Morpheus SF1810 - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Morpheus SF1810 Skandika als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Morpheus SF1810 Skandika
Benutzerfragen zu Morpheus SF1810 Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Morpheus SF1810 - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Morpheus SF1810 von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Morpheus SF1810 Skandika
Art.Nr. SF-1810 / SF-1812 / SF-1813
Inhalt
03 Sicherheitschinweise
04 Checkliste
06 Teile-Liste
07 Explosionszeichnung
08 Aufbauanleitung
14 Computerbedienung
19 Verwendung von Apps
23 Benutzung des Brustgurtes
24 Aufwärmen und Abwärmen
25 Übungsanleitung
26 Garantiebedingungen
| Ergometer | Importeur MAX Trader GmbH | ||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | |||||||||
| Antikelnummer | Name SF-1810 | SF-1812 | SF-1813 | Morpheus | |||||||||
| CE | Klasse HA | ||||||||
| Standard EN ISO 20957 | |||||||||
| WARNING: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedierungsanleiung. Dieses Trainingsgeräti ist nicht für Zwecks gezeichnet. für die eine hohe Genuigkeit erfroderlich ist. | |||||||||
| Produktionsdatum | |||||||||
| 2021 | 3 | ||||||||
| 1 34 56 7 8 9 10 11 | 12 | ||||||||
| PO Nr.: | |||||||||
| Max. Nutzergewicht 150 kg | |||||||||
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNING
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
- Halten Sie Kinder und Haustiere fern von dem Trainings-gerät. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
- Das Gerätarf immer nur von einer Person benutzt werden.
- Sollten Sie Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere unnormale Symptome feststellen, STOPPEN Siesofar das Training und konsultieren Sie einen Arzt.
- Stellen Sie das Trainingsgerät auf einen festen und ebenen Boden. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
- Halten Sie ihre Höhe fernen von allen beweglichen Teilen.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hangen bleiben kann. Die Schuhe sollenn passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehen Zweck. Verwenden Sie keine Zusatz- oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
- Platzieren Sie keine scharfkantigen Gegenstände in der Nähe des Gerätes.
- Menschen mit Behinderungen sollen das Gerät nicht ohne Unterstützung eines Arztes oder einer qualifizierten Person benutzen.
- Vor dem Training mit dem Gerät sollen den Sie sich immer sorgfältig aufwärmen, z. B. mit Dehnungsübungen.
- Trainieren Sie nur auf dem Gerät, wenn es einwandfrei Funktioniert.
-
Die max. Belastbarkeit theses Gerates der Klasse HA betragt 150 kg.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht direkt nach Mahlzeiten oder Geträngen.
- Dieses Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet und damit nur in der in dieser Anleitung beschriebenen Art und Weise benutzt werden.
- Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellenden durchführren. Es ist empfehlenswert, alle beweglichen Teile von Zeit zu Zeit möglich zu schmieren, damit die Funktionalität erhalten bleibt.
16.itte trainieren Si mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerat.

Grundsätzlich sollen Sie vor der Aufnahme eines Trainings ihren Arzt konsultieren. Er kann Ohnen konkrete Angaben machen, welche Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ohnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.











| Teil Nr. | Bezeichnung Menge | |
| 1 | Haupträhmen 1 | |
| 2 | Vorderer Standfuß 1 | |
| 3 | Hinterer Standfuß 1 | |
| 4 | Frentrohr 1 | |
| 5 | Lenkerngriff 1 | |
| 6 | Computer 1 | |
| 7 | Sitzgestänge 1 | |
| 8 | Sattel | 1 |
| 9/10 | Pedale (L/R) | 1/1 |
| 12 | Abdeckung für Sattelverstellung | 1 |
| 38 | Abdeckung | 1 |


| Teil Nr. | Bezeichnung Menge | |
| 15 Schraube M8*16 mm 12 | ||
| 16 Willscheibe ø22 mm 10 | ||
| 18 Unterlegscheibe ø8*20 mm 2 | ||
| 21 T-Schraube 1 | ||
| 37 Abdeckung 1 | ||
| 11 Schnellversteller 1 | ||
| Schraubenschlüssel 1 | ||
| Innensechskantschlüssel 6mm 1 | ||
| Teil Nr. Beschreibung Menge | ||
| 1 Hauptnahmen 1 | ||
| 2 Vorderer Standfuß 1 | ||
| 3 Hinterer Standfuß 1 | ||
| 4 Frontrohr 1 | ||
| 5 Lenkerr Griffith 1 | ||
| 6 Computer 1 | ||
| 7 Sitzgestänge 1 | ||
| 8 Sattel 1 | ||
| 9 Pedal links 1 | ||
| 10 | Pedal rechts | 1 |
| 11 | Schnellversteller | 1 |
| 12 | Abdeckung für Sattelverstellung | 1 |
| 13 | Sattelverstellung | 1 |
| 14 | U-Profil | 1 |
| 15 | Schraube M8*16 mm | 12 |
| 16 | Wellscheibe Ø22mm | 10 |
| 17 | Sattelführung | 1 |
| 18 | Unterlegscheibe Ø8*20 mm | 5 |
| 19 | Quadratische Endkappe 38*38 | 1 |
| 20 | Handpulskelabel | 2 |
| 21 | T-Schraube | 1 |
| 22 | Schraube M8*20 mm | 2 |
| 23 | Endkappe für vorderen Standfuß (L/R) | 1/1 |
| 24 | Endkappe für hinteren Standfuß (L/R) | 1/1 |
| 25 | Klammerhalterung | 1 |
| 26 | Handpulsensor | 2 |
| 27 | Schraube M5*10 mm | 4 |
| 28 | Schaumstoffgriff | 2 |
| 29 | Endkappe für Lenkerr Griffith | 2 |
| 30 | Gewindeschraube, selbstschneidend ST4*20 mm | 2 |
| 31 | Unterlegscheibe Ø4.2*Ø12 mm | 2 |
| 32 | Dichtung | 1 |
| 33 | Sensorkabel, Oberteil | 1 |
| 34 | Sensorkabel, Unterteil | 1 |
| 35 | Unterlegscheibe Ø8*Ø17 mm | 1 |
| 36 | Feststeller | 1 |
| 37 | Abdeckung | 1 |
| 38 | Abdeckung | 1 |
| 39 | Gewindeschraube, selbstschneidend | 10 |
| 40 | Gewindeschraube, selbstschneidend ST5*15 mm | 8 |
| Teil Nr. | Beschreibung Menge | |
| 41 | Motor | 1 |
| 42 | Stromkabel | 1 |
| 43 | Motorkabel | 1 |
| 44 | Sensorkabel | 1 |
| 45 | Hauptabdeckung (L/R) | 1/1 |
| 46 | Endkappe für Hauptabdeckung | 2 |
| 47 | Endkappe für Kurbel | 2 |
| 48 | Kurbel (L) | 1 |
| 49 | Kurbel (R) | 1 |
| 50 | Flanschmutter | 4 |
| 51 | PVC-Abdeckung | 2 |
| 52 | Schwungrad | 1 |
| 53 | Magnetset | 1 |
| 54 | Mutter M8 | 5 |
| 55 | Schraube M8*55 mm | 1 |
| 56 | Magnetführung | 2 |
| 57 | C-clip ø17 mm | 2 |
| 58 | Lager 6203 | 2 |
| 59 | Mutter M6 | 4 |
| 60 | Riemenscheibe | 1 |
| 61 | Achse für Riemenscheibe | 1 |
| 62 | Schraube M6*15 mm | 4 |
| 63 | Sensorhalterung | 1 |
| 64 | Keilriemen 1 | |
| 65 | Sechskantschraube M6*25 mm | 1 |
| 66 | Sechskantmutter M6 | 2 |
| 67 | Feder | 1 |
| 68 | Feder | 1 |
| 69 | Justierschraube | 1 |
| 70 | Mutter M8 1 | |
| 71 | Andruckrolle 1 | |
| 72 | Metallstück | 1 |
| 73 | Sattelhalterung | 1 |

Bei Mechanischen Schwierigkeiten jeglicher Art nutzen Sieitte nachfolgende Explosionszeichnung. Hier sind alle Teile mit einer spezifischen Nummer gekenn-zeichnet.itte nennen Sie uns diese Nummer,um das Teil gegebenenfalls im Laufe der Garantiezeit kosten zu ersetzen. Auch die Versandkosten werden von skandika getragen. Nutzen Sie zur exakten Bestimmung der Teile, falls notwendig,itte das kostenlose Benutzerhandbuch im pdf-Format auf www.skandika.com.
Hier kann die Zeichnung bis zu 500% vergrößert werden.

SCHRITT 1
Befestigen Sie den vorderen Standfuß (2) am Vorderteil des Hauptrahmens (1) mit 4 Wellscheiben (16) und 4 Schrauben (15).
Befestigen Sie den hinteren Standfuß (3) am hinteren Teil des Hauptrahmens (1) mit 4 Well-scheiben (16) und 4 Schrauben (15).

SCHRITT 2
Verbinden Sie das Sensorkabel-Oberteil (33) mit dem Unterteil (34).
Setzen Sie das Frontrohr (4) in den Hauptrahmen (1) ein und befestigen Sie es mit 2 Unterlegscheiben (18), zwei Wellscheiben (16) und vier Schrauben (15).


SCHRITT 3
Befestigen Sie die Lenkergriffe (5) am Frontrohr (4) mit einer Klammerhalterung (25), einer Schraube (22), einer Abdeckung (37) und einer T-Schraube (21).
Verbinden Sie das Sensorkabel-Oberteil (33) mit dem Sensorkabelteil auf der Rückseite des Computers (6). Führten Sie das Handpulskabel (20) durch die Durchführungstichtung (32) des Frontrohres (4) undziehen Sie Sie es dann aus dem Fronthrohr (4). Das Handpulskabel (20) wird dann mit dem Computer (6) verbunden. Befestigen Sie anschließend den Computer (6) mit 4 Schrauben (27, befinden sich bereits auf der Rückseite des Computers) auf dem Fronthrohr (4).

SCHRITT 4
Befestigen Sie die Abdeckung für Sitzverstellung (12) mit einer selbstschneidenden Schraube (39) am Sitzgestänge (7). Lösen Sie die zwei Muttern auf der Sattelrückseite (8) und befestigen Sie den Sattel (8) damit. Führren Sie dann das Sitzgestänge (7) durch die Abdeckung (38) in den Hauptnahmen (1) und befestigen Sie es mit dem Schnellversteller (11).

SCHRITT 5
Befestigen Sie das rechte Pedal (10) am rechten Pedalarm durch Aufschrauben im Uhrzeiger-sinn, das linke Pedal (9) wird entsprechend am linken Pedalarm befestigt (Schraubrichtung entgegen dem Uhrzeigersinn).
Die Pedale sind zur betteren Zuordnung mit „R“ für rechts und „L“ für links markiert.

SCHRITT 6
Verbinden Sie den Adapterstecker mit dem Gerät im Bereich des hinteren Teiles des Hauptrahmens (1) wie abgebildet:

Programmwahl und Einstellung von Vorgabewerten
- Wahlen Sie einen Programmmodus mit den UP-und DOWN-Tasten und drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
- Im manuellen Modus konnen Sie die UP- und DOWN-Tasten zur Einstellung von Vorgabewerten für die Zeit (Time), Distanz (Distance), Kalorien (Calories) oder die Herzfrequenz (Pulse) verwenden.
- Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
- Wenn ein eingestellter Vorgabewert erreicht ist, beginnnt der Computer zu piepen.
- Ist mehr als ein Vorgabewert eingestellt, können Sie nach Erreichen des ersten Wertes durch Drücken auf START/STOP bis zur Erreichung des nachsten Wertes weitertrainieren.
Standby/Aufwach-Funktion
Der Computer wird nach ca. 4 Minuten ohne Eingabe oder Trainingsignal in den Standby-Modus schalten (Anzeige wird ausgeschaltet). Um den Computer wieder in den Normalbetrieb zu versetzen, berühren Sie die Anzeige.
Funktionen und Eigenschaften
Zeit (TIME): Der Computer zeigt die aktuelle Trainingszeit an (max. 99:59 Min.). Ist kein Vorgabewert eingestellt, zählt die Zeit aufwärts von 0:00.
Eingabe einer Vorgabezeit: Sie können eine Vorgabezeit für Ihr Training einstellen. Die Zeit wird dann rückwärts laufen (Countdown). Ist 0:00 erreicht, gibt der Computer akustische Signale aus.
Distanz (DISTANCE): Zeigt die zusückgelegte Distanz an (max. 99,9 km / Meilen).
RPM: Zeigt die Drehzahl (Umdrehungen je Minute) an.
WATT: Hier zeigt der Computer den aktuellen Wert für die Wattzahl an.
SPEED: Hier zeigt der Computer das aktuelle Trainingstempo an (in km/h bzw. Meilen je Stunde).
Kalorien (CALORIES): Die aktuell verbrannten Kalorien werden hier angezeigt.
Puls (PULSE): Der Computer zeigt die theoretische Pulsfrequenz (Schläge/Min.) an. Für eine korrekte Anzeige stellen Sieitte sichere, dass Sie die beiden Sensoren korrekt mit ihren Handflächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern, bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird. Bei Verwendung eines Brustgurtes wird die empfangene Freqenz hier angezeigt.
Alter (AGE): Sie können Ihr Alter von 10 bis 99 Jahren eingeben. Wird kein Alter eingegeben, Goes das Gerät von der Standardeinstellung (35 Jahre) aus.
Zielherzrate (TARGET HEART RATE / TARGET PULSE): Die Zielherzrate ist diejenige Pulsfrequenz, welche während des Trainings optimaler Weise erreicht / gehalten werden sollen.
Die Herzerholungsrate (PULSE RECOVERY): Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je better die Herzerholungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „fitter" ist der Sportler. Nachdem Sie das Training abgeschlossen haben, behalten Sieitte die Hände auf den Handpulsensoren (umfassen Sie diese, um einen möglichst gutter Kontakt herzustellen).Jetzt drücken Sie die Taste „PULSE RECOVERY".
Warten Sie 60 Sekunden, während der Computer fortlaufend ihren Puls misst. Nach Ablauf der Zeit wird ihre bewertete Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt mit einer Skala von 1.0 (F1.0) bis 6.0 (F6.0), wobei 1.0 sehr gut ist und 6.0 = ungenügend. Verbessern Sie ihre Rate durch regelmäßiges Training am besten auf 1.0!
Anmerkung: Wird kein Pulssignal erkannt, zeigt der Computer „P“ in der „PULSE“-Anzeige. Wird „ERR“ oder „E“ angezeigt, kann die Herzerholungsratenmessung nicht gestartet werden. Stellen Sie safer, dass Sie die Handpulsensoren vollständig umfassen bzw. der Brustgurt korrekt angelegt ist.
DISTANZBALKEN: Jeder Balken versinnbildlicht 100 Meter bzw. 0,1 Meile.
Tastenfunktionen
Der Computer besitz 6 Tasten mit entsprechenden Funktionen:
1. START/STOP
a. Schnellstart - sofort loslegen ohne vorher ein Programm zu wahren (manueller Modus wird gestartet). Die Trainingszeit beginnnt von 0:00 aufwärts zu laufen.
b. Drücken Sie diese Taste, um das Training zu pausieren / zu beenden.
c. Wahrend einer Trainingsunterbrechung drücken Sie diese Taste, um das Training wiederaufzunehmen.
2. UP (Auf)
a. Drucken Sie diese Taste, um den Widerstand während des Trainings zu erhöhen.
b. Die Taste kann auch für die Eingabe eines Vorgabewertes für die Zeit, die Distan, die Kalorien oder für die Auswahl des Programms benutzt werden.
3. DOWN (Ab)
a. Drucken Sie diese Taste, um den Widerstand während des Trainings zu vermindern.
b. Die Taste kann auch für die Eingabe eines Vorgabewertes für die Zeit, die Distanz, die Kalorien oder für die Auswahl des Programms benutzt werden.
4. ENTER
a. Die Taste dient zur Bestätigung von eingegebenen Werten.
b. Wahrend einer Trainingsunterbrechung kann diese Taste durch Drücken und Halten für mind. 2 Sekunden einen Reset (Zurücksetzen aller Werte auf 0) ausliesen.
c. Wahrend der Einstellung der Uhrzeit werden mit dieser Taste die Stunden bzw. Minuten bestätigt.
5. BODY FAT (Körperfett)
Sie starten die Messung durch Drucken der Körperperfett („Bodyfat“) - Taste. Geben Sie ihre persönlichen Daten mit Hilfe der “UP”, “DOWN” und “ENTER” - Tasten ein für.
(1) Größe in cm; (2) Gewicht in kg; (3) Geschlecht; (4) Alter in Jahren
6. Herzerholungsrate (PULSE RECOVERY)
Drücken Sie diese Taste, um die Herzerholungsstratenmessung zu starten.
Programm-Modi
Manueller Modus
P1 ist der manuelle Modus. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit dem Training zu beginnen. Widerstandsstufe-Standardeinstellung: 5. Sie können die Widerstandsstufe jederzeit mit Hilfe der UP- und DOWN-Tasten kontrollieren.
Sie können auch Zielwertvorgaben für folgende Werte eingeben:
PROGRAM 1
MANUAL
a. TIME (Trainingszeit)
b. DISTANCE (Distanz)
c.CALORIES (Kalorienverbrauch)
d. PULSE (Puls)

Um eine Zielwertvorgabe einzugeben, drücken Sie nicht START/STOP nach der Modusauswahl, sondern stellen Sie mit den UP- und DOWN-Tasten die jeweiligen Zielwerte ein. Nach Abschluss der Eingaben drücken Sie dann START/STOP.
Vorgegebene Programme:
Stufen (Steps), Berg (Hill), Rollend (Rolling), Tal (Valley), Fettverbrennung (Fat Burn), Anstieg (Ramp), Berge (Mountain), Intervall (Intervals), Zufällig (Random), Plateau, Fahrtraining (Fartlek), Abgrund (Precipice)
P2 bis P13 sind vorgegebene Programme. Mit diesen Trainingsmodus konnen Sie nach vorgegebenen Programmprofilen trainieren (Berg- u. Talfahrten). Nach der Auswahl these Trainingsmodus konnen Sie mit Hilfe von „UP“ und „DOWN“ von P2 (Programm 2) bis P13 (Programm 13) auswahlen (bestätigen Sieitte mit ENTER). Auch beim Programmtraining ist es möglich, Zielwerte einzugeben. Hierfür benutzen Sie analog der schon weiter vorn beschrieben Weise „UP“ (AUF) und „DOWN“ (AB) sowie „ENTER“, um evtl. Zielwerte einzugeben. Sie konnen die Widersstufe jederzeit mit Hilfe der UP- und DOWN-Tasten kontrollieren. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit dem Training zu beginnen.

PROGRAM 2
STEPS

PROGRAM 3
HILL

PROGRAM 4
ROLLING

PROGRAM 5
VALLEY

PROGRAM 6
FAT BURN

PROGRAM 7
RAMP

PROGRAM 8
MOUNTAIN

PROGRAM 9
INTERVALS

PROGRAM 10
RANDOM

PROGRAM 11
PLATEAU

PROGRAM 12
FARTLEK

PROGRAM 13
PRECIPICE
"User"-> Benutzerdefinierte Pro
gramme: Benutzer (User) 1, Benutzer (User) 2, Benutzer (User) 3, Benutzer (User) 4
Mit diesen Trainingsmodus konnen Sie nach selbst eingestellt / programmierten Programmprofil trainieren. Nach der Auswahl these Trainingsmodus (P14, P15, P16 oder P17, bestätigen mit ENTER) müssen Sie hier nun zunachst ihr eigenes Programmprofil einstellen. Dazu müssen Sie die einzelnen Segmente mit „UP“ und „DOWN“ sowie „ENTER“ vorgegeben. Nach der Eingabe drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen oder geben wieder Zielwertvorgaben ein (mit UP und DOWN wie schon zuvor beschrieben).
PROGRAM 14
USER 1

PROGRAM 15
USER 2

PROGRAM 16
USER 3

PROGRAM 17
USER 4









Herzratenkontrollierte Programme: P18 bis P22
Mit diesen Trainingsmodus konnen Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von ihrer Pulsfrequenz absolvieren.
Programm 18: 55% der maximalen Pulsfrequenz = (220 - Alter) × 55%
Programm 19: 65% der maximalen Pulsfrequenz = (220 - Alter) × 65%
Programm 20: 75% der maximalen Pulsfrequenz = (220 - Alter) × 75%
Programm 21: 85% der maximalen Pulsfrequenz = (220 - Alter) × 85%
Programm 22: Hier können Sie selbst eine Zielpulsfrequenz eingeben.
Nach der Auswahl eines Modus P18-P22 (ENTER drücken zur Bestätigung) befinden Sie sich im herzratenkontrollierten Modus. Geben Sieitte Ihr korrektes Alter an (Standardwert: 35, justierbar mit UP und DOWN,itte bestätigen mit ENTER). Im Programm P22 konnen Sie mit UP und DOWN den von Ihnen gewünschten Wert einstellen (zwischen 80 und 180 Schlage/Minute, Standardwert = 120). Drucken Sie dann START/STOP, um direkt zu trainieren oder geben Sie wieder Zielwertvorgaben ein (mit UP und DOWN wie schon zuvor beschreiben).
Nach Trainingsbeginn wird der Computer ständig den Zielpuls im Auge gehalten. Wenn Ihr tatsächlicher Puls unter thisem Wert liegt, wird der Tretwiderstand automatisch erhöht. Liegt ihre Pulsfrequenz über dem Zielwert, wird der Tretwiderstand reduziert - so lange, bis die Pulsfrequenz sich eingependelt hat.
PROGRAM 18
55% H.R.C.

PROGRAM 19
65% H.R.C.

PROGRAM 20
75% H.R.C.

PROGRAM 21
35% H.R.C.

PROGRAM 22
TARGET H.I.


Wattkontrollierter Trainingsmodus
P23 ist ein geschwindigkeitsunabhängiger Trainingsmodus. Mit thisem Trainingsmodus konnen Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von der Watt-Leistung absolvieren. Nach der Auswahr von P23 konnen Sie Vorgabewerte für Zeit, Distanz, Watt, Kalorien und Puls eingeben. Die Standardeinstellung für Watt ist 100 - diese konnen Sie mit UP und DOWN und ENTERändern.
PROGRAM 23
WATT CONTROL

Wenn Sie Watt vorgegeben haben, können Sie nicht (wie sonst) den Tretwiderstand mit den Tasten UP und DOWN verstellen, sondern der Computer wird diesen automatisch entsprechend der Wertvorgabe kontrollieren.
Die Körperfettmessung
P24 ist der Körperfettmessmodus. Generell kann man 3 verschiedene Körpertypen - je nach Körperfettanteil - unterscheiden:
PROGRAM 24

BODY FAT (START MODE)

Typ 1: KÖRPERFETTANTEIL > 27 %
Typ 2: KÖRPERFETTANTEIL zwischen 20 und 27%
Typ 3: KÖRPERFETTANTEIL < 20 %
Nach der Messung erhalten Sie auf dem Display ihren Körperperfettanteil in % angezeigt.
Vorgehensweise:
Wahlen Sie P24 mit UP bzw. DOWN aus.
Drucken Sie ENTER.
Die Größe (HEIGHT) beginnt im Display zu blinken. Stellen Sie ihre Körpergroße in cm mit UP und DOWN ein und drücken Sie ENTER zur Bestätigung. Die Standardgroße ist 170 cm (5 Fuß 7 Inches).
Nun blinkt das Gewicht (WEIGHT). Stellen Sie mit UP und DOWN Ihr Körpergewicht ein. ENTER drücken zur Bestätigung. Das Standardgewicht ist 70 kg (155 lbs).
Geben Sie nun Ihr Geschlecht (1=männlich; 2=weiblich) und Ihr Alter in gleicher Weise an.
Sie starten die Messung durch Drucken von START/STOP. Ziehen Sie ihre Hunde nun darüber auf die Sensoren und behalten Sie diese Dort (möglichst vollständig umfassen). Die Messung wird eine Sekunden dauern.
Sollte „E" auf dem Display erscheinen: Dies bedeutet, dass der Kontakt zu den Handpulsflächen nicht ausreichend war für eine korrekte Messung. Stellen Sie sicher, dass Sie die Handpulsensoren mit großtmöglicher Handfläche auf beiden Seiten richtig umfassen. Starten Sie eine erneute Messung!
Eins der folgenden 6 Programmprofile wird nach einer erfolgreichen Körperperfettmessung automatisch als Trainingsvorschlag erschinen. Drücken Sie START/STOP, um mit thisem Vorschlag zu trainieren.

Trainingszeit: 40 Minuten

Trainingszeit: 40 Minuten

Trainingszeit: 20 Minuten

Trainingszeit: 40 Minuten

Trainingszeit: 40 Minuten

Trainingszeit: 20 Minuten
Falls sichriotz sorgfaltiger Beachtung aller gegebenen Hinweise keine korrekten Messungen durchfuhren lessen, wenden Sie sichitte an den Kundenservice.
Fehlermeldungen
FEHLER 1 (E1)
Die Verbindung zum Stellmotor (Motorsignal) ist seit mehr als 4 Sekunden nicht verfügbar. Wahrend des Einschaltens wird der Stellmotor automatisch auf die Initialposition zurückgefahren. Kontaktieren Sie den Kundenservice.
FEHLER 2 (E2)
Speicherfehler. Trennen Sie die Stromversorgung ab und probieren Sie es nach 1 Minute erneut. Besteht das Problem weiterhin,kontaktieren Sie den Kundenservice.
FEHLER 3 (E3)
Der Motor kann die Nullposition nicht verlassen. Kontaktieren Sie den Kundenservice.
Verwendung von Apps
Der Computer besitzt eine Bluetooth-Funktion (Frequenz: 2,4 GHz) und ist kompatibel mit den Apps DELIGHTECH und KINOMAP. Auf den folgenden Seiten finden Sie hierzu weitere Informationen.
Benutzung der App „DelighTech“
Kompatibilität
a. Android® 4.4 oder neuer mit Bluetooth Version 4.0 / dual mode / BLE (Bluetooth Low Energy)
b. APPLE® iOS® Geräte mit Bluetooth Version 4.0.
-
Aktivieren Sie W-LAN, um eine Verbindung zum Internet herzustellen.
-
Laden Sie die App aus dem App Store®/Playstore oder von folgender Webseite herun
ter:
www.appfit.biz


- Nur für Android® Geräte: Erlauben Sie „unbekannte Quellen" in den Optionen der System-Sicherheitseinstellungen.
Nur für iOS-Geräte: Gehen Sie auf Systemeinstellungen -> Allgemein -> Profile für iOS-Systeme und stellen Sie DelighTech Corporation als verifizierter Entwickler ein (wie unter dargestellt).

- Schalten Sie den Computer / das Fitnessgerät ein.
- Aktivieren Sie Bluetooth.
- Starten Sie die App.
- Gehen Sie auf "Settings" (Einstellungen) und tippen Sie auf das Symbol "Connect to device" (Verbindung zum Gerät herstellen).
- Es entscheidt eine listened mit den verfügbaren Geräten. Wahlen Sie zuerst den Brustgurt und dann das Gerät für eine Verbindung aus. Die Brustgurtanzeige wird erlöschen, wenn kein Pulssignal für mehr als 10 Sekunden empfangen wird.
- Wenn Sie den Nameh Ihres Fitnessgerätes auf dem Bildschirm sehen konnen (wie im Beispiel oben), ist die Verbindung in Ordnung. Um das Gerät zu trennen, tippen Sie auf den Gerätenamen.
- Die App erlaubt Aufzeichnungen für mehrere Benutzer - davon sollen den die personlichen Daten innerhalb der App eingegeben werden.



Inhalte der App:
Quick start (Schnellstart)
Manuell starten ohne weitere Engaben.
Tippen Sie auf "Resistance" (Widerstand), um den Tretwiderstand anzupassen. Der Schieberegler erscheint für ca. 3 Sekunden.
Tippen Sie auf das Herzsymbol, um die grafische Darstellung der Pulsfrequenz aufzurufen. Tippen Sie auf den Zurück-Pfeil, um auf den Hauptbildschirm zu gelangen.
Programs (Programme)
Hier können Sie vordefinierte Programme für Ihr Training auswahlen.
Map Virtual Navigation (Virtuelle Karte)
Sie konnen 2 Punkte auf der Karte auswahlen. Sie konnen dann durch das Training auf Ihrlem Gerät virtuell die Route abfahren. Sofern gefragt wird, erlauben Sie die Nutzung des aktuellen Standorts des Benutzers. Wo StreetView verfügbar ist, konnen Sie dies mit der App nutzen.
History list (Aufzeinungsliste)
Die Aufzeichnungen beinhalten:
Zeit, Distanz, Kalorien, Tempo, Puls, Datum, Gerätname und weitere Details.

Quick start

Programs

Map

History list

Quit
KINOMAP
Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wahlen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihr Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap.
Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:




1.

2. Auf ,+“ tippen

3. Heimtrainer

4. Skandika auswahlen

5. Das Gerät auswahlen
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenu zurück. Sie können nun einen Kurs auswahlen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!

Benutzung des Brustgurtes
Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz-Übertragung mittels des mitgelieferten SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm.
Möchten Sie ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteltn halten, gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie sich, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) eingelegt ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstückes) die Abdeckung auf der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben ein. Versichern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf.
- Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontaktsensibilität und ermöglicht eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.
- Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Sie konnen den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elektroden mussen darauf aber Kontakt zu ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu konnen.

- Der 5,3 kHz-BrustgurtCOMMUNZiert mit dem im Computer verbauten Empfänger. Es kann u.U. bis zu einer Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequenz übertragen und angezeigt wird.
Sicherheitshinweis:
Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben.
Batterie-Entsorgung:
Batterien gehoren nicht in den Hausmull. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugegeben. Sie konnen ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall Dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmfphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wochentlich gesteigert werden.
Aufwärmen
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, eine Dehnungsübungen auszuführen, wie unter beschrieben.Eine Dehnung sollte für ca.30 Sekunden gehalten werden, darauf sollente keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden -treten Schmerzen auf, horen Sie auf! Aufwärmbungen konnen auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
Stretching
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

Seitbeugen

Vorwartsbeugen

Oberschenkel Innenseiten

Wadendehnung

Beindehnung
Denken Sie daran, immer zuerst ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.
Cool-Down (Abkühlen)
These Phase dient dazu, Ihr kardiovaskulares System und ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmephase - denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuuben.
Die Benutzung Ihres Heimtrainers birgt verschiedene Vorteile. Ihr physische Fitness wird verbessert, ihre Muskulatur wird geformt und - in Zusammenhang mit einer kalorienkontrollierten Diät - tragt das Training zu einem kontrollierten Gewichtsverlust bei.
1. Die Aufwärmfphase
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, eine Dehnungsübungen auszuführen, wie auf der folgenden Seite beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, darauf sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden -treten Schmerzen auf, horen Sie auf.
2. Die Trainingsphase
In dieser Phase sollenn Sie Leistung bringen. Regelmäßiges Training wird ihre Beinmuskulatur flexibler werden setzen. Wahrend des Trainings sollenn Sie in einem gleichmäßigen Tempo laufen. Dabei sollte ihre Herzfrequenz die Zielzone wie in u.a. Grafik dargestellt, erreichen.

3. Die Abkuhlphase (Cool Down)
These Phase dient dazu, Ihr kardiovaskulares System und ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie konnen z. B. das Tempo reduzieren und fur 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmfphase - denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuuben. Wenn Sie fitter werden, müssen Sie länger und harter trainieren, um Erfolge zu erzielen. Es ist empfehlenswert, mindestens 3-mal die Woche zu trainieren und - sofern möglich - die Trainingsseinheiten gleichmäßig über die Woche zu vertellen.
MUSKELDEFINITION
Um eine Muskeldefinition zu erreichen, mussen Sie die Widerstandseinstellung relativ hoch einstellen. Dies beansprucht ihre Beinmuskulatur in stärkerem Maße - das kann dazu führen, dass Sie nicht so lange trainieren können wie gewünscht. Wenn Sie jedoch auch ihre Fitness trainieren möchten, mussen Sie Ihr Trainingsprogramm abwechselungsreicher gestalten. Sie sollen den normal während der Aufwärme- und Abkühlphase trainieren, aber gegen Ende der Trainingsphase die Belastung erhöhen, damit ihre Beine härter arbeiten müssen. Sie müssen dann das Tempo reduzieren, um in der Herzfrequenz-Zielzone zu bleiben.
GEWICHT REDUZIEREN
Ein wichtiger Faktor hier sind die Bemühungen, die Sie investieren. Je härter und länger Sie trainieren, umso mehr Kaloren werden Sie verbrennen. Es ist ähnlich wie beim Training der Fitness - die Abwechselung ist wichtig.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kosten nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler berufen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelost: durch geringfugige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektronchemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden higherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangel-hafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungssort konnen nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehin in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind. Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss hóherer
Gewalt oder durch Umwelterinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung - insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung - oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt besteht, ermächtigen. In thisem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, halten die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleibeile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs-gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selfst wenn die meisten unserer Geräte qualitat für den professionen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol des durchgestruichen Mülleimers auf Batterien oder Akkumulatoren besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sofern Batterien oder Akkumulatoren Quecksilber (Hg), Cadmium (Cd) oder Blei (Pb) enthalten, finden Sie das jeweilige chemische Zeichen unterhalb des Symbols des durchgestruichen Mülleimers. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkumulatoren nach Gebrauch zurückzugeben. Sie konnen dies kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer anderen Sammlstelle in ihrer Höhe tun. Adressen geeigneter Sammelstellen konnen Sie von ihrer Stadt- oder Kommunalverwal
tung erhalten. Batterien konnen Stoffe enthalten, die schädlich fur die Umwelt und die menschliche Gesundheit sind. Besondere Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien geboten. Durch die getrennte Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.itte vermeiden Sie die Entstehung von Abfallen aus alten Batterien soweit wie möglich, z. B. indemn Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder aufladbare Batterien bevorzugen.itte vermeiden Sie die Vermüllung des öffentlichen Raums, indemn Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegenlassen.itte prufen Sie Mochglichkeiten, eine Batterie anstatt der Entsorgung einer Wiederverwendung zuzuführen, beispelsweise durch die Rekonditionierung oder die Instandsetzung der Batterie.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sieitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de
Der Service erfolgt durch:
MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Notizen / Notes
Contents
| Ergometer | Importeur MAX Trader GmbH | ||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | |||||||||||
| Antikelnummer | Name SF-1810 | SF-1812 | SF-1813 | Morpheus | |||||||||||
| CE | Klasse HA | ||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | |||||||||||
| WARNING: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedierungsanleiung. Dieses Trainingsgeräti ist nicht für Zwecks gezeichnet. für die eine hohe Genuigkeit erfroderlich ist. | |||||||||||
| Produktionsdatum | |||||||||||
| 2021 | 3 | ||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
| PO Nr.: | |||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 150 kg | ||||||||||
MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Germany
Notizen / Notes
Contenu
| Ergo- meter | Importeur MAX Trader GmbH | ||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Stra. 19, D-45307 Essen | |||||||||||
| Antikelnummer | Name SF-1810 | SF-1812 | SF-1813 | Morpheus | |||||||||||
| CE | Klasse HA | ||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | |||||||||||
| WARNING: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleiung. Dieses Trainingsgeräti ist nicht für Zwecks gezeichnet. für die eine hohe Genauigkeit erforderlich ist. | |||||||||||
| Produktionsdatum | |||||||||||
| 2021 | 3 | ||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
| PO Nr.: | |||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 150 kg | ||||||||||
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany
EinfachAnleitung