VALERA Ceramix Pro 626 - Cortacésped

Ceramix Pro 626 - Cortacésped VALERA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ceramix Pro 626 VALERA en formato PDF.

📄 73 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALERA Ceramix Pro 626 - page 20
SKIP

Preguntas frecuentes - Ceramix Pro 626 VALERA

Preguntas de los usuarios sobre Ceramix Pro 626 VALERA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ceramix Pro 626 - VALERA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ceramix Pro 626 de la marca VALERA.

MANUAL DE USUARIO Ceramix Pro 626 VALERA

Les rogamos leer con atencion las presentes instrucciones de uso ya que contienen consejos preciosos en cuando a la seguridad y uso del aparato. Conservar atentamente estas instrucciones de uso.

COMPONENTES

1 Cortacabellos
2 Juego de cuchillas en cerámica
3 Interruption/selector de 3 posiciones: apagado / velocidad 1 (lenta) - velocidad 2 (rápida)
4 Testigo de control cargo: permanece apagado durante el uso o sin connexion al alimentador y encendido rojo durante la cargo
5 Toma del aparato para corrente continua de bajo voltaje
6 Base
7 Toma base para alimentador
8 Estuche/Organizer Deluxe
9 Alimentador
10 Peine para bigotes
11 Peine para barbero

12 Juego de pinzas
13 Tijeras
14 Pincel de limpieza
15 Aceite lubricante
16 Peine guía regulable(PC)
17 Peine guía regulable grande
18 Referencia posicion peine
19 Selector de programación peine: el botón superior empuja hacía afuera el peine en la medida de un impulso por vez,@msteadas que el inferior haceentrar el peine en la medida de un impulso por vez. Con aparato encendido el selector queda inhabilitado. Con aparato encendido el selector queda inhabilitado.

ADVERTENCIAS

Atencion -peligro deCHOqueelectrico:

  • Antes de encender el aparato controlar siempre sus conditiones, como el transformador y el cordón de alimentación.
    No utilise el aparato si presenta alguna anomalia, si se ha caido, si el cable de alimentacion está dañado. Y, no intente reparar un aparato electricoasted misismo, confielo a un reparador oficial.
  • El aparato funciona solo con corriente alterna.
  • Prestar atencion al correcto voltaje!
  • No utiliser el aparato en proximidad de la bañera ni de la ducha ni en proximidad del lavabo cuando está corriendo el agua.
  • Toda operation de mantenimiento o sustitución debe efectuarse con equipo APAGADO y disconnectado del alimentador.
  • Este aparato ha sido proyectado solo paraURTcarnello y barba.Cualquier otro uso debe considerarse inadequado y, por lo tanto, peligioso. El fabricante no puede serconsiderado responsable por eventuales daños derivados del uso inadequado o erroneo.

  • Enseñe a los niños lospeligos y las reglas de seguridad electrica. Y, no deja a los niñososutilizarlosaparatossin vigilancia.

  • No exponer el aparato a temperatas inferiores a 0^ ni superiores a 40^ . Evitese la exposacion directa y prolongada a la luz solar.
  • No cargar el aparato si está mojado o en un ambiente humedo.
  • Antes de usar el aparato por primera vez esnecessary caring la bateria durante 14 horas.
  • El aparato está provisto de una bateria de NiMH. Para respetar el ambiente recomendamos no tirar la bateria agotada jusqu'à con los desechos domésticos; en cambio, deben ser entrega en un centro receptor spécifique.
  • Peligro de rasguños o cortes. No usar peines u hojas dañados. Sustituirlos inmediamente.
  • Prestar atencion a no rasgunar la piel cuando el aparato se utilizes con hojas sin peines.

MODALIDADES DE USO ALIMENTACION DE RED

Conectar el transformador (fig. 1 - referencia 9) con el aparato, introduciendo el enchufe en la correspondiente toma del aparato (fig. 1 - ref. 5). Conectar el transformador a la toma de corriente.

Encender el aparato mediante el interruptor (fig. 1 - ref. 3).

Apagarlo après del uso.

Advertencia. En caso de que el aparato, con bateria completely descarga, no funciona con alimentacion de red, apagarlo, cargar la bateria durante cinco Minutes y reencenderlo conectado a la red.

ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO

Para encender el aparato,poner el interruptor (fig. 1 - ref.3) en 1. Para apagarlo,poner el interruptor en 0.

CARGA DE LA BATERÍA

  • Antes de utiliser el aparato por primera vez esnecessary caring la bateria durante catorce horas. Sucesivamente, el aparato deben ser cargado al menos durante 12 horas.
  • Apagar el aparato mediante el interruptor (fig. 1 - ref. 3). La bateria可以选择 ser carrada solo con aparato apagado.
  • Conectar el transformador (fig. 1 - ref. 9) con el aparato introduciendo el enchufe en la respectiva toma del aparatoismo (fig. 1 - ref. 5). Alternativamente, conectar el transformador con la base (fig. 1 - ref. 6) introduciendo el enchufe en la toma de la base (fig. 1 - ref. 7) y colocando en ella el aparato.
  • Conectar el transformador a la toma de corriente.
  • Durante esta operación permanece encendido el testigo (fig. 1 - ref. 4) que indica que la bateria se está cargando.
    Recargar la bateria solo al observar una evidente reduccion de potencia del

aparato. Con bateria completely cargada, el aparato pourrait ser utilisé durante 50 Minutes sin connexion a la red electrica.

CORTE CON LOS PEINES GUIA

En función del tipo de corte a efectuar, es possible usar el aparato con o sin peine guía. Los peines guía peuvent ser regulados en trece cuales posiciones mediante el selector de programación peine (fig.1 - ref. 19), a fin de ObtenerVRTES longitudes de corte. La posición suece ser leida en la referencia de posición peine (fig. 1 - ref. 18). El aparato sin peine efectúa cortes de 1 mm.

MONTAJE Y DESMONTAJE DEL PEINE GUIA

  • Apagar el aparato.
  • Con el botón inferior del selector programación peine (fig. 1 - ref. 19) hacer entrada por completeo el peine guía (fig. 2) situándolo en posición 1, que se visualiza en la referencia de posición peine (fig. 1 - ref. 18).
  • Tomar el peine y tirar de la manera indicada en (fig. 3) para extraerlo.
  • Para reinstalarlo, siempre con el aparato apagado y con el selector en posicion 1, introducir el peine en la guía y empujarlo a fondo hasta cercibir el disparo de connexion (fig. 4).

USO DE LAS DIFERENTES CUCHILLAS

El casingzal de corte monta un juego de titanio y ceramica de dos lados. El bajo large sirve paraURTar los cabellos,minteras que el bajo corto sirve paraURTar barba y bigote en combinacion con el respectivo peine especialico (fig. 1 ref. 18).

CUCHILLAS DE CERÁMICA

Sistema de cuchillas de ceramica que asegura un corte de absoluta precision.

CAMBIO DE LAS CUCHILLAS

  • Apagar el aparato.
  • Para retirar las cuchillas empujarlas SACANDolas de sus asientos por debajo, tal como se ilustra en (fig. 9).
  • Para reinstalar las cucillas aplicar las instrucciones de (fig. 10): introducir en primer lugar la parte trasera en el asiento (A) y a continuación empujar la parte delantera para cerrar (B).

CONSEJOS PARA EFFECTUAR EL CORTE CORTE DE CABELLOS CORTOS

  • Elegir el peine guía y regularlo mediante el selector (fig. 1 ref. 19) hasta alcanzar la posición adecuada para la longitud del corte a efectuar. Se aconseja comenzar desde una posición alta pasando eventualmente hacía una más baja en unsegundo momento.
  • Cortar los cabellos secs, efectuar pasadas breves y avanzar suavamente.
  • Peinar los cabellos a medida que se proce de fin de eliminar los cabellos cortados e ir verificando el resultado obtenido.

  • NUCA: Comenzar por el centro de la nuca, partirendo desde abajo (fig. 5) y efectuando pasadas breves hasta el centro de lackeza (fig. 6), desplazandose bajo a poco para la lado.

  • LADOS: Se aconseja usar una posicion más baja, procediendo de la mismaforma que para la nuca.

Para efectuar el acabado de las patillas y de la zona en torno a las orejas, usar el aparato sin peine guía y dispuesto hacer abajo.

  • PARTE SUPERIOR: Usar una posicion más alta. Comenzar desde la frette y retroceder hacer el centro de la cabeza.

CORTE DE CABELLOS LARGOS

  • Proceder aplicando siempre el método recién ilustrado, partirando desde la nuca hacia arriba y pasando a continuacion a los lados y a la parte superior.
  • Para regular la longitud de corte utiliser el peine de barbero (fig. 7) o bien把你 darse con el dedo (fig. 8), usingo el aparato sin peine guia.
  • El equipuesto suministrado comprende un juego de pinzas (fig. 1 - ref. 12) que se utilizes para dividir los cabellos muy largos o paraURTar el flequillo.

LIMpieZA Y MANTENIMIENTO

Se deben efectuar limpieza y mantenimiento afterwards de cada uso.

  • Todas las operaciones de mantenimiento o sustitución deben efectuarse con aparato APAGADO y disconnectado del alimentador.
  • No sumergir el aparato en agua!
  • Después de cada uso, descambar el peine guía y eliminar con el cepillo los restos de cabellos presentes en el CZal de corte y en el respectivo asiento del CZal mismo.
  • Limpiar el cuerpo del aparato con un paño suave que pueda estar ligeramente humedo. JNo utiliser en ningún caso solventa ni detergentes abrasivos!
  • Retirar el CZejal de corte (fig. 9) y lubricar regularmente el asiento del perno motor situado en la parte interna.
  • Si después de un uso prolongado, no obstarce efectuar limpieza y lubricacion periodicas, el rendimiento de corte del aparato Tiende a reducirse, sera necessario sustituir el cabeza de corte.
  • El peine guía después del uso y limpieza del aparato pueda ser reinstalado ya que cumple una función de protección de la cucilla.
  • El juego de cuchillas en cerámica no nécessita lubricación.

DESGUACE

  • El aparato deben ser desguazado respetandose lo establecido por las normas sobre proteccion ambiental.

VALERA Ceramix Pro 626 - DESGUACE - 1

Este aparato cumple con lo establisho por la Directiva de Compatibilidad Electro-magnética 89/336/CEE y la Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE.

NEDERLANDS

GEBRUKSAANWIJZINGEN

VALERA Ceramix Pro 626 - GEBRUKSAANWIJZINGEN - 1

gaiy jie gai y jia 1

Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aill baw gai iall 12 yjgl jg jn

y

g 1

J 8 (7)

jll jll jll (12 1-1) jll jai jai jai

A

aill, aibil 1y, JuiuL

y

1clll jjll jaiy

ES - El symbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puedaatar como desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debeentar en el punto de recoleccion de equipments electricos y electronicos para recicaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudara a evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute publica, lo cualedia ocurresieste producto no se recicla de forma adecuada Para obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con la administracion publica de su ciudad, service de desechos del hogar o bien con la tienda o distribuidor donde lo compró.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALERA

Modelo : Ceramix Pro 626

Categoría : Cortacésped