CL1100 - Bürotelefon GEEMARC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CL1100 GEEMARC als PDF.
Häufig gestellte Fragen - CL1100 GEEMARC
Benutzerfragen zu CL1100 GEEMARC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bürotelefon kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CL1100 - GEEMARC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CL1100 von der Marke GEEMARC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CL1100 GEEMARC
Komforttelefon mit Hörverständigung und hoch-/Tieftonregelung

English P2
François P13
Deutsch P24
Bitte besuchen Sie unsere Websites: www.geemarc.com für neueste Bedienungsanleitungen, da es eventuell wichtige Updates und Veränderungen gibt, die Sie kennen sollenn!
INHALT 24
Beschreibung 25
Aufbau 27
- Anschlieben des Telefons 27
- Einstellen des Klingeltons. 27
- Einstellung der Wahlarten 28
- Schalter für Einstellung der Flashzeit 28
Einstellen der Lautstärke sowie der Höhen und Tiefen...... 29
- Empfangslautstärke und - ton. 29
- Einstellung der Sendelautstärke 29
Benutzung des Telefons 30
- Annahme eingehender Anrufe 30
- Einen Anruf tätigen 30
- Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Rufnummer ... 30
-R-Taste,Tasten * & # 30 - Stummtaste 30
- Speichern von Telefonnummern 31
- Wahlen einer gespeicherten Rufnummer 31
SICHERHEITSHINWEISE 32
GARANTIE 33
VORSCHRIFTEN FÜR DIE WIEDERVERWERTUNG 34
BESCHREIBUNG

BESCHREIBUNG

(*)wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.

1 - ANSCHLIESSEN DES TELEFONS
- Schließen Sie das Telefonhörerkabel an.
- Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Verschluss zurückziehen.
- Legen Sie 4 Micro (AAA 1,5V) Alkalibatterien(nicht im Lieferumfang) in das Batteriefach ein (*). Falls Sie die Klingellautstärke auf 10dB erhöhen möchten, sind Batterien erforderlich.
- Lassen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder einschnappen.
- Stecken Sie das Telefonkabel in die Buchse (^*) .
2 - KLINGELTONEINSTELLUNGEN
Ein Schalter an der rechten Seite des Gerätes ermöglich die Einstellung des Klingeltons auf Hoch (HI), Niedrig (LOW) oder Aus (OFF).

: Aus (OFF)

: Niedrig (LOW)

: Hoch (HI)
(*) wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.
Das Telefon ist ab Werk auf die Klingellautstärke „hoch" und die Melodie „6“ eingestellt.
| Niedrig Mittel Hoch | ||
| Melodie 1 | 1 2 3 | |
| Melodie 2 | 4 5 6 (voreningestellt) | |
| Melodie 3 | 7 8 9 |
Wenn Ohnen die Klingeltonmelodie nicht gefällt, können Sie durch Änderungen an der Einstellung, wie unter beschrieben, eine neue auswahlen:
-Heben Sie den Telefonhörer ab.
- Drücken Sie die Taste
- Drucken Sie die Taste#.
- Drücken Sie eine der Tasten 1 - 9.
Die neuen Klingeltoneinstellungen werden mit dem nachsten eingehenden Anruf aktiviert.
Hinweis: Wenn Sie in das Batteriefach Batterien einsetzen, kann die Klingeltonlautstärke auf bis zu 10 dB erhöht werden.
3 - EINSTELLUNG DER WÄHLARTEN
Der Schalter ETR/PR/T befindet sich auf der rechten Seite mancher (englischer) Modelle. Wenn Sie Ihr CL1100 an ein öffentliches europäisches Telefonnetz anschließen möchten (PBX), stellen Sie den ETR/PR/T-Schalter auf Position 3 (T). Dadurch wird die optimale Funktion Ihres Telefons für die meisten (99%) Telefonanlagen sichergestellt.
Positionen:
Position 1:
Pulswahl. Die R-Taste ist geerdet. Diese Option kann nur innerhalb Großbritanniens und in ganz besonderen Fällen verwendet werden.

Position 2:
Pulswahl. Die R-Taste ist gemäß der Regelung eingestellt (siehe „Einstellung der Flash-Zeit für die R-Taste S.27).
Position 3:
Tonwahl. Die R-Taste ist gemäß der Regelung eingestellt (siehe „Einstellung der Flash-Zeit für die R-Taste S.27).
Wenn Sie Ihr CL1100 mit einem Hörgerät verwenden, stellen Sie Ihr Hörgerät auf die Position T.
4 - SCHALTER FÜR DIE FLASH-ZEIT (300/100)
Überprüfen Sie die Einstellung der Flash-Zeit Ihres CL1100. Für Deutschland sollte der TBR-Schalter auf 300 mS gestellt werden. In anderen Ländern oder bei Problernen beim Verbinden bei Telefonanlagen kann die Flashzeit auch auf 100 mS gestellt werden.
EINSTellen DER HÖRERLAUTSTARKE, SOWIE DER HÖHEN UND TIEFEN
1 - EINSTELLUNG DER LAUTSTARKE UND DER HÖHEN UND TIEFEN
Sie können die Empfangslautstärke erhöhen und die Hohen und Tiefen entsprechend ihrer Erfordernisse einstellen.
Mit der Taste * 們 konnen Sie die Hörerverstärkung, sowie die veränderten Höhen und Tiefen während des Geschäfts aktivieren und deaktivieren.
Die Ton- und Lautstärkeeinstellung (15dB bis 30dB) ist nur aktiviert, wenn der Schalter halten an Ihr dem Telefon auf ON gestellt ist. Wenn diese Taste auf OFF gestellt ist, kann die Lautstärke nur von 0dB bis 15dB verstellt werden.
Wenn these Funktion aktiviert ist, leuchtet das rote Licht für die Hörerverstärkung und die Einstellung der Höhen und Tiefen befind. der Taste auf.
Hinweis: Wenn der Ton (Hohen), die Hörerluststärke und die Sendelautstärke auf Maximum stehen, kann ein Pfeifen auftreten. Wenn ein Pfeifen auftritt, sollte die Sendelautstärke mit dem Schalter reduziert werden.
Verwenden Sie die Tasten TONE und VOLUME, um das Niveau gemäß ihren Erfordernissen optimal einzustellen.

2 - EINSTELLUNG SENDELAUTSTÄRKE
Wenn ihre Stimme zu leise ist oder die angerufenen Personen Schwierigkeiten haben, Sie zu verstehen, konnen Sie die Sendelautstärke mit dem Schalter rechts an Ihr Gemärter erhöhen. Wenn notwendig, konnen Sie die Sendelautstärke auch reduzieren.
1 - ANNAHME EINGEHENDER ANRUF
- Wahlrend eines eingehenden Anrufs klingelt das Telefon und das Lichtsignal für eingehende Anrufe blinkt. Um den Anruf anzunehmen, haben Sie den Hörer ab und sprechen.
- Nach Beenden des Geschäfts legen Sie den Hörer behutsam wieder auf, um die Leitung frei zugeben.
2 - EINEN ANRUF TÄTIGEN
-Heben Sie den Telefonhörer ab.
- Warten Sie auf das Freizeichen und wahlen Sie die gewünschte Nummer.
- Nach Beenden des Geschäfts legen Sie den Hörer wieder auf.
3 - WAHLWIEDERHOLUNG
-Heben Sie den Telefonhörer ab.
- Warten Sie auf das Freizeichen und drücken Sie die Taste
- Die zuletzt gewählte Nummer wird automatisch noch einmal gewählt (gilt nicht für Direktwahltasten).
4 - R-TASTE, TASTEN * & #
These Tasten werden für verschiedene Dienste Ihres Serviceproviders verwendet.itte kontaktieren Sie ihren Netzbetreiber fur erhare Informationen.
5 - STUMMTASTE
Wenn Sie sich mit einer anderen Person im Raum unterhalten möchten, ohne dass Ihr Geschäftspartner das mitbekommen, drücken und halten Sie die Taste. Sie können ihren Geschäftspartner weiterhin horen, dieser kann Sie allerdings nicht horen. Um das Geschäft wieder normal weiterzuführen, setzen Sie die Taste wieder los.
6 - SPEICHERN VON TELEFONNUMMERN
Ihr Telefon CL1100 verfügbar über 12 Direktwahlspeicherplätze. Um eine Nummer zu speichern, gehen Sieitte wie folgt vor:
-Heben Sie den Telefonhörer ab.
- Drücken Sie die Taste.
- Drücken Sie M1, M2, ... M12, um die Nummer auf den jeweiligen Tasten zu speichern.
- Wahlen Sie die Nummer.
- Drücken Sie die Taste erneut.
Wenn Sie Ihr Telefon ausstecken, gehen die Nummern nach ein paar Stunden verloren. Wenn Sie in eine neue Nummer einspeichern, wird die vorher auf dieser Taste gespeicherte Nummer automatisch gelöscht.
7 - EINE GESPEICHERTE NUMMER ANWÄHLEN
- Hebien Sie den Hörer ab und warten Sie auf das Freizeichen.
- Drücken Sie eine der Tasten M1, M2 ... M12. Die auf dieser Taste gespeicherte Nummer wird automatisch gewählt.
Damit Sie die gespeicherten Telefonnummern gehalten, können Sie die Tabelle auf Ihr Telefon verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
Öffnen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich für alle Reparaturen an die Hotline.
Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie niemals Polituren oder Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche oder die Elektrik im Inneren beschädigen konnten.
Umwelt
Setzen Sie sich nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
Achten Sie stets auf einen freien Luftstrom über die Oberflächen des Telefons.
Legen Sie keine Teile Ihres Produkts in Wasser und benutzen Sie es nicht unter feuchten oder nassen Bedingungen, z.B. in Badezimmern.
Setzen Sie Ihr Produkt nicht dem Feuer oder anderen gefährlichen Bedingungen aus.
Ziehen Sie bei Gewitter den Stecker des Telefons aus der Steckdose, um Schäden an Ihrlem Telefon zu vermeiden. Ihrre Garantiedeckt keine Gewitterschäden ab.
Das Telefon ist für den Betrieb in einem Temperaturbereich von 5C bis 45C ausgelegt.
GARANTIE
Geemarc ^TM bietet Ohnen eine Garantie für den Zeitraum von zwei Jahre ab Kaufdatum. Während dieser Zeit sind alle Reparaturen oder Ersatzleistungen (nach unserem Ermessen) für Sie kostenlos. Sollten Sie ein Problem feststellen, kontaktieren Sieitte unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Internet-Section unter
www.geemarc.com.
Die Garantiedeckt weder Unfälle noch Fahrlässigkeit oder Bruchschäden an irgendwelchen Teilen ab. An dem Produkt dürfen weder Änderungen vorgenommen werden, noch dart es von einer Person auseinandergebnaut werden, die kein zugelassener Geemarc Vertreter ist. Die Geemarc-Garantie schräkt ihre gesetzlichen Rechte in keiner Weise ein.
WICHTIG : IHRE QUITTUNG IST TEIL IHRER GARANTIE. SIE MUSS AUFBEWAHRT UND IM FALL VON GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHEN VORGELEGT WERDEN.
CE Richtlinien:
Geemarc Telecom SA erklärt hiermit, dass these Produkt die grundlegenden Anforderungen und andere einschlagigen Bestimmungen der Richtlinie über Radio- und Telekommunikationsgeräte 2014/53/EU erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann unter www.geemarc.com eingesehen werden

Das WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) wurde festgesetzt, um Geräte am Ende ihres Produktlebenszyklus auf die Beste Art und Weise zu recyceiln.
Wenn these Produkt unverwendbar geworden ist, werfen Sie esitte nicht in ihren normalen Hausmull.
Bitte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten:
- Entfernen Sie die Akkus und werfen Sie in den entsprechenden WEEE Müllcontainer. Werfen Sie auch das Gerät selbst in den darauf vorgesehenen WEEE Container.
- Ersatzweise konnen Sie das Gerät an den Verkäuer zurückgeben. Wenn Sie ein neuen Gerät kaufen, sollte er das alte zurücknehmen. Indem Sie diese Anweisungen befolgen, gewährleisten Sie die Gesundheit ihrer Mitmenschen und den Schutz unserer Umwelt.

eemarc
Hear the Difference
Produkt support und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter
www.geemarc.com/de
E-mail: kundendienst@geemarc.com
Telefon: +49 30 209 95789
EinfachAnleitung