NVMT Spartan 4x50 - Nachtsichtgerät Yukon - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NVMT Spartan 4x50 Yukon als PDF.
Benutzerfragen zu NVMT Spartan 4x50 Yukon
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nachtsichtgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NVMT Spartan 4x50 - Yukon und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NVMT Spartan 4x50 von der Marke Yukon.
BEDIENUNGSANLEITUNG NVMT Spartan 4x50 Yukon
LES PANNES ÉVENTUELLES ET LE DEPANNAGE
| Generation der Versorberköhne | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2+ |
| Visuelle Verpförsserung, x | 1 | 2 | 2 | 3 | 3 | 4 | 3 |
| Obektiv-Durchschnitt, mm | 24 | 24 | 24 | 42 | 42 | 50 | 60 |
| Auflösungsermögen, Uniten/mm | 38 | 38 | 38 | 38 | 38 | 38 | 41 |
| Sichteilwertmärk, Grad | 30 | 25 | 25 | 20 | 20 | 15 | 14 |
| Max. m' Entdeckungszeit | 80 | 120 | 120 | 150 | 150 | 180 | 600 |
| Dopirinen-Ausgang, Dipsr | +4 | +4 | +4 | +4 | +4 | +4 | +5 |
| Betriebsspannung, V | 3 (1xCR123A) | 3 (1xCR123A) | |||||
| Gewände der Salzbeleffektigung, Zoll | 104 | 104 | 104 | 104 | 104 | 104 | 104 |
| Betriebstätigkeit, Stunden | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 |
| Grad der Dichtigkeit, IP Code | |||||||
| Betriebstammateriär | - | IPX00IPX7 | IPX00IPX7 | ||||
| -30 °C = +40 °C | -30 °C = +40 °C | ||||||
| Lange, mm | 142 | 142 | 142 | 162 | 162 | 161 | 208 |
| Bresen, mm | 82 | 82 | 82 | 82 | 82 | 87 | 88 |
| Höhe, mm | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Gewicht, kg | 0,38 | 0,38 | 0,38 | 0,5 | 0,5 | 0,6 | 0,6 |
Max. Erdedektsgelazien von einem Objekt mit Abmisesungen auf die natürlichen Nachbestandbezugszeitleke 0,05 Ib. (14 Mrd €)
LIEFERUMFANG
GeratNMTSPARTAN
- tnteral
CirnepuL
-
Anmertung des Designe zweck hohover Gbrauchsengeschaften vorhern


Das NVMT SPARTAN ist eine neue Linie der Nachsichtsgeräten, die eine einschließlich. Das eignet sich fur Beobachtung in der Halbfelle oder in voller Dunkelheit. Das NVMT SPARTAN ist ein passives Gerät das keine künstliche Lichtqualpe negotiert, aber der neue leistungsfähige Infratrotstrahler verbessert wesentlich das
Bildqualität: Man kann auch auf dem Gert der zusätzlichen infratraehler (#29074) montieren. Das NVT SPARTAN ist mit zwei Statgewindeln 1/4 Zoll ausgestellt mit denen Hilde das Gert auf der Kophaltierung festigt (nur für Modele 2414 empflichtet) und als Brillen benutzt werden kann. Gute Ergommie, geringe Abmessungen und bequöme Steuerelemente möglichst einen außer的一种 Handlung. Das NVT SPARTAN ist eine perfekte
Die Oberfläche des Gerätes ist rau und unglatt, ideally für extrema Feldbedingungen. Aber es solte von dem Fall geschlossen werden. Das Gerät arbeitete wartungsfrei, autonom ca. 20 Stunden, und kann bei Temperaturen von -30 °C bis +40 °C eingesetzt werden. Das Gerät eignet sich hervorgandern den privaten und professionellen Einsatz, z. B.
Zur Beobachtung unter natürlichen Bedingungen Tourismus Nächliche Sportsplie und Orientierungsläufe Such- und Rettungsinsätzen Instandsetzung und Service an Anlagen


14
BESONDERHEITEN DES BETRIEBES
Ihr Nachtsgerat ist für einen langfristigen Betrieb ausgelegt. Um den hochwertigen Betrieb des Gerats auf langle Dauer zu gewährleisten, sollen Sie folgelegene Regel beachten:
Richten Sie nimals das eingeschaltete Gerat auf so intensive Lichtquellen wie Autoscheinwerfer, Lagerfeuer. Dies kann das Gerat für langere Zeit außer Betrieb setzen oder zur Entstehung von dunden Flecken im Sichtfeld führen. Schaffen Sie das Gerat bei Tagesicht nicht ohne den Lichtschutzdeckel am Objektiv ein,这点en zum unwiderruflichen Defekt des Gorätes führen.
-
Jeoliche derartige Beschadigung kann die Garantieleistungen außer Kraft setzen.
-
Lassen Sie das Gerat nicht für langere Zeit bei Beleuchtungen von über 1-10 Lux (Dimmerung - 10 lx, tiefe
Dammering - 1 lx) eingeschalten, setzen Sie bei großerer Beleuchting den Lichtschutzdeckel auf das Objektiv - Ihr NVMT SPARTAN arbeitet autonom. Öfnen Si nicht das Gehäuse und versuchen Si nicht, das Gerät selbständig
zu reparieren. Bringen Sie das Gerat in thisem Falle zum Umtausch oder zur Instandsetzung zurück. - Das NVMT SPARTAN ist vor direkter Sonneneinstrahlung, Feuchigkeit und rapiden Temperaturschwankungen zu schätzen.
EsistverbotediekularundObjektivinsenin24121WPund24122WPModellenzeraezendaskannzur
des Gerätes kühn.
Ges Gerät sollte der Emfus der Troplen und Spritzer nicht ausgesetzt werden. Keine Wasserreservoir sollenen auf dem Gerät eing. - Starke Erschulungen und Stürke des Gerätes vermeiden! Das Gerät beinhaltet hochqualitative Linsen, welche bei unsachgemäß umgang beschäftigt oder zentrisiert werden können.
Jede Beschadigung des Gerates welche durch Nichteinhaltung der oben beschriebenen Anweisungen verursacht
wurde fuhlz zum Erloschen der Garantie!
INSTALLATION DER BATTERIE
Zur Installation der Batterie CR123A den Deckel des Batteryefaches abschrauben, die Batterie in das davon
vorgesehene Battenetach lauf der Pollung auf dem Battenetach einseten. Den Deckel vorsichtig aufsetzen und festrehen (nicht (überrehen).
EINSATZ DES GERÄTES
Vergewissen Sie sich bisher vor der Inbetriebnahme, dass die Batterie in Übereinstimmung mit den Vorschriften des Abschnitts "Installation der Batterie" einlegeit wurde.
In die dunkle Zone hineinkommen.
Den Deckel (1) vom Objektiv (5) entfernen.
Durch Drucken der Taste "ON" (3) das Gerät einschalten
- Sie können das Gerät auch in der beleuchteten Zone prüften, bzw. soll der Deckel (1) auf das Objektiv dicht aufegestellt sein.
Be Bedarf durch Drucken der Taste IR^ (2) der Infrarotstrahler hinzushaften, um die Umgebung künstlich aufzuzellen und die Qualität des Bildes zu verbessern.
Das Gerat auf ein Objekt richten, das ca. 30 Meter entfrem Ist. Durch Drehen des Okulars (4) auf das Bildschirm der EOV fokussieren man kaan rauhe Oberflache oder keine dunkle punke sichen. Durch Drehen des Objektv (5) die maximale Bildqualität einstellen. Danach, unabhängige von der Entfernung des zu beobachtenden Objektas, das Okular (4) nicht mehr verstehen.
Nun das Gerät auf das zu beobachtende Objekt richten und die Schäfte des Bildes durch Drehen des Objektivs (5) körrigieren. Beim Einschraben des Objektivs ins Gehäuse, fokussiert es sich auf entente Objekte, und beim Ausschraugen auf nahere Objekte.
Nach der Beenden der Beobachtung, den Deckel auf das Objekt des NVMT Spartan aufstecken, ausschaffen und in die Aufbewahrungsstache legen.
Anschlag der Tasse "ON" wenn der IR-Strahler eingeschalt ist, macht beide (gren und rot) LEDs ausgehen (der IR-Strahler ist auch aus).
ACHTUNG!
Das Gerat kann auch bei sehr niedrigen Temperaturengesetzt werden. Wenn das NVMT Spartan aus einer kalten Umgebung in einen warren Raum kommt, ist es erforderlich vor dem Einsatz 2-3 Stunden zu warten, um die Bildung von Kondenswasser auf den Linsen und auf der EOV zu vermeidern.
WARTUNG
Die Reinigung der optischen Teile (Linsen) solte mit einem speziell fur beschichtete Linsen geeigneten weichen
Das Geläwe des NVMT Spartan kann mit einem weichen, sauberen mit dem synthetischen Reinigungsmittel angefeuchten Tuchgereinigt werden.
AUFBEWAHRUNG
Das Gerat sollte in der mitgelieferten Aufbewährungstasche in einem trockenen, gut belufteten Raum nicht in der Nahe von Luftungschastchen oder Heizgersten aufbewert werden.
Falls das Gerat langer als zwei Monate nicht in Betrieb genommen wird muss die Batterie entfert werden.
FEHLERBESEITIGUNG
Das Gerat schaltot sich nicht sin.
Prüsen Sie die Richtigkeit des Einbaues der Batterie, stellen Sie entsprechend der Markierung ein. Überzeugen Sie sich, dass der Kontakt im Container der Batterie sauber ist und dass er keine Spuren der Korrosion hat. Falls wirdnotlich, reingen sie den Kontakt. Überzeugen Sie sich, dass der Deckel des Containers der Batterie voll festgeschraubt ist. Ersetzen Sie die Batterie, es kann sein, dass ihre Ressource voll entschpfet ist. Prüsen Sie, ob "ON" getastet ist.
Die klinen dunklen Punkte auf dem Bild.
These Punkte sind von der Technologie der Herstellung des elektronischen Vermarktreihes (EOV), der im Gertät moniert ist, bedingt. Sie beanflussen die Arbeitsfahigkeit, Zuverläufigkeit und Lebensdauer nicht.
Das Bild blinzt, pulsiert oder *schnelt
Das Bild kann bei der Arbeit in der hellen Zone blinzen oder pulsieren. Schlieben Sie das Objekt mit Deckel undkommen Sie in die dunkle Zone. Die Zeit der Wiederherstellung des Gerätes hängt von der Dauer seines Aufenthaltes in der hellen Zone ab und kann von einigen Minuten bis zu einigen Stunden daueren. Das Bild kann im Laufe von ersten einigen Sekunden nach dem Einsatz des Gerätes sareg in der dunken Zone blinzen, aber dann wird seine Arbeit stabilisiert. Das Bild kann im Laufe von einigen Minuten nach der Belichtung des eingeschäften Gerätes mit der hellen Lichtquelle (das Tagaslicht, die Scheinwerfer des Autos, das Lagerfeuer), und auch bei dem Betrieb in der vollen Dunkelheit schmöne.
Das Bild wird nicht fokussiert.
Stellen Sie den Okularfskokus und den Objektvskokus (siehe Punkt 'Einsatz des Gerätes') ein. Prufen Sie, ob die Linsen abgelaufen und bestaubt sind, reinigen Sie die Außenflächen der Linsen mit wiechem Baumwolltuch. Ersetzen Sie die Batterie, es kann sein, dass ihre Spannung unter 2,2 V ist. Wenn Sie das Gert von der Käte in den warmer Raum gebracht haben, ist das Anlaufen der inneren Linsen möglich, im Laufe von 2 Stunden wird Anlaufen im warmer Raum vorbei.
Die Sicht verschlechtert sich oder fällt aus.
Die hellen Lichtquellen, zum Beispiel, Scheinwerfer des Autos, konnen zu der Verschlechterung oder dem Ausfall der Sicht und dem Bildblizin führten. Schalten Sie das Gerät aus und entfern Sie es von der Lichtquelle, die Sicht wird in einen Minutes wiederhergestellt werden.