DR10L - Diktiergerät TASCAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DR10L TASCAM als PDF.
| Produkttyp | Tragbarer digitaler Sprachrekorder |
| Marke | Tascam |
| Modell | DR-10L |
| Abmessungen | 52 x 55,6 x 24,4 mm (L x H x T) |
| Gewicht | 63 g (mit Batterie) / 51 g (ohne Batterie) |
| Stromversorgung | 1 AAA-Batterie (Alkali, NiMH oder Lithium) oder USB-Bus |
| Aufnahmedauer (Batterie) | Ca. 10 h (Alkali), 8 h (NiMH), 15,5 h (Lithium) – mit Mikrofon, ohne Kopfhörer, Polarisierung aus |
| Aufnahmemedium | microSD-Karte (64 MB – 2 GB) / microSDHC (4 – 32 GB) |
| Aufnahmeformate | WAV/BWF mono oder poly, 44,1/48 kHz, 16/24 Bit |
| Hauptfunktionen | Lineare PCM-Aufnahme, Dual-Recording, Limiter, Hochpassfilter (120 Hz), automatische Spurerhöhung (~15 Min.), OLED-Display 96x16, integrierte Uhr, Einstellungen per Textdatei |
| Mikrofoneingang | 3,5-mm-Miniklinke TRS mit Schraubverriegelung, Polarisierung 2 V (aktivierbar) |
| Kopfhörerausgang | 3,5-mm-Miniklinke Stereo, Lautstärke einstellbar |
| Anschlüsse | USB 2.0 micro-B (Stromversorgung oder Dateiübertragung) |
| Mitgeliefertes Mikrofon | Ansteckmikrofon (Klemme) mit Windschutz |
| Im Lieferumfang enthalten | Gürtelclip, Etui, USB-Kabel, Bedienungsanleitung |
| Pflege und Reinigung | Mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. Keine chemischen Reinigungsmittel, Verdünner oder Alkohol verwenden. |
| Sicherheit | Nicht Wasser oder übermäßiger Hitze aussetzen. Batterien: Nicht wiederaufladbare Batterien nicht aufladen, Polarität beachten, keine verschiedenen Typen oder Ladezustände mischen. Nur angegebene Befestigungen verwenden. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Integrierte Lithium-Knopfzelle für die Uhr. Austauschbare AAA-Batterie. Bei Störungen an qualifiziertes Fachpersonal wenden. |
| Allgemeine Informationen | Betriebstemperaturbereich: 0–40 °C. Feuchtigkeit: Kondensation vermeiden. TEAC-Website zum Herunterladen von Handbüchern. |
Häufig gestellte Fragen - DR10L TASCAM
Benutzerfragen zu DR10L TASCAM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Diktiergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DR10L - TASCAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DR10L von der Marke TASCAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG DR10L TASCAM
BEDIENUNGSCANLEITUNG
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitshinweise
- These Anleitung ist Tell des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
- Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu konnen und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen.
- Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten allgemeinen Sicherheitseinweis sind möglicherweise weitere Warnungen an entspruchenden Stellen这点es Handlouchs aufgeführrt.
- Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von einem Tascam-Servicecenter ausführten. Bringen Sie das Gerät zu einem Tascam-Service center, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen, anderweitig beschädigt ist oder nicht normal Funktioniert. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.
- Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und bauen Sie es nicht um. TEAC übernimmt keine Haftung für nicht autorisierte Umbaumnahmen und deren Folgen.
- Schützen Sie das Gerat vor Feuchtigkeit und reinigen Sie es nur mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerät ist für die Verwendung in trockenen Räumen (nicht unter freiem Himmel) bestimmt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.
WARNING
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch falsches Zubehor
-
Verwenden Sie nur Zubehor oder Zubehorteile, die der Hersteller empflicht.
-
Verwenden Sie insbesondere nur Stromversorgungen (Netzeile), die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien
In thiseMpuktkommenBatterien/AkkuszumEinsatz.Unsachgemaber Umgang mit Batterien/Akkus kann dazuführen,dassäureaustritt,dieBatterien/ AkkusexplodierenoderinBrandgeratenoderandereSach-undPersonenschadenaufreten.BefolgenSieimmerdiehier aufgefuhrtenVorsichtsmahnahmenbeimUmgangmitBatterien/Akkus.
- Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer, erhitzen Sie sie nicht und schützen Sie sie vor direkter Sonneneinstrahlung.
- Nehmen Sie Batterien/Akkus nicht auseinander. Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. - Verwenden Sie keine anderen Batterien/Akkus als angegeben. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Verwenden Sie keine neue Batterien/Akkus zusammen mitalten.
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie Batterien/Akkus einlagen. - Achten Sie beim Einlagen der Batterien/Akkus auf die richtige Polanität: Der Pluspol muss auf die jeweilige Plus markierung im Batteriefach (¥) weisen.
- Nehmen Sie die Batterien/Akkus Heraus, wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht benutzen.
- Wenn Sie Batterien/Akkus lagern oder entsorgen wollen,decken Sie die Kontakte mit Klebeband ab. Auf diese Weise verhindern sie, dass sie an anderen Batterien oder metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird.
- Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, wischen Sie austretende Säure vorsichtig aus dem Batteriefach, bevor Sie neue Batterien/Akkus einlagen. Berühren Sie die austretende Säure keinesfalls mit bloßer Haut. Verzüngs-gefahr! Batteriesäure, die in die Augen gelangt, kann zum Erblinden führen. Waschen Sie das betroffene Auge sofort mit viel sauberem Wasser aus (nicht reiben) und wenden Sie sich umgehend an einen Arzt oder ein Krankenhaus. Batteriesäure auf Haut oder Kleidung kann Verzürgungen hervorrufen. Auch hier gilt: Sofort mitreichlich klarem Wasser abwassen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
- Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in den Hausmüll. Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den Batterien/Akkus sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften.
Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funktionstörungen innerhalb von Wohngebäuden sichere. Dieses Gerät arbeitet mit Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, daß in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radio- oder Fernsehpflangs verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Gerats überprüfenlässt, sollen sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergrefien.
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
- Vergroßern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die Steckdose des Emp fängers.
- Wenden Sie sich an ihren Handlcer oder einen Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Warnhinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung
- Wenn ein Symbol einer durchgestri chenen Mültonne auf einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden Dokumentation angebracht ist, unterliegt这点 Product den europäischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder 2006/66/EG sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
- Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Algeräte und entleerte Batterien/Akkus über staatlich davon vorgesehene Stellen zu entsorgen.
- Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte und Batterien/ Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
- Enthalten Batterien/Akkus mehr als die in der Richtlinie festgelegte Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) oder Cadmium (Cd), so ist zusätzlich zur Mülltonne die entsprechende chemische Abkürzung angegeben.
Weitere Informationen zur Wertstoffsmalung und Wiederverwertung von Alt geraten und Batterien/Akkus erhalten Sie bei ihrer Stadt verwaltung, dem fur Sie zuständigen Abfall entsor gungs untermen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.


Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise 47
Bevor Sie beginnen 50
Ausstattungsmerkmale 50
Auspacken/Lieferumfang 50
Hinweise zur Benutzung these Handbuchs 51
Ergänzende Sicherheitseinweise zur Aufstellung 51
Kondensation vermeiden 51
Das Gerär reinigen 51
Die globale TEAC-Website nutzen 51
Die Bedienelemente und ihre Funktionen 52
Vorderseite 52
Lavalier-Mikrofon. 52
Rückseite 52
Linke und rechte Geräteseite 53
Geräteoberseite 54
Vorbereitende Schritte 54
Mogliche Stromquellen 54
Betrieb mit AAA-Batterie oder -Akku 54
Statusanzeige der Stromversorgung 54
Das Mikrofon anschließen 54
Den Recorder ein- und ausschalten 55
Den Recorder einschalten 55
Den Recorder ausschalten 55
Automatische Abschaltung 55
Speicherkarten verwenden 55
Wichtige Hinweise zu Speicherkarten 55
Eine Micro-SD-Karte einlagen 56
Verfügbare Aufnahmezeit 56
Verbindung mit einem Computer herstellen 56
Die Aufnahme starten und stoppen 57
Wiedergabe, Ruckwarts- und Vorwartssuche 57
Die verbleibende Aufnahmezeit auf der Karte überprüfen 58
Menueinstellungen vomehmen 58
Das Menu im Überblick 59
Displaymeldungen 63
Einstellungen mithilfe einer Textdatei vornehmen 64
Eigenschaften der Konfigurationsdatei. 64
Die Bestandteile der Konfigurationsdatei 64
Technische Daten 66
Allgemein 66
Eingänge und Ausgänge 66
Leistungsdaten Audio 66
Stromversorgung und sonstige Daten 66
MaBzeichnung 67
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Produkt von Tascam entschieden haben. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich diese Handbuchitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie den Recorder richtig bedienen und weitere Jahre Freude daran haben. Bewahren Sie diese Handbuch gut auf, und geben Sie es immer zusammen mit dem Recorder weiter, da es zum Gerät gehört.
Dieses Benutzerhandbuch steht auch auf der globalen TEAC-Website unter http://teac-global.com/ oder auf der deutschen Website (http://tascam.de/) zum Download zur Verfügung.
Ausstattungsmerkmale
Sehr kleiner und leichter PCM-Audiorecorder für Lavalier-/Ansteckmikrofone.
- Nutzt Micro-SD- oder Micro-SDHC-Karten als Speichermedium.
- Aufzeinung linearer PCM-Daten (WAV/BWF-Format), einkanalog oder mehrkanalig, mit Abtastraten von 44,1 kHz oder 48 kHz, einer Auflösung von 16 bzw. 24 Bit
- Kann eine Aufnahme automatisch in bestimmten zeitlichen Intervallen (15 Minuten) mit einer neuen Datiel fortsetzen.
- Ein zuschaltbarer Limiter sorgt davon, dass zu hohe Eingangspegel entsprechend begrenzt werden.
- Ein schaltbares Tiefenfilter unterrückt unerwünschte Tiefenanteile.
- Erstellt bei Bedarf zur gleichen Zeit zwei Aufnahmedateien mit entsprechlichem Aufnahmegegel.
- Schiebeschalter für die Aufnahmefunktion schützt vor Fehlbedienung.
- Dateinamen können aus dem Datum oder einer festgelegten Zeichenfolge erzeugt werden.
- Zeit der eingebauten Uhr und weitere Einstellungen können mittels Textdati vorgegeben werden.
Wiedergabefunktion fur die sofortige Überprüfung von Aufnahmen.
- 3,5-mm-Kopflorberbuchse
- Sekundäre Lithium-Batterie zum Erhalt der internen Zeiteinstellung.
- OLED-Display (96 × 16 Bildpunkte) bietet einen breiten Ablesewinkel und ist gut lesbar.
USB-2.0-Anschiuss (Micro-B-Buchse).
Gurtelclip fur den Recorder
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang这点es Produktsgehoren die unter aufgeführten Bestandteile. Achten Sie beim Öffnen der Verpackung daraufuf, dass Sie nichts beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
DR-10L
Lavalier-Mikrofon (mit Befestigungsklammer und Windschutz)
Gurtelclip.
Transportasche
- USB-Kabel
Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument) ...1
Informationen zur Garantie finden Sie am Ende der englishsprachigen Anleitung.
Hinweise zur Benutzung theses Handbuchs
Wir verwenden in thisem Handbuch die folgenden Konventionen:
Tasten, Buchsen und andere Bedienelemente an thisem Gerat kennzeichnen wir wie folgt mit fett gesetzten Großbuchstaben: MENU-Taste.
Meldungen und andere Elemente auf dem Display kennzeichnen wir durch das folgende Schriftbild: OH.
Die inverse Hervothebung eines Bereichs auf dem Display bezeichneten wir gelegentlich als Cursor.
Die Micro-SD Speicherkarte bezeichnen wir zumeist als "Speicherkarte" oder kurz Karte".
Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise kennzeichnen wir wie folgt:
Tipp
Nutzliche Hinweise für die Praxis.
Anmerkung
Erläuterungen und ergänzende Hinweise zu besonderen Situationen.
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbechtung zu Sachschäden, Datenverlust oder unerwartetem Verhalten des Geräts führen können.
VORSICHT
Wenn Sie so gekennenzeichene Hinweise nicht beachten, besteht ein Risiko von leichten oder mittelschweren Verletzungen (beisplesiweise Hörschäden).
WARNING
So gekennzeichnete Warnungen sollen Sie sehr ernstnehmen. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren oder lebensgefährlichen Verletzungen.
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
- Der zulässige Betriebstempoeraturbereich für diesen Recordier liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
- Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionenkommen.
- Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind.
- Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. Fenster),
in der Nane von Heizgeralen oder an anderen Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen, - Orte mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt,
- Orte mit schlechter Belüfung oder hoher Luftfeuchte,
- Orte mit hoher Staubkonzentration,
- Orte, die Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein konnen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsvermöster oder andere Hitze erzeugende Geräte.
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung bringen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Kondenswasser im Geräteinneren kann Fehlfunktionen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, 参数 sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevorsie es einschalten.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräns angeifen oder Verfällungen hervorrufen.
Die globale TEAC-Website nutzen
Links zur digitalen Version dieser Benutzerhandbuchs finden Sie auf der globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/).
Wahlen Sie dort im Bereich, TACAM Downloads die gewünschte Sprache aus, um die entsprechende Downloadseite aufzurufen.
Die Bedienelemente und ihre Funktionen
Vorderseite Lavalier-Mikrofon

① Display
Zeigt verschiedene Informationen an.
② MENU-Taste
In der Standardansicht des Displays rufen Sie mit dieser Taste das Menu auf. Vom Menu selbst kehren Sie mit dieser Taste zur Standardansicht zureck.
Wenneineinstellung angezeigt wird,kehren Sie durch Drucken dieser Taste zum zuletzt gewahlichen Menueintrag zurück.

③ [v]-Taste
Während der Wiedergabe oder bei gestopptem
Transport innerhalb einer Datel kehren Sie mit
dieser Taste an den Anfang der Datel zurück.
Wenn Sie die Taste am Anfang der Datiel
drucken, springen Sie an den Beginn der
vorhergehenden Datel. Halten Sie die Taste
während der Wiedergabe gedrückt, um die Datel
ruckwarts zu durchsuchen.
Wenn eine Einstellung angezeigt wird, bewegen
mit dieser Taste den Cursor nach links.
Beim Eingeben eines Dateinamens wahlen Sie
mit dieser Taste die gewünschten Zeichen aus.
4 Taste
Während der Wiedergabe oder bei gestopptem Transport innerhalb einer Datie Springen Sie mit dieser Tasse an den Anfang der nachsten Datie. Halten Sie die Taste während der Wiedergabe gedrückt, um die Datie vorwerts zu durchsuchen.
Innerhalb des Menü wahlen Sie mit dieser Taste einen Menüeintrag aus.
Wenne eine Einstellung angezeigt wird, bewegen Sie mit dieser Taste den Cursor nach rechts.
Beim Eingeben eines Dateinamens wahren Sie mit dieser Taste die gewünschten Zeichen aus.
5 /II [ENTER]-Taste
In der Standardansicht des Displays starten Sie mit dieser Taste die Wiedergabe.
Innerhalb des Menus bestätigen Sie mit dieser Taste das ausgewählte Element. Zudem beantwerten Sie mit dieser Taste einen Bestätigungsdialog mit Ja (YES).
Rückseite

⑥ Batteriefach und Abdeckung
Legen Sie in these Fach eine AAA-Batterien für die Stromversorgung des Recorders ein.
Linke und rechte Geräteseite

⑦ USB-Anschluss
Schlieben Sie hier das zum Lieferumfang gehörende Micro-USB-Kabel an, um den Recordermittelt einem Computer zu verbinden. Wenn eine USB-Verbindung besteht, erscheidiert ein Dialog (POWER/STORAGE). In dieser Dialog konnen Sie wahlen, ob der Recordermittelt dem Computer eine Daten verbindung aufbauern oder die USB-Verbindung nur zur Stromversorgung nutzen soll.
Wichtig
Verwenden Sie keinen USB-Hub, sondern verbinden Sie den Recorder direkt mit einer USB-Schnittstelle des Computers. Andernfalls kann es sein, dass die Datenübertragung nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
_i Micro-SD-Kartenschacht
Dieser Kartenschacht nimmt eine Micro-SD-Karte für die Speicherung ihrer Aufnahmen auf. Öffnen Sie die Kartenschachtabdeckung auf der linken Geräteseite. (Siehe „Eine Micro-SD-Karte einlegen", S. 56.)
9 Befestigungspunkte für den Gürtelclip
Befestigen Sie den mitgelieferten Gurtelclip an diesen Bohrungen auf der linken und rechten Seite.

10 Kopfhorerausgang
Schlieben Sie hier einen Stereokopfhorer an.
REC-Schalter
Schieben Sie diesen Schalter in Richtung 1 und halten Sie ein्ष eine Sekunde in dieser Position, um den Recorder ein- oder auszuschalten.
Schieben Sie diesen Schalter in Richtung REC, und halten Sieihn etwas eine Sekunde in dieser Position, um die Aufnahme zu starten.
Um eine Aufnahme zu stoppen, wiederholen Sie diesen Vorgang.
Anmerkung
Die einsekündige Verzögerung dient dazu, das unbeabsichtigte Betätigten zu verhindern.
12 PHONES [+] /[-]-Tasten
Mit diesen Tasten stellen Sie den Pegel am Kopfhörerausgang ein. Die gewährte Einstellung wird kurz auf dem Display angezeigt.
![TASCAM DR10L - PHONES [+] /[-]-Tasten - 1](/content/2026/02/421460/images/a2ee131b05aa36795abd78793630e89f604e346a282acf8ac5f38489a55d872a.jpg)
VORSICHT
- Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, regeln Sie den Pegel vollständig herunter. Andernfalls kann es zu plötzlichen, extrem lauten Gerauschen kommt, die ihr Gehör oder ihre Geräte schädigen.
- Üben Sie keine übermäßige Kraft auf den Kopfhöreranschluss aus. Der Miniklinkenstecker konnte durch Hebelwirkung das Gerät schädigen.
Geräteoberseite

Wichtig
Um Schaden zu vermeiden, über Sie keine übermäßige Kraft auf diesen Anschluss aus.
13 Anschlussbuchse für das Mikrofon (3,5-mm-Miniklinkenbuchse, verschraubbar)
Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Verbindungskabels mit dieser Buchse und das andere Ende des Kabels mit dem Mikrofon eingang am verwendeten Sender.
Sichern Sie anschließend das Verbindungskabel, indem Sie die Schraubverbindung des Steckers festdrehen.
(Spitze: Mikrofon (Bias), Ring: frei, Hülse: Masse)
Vorbereitende Schritte
Mögliche Stromquellen
Dieses Gerat kann mittels einer AAA-Batterie oder über USB mit Strom versorgt werden (USB-Kabel im Lieferumfang enthalten).
Sie konnen eine Alkaline- oder Lithium-Batterie oder einen NiMH-Akku des Typs AAA verwenden.
Betrieb mit AAA-Batterie oder -Akku
- Offnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite.
- Legen Sie eine Batterie des Typs AAA ein.
Achten Sie darauf auf die Markierungen für die richtige Polarität im Batteriefach (⊕ und ⊙). - Schlieben Sie die Batteriefachabdeckung.

- Wahlen Sie im Menu, ob Sie eine Alkaline-oder Lithium-Batterie oder einen NiMH-Akku verwenden.
Auf diese Weise kann das Gerät die Batteriestandsanzeige und die für den Betrieb erforderliche Restkapazität korrekt berechnen. (Siehe „Menüeinstellungen vormehmen", S. 58.)
Wichtig
Zink-Kohle-Batterien konnen mit thisem Gerat nicht verwendet werden.
- NIMH-Akkus können mit dem Recorder selbst nicht aufgeladen werden. Verwenden Sie hierfür ein handelsübliches Ladegerat.
Statusanzeige der Stromversorgung
Wenn die Stromversorgung über Batterien erfolgt, erscheint ein Batteriesymbol rechts oben auf dem Display. Es zeigt die verbleibende Kapazitat mithilfe von Balken an (→ -)).
Wenn das Batteriesymbol keine Balken mehr enthalt und blinkt, sind die Batterien nahezu entleert und das Gerat wird in Kürze abschalten. Wenn die Stromversorgung über eine USB-Verbindung erfolgt, erscheint das Symbol (Siehe, Verbindung mit einem Computer herstellen", S. 56.)
Das Mikrofon anschließen
- Stecken Sie den Anschlussstecker des mitgelieferten Lavelier-Mikrofons in die Eingangsbuchse IN des Recorders.
- Drehen Sie die Schraubbefestigung vorsichtig im Uhrzeigersinn, um das verhehentliche Herausratschen des Steckers zuverhinden.
Wenn Sie ein Mikrofon eines anderen Herstellers verwenden, Ist eine ordnungsgemäß Aufnahme eventuell nicht möglich.
- Wahlen Sie im Menu unter 15:HIC BIAS die Einstellung OFF (ausgeschaltet).
(Siehe, Menüeinstellungen vornehmen", S. 58.)
Den Recorder ein- und ausschalten
VORSICH
Wenn Sie einen Kopfhörer mit dem Recorderverbunden haben, behmen Sie diesen ab, bevor Sie den Recorderver ein- oder ausschalten. Andernfalls kann es zu lauten Gerauschenkommen, die Ihr Gehör oder ihre Geräte schädigen
Den Recorder einschalten
Schieben Sie den seitlichen Schalter in Richtung /1 und halten Sie hin etwas eine Sekunde in dieser Position, bis auf dem Display TASCAM DR-10L angezeigt wird.
Sobald der Recorder betriebsbereit ist, wechselt das Display zur Standardansicht.
456_DR0123
Anmerkung
-
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten (oder wenn längerere Zeit keine Batterie eingelegt war), erscheidt zuerst die Seite 17:DATE/Time, auf der Sie Datum und Uhrzeit einstellen konnen. Einzelheiten dazu finden Sie im Abschnitt „Das Menu im Überblick“, S. 59.
-
Wenn einige Minuten lang keine Aktion ausgeführrt wird, besteht der Recorder in den Stromsparmodus und das Display nimmt ungebahr folgenden Aussehen an:
TASCAN
Den Recorder ausschalten
Schieben Sie den seitlichen Schalter in Richtung /1 und halten Sie hin etwa eine Sekunde in dieser Position, bis das Display erlischt und der Recorder abschaltet.
Wichtig
- Verwenden Sie immer den Schalter / -REC, um das Gerat auszuschalten.
- Achten Sie darauf, während des Betriebs nicht versehentlich die Batterie zu entfernen. Ziehen Sie auch nicht das USB-Kabel hersaus, wenn Sie das Gerät über USB mit Strom versorgen. Andernfalls konnen samsliche Aufnahmen, Einstellungen und sonstigen Daten verlorenheiten. Auf diese Weise verlorene Daten und Einstellungen halten sich nicht wiederherstellen.
Automatische Abschaltung
Wenn im Batteriebetrieb bei gestopptem Transport ungebahr 10 Minutes lang keine Ungabe erfolgt, schaltet sich der Recorder automatisch aus. Voraussetzung darauf ist, dass im Menu die Funktion 11:POwer SAUE eingeschaltet ist (ON).
Speicherkarten verwenden
Wichtige Hinweise zu Speicherkarten
Für die Aufnahme und Wiedergabe nutzt dieser Recorder Micro-SD-Karten. Es werden Micro-SD-Karten mit einer Speicherkapazität von 64 MB bis 2 GB sowie Micro-SDHC-Karten von 4 GB bis 32 GB unterstützt.
Eine List der mit dem DR-10L erfolgreich getesteten Speicherkarten finden Sie auf der deutschsprachigen Website (http://tascam.de/).
VORSIGHT
Micro-SD- und Micro-SDHC-Karten sind empfindliche Speichermedien. Um eine Beschädigung der Karte oder des Kartenschachts zu vermeiden, beachten Sieitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
- Setzen Sie sie keinen extremen Temperaturen aus.
- Halten Sie sie von Orten mit extremer Luftfeuchtigkeit fern und halten Sie sie nicht{nass werden.
- Stellen oder legen Sie keine Gegenstände daraufuf, und verbiegen Sie sie nicht.
- Setzen Sie sie keinene starken Erschüttterungen aus.
- Wechseln Sie eine Karte nicht während der Aufnahme, Wiedergabe oder eines anderen Schreib-/Lesezugriffs.
Eine Micro-SD-Karte einlagen
- Offnen Sie die Kartenschachtabdeckung auf der linken Geräteseite.
- Führn Sie die Karte in Pfeilrichtung wie in der Abbildung gezeigt in den Kartenschacht ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Um die Micro-SD-Karte entnehmer: Drucken Sie die Karte vorsichtig etwas hinein, worauf sie sich lost und entnommen werden kann.

Wichtig
Bevor Sie eine Micro-SD-Karte mit dem Recorder verwenden können, müssen Sie sie formatieren. (Siehe „Menueinstellungen vornehmen“, S. 58.)
Nach dem Formatieren einer Micro-SD-Karte wird nach dem Einsatzen auf dem Display Folgendes angezeigt (Keine Datei):

Wenn sich keine Micro-SD-Karte im Recordier befindet, wird nach dem Einschalten auf dem Display Folgenden angezeigt (Keine Karte):

Verfügbare Aufnahmezeit
Die Tabelle zeigt die maximale Aufnahmezeit, die auf Karten verschiedene Speicherkapazitäten im jeweiligen Aufnahmeformat zur Verfügung stehen.
| Speicher-kapazität | Aufnahmezeit in Stunden:Minuten(WAV-Format mit 24 Bit, 48 kHz) |
| Dulaufnahme aus Dulaufnahme ein |
1GB2:041:02
2GB4:08 2:04
4GB8:164:08
8GB 16:32 8:16
Die angegebenen Zeiten sind Naherungswerte.
Sie können je nach verwendeter Speicherkarte abweichen.
Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgangig fur eine Aufnahme zur Verfugung, sondern geben die gesamte Aufnahmezeit auf der jeweiligen Karte an.
Verbindung mit einem Computer herstellen
- Verbinden Sie den Recorder mithilfe des beigenden USB-Kabels wie in der Abbildung gezeigt mit einem Computer.

Unabhängig davon, ob der Recorder ein- oder ausgeschalten ist, erscheidt ein Dialog, sobald eine USB-Verbindung besteht. In dieser Dialog (POWER/STORAGE) konnen Sie wahlen, ob der Recorder die Verbindung zur Stromversorgung nutzen, oder eine USB-Datenverbindung mit dem Computer herstellen soll.
- Wahlen Sie mit den Tasten [√] und [×] die Option POWER (Stromversorgung) oder STOPAGE (Datumverbindung), und drucken sie die /II [ENTER]-Taste.




- Wenn Sie POWER wahren, wird der Recorder über USB mit Strom versorgt, und das Display wechselt wieder zur Standardansicht.
-
Wenn Sie STORAGE wahren, erscheidt auf dem Display der Hinweis USB connected, sobald der Recorder erfolgreich eine USB-Verbindung mit dem Computer hergestellt hat. Auf dem Computer erscheidt der Recorder als Wechseldatenträger mit der Bezeichnung -DR-10L.
-
Doppelklicken Sie auf dem Computer auf das Symbol des Wechseldatenträgers „DR-10L“, um die auf dem Recorder gespeicherten Audiodateien anzuzeigen.
AnschlieBend konnen Sie die gewünschten Dateien auf den Computer oder auf ein anderes Medium kopieren.
Die Aufnahme starten und stoppen
Sie konnen die Aufnahme mit einem einzigen Handgriff starten, selbst wenn der Recorder ausgeschaltet ist.
Sofortaufnahme
Wenn der Recorder ausgeschaltet ist, schieben Sie den /1 REc-Schalter in Richtung REC, und halten Sie Ihr etwa eine Sekunde in dieser Position, bis auf dem Display THsCAH DR-10L angezeigt wird und die Aufnahme beginnnt.
Normale Aufnahme
Schieben Sie den /1 REC-Schalter in Richtung REC, und halten Sie Ihr etwas eine Sekunde in dieser Position.
Die Aufnahme beenden
Schieben Sie den Schalter während der Aufnahme etwa eine Sekunde lang in Richtung REC, um die Aufnahme zu stoppen.
Die folgenden Informationen erschinen im gestoppten Zustand, zu Beginn der Aufnahme und während der Aufnahme auf dem Display.


① Pegelanzeige
② Restkapazität der Batterie
③ Status des Audiotransports
④ Dateiname
⑤ Verstrichene Aufnahmezeit
Anmerkung
Die einsekündige Verzögerung dient dazu, das unbeabsichtigte Betätigten zu verhindern.
- Wenn Sie die Aufnahme nicht unterbrechen, setzt der Recorder die Aufnahme automatisch mit einer neuen Datei fort, sobald eine Dategröbe von 2 GB erreicht wird.
- Nutzen Sie den Eintrag 01:MIC GAIN im Menu, um die Eingangsempfindlichkeit so einzustellen, dass die Pegelanzeigen bis zum Pfeil in der Abbildung (bei -12 dB) ausschlagen. (Siehe „Das Menu im Überblick“, S.59.)
Wiedergabe, Rückwärts- und Vorwärtssuche
Sobald der Recorder betriebsbereit ist, wechselt das Display zur Standardansicht.

Die Wiedergabe starten und stoppen
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie in der Standardansicht des Displays die Wiedergabetaste [ENTER]. Um die Wiedergabe zu stoppen, drucken Sie die Taste erneut.
Zu Beginn der Wiedergabe und während der Wiedergabe nimmt das Display folgenden Aussehen an:

① Status des Audiotransports
② Dateiname
③ Restkapazität der Batterie
④ Verstrichene Wiedergabezeit
Rückwarts und vorwartsuchen
Um eine Aufnahmedatei ruckwarts oder vowrt zu durchsuchen, halten Sie die entsprechende Sprungtaste [V] oder [A] gedrück. Je länger Sie die entsprechende Taste gedrück halten,esto hoher ist die Suchgeschwindigkeit. Sobald Sie die Taste loslassen, wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Anmerkung
- Halten Sie während der Wiedergabe die MENU-Taste gedrück, um die verbleibende Wiedergabezeit der aktuellen Daten anzuzeigen.

- Wahlend der Suche wird beziehungsweise angezeigt. Bei erhöher Sachgeschwindigkeit wird stattdessen beziehungsweise angezeigt.

Die verbleibende Aufnahmezeit auf der Karte überprüfen
Halten Sie im gestoppten Zustand oder während der Aufnahme die MENU-Taste gedrückt, um die auf der Karte verbleibende Aufnahmezeit anzuzeigen.
Menüeinstellungen vornehmen
Wenn Sie Gerateeinstellungen andern mochten, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
- Drücken Sie die MENU-Taste in der Standardansicht des Displays. Der ersten Menüintrag erscheidt.
- Wahlen Sie mit den Tasten [V] und [~] den gewünschten Eintrag, und drücken Sie [ENTER]-Taste. Die zugehörige Einstellung erscheidt.
- Andern Sie die Einstellung mit den Tasten [√] und [∧].
- Drücken Sie /II [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen und zum zuletzt gewählten Menüeintrag zurückzukehren.
- Um weitere Einstellungen vorzunehmen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4.
- Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-Taste, um zur Standardansicht des Displays zusückzukehren.
Das Menu im Überblick
Durch Drucken der MENU-Taste haben Sie Zugriff auf die folgenden Menueinträge und Einstellungen (die jeweilige Voreinstellung ist unterstrichen):
| Menüeintrag Bedeutung | Einstellungen (die Voreinstellung ist unterstrichen) Erklärung | ||
| 01:HIC GRAIN | Mikrofonempfindlichkeit | L / HL / H/H/H+ | Hiermit passen Sie die Eingangsempfindlichkeit an. |
| 02:LOW CUT | Tiefenfilter | OFF (aus), ON (ein) | Schaltet das Tiefenfilter für den Mikrofoneingang ein oder aus. Die Grenzfrequency beträge 120 Hz. |
| 03:LIMITER | Eingangsbegren-zer | OFF (aus), ON (ein) | Der Limiter hilft darauf, Verzerrungen durch plötzlich eintreffende hohe Signalanteile zu verhindern. Hiermit schalten Sie die Funktion ein oder aus. Verzerrungen durch sehr laute Signale können auch bei aktiviertem Limiter auftreten. Verringern Sie in einem solchen Fall die Eingangsempfindlichkeit (01:HIC GRAIN) oder vergroßern Sie den Abstand zwischen der Schallquelle und dem Mikrofon. |
| 04:RATO LEVEL | Automatische Aussteuerung | OFF (aus), ON (ein) | Der Aufnahmegegel wird entsprechend dem Eingangssignal automatisch abgesenkt beziehungsweise angehoben. |
| 05:FS SAMPLE | Abtastrate | 44.1kHz/48kHz | Hiermit wahren Sie die Abtastrate der Aufnahme. |
| 06:BIT LENGTH | Bitbreite der Quantisierung | 16bit/24bit | Hiermit wahren Sie, mit welcher Bitbreite die Audiodaten aufgelöst werden. |
| 07:FILE TYPE | Aufnahmedatei-typ | HOMO/POLY | Legen Sie hier den gewünschten Aufnahmedateityp fest. HOMO: Es werden Monodateien erstellt. POLY: Es werden Stereodateien erstellt (der linke und rechte Kanal enthalten beide dasselbe Signal). Anmerkung Wenn im Menu unter 08:DUAL REC die Option ON gewählt ist, wird sie auf OFF zurückgestellt, sobald Sie 07:FILE TYPE aufPOLY stellen. In thisem Fall entscheidet der Hinweis DUAL REC Cancel in einem Einblendfenster. |
| 88: DURL REC | Dulaufnahme | OFF (aus), OH (ein) | Mit diesen Recorder haben Sie die Möglichkeit, parallel zu ihrer normalen Aufnahme eine zweite Aufnahme mit verringertem Eingangspegel zu erstellen. Sie konnen beispisseweise eine Dateniet mit guter Aussteuerung des Eingangspegels aufzeichnen, während Sie die zweite Aufnahmedatei zur Sicherheit mit einer niedrigeren Pegeleinstellung (-6 dB) erstellt wird. Die beiden Dateniet werden damit vollig getrennt voininander gespeichert. Bei der Dulaufnahme werden gleichzeitig zwei Datenien erzeugt. Die zweite Dateniet ist an der Zeichenfolge _D am Ende des Datenamens erkennbar. Datename der Originalaufnahme Datum der zweiten Aufnahme |
| 082_TRSCAH.WHU 082_TRSCAH_D.WHU 1 2 1 2 3 ① ② ① ② ③ ① ② | |||
| ② TRSCAH (entspricht der unter 13:FILE NAHE eingegebenen Zeichenfolge, wenn 12:NAHE TYPE auf WORD eingestellt ist) ③ D (zwiete Daten der Dulaufnahme, erstellt mit einer Pegelabsenkung von 6 dB) Anmerkung · Wenn als Datetyp (07:FILE TYPE) POLY ausgewähl ist, und Sie aktivieren die Dulaufnahme (08:DUAL REC, ON), wechsel der Datetyp automatisch zu MONO. In thisem Fall erscheint der Hinweis „FILE TYPE Cancel" in einem Einblendfenster. ·Eine Dulaufnahme{lösst sich auch mit der automatischen Aussteuerung (04:AUTO LEVEL) kombi-nieren. ·Der Limiter wirkt nur auf die ersten Aufnahmedatel einer Dulaufnahme. | |||
| 09: TRACK INC | Automatisches Erzeugener neuen Aufnah-medatei | OFF (aus), OH (ein) | Wenn Sie diese Funktion einschalten (OH), wird eine Aufnahme automatisch und ohne Unterbrechung etwa alle 15 Minuten mit einer neuen Dateniet fortgesetzt. |
| 10:WARN BEEPS | Warnton OFF (aus), OH (ein) | In der Einstellung OH wird im Abstand von einigen Sekunden ein Warnton über den Kopfhörerausgang ausgegeben, sobald eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: Geringe Batteriekapazität (Batteriesymbol erscheidt leer). Der Speicherplatz auf der Karte besteht zuneige (weniger als 10 Minuten verbleibende Aufnahmezeit) Die Aufnahme kann nicht gestartet werden (beispisseweise weil die Grenze von 999 Aufnahmedateien erreicht ist oder die Speicherkarte ein Problem hat.) | |
| 11:POWER SAUE | Automatische Abschaltung | OFF (aus), ON (ein) | Hiermit schalten Sie die Funktion ein oder aus. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist und im Batteriebetrieb im gestoppten Zustand ungebärn 10 Minuten lang keine Eingabe erfolgt, schaltet sich der Recorder automatisch aus. |
| 12:NAME TYPE | Benennungs-schema des Dateinamens | WORD/DATE | Sie können wahren, in welchem Format die Aufnahmedateien benannt werden.WORD: Die unter 13:FILE NAME festgelegte Zeichenfolge wird verwendet (Beispiel: 000_DR8000. wau).DATE: Das Datum wird als Datename verwendet (im Format JMMTT). Auch hier wird eine automatisch aufsteigende Zahl angehängt (Beispiel: 000_110101. wau). |
| 13:FILE NAME | Zeichenfolge für den Datenamen | [DR8000] | Drucken Sie die ▲/□ [ENTER]-Taste, um den Cursor von links nach rechts um jeweils eine Stelle weiter zu bewegen.Durch Drucken der Taste auf dem letzten Zeichen bestätigten Sie die Eingabe und kehren zum zuletzt gewährten Menüeintrag darüber. Ändern Sie das jeweilige Zeichen mit den Taten [▼] und ▲ [▲]. Neben Buchstaben und Ziffern stehen Ohnen auch die folgenden Symbole zur Verfügung: !# $ % & ( ) + , - , = @ [ ] ^ _ [ ] ~ |
| TippWenn Sie mehrere DR-10L nutzen, konnen Sie anhand der hier festgelegten Zeichenfolge erkennen, welche Daten von welchem Recorder stammen. Das ist besondere hilfreich beim nachträglichen Bearbeiten der Datenien. | |||
| 14:FORMAT SD | Formatieren der Micro-SD-Karte | Sure? YES/NO | Mit thisem Menüeintrag konnen Sie die im Recorder eingelegte Speicherkarte formatieren (VORSICH: Dabei gehen alle darauf enthalten Daten unwiderruflich verloren).YES: Startet die Formatierung. Sobald die Formatierung abgeschlossen ist, erscheidiert wieder der zuvor gewählte Menüeintrag.NO: Rückkehr zum Menüeintrag ohne zu formatieren. |
| 15:HIC BIAS | Mikrofonvorspannung | OFF (aus), ON (ein) | In der Einstellung OH liefert der Recorder eine Mikrofonvorspannung von etwa 2 Volt. Wahlen Sie hier OFF, wenn das Mikrofon eine eigene Stromversorgung hat. |
| 16:BATT TYPE | Typ der einge-legten Batterie | ALK/NIH/LITH | Wahren Sie hier den Typ der verwendenten Batterie. Die Angabe dient dazu, die verbleibende Batterie-kapazität anzuzeigen und um zu bestimmten, ob diese für den ordnungsgemäß Betrieb ausreicht.ALK: Alkaline-BatterieNIHH: Ni-MH-AkkuLITH: Lithium-Batterie |
| 17:DATE/TIME | Einstellung der internen Uhr | VV-MM-DD HH:MM | "YY-MM-DD HH:MM" |
| Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute | ① ② ③ ④ ⑤ | ||
| ①: YV' (Jahr), ②: HH (Monat), ③: DD (Tag), ④: HH (Stunde), ⑤: HH (Minute) | |||
| Drücken Sie die ▲/□ [ENTER]Taste, um den Cursor von links nach rechts um jeweils eine Stelle weiter zu bewegen. | |||
| Durch Drücken der ▲/□ [ENTER]Taste auf dem Minutenfeld bestätigten Sie die Eingabe und kehren zum zuletzt gewährten Menüintrag darüber. Änderm Sie die jeweilige Zahl mit den Tasten ▲/□ [√] und ▲/□ [▲]. | |||
| 18:SVS INIT | Gerät zusücksetzen | Sure? YES/NO | Hermit können Sie die verschiedene Einstellungen des Recorders auf die wertsseitigen Voreinstellungen zusücksetzen. |
| YES: Zurücksetzen. Am Ende des Vorgangs erscheidiert wieder der zuvor gewählte Menüeintrag. | |||
| NO: Rückkehr zum Menüeintrag ohne zusückzusetzen. | |||
| 19:ÜER INFO | Versionsnummer der Firmware | Um. HH HHH | Hier wird die Versionsnummer der vom Record der verwendenten Firmware angezeigt. |
| Um zum zuletzt gewährten Menüintrag zusückzukehren, drücken Sie die ▲/□ [ENTER]Taste. | |||
Displaymeldungen
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Meldungen, die auf dem Display des Recorders angezeigt werden können.
Meldung Bedeutung und Abhilfe
| Battery Empty | Die Batterie oder der Akku ist nahezu entladen. Tauschen Sie die Batterie oder den Akku aus. |
| Card Error | Die Speicherkarte konnte nicht ordnungsgemäß eingegeben werden. Tauschen Sie die Karte aus. |
| Card Full | Es ist kein Speicherplatz mehr auf der Karte vorhanden. Löschen Sie nicht mehr benöttigte Dateien auf der Karte oder kopieren Sie diese auf einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen. |
| File Full | Die Gesamtzahl von Aufnahmedateien überschreitet 1000. Löschen Sie nicht mehr benöttigte Dateien auf der Karte oder kopieren Sie diese auf einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen. |
| Format Error | Die Karte ist nicht ordnungsgemäß formattiert oder die Formatierung ist beschädigt. Formatieren Sie die Speicherkarte mithilfe des DR-10L. |
| Invalid Card | Möglicherweise ist die Karte beschädigt. Tauschen Sie die Karte aus. |
| No Music File | Es wurde keine Datai gefunden, die wiedergegeben werden kann. |
| Non-Supported | Die Audiodatei weist ein nicht entwickeltes Format auf oder ist beschädigt. |
| Write Timeout | Beim Schreiben auf die Karte ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten. Tauschen Sie die Karte aus gegen ein Modell mit higherer Schreibgeschwindigkeit. Oder sichern Sie die Datien auf einem Computer, und formatieren Sie die Karte mithilfe thesez Recorders neu. |
| Player Error | Falls eine dieser Meldungen erscheidt, schalten Sie den Recordar aus und starten ihren neu. |
| Write Failed | Sollte sich der Recordar nicht mehr ausschalten setzen, entnahmeen Sie die Batterie oder den Akku. Ziehen Sie das USB-Kabel hersaus, wenn Sie das Gerät über USB mit Strom versorgen. Wenn die Meldung immer wieder erscheidt, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an den Tascam-Kundendienst. |
Einstellungen mithilfe einer Textdatei vornehmen
Wenn Sie den Recorder einschalten, liest er automatisch die Konfigurationsdatei (Textformat), die sich auf der Speicherkarte befindet, und übernimmt diese in das Menu.
Anmerkung
Nach Übernahme der Einstellungen wird die Konfigurationsdatei gelöscht.
Eigenschaften der Konfigurationsdatei
- Dateiname: DR-10_SysPara.txt
- Speicherort:Die Konfigurationsdatei befindet sich im Stammverzeichnis der Speicherkarte.
Die Bestandteile der Konfigurationsdatei
Die Reihenfolge der Einstellungen innerhalb der Datei spielte keine Rolle. Auch,müssen nicht alle Einstellungen eingetragen werden. Sie konnen nur die Einstel-lungen eintragen, die sie,andem wollen.
Anmerkung
- Wenn eine Einstellung fehlerhaft notiert wurde, ignoriert sie der Recorder.
- Wenn die Konfigurationsdaten我们知道 durchliche Einstellungen enthalt (zum Beispiel POLY als Dateity und aktivierte Dual-Aufnahme), verwendet der Recorder die zuletzt aufgeführte Einstellung.
Definition der Tags
Dieses Tag dient dazu Geräteinstellungen zu identifizieren. Alle Geräteinstellungen müssen zwischen dem Anfangstag
Entspricht dem Menüeintrag 81: HIC GAIN.
Verfügbare Eigenschaften: low", midlow", mid", hi", hi+ Beispel:
Entspricht dem Menu eintrag 02: LOW CUT. Verfügbare Eigenschaften: "off", "on". Beispel:
Entspricht dem Menüeintrag 03: LIMITER. Verfügbare Eigenschaften: "off", "on"
Beispel:
Entspricht dem Menueintrag 84: AUTO LEVEL.
Verfügbare Eigenschaften:off"on Beispiel:
Entspricht dem Menüeintrag 65:FS SAHPLE. Verfügbare Eigenschaften:44.1", 48".
Example:
Entspricht dem Menüeintrag 06:BIT LENGTH.
Eigbare Eigenschaften: 16bit"24bit".
Example:
Entspricht dem Menueintrag 07:FILE TYPE
Verfügbare Eigenschaften: MONO", POLY".
Example:
Entspricht dem Menueintrag 08:DUAL REC.
Verfügbare Eigenschaften: a off b on _c
Beispiel:
Entspricht dem Menüeintrag 09:TRACK INC.
fugbare Eigenschaften: Off, on
Beispiel:
Entspricht dem Menüeintrag 18:WARN BEEPS. Verfügbare Eigenschaften: "off", "on".
Example:
<auto_PWR_save> Entsprit dem Menüeintrag 11: POWER SAVE. Verfügbare Eigenschaften: "off", on" Beispel: <auto_PWR_save>on</auto_PWR_save>
<file_name_type> Entsprit dem Menüeintrag 12:NAME TYPE. Verfügbare Eigenschaften:word",date" Beispel: <file_name_type>date</file_name_type>
<file_name> Entspricht dem Menüeintrag 13:FILE NAME. Geben Sie sechs Zeichen für den Dateinamen an. Beispiel: <file_name>DR0004</file_name>
<mic.bias> Entsprit dem Menüeintrag 15:MIC BIAS. Verfügbare Eigenschaften: _off, _on" Beispel: <mic.bias>off</mic.bias>
<battery_type> Entsprit dem Menüeintrag 16:BAT TYPE. Verfügbare Eigenschaften: alkali, ni-mh, lithium Beispel: <battery_type>alkali</battery_type>
<date> Entspricht dem Datum der eingebauten Uhr (Menüeintrag 17:DATE/TIME). Geben Sie das Datum im Format JJJJ-MM-TT an. Beispiel: <date>2014-08-27</date>
<time>
Entspricht der Zeit der eingebauten Uhr (Menüeintrag 17:DATE/TIME).
Geben Sie die Zeit im Format HH:MM:SS an.
Beispel: <time>23:59:59</time>
■ Beispiele für Konfigurationsdateien
- Beispiel mit allen Menüeinstellungen <dr10_syspara>
<mic_gain>low</mic_gain>
<mic.bias>off</mic.bias>
<lowcuts>on</lowcuts>
<limiter>off</limiter>
<auto_level>off</auto_level>
<fs_sample>48</fs_sample>
<bit_length>24bit</bit_length>
<file_type>MONO</file_type>
<dual_rec>off</dual_rec>
<time_track_inc>off</time_track_inc>
<beep>off</beep>
<auto_pwr_save>on</auto_pwr_save>
<file_name_type>date</file_name_type>
<file_name>DR0000</file_name>
<mic.bias>off</mic.bias>
<battery_type>alkali</battery_type>
<date>2014-08-27</date>
<time>23:59:59</time>
</dr10_syspara>
- Beispiel für das alleinige Festlegen der Uhrzeit <dr10_syspara>
<time>23:59:59</time>
</dr10_syspara>
Technische Daten
Allgemein
■ Aufnahmedien
microSD-Karte (64 MB - 2 GB)
microSDHC-Karte (4-32 GB)
Aufnahme- und Wiedergabeformate
BWF, ein- oder mehrkanalig, 44,1/48 kHz, 16/24 Bit
Eingänge und Ausgänge
Analogeingang (Mikrofon)
Anschlusstyp: 3,5-mm-Miniklinkenbuchse, verschraubbar
Empfindlichkeit des Mikrofons: -42 dBV/Pa
Maximal zulässiger Schalldruckpegel: 115 dB SPL
Maximaler Engangspegel, Gain L-15 dBu
Maximaler Eingangspegel, Gain H+: -55 dBu
Eingangsverständung: 14-38 dB
Eingangsimpedanz, Bias aus: 33 kΩ
Eingangsimpedanz, Bias ein: 2 kΩ
Analogausgang (Kopfhöreranschluss)
Anschlusstyp:
3,5-mm-Stereo-Miniklinkenbuchse (Ausgabe beidseitig mono)
Leistungsdaten Audio
Eingang bis Kopfhorerausgang (Abhoren des Eingangs, an 10k
Frequenzbereich: 20 Hz - 22 kHz, +1/-2 dB
Verzerrung: 0,05 % (1-kHz-Sinussignal, maximaler Eingangspiegel)
Fremdspannungsbstand: 88 dB oder großer
(PHONES-Regler max., MIC GRAIN eingestellt auf L)
Stromversorgung und sonstige Daten
Stromversorgung
1 x Alkaline-Batterie, Lithium-Batterie oder NiMH-Akku des Typs AAA
USB-Verbindung mit einem Computer
■Leistungsaufnahme
0.45 W (maximal)
Stromaufnahme (über den USB-Anschluss)
0,25 A (maximal)
■ Ungefährte Lebensdauer der Batterien in Stunden:Minutes (Dauerbetrieb, Aufnahme)
Datumformat: WAV, 48 kHz, 24 Bit
Alle Angaben entsprechend JEITA-Aufnahmezeit.
| Alkaline-Batterie(Evolta) | NiMH-Akku(Eneloop) | Lithium-Batterie(EnergizerUltimateLithium) Bedingungen |
| 10:00 8:00 | 15:30 | Mikrofon angeschlossenKopfhörer nicht angeschlossenMikrofonvorspannung aus, Limiter aus,Zweifach aufnahme ausDatetyp: Mono |
| 9:30 7:30 | 14:30 | Mikrofon angeschlossenKopfhörer nicht angeschlossenMikrofonvorspannung ein, Limiter aus,Zweifach aufnahme ausDatetyp: Mono |
Anmerkung
- Wenn Sie den Recorder mit Kopfhören verwenden, verringgert sich die Batterielaufzeit.
- These Beispiele gelten für die Verwendung einer Micro-SDHC-Speicherkarte von SanDisk (SDSD-QUL-016G-J35A, UHS-I, 16 GByte) als Aufnahme-medium.
Die Batterielaufzeiten im Dauerbetrieb konnen je nach verwendetem Speichermedium abweichen.
Erhalt von Datum und Uhrzeit
Sekundäre Lithium-Batterie (eingebau)
Abmessungen (B× H× T)
52 mm × 56 mm × 25 mm (ohne hervorstehende Teile)
Gewicht
63 g (mit Batterie)
51 g (ohne Batterie)
Betriebstemperaturbereich
040℃

Maßzeichnung
- Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
- Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.
Information zur Gewährleistung
Europa
Dieses Produkt unterliegt den gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde.
Bitwenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Handler, bei dem
Sie das Produkt erworben haben.
Für Geräte, die außerhalb der Europäischen Union erworben wurden, befinden sich die Gewährleistungsbestimmungen im englishsprachigen Benutzerhandbuch. Diese gelten nur in dem Land, in dem das Geräumsprünglich erworben wurde.
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD http://tascam.cn/
Phone: +86-755-88311561~2