Gerät nicht akzeptieren, müssen aber mit ihren Lieferanten Kontakt aufnehmen.

Nicht unter die Garantie fallen: Störungen die durch nicht sachgemäßigen Gebrauch entstanden sind; nicht strikte Befolgung der Installations- und Bedienungsvorschriften; Montage durch einen nicht von WANDERS anerkannten Installateur, Vernachläufigung des Ofens und bei einem Wechsel des Besitzers. Die Garantie verfällt auch, wenn

verkehrtes Heizmaterial benutzt wurde.

Für die folgenden Teile gilt ein Jahr Garantie: alle Teile aus Gusseisen und Vermiculite, die Bedienungsunterteile des Konvektionssystems und der Lack.

Wanders ist nicht verantwortlich für eventuelle Risse im Feinputz und Verfährungen der Wände, Decken und/oder Roste nach Heizen des Ofens. Verfährungen konnen entstehen weil Staubteilchen im Konvektionsmantel

verbrennen. Um eventuelle Risse im Feinputz und Verfarbungen zu minimalisieren, verweisen Sie auf den Rat der von der Branche für Kaminöfen gegeben wird. Ihr Installateur kann Sie darüber informieren.

Reklamationen werden erst dann behandelt, wenn die Verkaufsfirma, der Installateur eine Reklamation, zusammen mit einer Kopie des Kassenzettels mit Kaufdatum, eingereicht hat. Reparaturen berechtigen nicht zu einer Veränderung der Garantie. Alle Folgeschäden sind ausgeschlossen.

Montagevorschriften Kanda Holzofen

Allgemeine Anweisungen53
Vorbereitung54
Installation55
Reparaturen57
Technische Angaben Kanda58

Allgemeine Anweisungen

Der Kanda ist gemäß der internationalen Norm EN13229, geprüft. Diese Öfen kann an einen Rauchkanal, an welchem mehrere Öfen angeschlossen sind, angeschlossen werden. Das Rohr des Rauchgasabzugs hat einen Durchmesser von 200 werden Mit Der Anschluss des Konvektionssystems hat einen Durchmesser von 150 Millimeter.

Der Ofen darf nur durch einen anerkannten Installateur und gemäß den unter beschriebenen Installationsvorschriften montiert werden. Dabei müssen auch die nationalen und örtlichen Gesetze und

Vorschriften für Installation und Gebrauch von Holzöfen beachtet werden. WANDERS bietet keine Garantie bei unvollständig oder nicht korrekt angeschlossen oder installiertem Kanda.

Der Ofenarfndichtmontiertwerden in:

  • Allgemein zugangliche Galerien und Gänge
  • Treppenhauer, außer in Gebäuden mit nur zwei Stockwerken
  • In Räumen, in welchen leicht entflammbare oder explosive Stoffe verarbeitet werden.
    In Räumen in welchen sich eine Abzughaube oder

WANDERS Kanda 70 - Der Ofenarfndichtmontiertwerden in: - 1
Dachneige x grober als 23^

WANDERS Kanda 70 - Der Ofenarfndichtmontiertwerden in: - 2
Dachneige x kleiner als 23^

Schornsteinhöhe über Dach auf horizontalem Abstand A ab dem Giebel
Dachneige XHorizontaler Abstand A ab Giebel in Meter
Im Giebel0,5 m0,75 m1 m1,25 m1,5 m2 m3 m4 m
\( 25^{\circ} \)0,50,750,851,01,11,21,62,53,3
\( 30^{\circ} \)0,50,851,21,62,02,43,24,96,5
\( 35^{\circ} \)0,51,01,82,43,03,64,87,310
\( 40^{\circ} \)0,51,22,43,24,04,86,41013
\( 45^{\circ} \)0,51,53,04,05,06,08,01216

ein mechanisches Absaugsystem befindet, außer dann wenn die Luftzuführ direkt von außen geholt wird sodass die Verbrennung ohne Gefahr geschehen kann.

Vorbereitung

Der Rauchabzugskanal

Bevor der Ofen montiert werden kann, müssen folgende Punkte beachtet werden:

  • Wenn der Ofen an einen schon besteh. Rauchabzug angeschlüssen werden soll, dann muss dieser erst durch einen anerkannten Schornsteinfeger fachkundig gefegt und kontrolliert werden. Eventuell vorhandene Ventile müssen halten.
  • Der Rauchgasabzug des Ofens muss ohne Umwege direkt an den Rauchgaszugskanal angeschlossen werden.
  • Der Unterdruck im Rauchabzugkanal muss mindestens 12 Pa oder 0,12 mbar betragen.
  • Der Rauchabzugskanal muss immer in 1 ausmüssen. Siehe unterstehende Skizzen und Tabellen.
  • Der Schornsteinkanal muss bei der Montage saubev. und ohne Behinderung einen Durchmesser von 200 mm haben. 8.
    Eventuelle Biegungen im Rauchabzugskanal nicht mehr als 45 Grad betragen.
  • Sie müssen sicheren stellen, dass der Rauchabzugskanal die Rauchgase gut genug und auf sichere Weise abziehen kann.
  • Für die Berechnung des Rauchgasabzugkanals finden Sie die Werte unter den Technischen Angaben auf Seite 54.

Brandschutzvorrichtung

  1. Halten Sie mindestens 80~cm Abstand zwischen Ofen und brennbaren Materialen ein. Denken Sie darauf an Gardinen, Gegenstände aus Holz (Schränke und Gemälde) und Glasgegenstände. Halten sie den gleichen Abstand vom Rauchabzugskanal ein
  2. Holzerne Konstruktion die innerhalb des 80 cm Bereichs des Ofens sind, müssen mit feuerfestem Material verkleidet werden.

Wenn der Rauchgasabzug durch die Decke und/oder das Dach führt welche aus brennbarem Material bestehen, müssen diese rundum +80 cm mit feuerfestem Material bekleidet werden. Achten sie hierbei auf Zwischenbalken und eventuell elektrische Leitungen.

  1. Zwischen Ofen und tragenden Konstruktionsteilen aus Stahl muss mindestens ein Abstand von 50~cm (rundum) eingehalten werden.
  2. Schützen sie alle brennbare Materiale die einem Strahl von 80 Zentimeter der Ofentür befinden Nehmen Sie dazu feuERfeste Materiale.

Bekleiden sie den Kamin nie mit brennbarem Material (wie z.B. Tapete)

  1. Die Wand hinter dem Kamin muss aus feuerfestem dürfer Material sein oder muss damit isoliert werden. Das Isolationsmaterial muss eine Temperatur von 700 Grad Celsius vertragen konnen und eine Dichte von, 80Kg / m^3 haben. Angaben über Isolationsmaterial finden Sie in der Tabelle auf Seite 60.
  2. Vermeiden Sie Wärmedurchschlag bei der Montage. Die Wärme die der Ofen ausstrahlt kann durch die Wandziehen. Dies kann)sagar Brand auf der andere Seite der Wand verursachen.Verhindern Sie dies!

Im Zusammenhang mit Brandschutz ist es wichtig, dass Sie die unter erwähnten Vorschriften beachten, bevör der Ofen montiert wird.

  1. Wenn der Fußboden um den Ofen herum aus brennbarem Material ist, dann müssen Sie eine feuerfeste Bodenplatte benutzten. Die Bodenplatte muss mindestens eine Grosse haben: - an der Seite der Tur: 50~cm ab der AuSengeite des Ofens - an den Seiten: 30~cm ab der AuSengeite des Ofens

Installation

Der Kanda ist gemäß der internationalen Norm EN13229 geprüft. Diese Ofen kann an einen Rauchkanal, an welchem mehrere Öfen angeschlossen sind, angeschlossen werden. Das Rohr des Rauchgasabzugs hat einen Durchmesser von 200 werden Millimeter. Der Anschluss des Konvektionssystems hat einen Durchmesser von 150 Millimeter.

Zufuhr von Verbrennungsluft

Dem Ofen muss immer genügend frische Verbrennungsluft zugeführten werden. Wenn notig, machen Sie eine zusätzliche Öffnung für Luftzufahr so nah wie möglich bei dem Ofen. Dadurch vermeiden Sie Zugluft. Eine zusätzliche Luftzufahr ist unbedingt erforderlich wenn:

  • Der Raum ein System zur Wärmerückgewinnung hat
  • Der Raum ein zentrales Absaugsystem hat
  • Eine Abzughaube sich im gleichen Raum befindet

Die Öffnung der Luftzufuhr muss zu schlieben sein, wenn sie durch eine feuerbeständige Wand führt. Wenn mehrere Öfen im gleichen Raum stehen, müssen genugend Lüftungsöffnungen anwesend sein, sodass sorgloses Heizen gewährleistet wird.

Anschlieben des Kanda Ofens

  1. Befolgen Sie die Anleitung aus dem vorherigen Kapitel „Vorbereitung".
  2. Entfern den Sie eine eventuell vorhandene Klappe aus einem existierenden öffen Kamin.
  3. Isolieren sie den Ofen zwischen der Wand und dem Außenmantel des Ofens mit feuerfestem Material.
  4. Veranlassen Sie einen luftdichten Anschluss nach Außen. In einen bestehenden Rauchkanal konnen Sie eventuell ein Rohr mit einem Durchmesser von 200 Millimeter stecken. Dieses Rohr montieren Sie an den Ofen.
  5. Entfernen Sie die Rohrmündung vom Ofen.
  6. Wegen des Gewichts des Ofens, müssen Sie den Ofen auf einen flachen Beton Fußboden stellen.

WANDERS Kanda 70 - Anschlieben des Kanda Ofens - 1
Abb 1 entfernen Sie die Rohrmündung vom Ofen und dem Schieber

WANDERS Kanda 70 - Anschlieben des Kanda Ofens - 2

WANDERS Kanda 70 - Anschlieben des Kanda Ofens - 3
Abb 2 Bringen Sie die Sparklappe ein
Abb 3 Legen Sie die Rauchgasehrplatte in den Ofen und bringen Sie die Typen Plakette an

WANDERS Kanda 70 - Anschlieben des Kanda Ofens - 4
Abb 4 Foto der Skizze

  1. Schlieben sie das Rohr an die Rohrmündung an. Montieren Sie dann die Rohrmündung wieder den Ofen.
  2. Bauen sie dann den Kamin wieder darum, wobei

sie beachten,müssen,dass alle verwendetenMaterialen feuerfest sein,müssen.

  1. Legen sie die Konvektionsroste rechts und links in den Kamin.
  2. Schlieben Sie die flexiblen Konvektionsrohre an die Rohrmündungen des Konvektionssystems an. Montieren dann die Rohrmündungen an den Ofen. Es ist Vorschrift, diese im Zusammenhang mit der Wärmeerzeugung des Ofens und eventuelle Risse in Wänden und Mauern, zu installieren.
  3. Schlieben sie die Schläuche der Luftzufuhr zwischen den Röhrchen unter an der Seite des Ofens und der Luftregulierung an. Bei Wohnungen ohne Ritze und bei mechanismisch ventilierten Wohnungen müssen Sie die Schläuche an der anderen Seite der Luftregulierung und die oberen zwei Röhrchen mit der Aussenluft verbinden (siehe Abb 6).

  4. Die Sparklappe montieren. Montieren sie den Schieber zur Tur in die Aussparung an der Vorder-seite des Ofens. Hängen Sie die Klappe in den Scharnierhaken (siehe Abb 2)

  5. Legen sie die Rauchgas Kehrplatte auf die Stützen unter der Sparklappe (siehe Abb 3)
  6. Wechseln Sie eventuell die Typenplakette aus mit einer in ihrer Sprache (siehe Abb 4)
  7. Schlieben Sie dann die Vorderseite des Kamins mit einer Promatec H Platte von 20 mm Dicke ab und achten Sie darauf, dass die Platte an der Innenseite den Ofen nicht berührt.
  8. Denken sie daran, um rund um die Öffnung des Ofens Stuckleisten anzubringen, um Risse zu vermeiden. Es ist grundsätzlich verboten, den Stuck direkt an den Ofen anzubringen; halten Sie immer einen Spalt von 3mm rundum das Einbaufenster und den Stuckleisten.

WANDERS Kanda 70 - Anschlieben des Kanda Ofens - 5

WANDERS Kanda 70 - Anschlieben des Kanda Ofens - 6

WANDERS Kanda 70 - Anschlieben des Kanda Ofens - 7
Abb 5 Einbauübersicht des Kanda Ofens. (mm)

TheseSeiteandenOfenanschlieben.

WANDERS Kanda 70 - Anschlieben des Kanda Ofens - 8
TheseeSeitean dieAussenluftanschlieben

WANDERS Kanda 70 - Anschlieben des Kanda Ofens - 9
Abb 6: Anschliessen der Luftschläuche

WANDERS Kanda 70 - Anschlieben des Kanda Ofens - 10
Abb 8: Auswechseln der Scheibe in der Ofentür (70)
Abb 8: Auswechseln der Scheibe in der Ofentür (85)

Auswechseln der Scheibe in der Ofentür

Die Ofentur Offnen
Die 4 Schrauben entfernen (siehe Abb 7)
Den oberen Glastreifen entfernen. Vorsicht; Glas ist scharf.

Auswechseln der Scheibe in der Ofentür

Die Ofentur Offnen
Die 4 Schrauben entfernen (siehe Abb 8)
Den oberen Glastreifen entfern. Vorsicht; Glas ist scharf.

Technische Angaben Kanda
Technische Angaben KANDA 70 KANDA 85

Tür VerschlussBa I/IIBa I/II
Nominales Leistung*9 kW9 kW
Rohrdurchmesser Verbrennungsgase200 mm200 mm
Maximale Füllung mit Holz4 kg4 kg
Maximale Füllung mit Braunkohle- kg- kg
Inhalt Brennkammer0,12 m30,15 m3
Oberfläche Boden der Brennkammer0,17 m20,23 m2

*nominate Wärme von 9 KW wird mit einem Schornsteinzug von 0,12 mbar

Heizmaterial, Holzscheite 30 × 10 ~cm

Max. Einlagen3 Stück
Primäre Luftklappemax.
Sekundäre Lüftungsöffnungmax.
Brennzeit Heizmaterialungebung 1 Stunde

Rauchgaswerte gemäß DIN 4705, DIN 18895 Teil 2

Kanda 70Kanda 85
Mit geschlossener TürHolzHolz
Rauchgasmenge9,3g/s7,5g/s
Rauchgastemperatur310 °C285 °C
Vordruck0,12mbar0,12mbar
Nutzleistung78,4 %82,3 %
CO op 13% O20,10 %0,11 %
Feinstaub37 mg/m331 mg/m3

Prüfungsinstitut 1625. Prüfnorm EN13229. Prüfungsgutachten nr. RRF-29081767 (Kanda 70) RRF-29091965 (Kanda 85)

Richtwerte für den Inhalt des zu wärmenden Raums:

Nicht alle Räume entsprechen den heutigen Vorschriften betreffend Isolation. Für den Inhalt des zu wärmenden Raums konnen folgende DIN 18893 Werte erwähnt werden.

Bei günstigen Umständen: berechnet gemäß DIN 4701

Bei weniger günstigen Umständen 135 m3

Beiungunstigen Umstanden: 95m3

Für eine kurzfristige Beheizung, mit einer Unterbrechung von mehr als 8 Stunden, kann man für den zu wärmdenden Inhalt 25% weniger rechnen.

Tabelle fur Isolation bei Wanddicke

Dicke der Isolation Konvections-Wand 10 cm Mantel
Schutz der Wand8 cm
Wände aus brennbaren Baumaterial X Rückseite X 8 cm
Tragewände aus Stahl X X
Einbaumöbel gegenüber de Ofen X Seite X
Einbaumöbel an der Wand hinter den Ofen XX
Übrige Wände Unterseite
Wanddicke < 10 cm X 6 cm X
Wanddicke > 10 cm - (kann gemauerte Wand sein)

Die Tabelle zeigt an, welche Isolationsdicke gewählt werden muss bei welcher Wanddicke um vor Einbauöfen zu schätzen.

Tabelle Isolationsmaterial: NB nur das was im gefärbten Gebiet stehen ist erlaubs

Isolation Verpackt auchs TempWärmeleitung HöchsteGebr. Dichte
nrArtikel nr Formnrverpackt nr °C nrKg/m3
10Mineralwolle01Bahren01Matten genaht101000220
11Glaswolle02Lose WolleMatten vernäht121200330
12Steinwolle03Wolle02Matten vernäht141400440
13SchlackeGranulatG. Krumme 2161600550
04Filz0660
Vernähte05Lamellenmatte10Splitter0770
G. Krumme 10880
06Matten11Platten0990
07 PlattenG. Krumme 210100
08Schalen7272011110
09Segmente20Platten7474012120
21 Platten10GeflochtenG. Krumme 17676013130
G. Krumme 218180
99Übrige99Einzeln9999

Suchen Sie sich in der Tabelle das Isolationsmaterial aus. NB: Gruppe 99 ist NICHT zugelassen.

Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 1

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 2

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 3

RUWHEID VOLGENS NEN 3634OPMERKINGEN:TOLERANTIES +/-0.5MM TENZU ANDERS AANGEGVEN
WANDERS BV. AMTWEG 4WIJZ:GETEKEND: RobGAMERIKAANSE PROJECTION
7077AL NETTERDEN tel.: +31 (0)315-385414 fax.: +31 (0)315-385201 WWW.WANDERS.COMMAATEENHEID: MMKACHEL: KANDA
DATUM: 28-05-2008MATERIALA:
WANDERSBENAMING: SAMENSTELLINGNUMMER: GKA.1000FORMAAT: A3

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 4

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 5

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 6

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 7

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 8

FUWHEID VOLGENS NEN 3634OPMERKINGEN:TOLERANTIES : 0.5MM TENZU ANDERS AANGGEVEN
WANDERS BV. AMTWEG 4WJZ:GETEKEND: RobGAMERIKAANSE PROJECTION
7077AL NETTERDEN tel.:+31 (0)315-385414 fax.:+31 (0)315-385201 WWW WANDERS.COMMAATEENHEID: MMKACHEL: KANDA 850
DATUM: 20-11-2008MATERIALA:
WANDERSBENAMING: KANDA 850NUMBER: 00000ORIMOT A3

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 9

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 10

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 11

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 12

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 13

RUWHEID VOLGENS NEN 3634OPMERKINGEN:TOLERANCES +/- 0.5MM TENZU ANDERS AANGEGEVEN
WANDERS BV. AMTWEG 4WUZ:GETEKEND: Coen SommersAMERIKAANSE PROJECTIE
7077AL NETTERDEN tel.: +31 (0)315-386414 fax.: +31 (0)315-386201 WWW WANDERS.COMMAATEENHEID: MMKACHEL: KANDA
DATUM: 02-09-2008MATERIAL:
WANDERSBENAMING: CONVECTIE ROOSTER MET LIGHT DEC.NUMMER: SKA.1005FORMAAT A3

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 14

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 15

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 16

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 17

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 18

31HKA.0039RING MUURROOSTER
21HKA.0038BOVENROOSTER BOVENSTUK
11HKA.0037BOVENROOSTER ONDERSTUK
PosAantalStruct. nr.Omschrijving
RUWHEID VOLGENS NEN 3634ISO-PASSINGSTELSEL NEN-ISO 286-1 EN-2OPMERKINGEN:VORM-EN PLAATTOLERANTIES VOLGENS NEN-ISO 1101
WANDERS BV. AMTWEG 4WIJZ:GETEKEND: COEN SOMMERSAMERIKAANSE PROJECTIE
7077AL NETTERDEN tel.: +31 (0)315-386414 fax:+31 (0)315-386201 WWW WANDERS.COMMAATEENHEID: MMKACHEL: KANDA
DATUM:07-01-2008MATERIALA:
WANDERSBENAMING: CONVECTIE ROOSTER BOVENNUMMER: SKA.1004FORMAAT A3

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 19

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 20

21HKA.0041ONDERROOSTER BOVENSTUK
11HKA.0046ONDERSTUK ROOSTER ONDERSTUK
PosAantalStruct. nr.Omschrijving
RUWHEID VOLGENS NEN 3634OPMERKINGEN:TOLERANCES +/- 0.5MM TENZU ANDERS AANGEGEVEN
WANDERS BV. AMTWEG 4WIJZ:GETEKEND' Coen SommersAMERIKAANSE PROJECTIE
7077AL NETTERDEN tel.: +31 (0)315-386414- fax.:+31 (0)315-386201 WWW.WANDERS.COMMAATEENHEID: MMKACHEL: KANDA
DATUM:27-06-2008MATERIAL:
WANDERSBENAMING: CONVECTIE ROOSTER ONDERNUMMER: SKA.1006FORMAAT A3

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 21

WANDERS Kanda 70 - Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen - 22

Type of appliance / Geräte Typ

Type de l'appareil / Tipo di apparecchio

Aparelho modelo / Type apparaat

Serial number / Seriennummer

Nr. de série /Numero di matricola

Serie no / Seriennummer

Postalcode-Town / Plz-Ort

Code postal-Lieu / Codice postale-Localita

Códio postal-Cidade / Postcode-Plaats

Country / Land / Pays / Paese / Paise / Land

Postalcode-Town / Plz-Ort

Code postal-Lieu / Codice postale-Localita

Códio postal-Cidade / Postcode-Plaats

Postalcode-Town / Plz-Ort

Code postal-Lieu / Codice postale-Localita

Códio postal-Cidade / Postcode-Plaats

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WANDERS

Modell : Kanda 70

Kategorie : Heizung