Theseus SF1620 - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Theseus SF1620 Skandika als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Skandika Theseus SF1620 - page 4
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
SKIP

Häufig gestellte Fragen - Theseus SF1620 Skandika

Benutzerfragen zu Theseus SF1620 Skandika

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Theseus SF1620 - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Theseus SF1620 von der Marke Skandika.

BEDIENUNGSANLEITUNG Theseus SF1620 Skandika

AUFBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS and USER GUIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE et MODE D'EMPLOI

WILLKOMMEN

Bevor Sie beginnen

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr's Cardiobike Theseus!

Dieser Heimtrainer mit magnetischen Bremssystem eignet sich hervorragend für ein ambitioniertes Training zu Hause. Ihr konditionelle Fitness wird verbessert, die Durchblutung aller Körperorgane wird angeregt und das Herz-/Kreislaufsystem aktiviert. Weiterhin dient these Trainingsgerät in Zusammenhang mit einer entsprechenden Ernährungsweise (für{nahere Fragen hierzu wenden Sie sichitte an ihren Arzt oder einen Ernährungsberater) zum Fettabbau und damit der Gewichtsreduktion.

Es ist unbedingt notwendig, dass Sie diese Anleitung komplett durchlesen und alle Hinweise entsprechend befolgen.

Dieses Tretkurbel-Trainingsgerät ist für ein maximales Benutzergewicht von 120 kg ausgelegt und ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet. Es ist ausschließlich für den Heimbereich geeignet. Stellen Sie das Gerät nicht an öffentlichen oder jedermann unkontrolliert zugänglichen Orten auf. Trainieren Sie nur in der vorgesehenen, für das Fahrradfahren typischen Sitzposition. Für jegliche Art einer anderen Verwendung ist这点es Gerät ungeeignet. Bei这点em Gerät handelt es sich um ein drehzahlabhängiges Gerät. Sie können mit Hilfe des Computers die Belastung/Trainingsintensität erhöhen oder vermindern.

Bei den ersten Trainingsinheiten auf dem Gerät kann es sein, dass Ihnen die Tretbewegung etwas schwergängig erscheint. Dies liegt darüber, dass der fabrikneue Keilriemen erst einmal eingefahren werden muss. Dies ist vollig normal und legt sich nach einigen Trainingsinheiten.

Skandika Theseus SF1620 - Bevor Sie beginnen - 1

WICHTIGHINWEISE!

UNBEDINGTAUFBEWAHREN!

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung - insbesondere die Sicherheitshinweise - sorgfältig durch, bevor Sie den Antikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.

INHALTSVERZEICHNIS

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise 4

Zusammenbau des Heimtrainers

Teileliste 5

Aufbau 8

Trainings- und Bedienungsanleitung

Computer/Bedienung 15

Herzerholungsstratenmessung 18

Batteriewechsel 19

Hinweise zum Umweltschutz 20

Trainingshinweise 20

Pulsmesstabelle 23

Aufbau- und Explosionszeichnung 24

Pflege / Garantiebedingungen 26

Skandika Theseus SF1620 - Trainings- und Bedienungsanleitung - 1
Besuchen Sie auch unsere Websites für weitere Informationen www.skandika.com

Skandika Theseus SF1620 - Trainings- und Bedienungsanleitung - 2
Scannen Sie den QR-Code mit Ihr Smartphone

SICHERHEITSHINWEISE

Sicherheitshinweise

Die maximale Belastbarkeit these Trainingsgerätes beträgt 120kg
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäß auf Schäden und Verschleib geprüft wird.
- Wenn Sie diesen Gerät weitergeben oder von einer anderen Person benutzen halten, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
- Dieses Gerät darf immer nur von einer Person zum Trainieren benutzt werden.
- Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
- Entfernen Sie alle scharfkantigen Gegenstände aus dem Umfeld des Gerätes, bevor Sie mit dem Training beginnen. Trainieren Sie nur auf dem Gerät, wenn es einwandfrei Funktioniert und das Netzkabel unversehrt ist. Achten Sie darauf, dass sich keine Wärmequellen in der Höhe des Gerätes oder Netzkabels befinden.
Defekte Teile sind sofort auszubauschen und/oder das Gerät ist bis zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-schen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei desser werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielten.
-itte beachten Sie beim Aufstellen des Gerates, dass in jeder Richtung ausreichend Freiraum vorhanden ist.
- Sollten Sie gesundheitliche Bedenkten haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch mit ihrem Arzt.
- Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
-itte beachten Sie, dass inkorektes und exzessives Training Ihre Gesundheit gefahrden kann.
-itte beachten Sie, dass Hebel und andere Einstellmechanismen nicht in den Bewegungsbereich während der Übung ragen und den Ablauf storen.
- Beim Aufstellen des Gerätes sollen den Sie darauf aufachten, dass das Gerät stabil stehen und evtl. Bodenunbehenheiten ausgeglichen werden.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnessstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hangen bleiben kann. Die Schuhe sollen passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
Grundsfzlich sollen Sie vor der Aufnahme eines Trainings ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkre Angaben geben, welche Belastungs-Intensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung verraten.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in der Höhe von Aerosolspray-Produkten oder Gasen, die durch Funkenflug entflammbar sind.

SICHERHEITSHINWEISE / TEILELISTE

  • Bauen Sie das Gerät nach der Aufbauanleitung auf und verwenden Sie nur die für den Aufbau des Gerätes beigefugten, gerätespezifischen Einzelteile. Kontrollieren Sie vor der Montage die Vollständigkeit der Lieferung anhand der Teilliste der Montage- und Bedienungsanleitung.
  • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort entsprechenden gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.a. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Teppich!
  • Generell gilt, dass Sportergezte kein Spielzeug sind. Sie dürfen dazu nur bestimmungsgemäß und von entsprechend informierten bzw. unterwiesenen Personen benutzt werden.
  • Wenn Sie Schwindelgefuhl, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere abnormale Symptome versprüren, stoppen Sie sofort das Training und konsultieren Sie ihren Arzt.
  • Personen wie Kinder, Invaliden und behinderte Menschen sollen das Gerät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung geben kann, benutzen.
  • Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich bewegenden Teilen begeben.
  • Beachten Sie bei der Einstellung von verstelltbaren Teilen auf die richtige Position bzw. die markierte, maximale Einstellung position. Führten Sie keine Gegenstände oder Körperteile in die Geräteöffnungen ein.
  • Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten!
Teil NoBezeichnung SpezifikationenMenge
AComputerset 1 Set
A-1Computer (ABS) 1
A-2Schraube M5x10mm4
BLenkergriffset1 Set
B-1Schaumstoffgriff(PVC)2
B-2GewindeschraubeST4.0x202
B-3Handpulsfläche2
B-4Lenkerrohr1
B-5Abdeckkappe(PP) ø27mm2
B-6Handpulskabel550+550mm2
CLenkerstützenset1 Set
C-1Lenkerstütze1
C-2Stopfen15mm 1
C-3Computerkabel-Oberteil1050mm1
C-4Wellscheibeø 8 x ø 19 x 2t4
C-5SchraubeM8x16mm4
C-6Widerstandsregler mit Kabel(ABS) 800mm1
C-7Wellscheibe5mm1
C-8SchraubeM5x35mm1
DHauptrahmenset1 Set
D-1Hauptrahmen1

TEILELISTE (FORTSETZUNG)

Teil N°Bezeichnung SpezifikationenMenge
D-2Computerkabel-Unterteil 800mm 1
D-3Lager 6203 (RS) 2
D-4Schraube ST4.0x15 1
D-5Sonsorgehäuse 1
D-6Feststeller (ABS) M16xP1.5x22mm 1.5x22mm 1
D-7Führung(PP)1
D-8GewindeschraubeM4x14mm8
D-9Runde Abdeckung(ABS) 180mm2
D-10Hauptabdeckung, rechts(ABS)1
D-11Schraube8x19mm2
D-12GewindeschraubeM4x50mm4
D-13Schwungradkappe(ABS)1
D-14GewindeschraubeM4x14mm4
D-15KeilriemenJ6 990 mm 1
D-16SchraubeM8x20mm2
D-17Tretkurbelabdeckung(ABS)2
D-18Tretkurbel, rechts1
D-19Gewindeschraube4
D-20Verbindungshaken1
D-21Pedal, links(PP) 8mm Gewinde 6/19"1
D-22Pedal, rechts (PP) 8mm Gewinde 6/19" 1
D-23Unterlegscheibeø17,5xø25x1t1
D-24C-Ring1
D-25Wellscheibeø17,5xø25x0,3t2
D-26Sicherungsring2
D-27Hauptabdeckung, rechts(ABS)1
D-28Führung (PVC) 2
D-29Tretkurbel, links 1
ESchwungradset1 Set
E-1Mutter3/8"-26, 7T2
E-2Mutter3/8"-26, 4,5T2
E-3Unterlegscheibeø10xø14x1T2
E-4Riemenrad1
E-5Lager 6203 (RS) 1
E-6Schwungradø250x32W1
E-7Lager6003RS1
E-8Lager6300RS1
E-9Schwungradachseø11,5x130L1
E-10Wellscheibeø10,5xø15x0,3t2

TEILELISTE (FORTSETZUNG)

Teil N° Bezeichnung Spezifikationen Menge
E-11 C-Ring ø10 1
E-12 Unterlegscheibe ø30xø34x1t 1
E-13 Lager 6000RS 1
E-14 Einweglager 1
F Ach§enset1 Set
F-1Antriebsrad mit Magnetø2321
F-2Achse1
F-3SchraubeM8x12mm3
GSpannrollenset1 Set
G-1SchraubeM8x20mm1
G-2 Unterlegscheibe6mm1
G-3SchraubeM6x12mm1
G-4 Unterlegscheibe6mm x 1t1
G-5Spannrolleø24xø37x20,5mL1
G-6 Unterlegscheibeø10,5 xø15 x 0.3t2
G-7Halterung1
G-8 Unterlegscheibeø8,5 xø25 x 1t1
G-9MutterM81
G-10Federø16xø2x40T1
H-1Magnetset1 Set
H-2Federø12xø1,4x9t1
H-3SchraubeM6x162
H-4Unterlegscheibe6mm2
H-5Unterlegscheibe6mmx1t2
H-6C-Ringø6xø13x1t2
H-7Wellscheibeø12,5xø18x0.3t1
H-8Achseø12x60L(M6)1
I Standfußset, halten1 Set
I-1Justierbare Endkappen(PP)2
I-2Hinterer Standuß1
JStandfußset, vorn1 Set
J-1Transportolle(PP)2
J-2 GewindeschraubeM3x8mm2
J-3Vorderer Standuß1
KSattelstützenset1 Set
K-1Feststeller Sattelverstellung(ABS) 7/16"x20L1
K-2Unterlegscheibeø14,3xø25x2t1
K-3Sattelstütze1
K-4Klemme(ABS)1

TEILELISTE (FORTSETZUNG) / AUFBAU

Teil NoBezeichnung SpezifikationenMenge
K-5Abdeckkappe (PP) 4x2mm 2
K-6Sattelverstellung 1
K-7Sattel (PVC) 1
LKleinteileset1 Set
L-1Abdeckung(ABS)1
L-2FührungØ12xØ8x25L 1
L-3UnterlegscheibeØ8x2t1
L-4T-Schraube(ABS) M8xP1.25x55L1
L-5UnterlegscheibeØ8xØ12x1t1
L-6WellscheibeØ8xØ19x2t4
L-7MutterM84
L-8SchraubeM8x75mm4
L-9Schraubendreher-/Maul-Kombi13/15/17 mm1
L-10Innensechskant30 x 84 mm1
L-11Schraubendreher13/14 mm1

Kleinteileset:

Skandika Theseus SF1620 - Kleinteileset: - 1

Aufbauanleitung:

Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zuuchen. Entnehmer Sie alle Teile dem Karton, und breiten Sie diese übersichtlich nebeneinander auf dem Boden aus. Evtl. sind schon eineige Teile vormontiert, um Ihnen den Aufbau zu erreichtern. Ein Teil der benötigten Schrauben/ Mattern/ U-Scheiben befindet sich an oftmals an den Stellen, an denen Sie die Teile anbringen müssen. Hier sind also die Schrauben/ Mattern/ U-Scheiben vorher zu entfernen, um sie dann wieder anzuschrauben. Zu ihrer Sicherheit wurden teilweise selbstsichernde Mattern verwendet. Diese lassen sich etwas schwer auf die jeweiligen Schrauben drehen, losen sich aber nicht wieder von selbst. Durch mehrfaches Anschrauben verlieren diese Muttern die selbstsichernde Eigenschaft. In thisem Fall sollenn Sie neue selbstsichernde Muttern verwenden. Wir empfehlen, zum Aufbau des Gerätes das beigeführte Werkzeug zu benutzen.

Schritt 1: Anbringen des StandfuBes/Basismontage

Zuerst bringen Sie den vorderen und hinteren Standfuß (J=vorn und I=hinten) am Hauptrahmen (D) an. Hierzu werden je 2 Schrauben M8 x 75mm (L-8), 2 Wellscheiben 8mm (L-6) und 2 Muttern M8 (L-7) benötigt. Ziehen Sie die Verbindungen gut fest.

Mit Hilfe der justierbaren Endkappen (I-1) konnen und müssen evacl. Bodenunbenheiten ausgegliedchen werden. Sie drehen hierzu so lange an den Endkappen, bis das Gerät fest bzw. wackelfrei auf dem Boden stehen.

Der vordere Standfuß ist mit Transportrollen (J-1) versehen, auf denen Sie das Gerät leicht von Ort zu Ort bewegen können. (Achtung: Zum Schutz des Bodens evtl. eine Unterlage unterlegen!).

Skandika Theseus SF1620 - Schritt 1: Anbringen des StandfuBes/Basismontage - 1

AUFBAU

Schritt 2: Pedalmontage

Schrauben Sie das rechte Pedal (D-22) auf der in Fahrrichtung rechten Seite der Pedalkurbel auf (Ach-tung: Schraubrichtung im Uhrzeigersinn!). Das linke Pedal (D-21) wird entsprechend auf der linken Seite angeschaubt (Achtung: Schraubrichtung entgegen dem Uhrzeigersinn!).Die Zuordnung der einzelnen Teile wird durch die Kennzeichnung „R" fur rechts und „L" fur links vereinfacht.

Skandika Theseus SF1620 - Schritt 2: Pedalmontage - 1

Schritt 3: Sattelmontage

Montieren Sie den Sattel (K-7) auf der Sattelverstellung (K-6) wie abgebildet. Der Sattel ist in der Horizontalen stufenlos verstellbar und kann somit auch der Arm- und Beinlänge angepasst werden. Hierzu Schraubenkopf des Feststellers (K-1) bis zum Gewindeende herausdrehen und hersausziehen, Sattelverstellung (K-6) in die gewünschte Position schiben und Schraubenkopf wieder fest anziehen. Schieben Sie die Sattelstütze (K) in den Hauptrahmen. Wahlen Sie eine Höhe (diese ist später je nach Körperprüge veränderbar), und arretieren Sie die Sattelstütze (K) entsprechend mit Hilfe des Feststellers (D-6).

Ziehen Sie die Verbindungen gut an, um spätere Unfälle durch einen losen Sattel zu vermeiden.

Bedienung des Feststellers (Teil-No: D-6)

Schraubenkopf eineige Gewindegänge herausdrehen und hersausziehen.

Sattelstütze in die gewünschte Position schieben. Der Einstellknopf muss in eine der gebohrten Löscher einrasten. Schraubenkopf fest anziehen.

Beachten Sie immer die Markierungen für die maximalen Einstellpositionen,ziehen Sie z.B.nie das

Sattelstutzrohr weiter Heraus als es die angebrachte Markierung maximal erlaubt. Die

Sitzhöhe ist korrekt, wenn das Knie, bei senkrecht nach unten stehendem Pedal und parallel zum Boden stehenden Fuß, weniger angewinkelt ist.

Skandika Theseus SF1620 - Bedienung des Feststellers (Teil-No: D-6) - 1

AUFBAU

Schnitt 4: Lenkerstützen- und Kabel-Montage

Entfernen Sie zunachst die vormontierte Lenkerstütze (C-1) durch Lösen der Schraubverbindungen (C-4 & C-5). Verbinden Sie nun das obere und andere Widerskabel (C-6 & D-20) wie in der einzelnen Abb. dargestellt, miteinander durch Einhängen. Entfernen Sie - falls vorhanden - den Sicherheitsclip. Verbinden Sie nun die Computerkabelenden (C-3 & D-2) für den Computer zwischen Hauptnahmen und Lenkerstütze (C-1). Danach stecken Sie vorsichtig und ohne ein Kabel einzuklemmen die Lenkerstütze (C-1) in den Hauptnahmen und sichern diese Verbindung wieder mit den 4 Schrauben M8 x 16mm (C-5) und 4 Wellscheiben (C-4) wie dargestellt.

Tipp: Geht das Einhängen des Widerstandskabels sehr schwer, versuchen Sie, dem oberen Kabelteil vom Widerstandsregler (C-6) durch Drehen des Widerstandsreglers etwas mehr Spiel zu geben.

Skandika Theseus SF1620 - Schnitt 4: Lenkerstützen- und Kabel-Montage - 1

Schritt 5: Lenkergriffmontage

Befestigen Sie den Lenkergriff (B) an der Lenkerstütze (C-1) wie abgebildet an der angeschweiteten Halterung mit Hilfe der Abdeckung (L-1), der T-Schraube (L-4), der Führung (L-2), sowie den Unterlegscheiben (L-3) und (L-5). Ziehen Sie die Schraube noch nicht endgültig fest. Bevor Sie das Zusammengebaute endgültig festschrauben, justieren Sie den zunachst nur lose fixierten Lenkergriff (B) in die gewünschte Position. Achten Sie daraufuf, dass die Handpulskabel nicht eingeklemmt werden. Setzen Sie nun die Plastikkappen auf die oberen Enden der Lenkergriffe auf, falls dies nicht schon im Anlieferzustand der Fall war. Führren Sie die beiden Handpulskabel (B-6) durch die Bohrung der Lenkerstütze (C-1).

Skandika Theseus SF1620 - Schritt 5: Lenkergriffmontage - 1
5

L-1有弧IPCS
L-2∅8x∅12x25LIPCS
L-3∅8x2TIPCS
L-4M8x55L 半牙IPCS
L-5∅8x∅12x1TIPCS

AUFBAU

Schritt 6: Computermontage

Lösen Sie die Schrauben M5x10 (A-2) der Computerhalterung. Verbinden Sie das obere Computer-kabel (C-3) mit dem Computer (A-1) und verbinden Sie die Handpulskabel (B-6) mit dem Computer. Befestigen Sie dann den Computer (A-1) auf der Halterung oben auf der Lenkerstütze (C-1) wieder wie abgebildet mit den Schrauben M5x10 (A-2). Das Gerät ist nun vollständig aufgebaut.

Skandika Theseus SF1620 - Schritt 6: Computermontage - 1

COMPUTER | BEDIENUNG

Computer-Bedienung:

Skandika Theseus SF1620 - Computer-Bedienung: - 1

Skandika Theseus SF1620 - Computer-Bedienung: - 2

Die Tastenbelegungen des Computers:

UP" / DOWN" For die Einstellung von Werten, z. B. Zielwertvorgaben

"RECOVERY" Startet die Herzerholungsratenmessung

"RESET" Führ einen Reset (Rücksetzung eines Wertes) aus. Drücken und halten Sie die Taste für mind. 2 Sekunden, um einen kompletten Reset (Rücksetzung aller Werte auf 0) auszufahren

,MODE" Für die Bestätigung von Eingaben und die Auswahl von Funktionen. Ebenfalls verwendbar als Reset-Taste - hierfür Taste für mind. 2 Sekunden drücken, um einen kompletten Reset (Rücksetzung aller Werte auf 0) auszufahren.

Bevor Sie beginnen

Stellen Sie sichere, dass die Batterien korrekt eingelegt sind (siehe Kapitel „Batteriewechsel"). Der Computer besitzt eine Automatik-Schaltfunktion, welche die Anzeige automatisch bei Pedaltreten oder durch Drücken einer Taste in den Trainingsmodus schaltet. Soltte im Weiteren für min. ca. 4 Minuten kein Trainingstattfinden (kein Puls- und Temposignal wird empfangen), wird sich der Computer in den Standby-Modus schalten (dauerhafte Anzeige von Temperatur und Datum/Zeit). Beim allerersten Einsatzalten sollenn Sie Datum und Uhrzeit korrekt einstellen. Stellen Sie mit Hilfe der „UP" & „DOWN"-Tasten sowie der „MODE"-Taste die entsprechenden Werte ein.

COMPUTER | BEDIENUNG

Skandika Theseus SF1620 - COMPUTER | BEDIENUNG - 1

Anschließlich befindet sich der Computer Im normalen Trainingsmodus - eine Anzeigeähnlich wie diese erscheint.

Sie können nun entweder direkt lostrainieren oder aber Zielwerte für die Funktionen Zeit (Time), Entfer-.nung (Distance), Kalorien (Calories) und/oder Puls (Pulse) eingeben. Die Eingabe von Zielwertenge-. schieht wie folgt: Nutzen Sie die „Mode“-Taste, um eine Funktion auszuwahlen (z. B. Time) - diese blinkt dann. Nutzen Sie die "UP" & "DOWN"-Tasten sowie MODE", um hier die gewünschte Vorgabe einzustellen (wenn Sie keine Zeit-Vorgabe einstellen möchten, aber einen anderen Wert vorgegeben möchten, drucken Sie einfach bei 0:00 die MODE"-Taste). Verfahren Sie genauso fur die nun folgenden Werte Distance (Entfernung), Calories (Kalorien) und Pulse (Puls).

Wenn Sie mehrere Funktionszielwerte vorgen, wird der Computer beim zuerst erreichten Wert das entsprechende Signal geben. Das Signal ist ein deutlich hörbares Piepen, wenn der oder (bei mehreren Vorgaben der erst) Zielwert erreicht wurde. Sie konnen nun aufhoren zu trainieren oder weiter trainieren. Bei Letzterem zählt der Computer wieder aufwärts.

Während des Trainings konnen Sie die Anzeige des Computers auf „SCAN“-Modus („Mode“ drücken, bis „SCAN“ im Display erscheint) einstehen, um verschiedene Funktionswerte in jeweils 6-sekündigem Interval in großen Zahlen anzeigen zu laussen. Es ist jedoch auch möglich, mit der „MODE“-Taste einen bestimmten Wert auszuwahlen, der dauerhaft einen Wert in großen Zahlen anzeigt (außer „U/Min.“ (RPM) / „Tempo“ (Speed) - diese wechseln immer ab). Unabhängig davon werden die verfügbaren Funktionswerte im unteren Bereich in geteilten Anzeigen dargestellt:

Skandika Theseus SF1620 - COMPUTER | BEDIENUNG - 2

COMPUTER | BEDIENUNG

Die Funktionswertanzeigen:

Die Funktionswertanzeigen:

Folgende Werte kann der Computer anzeigen. Identifiziert wird der Wert durch die englishe Buchstananzeige daneben bzw. darüber.

SPEED der Computer zeit die aktuelle Geschwindigkeit in km/h (max. 99,9 km/h) an.

TIME der Computer zeit die aktuelle Trainingszeit (max. 99:59 Min.) an.

Eingabe einer Vorgabezeit: Vor Beginn eines Trainings konnen Sie die Trainingszeit auch vorgegeben. Die Zeit lauft dann ruckwärts (Countdown) und nach Ablauf (0:00) ertont ein akustisches Signal. Wie Sie eine Vorgabe einstellen, haben wir bereits weiter vorn in dieser Anleitung beschreiben.

DISTANCE der Computer zeit die Entfernung in km (max. 99,99 km) an.

Eingabe einer Vorgabeentfernung: Vor Beginn eines Trainings konnen Sie die Länge der Wegstrecke auch vorgegeben. Die Entfernung lauft dann ruckwärts (Countdown) und nach Ablauf (0,00) ertönt ein akustisches Signal. Wie Sie eine Vorgabe einstehen, haben wir bereits weiter vorn in dieser Anleitung beschrieben.

CALORIES (CAL) der Computer zeit die momentan verbrannten Kalorien (max. 9999 kcal).

Eingabe einer Vorgabekalorienzahl: Vor Beginn eines Trainings konnen Sie den gewünschten Kalorienverbrauch auch vorgegeben. Wie Sie eine solche Vorgabe einstellen, haben wir bereits weiter vorn in dieser Anleitung beschrieben.

PULSE der Computer zeigt die theoretische Pulsfrequenz (min. 30 / max. 240 Schlage je Minute) an. Für eine korrekte Anzeige stellen Sieitte sicher, dass Sie die beiden Sensoren möglichst vollständig mit ihren Handflächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird.

RPM der Computer zeit die momentanen Umdrehungen je Minute an.

Weitere Anzeigen der Computer zeigt bereits die Raumtemperatur, sowie Uhrzeit und Datum an (im Standby-Modus).

Hinweise:

a) Sollte die Computer-Anzeige keine Werte anzeigen, überprüfen Sieitte sorgfaltig alle Steckverbindungen auf einwandfreiien Kontakt!
b) Die mit thisem Computer ermittelten und angezeigten Werte für den Kalorienverbrauch dieren lediglich als Anhaltspunkt für eine Person mittlerer Statur bei mittlerer Widerstandseinstellung und konnen erheblich von dem tatsächlichen Kalorienverbrauch abweichen.
c) Die mit thisem ungeeichen Computer ermittelten und angezeigten Werte für die Pulszahl dienen lediglich der Orientierung und konnen erheblich vom tatsächlichen Puls abweichen.
d) Dieser Computer wurde nach den entsprechenden zutreffenden EMV Normen getestet. Dennoch ist es möglich, dass die Anzeige, insbesondere durch elekrostatice Entladungen, gestört werden kann. Dies kann sich in einem ungewonnen Reset oder in einer fehlerhaften Anzeige auswirken. In einem solchen Fall mussen Sie lediglich den Computer neu starten (Batterien entfernen und wieder einsetzen).

COMPUTER | BEDIENUNG

Weitere Anzeigen des Computers:

"P" im Pulsanzeigefeld bedeutet, dass die Elektroden nicht richtig umfasst werden oder ihre Hand keinen ausreichenden Kontakt zum Sensor hat. Beachten Sie alle gegebenen Hinweise zur richtigen Pulsmessung. Eine korrekt Funktionierende Pulsmessung wird durch ein aufleuchtendes Herz-Symbol auf der Anzeige symbolisiert.

Die Anzeige des Symbols, “in der linken oberen Displayecke bedeutet, dass keine Trainingsbewegung (keine Drehzahl) erkannt wird und somit eine Trainingspause vorliegt. Erscheint das Symbol bzw. Trainings auf dem Display, prufen Sieitte alle Kabelverbindungen auf korrekte Verbindung.

Falls sich trotz sorgfälliger Beachtung aller gegebenen Hinweise keine korrekten Messungen oder Anzeigen darstellen给你们, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.

Spezial-Funktion: Herzerholungsratenmessung (.RECOVERY")

Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je better die Herzerholungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „fitter" ist der Sportler. Nachdem Sie das Training abgeschlossen haben, behalten Sieitte die Hande auf den Handpulsensoren (umfassen Sie diese, um einen möglichst gutekontakt herzustellen).

Jetzt drücken Sie den Knopf „RECOVERY".

Der Computer stoppt alle Anzeigen mit Ausnahme der Zeitnahme. Warten Sie 60 Sekunden, bis die Zeitanzeige auf null liegt (Countdown). Nun wird ihre Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt und mit einer Skala von F1 bis F6 (siehe Tabelle unten) bewertet. Verbessern Sie ihre Rate durch regelmäßiges Training am Besten auf F1! Drücken Sie nach Abschluss der Herzerholungsratenmessung erneut auf „RECOVERY“, um in den normalen Betriebsmodus zurückzukehren. Gibt es Probleme mit der Betriebsbereitschaft des Computers nach einer Herzerholungsratenmessung, führen Sieitte einen vollständigen RESET aus.

1.0Herausragend
1.0 < F < 2.0Sehr gut
2.0 < F < 2.9Gut
3.0 < F < 3.9Ausreichend
4.0 < F < 5.9Schwach
6.0Ungenügend

BATTERIEWECHSEL

Batteriewechsel

Sollte die Anzeige schwach werden, kurze Aussetzer haben oder die Pulsfrequenz nicht mehr korrekt gemessen werden, kann ein Austausch der Batterien erforderlich werden. Hierzu muss die Batteriefachabdeckung auf der Computerrückseite geöffnet und neue Batterien eingelegt werden. Benötigt werden 2 Stück 1.5V AA oder UM3-Batterien (Mignon).itte beachten Sie die korrekte Polarität beim Einlagen der Batterien. Wie die Batterien richtig eingelegt werden, ist durch die ^一 + und -Markierung auf der Innenseite des Batteriefaches zu ersehen.

DE

Batterie-Entsorgung

Batterien gehoren nicht in den Hausmull. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebraachte Batterien zurückzugeben. Sie können ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall Dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauf werden.

WIR EMPFEHLEN ALKALI-MANGAN BATTERIEN.

These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:

Pb = Batterie enthalt Blei

Cd = Batterie enthalt Cadmium

Hg = Batterie enthalt Quecksilber

Skandika Theseus SF1620 - Batterie-Entsorgung - 1

Skandika Theseus SF1620 - Batterie-Entsorgung - 2
Pb

Skandika Theseus SF1620 - Batterie-Entsorgung - 3
Cd

Skandika Theseus SF1620 - Batterie-Entsorgung - 4
Hg

ACHTUNG! Batterie-Sicherheitshinweise!

  • Batterien nicht auseinandernehmen!
  • Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlagen bei Bedarf reinigen!
  • Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen!
  • Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spulen und umgehend einen Arzt aufsuchen!
  • Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!
  • Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen!
  • Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden!
  • Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität!
  • Batterien bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät entfernen!
  • Batterien von Kindern fernhalten!
  • Batterien nicht wiederauflagen! Es besteht Explosionsgefahr!
  • Nicht kurzschreiben! Es besteht Explosionsgefahr!
  • Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
  • Lagern Sie ungebrauchte Batterien in der Verpackung und nicht in der Höhe von metallischen Gegenständen, um einen Kurzschluss zu vermeiden!
  • Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ / TRAININGSHINWEISE

Skandika Theseus SF1620 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ / TRAININGSHINWEISE - 1

Hinweise zum Umweltschutz

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist daraufhin.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.itte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

Trainingshinweise

Um den gewünschten Trainingserfolg zu erreichen, ist es unerlässlich, sich über wichtige Punkte für die Gestaltung eines Fitnessstrainings im Allgemeinen und über die genaue Handhabung Ihres Gerätes mit Hilfe dieser Anleitung zu informieren. Wir bitten Sie deshalb, sich alle aufgeführten Punkte GENU durchzulesen, entsprechend zu beachten und stets im Hinterkopf zu behalten. Grundsätzlich ist es wichtig regelmäßig zu trinken, auch während des Trainings! (Wir empfehlen Mineralwasser oder ein isotonisches Sportgetränk). Wir wünschen Ohnen viel Erfolg!

Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die folgenden Faktoren beachtet werden:

1. Intensität

Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muss den Punkt der normalen Belastung überschnitten, ohne darauf den Punkt der Atemlosigkeit bzw. Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert für ein effektives Training kann darauf der Puls sein. Diese sollte sich während des Trainings im Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses befinden. (Ermittlung und Berechnung siehe Pulsmesstabelle). Wahrend der ersten Wochen sollte sich der Puls während des Trainings im unteren Bereich von 70% des Maximalpulses befinden. Im Laufe der darauf folgenden Wochen und Monate sollen die Pulsfrequenz langsam bis zur Obergrenze von 85% des Maximalpulses gesteigert werden. Je größter die Kondition des Trainierenden wird,esto mehr,müssen die Trainingsanforderungen gesteigert werden. Dieses ist durch eine Veränderung der Trainingsdauer und/oder einer Erhöhung der Schwierigkeitsstu fen möglich.

2. Häufigkeit

Die meisten Experten empfehlen die Kombination von einer gesundheitsbewussten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel abgestimmter werden muss und körperliche Ertüchtigung drei- bis fünfmal die Woche. Ein normaler Erwachsener muss zweimal die Woche trainieren, um seine derzeitige Verfassung zu erhalten. Um seine Kondition zu verbessern und sein Körpergewicht zu verändern besteht er mindestens 3 Trainingsseinheiten je Woche.

TRAININGSHINWEISE

3. Gestaltung des Trainings

Jede Trainingsinheit solle aus 3 Trainingsphasen bestehen: „Aufwärm-Phase“, „Trainings-Phase“ und „Abkühl-Phase“. In der „Aufwärm-Phase“ sollen die Körpertemperatur und die Sauerstoffzufuhr langsam gesteigert werden. Dieses ist durch gymnastische Übungen über eine Dauer von 5 bis 10 Minuten möglich. Danach sollte das eigentliche Training (“Trainings-Phase”) beginnen. Die Trainingsbelastung sollte erst einige Minuten gering sein und dann für eine Periode von 15 bis 30 Minuten auf die entsprechende Trainingsintensität gesteigert werden. Um den Kreislauf nach der Trainingsphase zu untersuen und einem Muskelater oder Zerrungen vorzubeugen, sollen nach der „Trainings-Phase“ eine „Abkühl-Phase“

eingehalten werden. In dieser sollen, 5 bis 10 Minuten lang, Dehnungsübungen und / oder leichte gymnastische Übungen durchgeführt werden.

4. Motivation

Der Schlüssel für ein erfolgreiches Trainingsprogramm ist Regelmäßigkeit. Sie sollenn sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro Trainingstag einrichten und sich auch geistig auf das Training vorbereiten. Trainieren Sie nur gut gelaunt, und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem Training werden Sie Tag für Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln und ihrer persönlichen Trainingsziel Stück für Stück;naherkommen.

Dehnübungen für die Beinmuskulatur

Die auf der folgenden Seite dargestellen Dehnübungen eignen sich grundsätzlich für ein Aufwärmen wie auch für die Abkühlphase nach dem Training. Dabei ist jeder zu beachten, dass in der Aufwärme phase die Dehnungen nur kurz (ca. 5 bis 10 Sekunden) gehalten werden und danach die Dehnung wieder gelöst wird. Dies soll die Muskelspannung erhöhen und den Muskel auf dasCOMMende Training vorbereiten. In der Abkühl-Phase sollen den Dehnungen länger (mind. 30 Sekunden) gehalten werden, um die Muskelspannung nach einer Trainingsbeanspruchung wieder herabzusetzen. Generell gilt, dass Sie alle Dehnungen niemals bis zum Extrem ausführten dürfen. Sollten Sie Schmerzen versprünen, offen Sie sofort die Dehnung und führen Sie diese in Zukunft weniger extensiv aus. Die Lage einiger wichtiger Hauptmuskeln sehen Sie hier:

Skandika Theseus SF1620 - Dehnübungen für die Beinmuskulatur - 1

TRAININGSHINWEISE

Übung 1: Dehnung des Quadiceps (Oberschenkelvorderseite)

Mit einer Hand an der Wand abstützen und mit der anderen einen Fuß wie abgebildet ergreifen und in die Dehnung der Oberschenkelvorderseite führen. Bringen Sie damit die Ferse des ergriffenen Fußes sowieit wie möglich (ohne Schmerzen zu versprüren) in Richtung Po. Je nach Phase dieser Dehnung ca. 5 bis 10 Sekunden (Aufwärmen) oder ca. 30 bis 40 Sekunden (Abkühlen) halten und danach mit dem anderen Fuß wiederholen. Für jeder Seite mindestens 2-mal wiederholen.

Übung 2: Dehnung der Schenkelnnenseiten

Setzen Sie sich auf den Boden und führen Sie bereits Fußsohlen zueinander. Dabei die Fersen soweit wie möglich zu sich heranzziehen und dann vorsichtig die Knie in Richtung Boden nach unter drücken. Wenden Sie keine Gewalt an und drucken Sie die Knie niemals mit Hilfe der Hande nach unten!

Nur soweit dehnen, dass Sie keine Schmerzen versprüren. Je nach Phase diese Dehnung ca. 5 bis 10 Sekunden (Aufwärmen) oder ca. 30 Sekunden (Abkühlen) halten. 2-mal wiederholen.

Ubung 3: Dehnung der Wadenmuskulatur und der Beinbeuger

(Gastrocnemius und Biceps femoris)

Stellen Sie sich gerade hin mit den Fußen etwa schulterbreit auseinander. Beugen Sie sich nun in der Hufe nach vorn unter und versuchen Sie damit mit den Handen so nah wie möglich an ihre Fuße zu kommt (Fortgeschritte können die Fuße ohne Schmerzen berühren). Halten Sie diese Stellung je nach Phase ca. 5 bis 10 Sekunden (Aufwärmen) oder ca. 30 - 40 Sekunden (Abkühlen) und wiederholen Sie diese Übung 2-mal.

Übung 4: Dehnung der Oberschenkelrückseite

Setzen Sie sich auf den Boden und winkeln Sie ein Bein an (wie abgebildet) und das andere strecken Sie geradeaus. Beugen Sie sich nach vorn und versuchen Sie, soweit wie ohne Schmerzen möglich, die Hand auf der Seite des ausgestreckten Beines in Richtung Fuß zu führen. Fortgeschrittene können hier den Fuß erfassen und bei thisem ggf. noch die Zehen nach hintenziehen, um bei der Dehnung auch die Waden mit einzubeziehen. Je nach Phase diese Dehnung ca. 5 bis 10 Sekunden (Aufwärmen) oder ca. 30 Sekunden (Abkühlen) halten. 2-mal für jeder Seite wiederholen.

Skandika Theseus SF1620 - Übung 4: Dehnung der Oberschenkelrückseite - 1

Skandika Theseus SF1620 - Übung 4: Dehnung der Oberschenkelrückseite - 2

Skandika Theseus SF1620 - Übung 4: Dehnung der Oberschenkelrückseite - 3

Skandika Theseus SF1620 - Übung 4: Dehnung der Oberschenkelrückseite - 4

PULSMESSTABELLE

Pulsmesstabelle:

x-Achse = Alter in Jahres von 20 bis 70; y-Achse = Pulsschlage je Minute von 100 bis 220

Skandika Theseus SF1620 - Pulsmesstabelle: - 1
Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 -Alter 90% des Maximalpulses = (220 -Alter × 0,9 85% des Maximalpulses = (220 -Alter × 0,85 70% des Maximalpulses = (220 -Alter × 0,7

AUFBAUZEICHNUNG

Skandika Theseus SF1620 - AUFBAUZEICHNUNG - 1

EXPLOSIONSZEICHNUNG

Bei mechanischen Schwierigkeiten jeglicher Art nutzen Sieitte nachfolgende Explosionszeichung. Hier sind alle Teile mit einer spezifischen Nummer gekennzeichnet.itte nennen Sie uns diese Nummer,um das Teil gegebenenfalls im Laufe der Garantiezeit kosten zu ersetzen. Auch die Versandkosten werden von Skandika getragen. Nutzen Sie zur exakten Bestimmung der Teile, falls notwendig,itte das kostenlose Benutzerhandbuch im pdf-Format auf www.skandika.com. Hier kann die Zeichnung bis zu 500% vergroBert werden.

Skandika Theseus SF1620 - EXPLOSIONSZEICHNUNG - 1

PFLEGE / GARANTIEBEDINGUNGEN

Es empfeht sich, alle Geräteile, die sich lösen konnen (Schrauben, Muttern u.a.) regelmäßig (etwa alle 2 bis 4 Wochen bzw. je nach Benutzungshäufigkeit) zu kontrollieren, um Unfälle durch sich lösende Einzelteile zu vermeiden. Wenn Sie Ihr Gerät pflegen möchten, verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, sondern beseitigen Sie Verschmutzungen und Staub mit einem weichen, evtl.leitung feuchten Tuch. Vermeiden Sie jedoch den Kontakt von Flüssigkeiten jeglicher Art mit dem Computer oder dem Geräteinneren. Dies kann zu erheblichen Funktionsebinträchtigungen führen.

Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen.

  1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler berufen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantie pflicht wird nicht ausgelöst: durch gingefügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektretrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden higherer Gewalt.
  2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl kosten los instand gesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort konnen nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
  3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermachtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss higherer Gewalt oder durch Umwelterinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäß Behandlung - insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung - oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt besteht, ermächtigen. In thisem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
  4. Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
  5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
  6. Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantiebedingungen beinhalten, lessen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
  7. Verschleibeite unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
  8. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selfst wenn die meisten unserer Geräte qualitat für einen professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.

Für Ersatzteile kontaktieren Sieitte folgende E-Mail-Adresse:ersatzteile@maxtrader.de

Für alle anderen Fragen rund um das Produkt

stehen wir Ihnen auch keinere unter folgender Telefonnummer zur Verfügung: 01805 - 015473

(0,14€/Min. aus dem deutschen Festnetz, max. 0,42€/Min. aus den deutschen Mobilfunknetzen)

Servicezeiten: Mo - Fr: 08:00 - 18:00 Uhr, Sa: 09:00 - 14:00 Uhr

Service durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland

NOTIZEN

WELCOME

Before you start

Vertrieb & Service durch:

MAX Trader GmbH

Wilhelm-Beckmann-Straße 19

45307 Essen

Deutschland

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Skandika

Modell : Theseus SF1620

Kategorie : Heimtrainer