VALERA Ceramix Pro 626 - Rasenmäher

Ceramix Pro 626 - Rasenmäher VALERA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ceramix Pro 626 VALERA als PDF.

📄 73 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice VALERA Ceramix Pro 626 - page 8
SKIP

Häufig gestellte Fragen - Ceramix Pro 626 VALERA

Benutzerfragen zu Ceramix Pro 626 VALERA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ceramix Pro 626 - VALERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ceramix Pro 626 von der Marke VALERA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Ceramix Pro 626 VALERA

BEDIENUNGSPANLEITUNG

VALERA Ceramix Pro 626 - BEDIENUNGSPANLEITUNG - 1

Lesen Sie diese Bedienungsanleitungitte aufmerksam durch, da sie wichtige Hinweise fur die Sicherheit und die Benutzung des Gerates enthalt. Die Bedienungsanleitung sorgfaltig aufbewahren.

BESTANDTEILE

1 Haarschneider
2 Keramik-Klingensatz
3 Wahlschalter mit 3 Positionen: Aus-Geschwindigkeit 1 (langsam)-Geschwindigkeit 2 (schnell)
4 Ladekontrollampe: ausgeschaltet während des Betriebs bzw. wenn Gerät nicht am Netzteil angeschlossen ist, rot leuchtend während des Ladevorgangs
5 Anschlussbuchse des Gerätes für Niederspannungs-Gleichstrom
6 Ladestation
7 Anschlussbuchse Ladestation für Netzteil
8 Organizer Deluxe
9Netzteil

10 Kamm für Schnurrbart
11 Frisierkamm
12 Satz Haarklammern
13 Schere
14 Reinigungspinsel
15 Schmieröl
16 Einstellbarer kleiner Führungskamm
17 Einstellbarer großer Führungskamm
18 Bezugsmarkierung für Kammposition
19 Wahlschalter für Kammeinstellung: die obere Tasteschiebt den Kamm um jeweils 1 Stufe hereaus, die untere Taste um jeweils eine Stufe darüber. Bei eingeschalteten Gerät ist der Schalter deaktiviert.

HINWEISE

Achtung - Stromschlaggefahr:

  • Vor dem Einsatz des Gerätes theses stets auf seinen Zustand überprüfen und ebenfalls den Transformator und das Speisekabel kontrollieren.
  • Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie daran eine Unregelmäßigkeit feststellen, wenn es zu Boden gefallen ist oder wenn die Geräteschnur beschädigt ist. Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften durchzuführen.
  • Das Gerät Funktioniert nur mit Wechselstrom.
  • Auf die richtige Spannung achten!
  • Das Gerät nicht in der Nähe der Badewanne oder Dusche und auch nicht über dem Waschbecken benutzen, wenn der Wasserhahn geöffnet ist.
  • Wartungs- oder Austauscharbeiten jeder Art stets nur bei AUSGESCHALTETEM und vom Netzteil getrennten Gerät ausführren.
  • Dieses Gerät ist nur zum Schneiden der Kopf- und der Barthaare bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist zweckentfremdend, unsachgemäß und davon gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für auf einen unsachgemäßen oder tatsächchen Gebrauch darüberzuführende Schäden.

  • Bringen Sie den Kindern den sicheren Umgang mit Elektrogeräten bei. Kleine Kinder sollenn Elektrogeräte nicht ohne Beaufsichtigung benutzen.

  • Das Gerät keinen Temperaturen unter 0^ oder über 40^ aussetzen. Direkte und länger anhaltende Sonneneinstrahlung muss vermieden werden.
  • Das Gerät nicht in Feuchträumen und/oder in nassem Zustand aufladen.
  • Vor dem Erstgebrauch des Gerätes muss die Batterie 14 Stunden lang aufgeladen werden.
  • Das Gerät ist mit einer NiMH Batterie ausgestattet. Die verbrauchte Batterie nicht in den Hausmüll geben, sondern umweltgerecht entsorgen (Altbatterie-Sammelstelle).
  • Gefahr von Schnitten oder Kratzern. Ein beschädigter Kamm oder Klingensatzarf auf keinen Fall weiter verwendet, sondern muss sofort ausgewechselt werden.
  • Wird das Gerät mit dem Klingensatz ohne Aufsteckkämme benutzt, ist sorgfältig daraufuf zu achten, dass die Haut nicht verletzt wird.

GEBRAUCH DES GERÄT NETZBETRIEB

Den Transformer (Abb.1 - Det. 9) an das Gerät anschließen, indem der Stecker in die entsprechende Gerätebuchse gesteckt wird (Abb.1 - Det.5).

Den Transformer an die Steckdose anschließen.

Das Gerät über den Schalter (Abb.1 - Det.3) einschalten und nach dem Gebrauch wieder ausschalten.

Hinweis: falls das Gerät bei vollständig entladener Batterie nicht mit Netzversorgung Funktionieren sollen, das Gerät ausschalten, die Batterie ca. fünf Minuten aufladen und das am Netz angeschlossene Gerät wieder einschalten.

EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES

Zum Einsatz des Gerätes den Schalter (Abb. 1 - Pos.3) je nach gewünsch-ter Schneidgeschwindigkeit auf 1 stellen. Zum Ausschalten den Schalter wieder auf 0 stellen.

AUFLADEN DER BATTERIE

  • Vor dem Erstgebrauch des Gerätes muss die Batterie 14 Stunden lang aufgeladen werden. Alle weiteren Male das Gerät stets mindestens 12 Stunden aufladen.
  • Das Gerät über den Schalter (Abb.1 - Det.3) ausschalten. Die Batterieladung erfolgt nur bei ausgeschalteten Gerät
  • Den Transformer (Abb.1 - Det. 9) an das Gerät anschließen, indem der Stecker in die entsprechende Gerätebuchse gesteckt wird (Abb.1 - Det.5). Oder den Transformer an die Ladestation anschließen (Abb.1 - Det.6), indem der Stecker in die Buchse der Ladestation gesteckt wird (Abb.1 - Det.7), und das Gerät auf die Ladestation stellen.
  • Den Transformer an die Steckdose anschließen.
  • Wahrend des Ladevorgangs schaltet sich die Ladekontrollleuchte ein (Abb.1 - Det.4).

Die Batterie nur aufladen, wenn die Geräteleistung merklich abnimmt.
- Mit vollständig aufgeladener Batterie kann das Gerät 50 Minuten ohne Netzversorgung betrieben werden.

SCHNITT MIT DEN FÜRUNGSKÄMMEN

Je nach gewünschtem Haarschnitt kann das Gerät mit oder ohne Führungskämme benutzt werden. Die Führungskämme sind über den Wahlschalter für die Kammeinstellung (Abb.1 - Det.19) auf 13 Positionen für unterscheidliche Schnittlängen einstellbar. Die jeweilige Position kann auf der Bezugsmarkierung für die Kammposition abgelesen werden (Abb.1 - Det.18). Die Schnittlänge ohne Kamm beträgt 1 mm.

EINSETZEN UND ABNAHME DES FÜRUNGSKAMMS

Das Gerät ausschalten.
- Mit der unteren Taste des Wahlschalters für die Kammeinstellung (Abb.1 - Det.19) den Führungskamm (Abb.2) ganz zurück auf Position 1 bringen, die auf der Bezugsmarkierung für die Kammposition angezeigt ist (Abb.1 - Det.18).
- Den Kamm greifen und wie in (Abb.3) gezeigt herausziehen.
- Zum Wiedereinsetzen das Gerät stets ausschalten und den Wahlschalter auf Position 1 stellen, danach den Kamm in die Führung einsetzen und bis zum Anschlag einschieben (Abb.4).

TITAN & KERAMIK KLINGEN

Scherkopf mit Keramik Klingen garantiert auf lange Zeit einen perfekten Schnitt.

KLINGENWECHSEL

  • Das Gerät ausschalten.
  • Zum Abnehmer der Klingen diese wie in (Abb.9) gezeigt von unter aus ihrem Sitz herausdrücken.
  • Zum Wiedereinsetzen wie in (Abb.10) gezeigt vorgehen: zuerst den hinteren Teil einsetzen (A), danach den vorderen Teil zum Schlieben eindrücken (B).

SCHNEIDTIPPS

SCHNEIDEN KURZER HAARE

  • Den Führungskamm wahlen und mit dem Wahlschalter (Abb.1 Det.19) auf die der gewünschten Schnittlänge entsprechende Position einstellen. Es wird empfohlen, mit einer higheren Position zu beginnen und später ggf. eine klinere zu wahren.
  • Das Haar trocken schneiden und behutsam in kleinen Schritten vorgehen.
  • Die Haare nach und nach kammen, um das geschnittene Haar zu entfernen und das Schnittergebnis zu überprüfen.
  • NACKEN: In der Mitte des Lackens ausgegehend von unter beginnen (Abb.5), sich langsam bis zur Kopfmitte vorarbeiten (Abb.6) und nach und nach zu den

Seiten gehen.

  • SEITEN: Es wird empfohlen, eine andere Position zu wahren und ebenso wie im Nacken zu verfahren.
    Für die Koteletten und den Ohrenbereich das Gerät ohne Führungskamm und nach unten gerichtet verwenden.
  • OBERSEITE: Eine höhere Position wahren. An der Stirn beginnen und rückwärts zur Kopfmitte gehen.

SCHNEIDEN LANGER HAARE

  • Nach dem oben beschriebenen Verfahren vorgehen, zunachst vom Nacken aus nach oben gehen, danach zu den Seiten und schließlich zur Kopfoberseite.
  • Für die Regulierung der Schnittlänge den Frisierkamm verwenden (Abb. 7) oder sich mit den Fingern (Abb. 8) halten und das Gerät ohne Führungskämme verwenden.
  • Zur Ausstattung besteht ein Satz Haarklammern (Abb. 1 - Det. 12) zum Teilen sehr langer Haare und zum Schnitt des Ponys.

REINIGUNG UND WARTUNG

Reinigung und Wartung sind nach jedem Gebrauch durchzuführen.

  • Wartungs- oder Austauscharbeiten jeder Art stets nur bei AUSGESCHALTE-TEM und vom Netzteil getrennten Gerät ausführten.
  • Das Gerät nicht in Wasser tauchen!
  • Nach jedem Gebrauch den Führungskamm abnehmer und Haarreste vom Schneidkopf und seinem Sitz mit dem Bürstchen entfernen.
  • Das Gerätegehäuse mit einem weichen, eventuell leicht feuchten Tuch reini-gen. Keinesfalls Lösemittel oder Scheuermittel verwenden!
  • Den Schneidkopf (Abb. 9) abnehmer und den Sitz des innenliegender Motorzapfens regelmäßig ölen.
  • Falls nach längerem Gebrauch undriotz ordnungsgemäß Reinigung und Ölung die Schneidleistung des Gerätes nachlässt, muss der Schneidkopf ersetzt werden.
  • Der Führungskamm kann nach Gebrauch und Reinigung des Gerätes wieder auf den Schneidkopf aufgesetzt werden, da er auch eine Schutzfungtion hat.
  • Der Keramik-Klingensatz braucht nicht geölt zu werden.

ENTSORGUNG

  • Das Gerät muss entsprechend den Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.

C∈ Dieses Gerät entspricht den Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit- 89/336/EWG und zur Niederspannung 73/23/EWG.

FRANCAIS

MODE D'EMPLOI

VALERA Ceramix Pro 626 - MODE D'EMPLOI - 1

D - Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass these Product nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen these Productes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie von ihrem Rathaus, ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VALERA

Modell : Ceramix Pro 626

Kategorie : Rasenmäher