Comfortair 99324 - Luftbefeuchter TREBS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Comfortair 99324 TREBS als PDF.
| Produkttyp | Luftbefeuchter |
| Marke | TREBS |
| Modell | Comfortair 99324 |
| Stromversorgung | 100-240 V, 50/60 Hz, 105 W |
| Maximale Nebelkapazität | 400 ml / 16 Std. |
| Empfohlenes Raumvolumen | 50-60 m³ |
| Betriebsdauer bei vollem Tank | 7 bis 12 Stunden |
| Hauptfunktionen | Kaltnebel, Warmnebel, Timer (1-9 Std.), Automatikmodus, Schlafmodus, Ionenreinigung, Leistungsstarke Befeuchtung |
| Nebelstufen | 3 (leicht, mittel, hoch) |
| Integrierter Hygrostat | Ja, einstellbar von 40% bis 90% |
| Automatische Abschaltung | Ja, bei leerem Tank |
| Filtertyp | Wasserfilter (austauschbar) |
| Im Lieferumfang enthalten | Fernbedienung, Wasserfilter, Aromabehälter |
| Tankwartung | Alle 2 bis 3 Wochen |
| Wartung des Wasserbades | Einmal pro Woche |
| Garantie | 24 Monate |
| Reparierbarkeit | Reparaturen nur durch qualifiziertes Personal |
Häufig gestellte Fragen - Comfortair 99324 TREBS
Benutzerfragen zu Comfortair 99324 TREBS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Comfortair 99324 - TREBS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Comfortair 99324 von der Marke TREBS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Comfortair 99324 TREBS
Handleiding luchtbevochger
Bedienungsanleitung Lubefeuchter
Manual humidier
- Bevochgen van de lucht
Luchtbevochger
- Handleiding
- Afstandsbediening
OPMERKING
Neem de veiligheidsinstruces in ache vtordat u de bevochger reinigt.
- De luchtbevochger opbergen
10 Technische gegevens
| Apparaat | Luchtbevochger |
| Model | 99324 |
| Voltage | 100-240V; 50/60Hz |
| Stroomverbruik | 105 W |
| Capaciteit | 400 ml/ 16aar 50-60m3 |
Service
Internet: www.trebs.nl
CE
Deutsch
1 Gebrauchsanleitung
1.1 Allgemeiner Hinweis
Bie lesen Sie die Informaonen in dieser Gebrauchsanleitung, um sich schnell mit ihrem Gerät vertraut zu machen und die Funkonen in vollem Umfang nutzen zu konnen.
1.2 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
These Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des 99287 Lubebeuchter und bietet Ohnen wichge Informaonen für die Inbetriebnahme, Sicherheit, Zweckbesmmung und Reinigung des Geräts. Die Gebrauchsanleitung muss immer griereit sein. Sie muss von allen Personen, die diesen Gerät verwenden, gelesen und eingehalten werden:
Inbetriebnahme
- Gebrauch
- Störbehebung und/oder
- Reinigung
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf, und geben Sie diese zusammen mit dem Gerät an nachfolgende Besitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
Die folgenden Warnhinweise werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet.
VORSICHT
These Art von Warnhinweis weist auf eine potenell gefährliche Situaon hin.
Falls solch eine gefährliche Situaon nicht vermieden wird, konnen Tod oder ernste Verletzungen die Folge sein.
- Befolgen Sie die Anleitungen im Zusammenhang mit solch einem Warnhinweis, um mögliche Todesfolgen oder Verletzungen zu vermeiden.
WARNING
These Art von Warnhinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situaon hin.
Falls solch eine gefährliche Situaon nicht vermieden wird, konnen ernste Verletzungen die Folge sein.
- Befolgen Sie die Anleitungen im Zusammenhang mit solch einem Warnhinweis, um Verletzungen zu vermeiden.
ACHTUNG
These Art von Warnhinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situaon hin.
Falls solch eine gefährliche Situaon nicht vermieden wird, konnen leichte oder moderate Verletzungen die Folge sein.
- Befolgen Sie die Anleitungen im Zusammenhang mit solch einem Warnhinweis, um Verletzungen zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis gibt zusätzliche Informaonen, die den Gebrauch des Geräts vereinfachen.
2. Sicherheit
In this Kapitel werden wichge Sicherheitsinformataonen für den Umgang mit dem Geräerlautert. Das Gerät entspricht den erforderlichen Sicherheitsanforderungen. Ein unsachgemäßiger Gebrauch des Geräts kann Schäden am Gerät oder Verletzungen verursachen.
2.1 Besmmungsgemäter Gebrauch
Dieses Gerät ist nur geeignet für den privaten Gebrauch und in geschlossenen Räumen zum
- Erhitzen von Milch oder Herstellen von Milchschaum
Andere Verwendungszwecke oder Zwecke, die über die Beschreibungen in dieser Gebrauchsanleitung hinausgehen, sind mit dem besmmungsgemäßigen Gebrauch nicht vereinbar.
WARNING
Gefahr aufgrund von Zweckenremdung!
Gefahrensituaonen können entstehen, wenn diese Gerät zweckfremd und/oder für andere Verwendungszwecke verwendet wird.
- Verwenden Sie das Gerät nur besammungsgemäß.
Befolgen Sie die schriweisen Anleitungen in der Gebrauchsanleitung.
Schadenersatzansprüche, die auf Schäden durch einen unsachgemäßigen Gebrauch darüberzuführen sind, werden nicht berücksichtgt.
Der Benutzer tratg die alleinige Verantwortung.
2.2 Allgemeine Sicherheitschinweise
- Ein beschädigtes Netzkabel muss durch einen autorisierten Kundendienst ausgetaucht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geisigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kennnis geeignet, es sei dess, sie wurden zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtgt.
- Kinder mussen beaufsichtgt werden, damit sie nicht mit dem Gerätspielern.
- Demoneren und reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus. - Bewahren Sie gesundheitsschädliche Gegenstände wie Reinigungsmiel vor Kindern geschützt auf. Achten Sie darauf, dass keine gefährlichen Gegenstände in das Gerät eindringen.
- Unzulässige Veränderungen am Gerät können zu Gefahren führen.
- Gibt das Gerät ungewöhnliche Gerüche oder Gerausche ab, so schalten Sie es aus undziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich zwecks Reparatur oder Wartung an einen autorisierten Kundendienst.
Schützen Sie Mund und Augen vor Reinigungsmieln. Bei Kontakt sofort mit Wasser aussprülen. Wenden Sie sich im Zweifel an einen Arzt.
Vor dem Reinigen oder Umsetzen des Gerats schalten Sie es aus undziehen Sie den Netzstecker. - Vermeiden Sie während des Betriebs den Kontakt mit dem Wasser im Gerät.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank.
- Verkratzen Sie den Ultraschall-Oszillator nicht.
- Reinigen Sie den Sensor nicht mit Reinigungsmieln, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
-
Achten Sie darauf, dass im Gerät kein Wasser überlauf oder verspritzt wird; das kann interne Komponenten beschädigen.
-
Stellen Sie das Gerät wie folgt auf:
-
Stellen Sie das Gerät an einem sicheren, ebenen Ort auf; vermeiden Sie eine Neigung des Geräts.
- Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wärmequellen auf (Kamin, direkte Sonneneinstrahlung usw.).
- Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Möbelstücken und Elektrogeräten auf. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht direkt auf Möbel oder Elektrogeräte spreht, das kann zu weiß Ablagerungen führen.
- Stellen Sie das Gerät bei normaler Zimmertemperatur auf. Vermeiden Sie kühle Umgebungen, um das Gerät nicht zu beschädigen. Starten Sie das Gerät nicht bei Frost, bevor das Eis im Gerät abgetaut ist.
2.3 Sichere Bedienung
- Füllen Sie keinheits Wasser (über 40^ ) in den Tank, um Verfärbungen und Verwindungen zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eintri. Wischen Sie Wasser stets mit einem Tuch ab.
- Bei Zimmertemperaturen unterhalb 0^ leeren Sieitte den Wassertank, damit Komponenten nicht durch Frost geschädigt werden.
- Geben Sie keine metallischen Gegenstände, Chemikalien oder Reinigungsmiel in den Wassertank, das verschlechtert die Zerstaubung.
- Bendet sich sehr viel Wasser in der Wanne, so setzen Sie das Gerät nicht um, damit kein Wasser in das Gerät überläu.
- Stellen Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder unter Warmlauastrien auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe eines osten Fensters, von Möbeln und Elektrogeräten auf.
- Fullen Sie kein Wasser direkt in die Wanne ein.
- Bei längerer Nichtbenutzungziehen Sie bieden Netzstecker (das Gerät muss nicht geerdet sein).
- Gießen Sie kein Wasser aus der Wanne ab, ohne zuvor das Gerät ausgeschaltet zu haben; anderenfalls brennt der Sensor sofort durch.
- Mit vollem Wassertank kann das Gerät ca. 7-12 Stunden ununterbrochen betrieben werden.
2.4 Sicherheitshinweise
- Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Handen, Stromschlaggefahr.
- Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie das Gerät umsetzen.
- Berühren Sie den Sensor nicht.
- Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, Stromschlaggefahr.
Tauschen Sie nicht selbst das Netzkabel aus.
3. Inbetriebnahme
In thisem Kapitel werden wichge Sicherheitsinformaonen während der Inbetriebnahme erlautert. Beachten Sie folgende Hinweise, um Schaden oder Verletzungen zu vermeiden:
3.1 Sicherheitsinformatonen
WARNING
Während der Inbetriebnahme konnen Sachschäden oder Verletzungen verursacht werden!
Befolgen Sie folgende Sicherheitsvorkehrungen, um Gefahren zu vermeiden:
- Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Es besteht Ersckungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Verpackungsinhalt
Im Lieferumfang des Lubefeuchter sind folgende Bestandteile enthalten:
Lubefeuchter
- Gebrauchsanleitung
Inklusive Fernbedienung
HINWEIS
- Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und mögliche Schäden.
- Informieren Sie den Überbringer, Versicherer und Lieferanten umgehend über eine unvollständige Lieferung oder über Schäden aufgrund ungeeigneter Verpackung oder des Transports.
3.3 Auspacken
Packen Sie Ihr Gerät wie folgt aus:
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und enernen Sie innere und äußere Verpackungen.
- Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch sorgfällig (siehe Kapitel Reinigung und Pege).
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät während des Transports vor Schäden. Das Verpackungsmaterial wurde unter den Gesichtspunkten der Umweltverträglichkeit und Wiederverwertbarkeit ausgesucht und kann dazu recycleit werden.
Recycleln Sie Verpackungsmaterial, um Materialrohstoe zu schonen und die Menge von Abfall zu reduzieren. Entsorgen Sie nicht benögte Verpackungen an Annahmestellen des „Grünen Punkts".
HINWEIS
- Sofern möglich, sollen den Sie die Verpackung für den Zeitraum der Garane auewahren, um das Gerät im Fall von Schadenersatzansprüchen ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Aufstellungssort:
Um den sicheren und störungsfrei den Gebrauch des Geräts zu gewährleisten, muss der
Aufstellungssort folgende Anforderungen erfüllen:
-
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und horizontalen Untergrund mit ausreichender Tragekapazität.
Wahlen Sie einen Ort, an dem das Gerät für Kinder unzugänglich ist.
Das Gerätarf nicht in Wand- oder Einbauschränken installiert werden.
Installieren Sie das Gerät nicht an besteht, nassen oder extrem feuchten Orten oder in der Nähve von brennbaren Materialien.
Die Steckdose muss leicht zuganglich sein, damit der Netzstecker im Noall einfach getrennt werden kann. -
Wenn das Gerät an nicht staonären Orten installiert werden soll (z.B. Schie), muss dies durch spezielle Firmen / Elektriker geschehen, vorausgesetzt, sie können die Anforderungen für den sicheren Gebrauch des Geräts gewährleisten.
3.6 Netzanschluss
Um den sicheren und störungsfreien Gebrauch des Geräts zu gewährleisten, erhmen Sie den Netzanschluss wie folgt vor:
- Vergleichen Sie vor dem Anschluss die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit der Spannung in Ihrhem Haushalt. Die Daten müssen übereinsommen, um Schäden zu vermeiden. Lassen Sie sich im Zweifelsfall von einem qualizierten Elektriker beraten.
Die Steckdose muss mit einem 14A Schutzschalter gesichert sein. - Für die Verbindung des Geräts und der Steckdose darf ein (max.) 3 m langes Verlängerungskabel mit einem Querschni von 1,5mm^2 verwendet werden. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder -steckdosen ist aufgrund der damit einhergehenden Brandgebung nicht erlaubt.
Das Netzkabelarf nicht beschadigt sein und darft nicht unter Eismaschinen oder oberhalb von freißen oder scharfen Oberlichen installiert werden.
Die elektrische Sicherheit des Geräts ist nur gewährleistet, wenn das Gerät an ein ordnungsgemäß installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Steckdosen ohne ein Schutzleitersystem sind nicht zulässig. Lassen Sie ihre tatsächliche Installaon im Noall von einem qualizierten Elektriker überprüfen. Der Hersteller haet nicht für Schäden, die aufgrund eines fehlenden oder fehlerhaen Schutzleiters verursacht wurden.
4. Funkonen
Hier werden sichge Funktionen des Geräts erläutert.




- Nebelauspu
- Wasserbehälter
- LED-display
- Apparat
- Wasserlter
- Fernbedienung
- Geruchtasse
5.1 Bedienung
Warning: Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker,bevor Sie Wasser in das Gerät einfullen.
- Stellen Sie das Gerät an geeigneter Stelle eben auf.
- Nehmen Sie den Wassertank hers aus und drehen Sie him um. Schrauben Sie den Verschluss auf und fullen Sie Leitungsswasser ein, wie durch den Pfeil bei „Add Water Here" angegeben.
- Schließen Sie den Wassertank und wischen Sie Wassertropfen ab.
Vor dem Onen setzen Sie den Wasserlter in der runden Aussparung ein.

- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, drücken Sie auf und schalten Sie die Befeuchtungsfunkon ein. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
Befeuchtung: Wahrend des Betriebs drucken Sie auf, um die gewünschte Vernebelung zu wahlen. Sie haben 3 Programme: „Leichte Lubefeuchtung", „Milere Lubefeuchtung" und „Starke Lubefeuchtung". Mit mehrfachem Tastendruck durchlaufen Sie die Programme.
Warmer Nebel: Drucken Sie auf , um die warme Vernebelung zu starten. Das Wasser wird erhitzt. Dies understandsit die Lubefeuchtung. Drucken Sie die Taste ernut, um die Heizfunkon auszuschalten. - Timer: Drücken Sie auf O , um den Timer aufzurufen. Die Dauer kann auf 1-9 Stunden eingestellt werden. Mit „CH“ schalten Sie die Funkon aus.
- Automascher Hygrostat: Drücken Sie auf um den automaschen Hygrostat aufzurufen. Im Display werden die verfügbaren Feuchgkeitswerte angezeigt. Wahlen Sie den gewündsten Feuchgkeitswert und bestägen Sie nach 3 Sekunden. Zur Deakvierung der Funkon wahlen Sie die derzeige Lufeuchgkeit.
- Sleepmer: Drücken Sie auf um den Sleepmer aufzurufen. Das Gerät stellt die Lubefeuchtung auf die Lufeuchgkeit des Zimmer ab. Die Lufeuchgkeit wird auf 65-70% gehalten. Erhöht sich die Lufeuchgkeit im Raum auf mehr als 70%, so begibt sich das Gerät in den Energiesparmodus und die Nachtebeuchtung des Tanks erlischt. Sinkt die Lufeuchgkeit auf unter 65% ab, so schaltet sich das Gerät wieder automasch ein. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funkon zu deakvieren.
- Starke Lubefeuchtung und Reinigung: Drücken Sie auf um die Reinigung zu starten. Mit dieser Funkon erzielen Sie eine starke Lubefeuchtung. Bei Akvierung leuchtet die grüne Anzeige. Das Gerät startet die schnelle Lubefeuchtung, Reinigung und Filtrierung. Bei Akvierung werden durch die Freisetzung negave Ionen Staub, Bakterien, Nikongeruch und
weitere Schadstoe aus der Lu geltert. Drucken Sie erneut auf

die Funkon zu
deakvieren.
- Ist der Wassertank leer, so schaltet der integrierte Sicherheitskreis die Vernebelung automasch aus. Schalten Sie das Gerät aus und füllen Sie den Wassertank erneut auf, wenn kein Wasser durch die Düse vernebelt wird und die Wasseranzeige leuchtet.

WARNING: Vor dem Austausch des Filters schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker.
5.2 Lulter austauschen
Nach längerer Nutzung muss der Lulter ausgetauscht werden. Lösen Sie die beiden Schrauben, die den Filter halten und setzen Sie einen neuen Filter ein. Schrauben Sie den Filter wieder an.
BITTE BEACHTEN: Vor dem Einsetzen des Filters setzen Sie die Silikondichtung ein, damit kein Wasser in das Gerät eintri.

5.3 Gebrauch Fernbedienung

Funkon innerhalb 5 meter.
6 Reinigung und Pege
Dieses Kapitel bietet Ihnen wichge Hinweise bezuglich der Reinigung und Pege des Geräts. Bie beachten Sie die Hinweise, um Schäden zu vermeiden und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
6.1 Sicherheitshinweise
1
2 VORSICHT
Beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Reinigung Ihres Lubefeuchters.
Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker,bevor Sie das Gerät reinigen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
- Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmiel.
- Reinigen Sie den Lubefeuchter, wenn er für längerere Zeit nicht benutzt wurde.
6.2 Reinigung
Wassertank reinigen (alle 2-3 Wochen)
Schrauben Sie den Wassertank auf, wischen Sie Rückstände ab und spulen Sieihn aus.
Wanne reinigen (wochentlich)
Benden sich Ablagerungen in der Wanne, so wischen Sie sie mit einem weichen Tuch und ggf. etwas Reinigungsmieln aus; anschließend gut mit Wasser abspulen.
Gerategehause reinigen
Spulen Sie ein weiches Tuch in warmem Wasser aus (40^) und wischen Sie das Gehäuse ab. Die Spruhdüse kann direkt unter Wasser ausgespüt werden.
Lubefeuchter einlagern
Bei längerem Nichtgebrauch reinigen und trocknen Sie das Gerät und lagern Sie es in der Originalverpackung an einem trockenen Ort.
Biededenken Sie:
- Berühren Sie keinesfalls den Oszillaons-Sensor mit scharfen oder harten Gegenständen. Reinigen Sieihn nur mit einem weichen, feuchten Tuch.
- Wischen Sie das Gerätegehäuse nicht mit Lösungs- oder Poliermieln ab.
- Benutzen Sie möglichst keine Reinigungsmiel, nur klares Wasser.
- Achten Sie während der Reinigung daraufuf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt; das kann zum Ausfall von Komponenten führen.
Bauen Sie keine Komponenten aus dem Gerät aus.
7. Sicherheitsinformataonen
ACHTUNG
- Elektrische Geräte dürfen nur von qualisierten Fachräen durchgeführt werden, die vom Hersteller ausgegebildet wurden.
- Reparaturen, die von unfähigen Personen ausgeführrt werden, können für den Benutzer erhebliche Gefahren darstellen und das Gerät beschädigen.
8. Entsorgung alter Geräte

Elektrische und elektronische Geräte können wertvolle Materialien, jedoch auch gefährliche Substanzen enthalten, die für die Funkionalität und Sicherheit des Geräts erforderlich sind. Wenn letztere nicht recyclelt oder nicht sachgemäß behandelt werden, konnen sie negave
Auswirkungen auf die Gesundheit und Umwelt haben. Entsorgen Sie Ihr Gerät unter keinen Umständen über den normalen, nicht recyclabelen Haushaltsmull.
HINWEIS
- Geben Sie elektrische und elektronische Altgeräte an Sammelstellen zum Recyclen ab. Wenden Sie sich mit Fragen an ihre örtliche Gemeinde, ihren Sperrmülldienst oder Einzelhändler.
Bewahren Sie Altgeräte bis zur Entsorgung für Kinder unzugänglich auf.
9. Garane
- Wirieten für diese Gesamt eine 24-monage Garane, beginnend ab Kaufdatum, für Mängel aufgrund von Hersteller- oder Materialfehlern.
- Gesetzliche Garaneansprüche gemäß § 439. BGB-E bleiben davon unberührt.
- Die Garane erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Handhabung oder Verwendung sowie auf Fehlfunkonen, die die Funkonsweise oder den Wert des Geräts nur geringfällig beeinträchtigen. Wir haen weder für Verbrauchsmaterial oder Transportschäden, noch für Schäden aufgrund von Reparaturen, die nicht von uns durchgeführt wurden.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch in privaten Haushalten vorgesehen und verfügt über entsprechende Leistungssparameter.
- Der Verwendung für gewerbliche Zwecke unterliegt der Garane nur bis zu einem Ausmaß, das mit dem Einsatz in einer tatsächlichen Umgebung vergleichbar ist. Darüber hinausgehende, gewerbliche Verwendungszwecke sind nicht besammungsgemäß.
- Bei begründeten Schadenersatzansprüchen werden wir nach eigenen Ermessen das fehlerhae Gerät reparieren oder durch ein einwandfreiies Gerät ersetzen.
Zur Geltendmachung eines Schadenersatzanspruches kontakeren Sie uns bie vor dem Einsenden des Geräts (wirbenögen immer den Kaueleg).
10. Technische Daten
| Gerät | Lubefeuchter |
| Modell | 99324 |
| Stromversorgung | 100-240V; 50/60Hz |
| Stromverbrauch | 105 W |
| Max Nebel Volume | 400 ml/ 16st 50-60m3 |
Kundendienst
SERVICE
Wenn Sie nach dem Lesen diesen Handbuch's noch weitere Fragen zum Produkt haben, setzen Sie sich bie mit dem Trebs-Kundendienst unter: info@trebs.nl
Telefonnummer: 0900-TREBSbv (0900-873 27 28), € 1,00 pro Geschäft exklusiv ihrer reguläre Telefonkosten.
Trebs BV
Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl
C