VESTFROST FZ 295 W - Weinkeller

FZ 295 W - Weinkeller VESTFROST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FZ 295 W VESTFROST als PDF.

📄 100 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice VESTFROST FZ 295 W - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - FZ 295 W VESTFROST

Benutzerfragen zu FZ 295 W VESTFROST

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FZ 295 W - VESTFROST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FZ 295 W von der Marke VESTFROST.

BEDIENUNGSANLEITUNG FZ 295 W VESTFROST

DE Bedienungsanleitung

FR Mode d'emploi

DK Brugsanvising

NO Bruksanvising

SE Brugsanvising

FI Käyttoohjeet

Warning

Da ein brennbares Gas als Kältemittel in thisem Gerät dient, ist es wichtig sicherzustellen, dass kein Teil des Kühlkeislaufs oder der Rohre beschädigt ist.

Die Menge und Art von Kältemittel im Gerät ist auf dem Typenschild angegeben.

Der Standard EN378 spezifiziert, dass der Raum, in dem das Gerät installiert wird, ein Volumen von 1m^3 pro 8 g Kohlenwasserstoff-Kältemittel, das im Gerät verwendet ist, haben soll. Dies ist zu beachten, um die Bildung von leicht entzündlichen Gasgemischen in dem Raum, wo das Gerät installiert ist, zu vermeiden, falls eine Undichtigkeit des Kühlkeislaufs entstehen.

WARNING:

Decken Sie die Luftungsöffnungen am Geräte oder am Einbaumodul nicht ab.

WARNING:

Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte oder Hilfsmittel um den Abtauprozess zu beschleunigen, als die Geräte, die vom Hersteller empfohlen sind.

WARNING:

Beschädigen Sie nicht den Kuhlkreislauf.

WARNING:

Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Gerät, es sei dann, dass die Geräte vom Hersteller empfohlen sind.

WARNING:

Das Gerät nicht dem Regen aussetzen.

WARNING:

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen,, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultieren den Gefahren verstanden haben.

WARNING:

Kinder)dufenicht mit dem Geratspielen.

WARNING:

Reinigung und Benutzer-Wartung)durfen nicht durch Kinder durchgefuhrt werden,es sei dann,sie sind 8 Jahre und alter und werden beaufsichtigt.

WARNING:

Der Schlüssel ist an einer separaten Stelle und unzugänglich für Kinder aufzubewahren.

WARNING:

Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!

VESTFROST FZ 295 W - WARNING: - 1

WARNING:

Gefahr von Feuer oder Explosion on wenn brennbares Kaltemittel ist verwendet. Darf nur von Fachpersonal repariert werden.

WARNING:

Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.

WARNING:

Platzieren Sie keine Verteilersteckdosen, Verlängerungskabel oder andere Netzele an der Rückseite des Gerätes.

  • Vor Reparatur oder Reinigung des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
  • Wenn die Anschlussleitung be-schädigt ist, damit sie nur vom Hersteller, dem Werkskunden-dienst des Herstellers oder einem anderen Fachmann ausgewechselt werden, um Gefahr zu vermeiden.
  • Bildung von Reif auf der inneren Verdampferplatte und den obersten Teilen ist normal. In Verbindung mit Reinigung oder Wartung muss das Gerät des-/halb regelmäßig abgetaut werden.
  • Verwenden Sie keine Verlängerlängerungskabel.
  • Beachten Sieitte, dass Änderungen der Konstruktion theses Gerätes zur Folge haben, dass die Garantie und Produktthaft-ung erlösen.
  • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt

Beleuchtung: Klasse 1, LED Produkt

Inhalt

Warnung 2

Vor dem Gebrauch 4

Technische Daten 4

Lernen Sie ihren Weinschrank zu kennen..5

Inbetriebnahme und Installation 6

Wendbare Tur 9

Bedienung und Funktion 10

Abtauen, Reinigung und Wartung. 12

Fehlersuche 13

Reklamation, Ersatzteile und Service 14

Entsorgung 15

Vor dem Gebrauch

Kontrollieren Sie das Gerät sofort bei Lieferung auf eventuelle Beschädigungen. Transportschäden sind dem Handler zu melden, bevor das Gerät in Gebrauch genommen wird.

Verpackung entfern. Das Schrankinnere mit lauwarmem Wasser und etwas mildem Spülmittel reinigen. Mit klarem Wasser nachwischen und gründlich trocknen (siehe "Reinigung"). Verwenden Sie ein weiches Tuch.

Falls das Gerät liegend transportiert wurde oder einer Temperatur von weniger als +5 °C ausgesetzt war, muss es vor dem Einschalten mindestens eine Stunde lang bei hoherer Außentemperatur aufrecht stehen.

Technische Daten

Verkabelung und Anschlüsse in Stromversorgungssystemen müssen allen (örtlichen und nationalen) Elektrovorschriften entsprechen. Machen Sie sich vor dem Einbau mit den Angaben in diesen Vorschriften vertraut

Dieses Gerät entspricht den einschlägigen EU-Richtlinien einschließlich: Niederspannungsrichtinie 2014/35/EUElektron magnetische Kompatibilitätsrichtlinie 2014/30/EU

Die Steckdose sollte frei zuganglich sein. Das Gerät an 220/240 V / 50Hz Wechselstrom über eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose anschließen.

Die Steckdose muss mit einer 10-13A Sicherung abgesichert sein.

Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist auf dem Typenschild zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt.

Informationen über Spannung und Leistungsaufnahme / Strom sind auf dem Typenschild.

Das Typenschild, das sich im Gerät befindet, enthalt verschiedene technische Angaben sowie Typen- und Seriennummer.

Ein eventuell notwendiger Austausch der Netzanschlussleitungarf nur durch einen Fachmann erfolgen

Lernen Sie ihren Weinschrank zu kennen

VESTFROST FZ 295 W - Lernen Sie ihren Weinschrank zu kennen - 1
Abb. 1

Inbetriebnahme und Installation

Aufstellort

Aus Sicherheits- und betriebstechnischen Gründen darf das Gerät nicht im Freien aufgestellt werden.

Stellen Sie den Schrank auf einen ebenen Untergrund in einem trockenen, gut belufteten Raum (max. 75% relative Luftfeuchigkeit). Stellen Sie den Schrank nicht in unmittelbarer Höhe von Wärmequellen wie Herden oder Heizkörpern auf, und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Wärme von anderen Wärmequellen.

Umgebungstemperatur

Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb welcher Umgebungstemperatur bereiche der Kühlschrank optimal arbeitet. Weinschranke mit Winterposition fungieren bis zu einer Umgebungs-temperatur von 5^

Klimaklasse Zulässige Raumtemperatur
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis +38 °C
T +16 °C bis +43 °C

Installation

Die Unterlage zum Aufstellen des Schranks muss eben sein. Verwenden Sie keinen Rahmen o.a.

Der Schrank kann frei an einer Wand stehen, in ein Kuchenelement eingebaut werden oder darüber anderen Schranken aufgestellt werden (Abb. 2-3).

VESTFROST FZ 295 W - Installation - 1

VESTFROST FZ 295 W - Installation - 2
Abb. 3

Schrank in Draufsicht

Wird der Schrank an einer Wand aufgestellt, ist darauf zu achtenden soviel Platz zu lassen, dass die Tur zum Herausziehen der Kuhlschubladen welt genug geöffnet werden kann (Abb. 4).

VESTFROST FZ 295 W - Schrank in Draufsicht - 1
Abb. 4

VESTFROST FZ 295 W - Schrank in Draufsicht - 2

VESTFROST FZ 295 W - Schrank in Draufsicht - 3
Abb. 5 Abb. 6

Belüftung

Der Schrank muss ausreichend beluftet sein, und die Luftzirkulation über und unter ihm sowie seitlich vom Schrank darf nicht beholdert sein.

Die folgenden Abbildungen zeigen, wie die erforderliche Belüftung in der direkten Umgebung des Schranks sicherzustellen ist (Abb. 5-6).

Die Abstandsstücke auf der Rückseite des Schranks sichern die erforderliche Luftzirkulation. Die beiden Abdeckungen montieren, die zusammen mit dem Schrank mitgeliefert werden (siehe Abb. 7)

VESTFROST FZ 295 W - Belüftung - 1
Abb. 7

Aufstellung

Der Schrank muss waagerecht stehen. Der Schrank kann durch Drehen der einstellbaren Füsse ausgerichtet werden (siehe Abb. 8).

Prufen Sie mit einer Wasserwaage nach, ob der Schrank waagerecht steht.

VESTFROST FZ 295 W - Aufstellung - 1
Abb. 8

Max. 85kg

VESTFROST FZ 295 W - Aufstellung - 2

Energieeinsparung während des Gebrauchs

Der Energieverbrauch ist geringer...

1) .je niedriger die Umgebungstemperatur ist
2) .je warmer der Thermostatssollwert eingestellt ist
3) .je weniger man die Tur öffnet und umso kürzer die Türoeffnungszheit ist.

VESTFROST FZ 295 W - Energieeinsparung während des Gebrauchs - 1

VESTFROST FZ 295 W - Energieeinsparung während des Gebrauchs - 2
Abb. 10

Wendbare Tür

Die Tur kann folgendermaßen von rechts angeschlagen auf links angeschlagen und umgekehrt umgebaut werden:

VESTFROST FZ 295 W - Wendbare Tür - 1

  1. Den Schrank auf den Boden legen, und das obere Scharnier losen.

VESTFROST FZ 295 W - Wendbare Tür - 2

  1. Oberes Scharnier abbauen.

VESTFROST FZ 295 W - Wendbare Tür - 3

  1. Die Glasture umdrehen (beim FZ 295 W den Handgriff abnehmer, der innen unter der Dichtleiste zu losen ist).

VESTFROST FZ 295 W - Wendbare Tür - 4

  1. Die Abdeckungen in den Sockelseiten vorsichtig mit einem flachen Schraubendreher demontieren.

VESTFROST FZ 295 W - Wendbare Tür - 5

  1. Den Scharnierstift Herausziehen... ... und auf der entgegengesetzten Seite montieren.

VESTFROST FZ 295 W - Wendbare Tür - 6

  1. Den Schlossriegel mit einem flachen Schraubendreher losschrauben.

VESTFROST FZ 295 W - Wendbare Tür - 7

  1. Nach Losen des Schlossriegels diesen gemeinsam mit dem Schlosszylinder herausziehen und auf der entgegenegasetzen Seite wieder montieren.

VESTFROST FZ 295 W - Wendbare Tür - 8

  1. Die Abdeckungen in den Sockelseiten auf der entgegengesetzten Seite einrasten.

VESTFROST FZ 295 W - Wendbare Tür - 9

  1. Die Tur auf den Scharnierstift montieren, und das obere Scharnier montieren und festschrauben.

  2. Nach dem Wechsel der Turanschlagseite ist zu prufen, ob die Dichtleiste rundum dicht schlieft. Tut sie das nicht, konnen Sie die Leiste vorsichtig mit einem Haarfon auf ihrer ganzen Länge erwärmen. Ziehen Sie die Leiste dann leicht aus der Turi heraus, sodass sie nach dem Schlieben der Turi wieder dicht am Schrank anliegt. VORSICHT! Die Dichtleiste darf nicht zu stark erwärmt werden, da sie sonst schmelzen kann!

OBS Sie mssen den Magneten an der Untersite der Turd ruch Lden der zwe Schrauben und an der anden Seite der Tur montieren. Falls sich ein Logo an der Tur befindet tauschen Sie es wenn mclg h zum anden Ende der Tur.

Entferen Sie die obere und unter Buchse am Turrahmen (die Buchsen sind die schwarzen runden Kunststoffeile, die in das obere und unter Scharnier passen) und tauschen Sie die Buchsen gegeneinander aus.

Bedienung und Funktion

VESTFROST FZ 295 W - Bedienung und Funktion - 1
Abb.11

Elektronische Steuerung

Die elektronische Steuerung sorgt damit dass die eingestellten Temperatoren oben und unter im Gerät gehalten werden. Dies wird mit der fortschrittlichen Steuerung im Zusammenhang von Kühlsystem, Wärmeleitung und Ventilator erreicht.

Nach einem elev. Stromausfall kehrt das System automatisch zu den eingestellten Temperaturwerten zurück.

Die elektronische Steuerung hat folgende Funktionen:

  • Ein/Aus Schalter
  • Lichtschalter*
  • Temperatureinstellung
  • Temperaturanzeige
  • Automatisches Abtauen
  • Alarmanzeige bei zu hoher oder niedriger Temperatur
    Turalarm

  • Das Licht kann entweder generell oder nur bei geöffneter Turbrennen.

Temperaturanzioge

Das Display zeigt die aktuelle Temperatur. Die obere Zahl im Display zeigt die Temperatur oben im Gerät, die untere Zahl die

Temperatur unter im Gerät. Die Temperaturanzeige hat ein eingebautes Filter mit dem die Temperatur in den Flaschen simuliert wird. Deshalb reagiert die Anzeige nicht auf kurzzeitige Änderungen der Luft-temperatur z.B nach dem Öffnen der Tur

Temperatureinstellung

Der Termostat hat eine Kindersicherung. Sie wird durch gleichzeitiges drucken der Tasten „hoch und runter" von ca. 3 sek. eingeschaltet. Im Display blinkt "Pof". Danach wird wieder die aktuelle Temperatur angezeigt. Ausserdem kann man durch Drucken von SET1 und SET2 die eingestillten Temperaturen sehen.

Die Kindersicherung wird durch gleichzeitiges Drucken von „hoch und runter“ von ca. 3 sek. wieder ausgeschaltet und im Display blinkt „Pon“. Danach können Temperaturen eingestellt werden.

Temperatureinstellung oben

Drücke auf SET1. Danach kann die Temperatur oben im Gerät mit den Tasten „rauf und runter" gewählt werden. Der Einstellbereich besteht von 8 bis 22^ , jedoch kann kein Wert kleiner als der Temperaturwert für unter gewählt werden.

Temperatureinstellung unten

Drücke auf SET2. Danach kann die Temperatur unter im Gerät mit den Tasten „rauf und runter" gewählt werden. Der Einstellbereich besteht von 5 bis 22^*C , jedoch kann kein WertHigher als der Temperaturwert für ober gewählt werden.

Alarmfunktion

Der Alarm wird durch einen Piepton und eine Anzeige im Display signalisiert.

Alarm bei zu hoher Temperatur: Piepton und die Anzeige blinkt zwischen „HtA" und aktueller Temperatur.

Alarm bei zu tiefer Temperatur: Piepton und die Anzeige blinkt zwischen „LtA“ und aktueller Temperatur.

Die Alarmtemperature sind abhängig vonden eingestillten Temperaturwerten.

Der Piepton kann durch Drücken einer beliebigen Taste abgeschaltet werden.

Um die Alarmanzeige abzuschalten muss die on/off Taste 2mal gedrückt werden, zuerst um den Alarm zurückzusetzen und danach noch einmal um das Gerät neu zu starten.

Turalarm

Wenn die Turlanger als 2 min offen stehen wird der Turalarm aktiviert.

Beleuchtung

Zur Präsentation Ihrches Weines konnen Sie das Licht dauerhaft einschalten. Befindet sich der Controller im Schrank drucken Sie die Taste mit dem Symbolzweimal.Befindet sich der Controller im Fußteil drucken Sie die Taste mit dem Symbol einmal. (geschlossene Tur)

Um das Dauerlicht auszuschalten drücken Sie die Taste mit dem Symbol erneut.

Das Licht ist immer an wenn die Türg geöffnet ist.

Mehrzoneneinstellung für Serviertemperierung

Typisch für diese Anwendung ist eine Oberteil-/Boden-Einstellung von 16/6^ . Mit dieser Einstellung vertellen sich die Temperaturen durch den Schrank zur Aufbewährung verschiedener Weintypen gemäß folgender von oben nach unter gehender Reihenfolge:

  • schwere Rotweine +16 bis +19 °C
  • Rosé und leichte Rotweine +12 bis +16°C
  • Weißwein +10 bis +12 °C
  • Champagner und Schaumweine +6 bis +8°C

Es empfehltsich, die Weine ein paar Grade kalter als die gewünschte Trinktemperatur zu servieren, da sich der Wein beim Einschenken ins Glas rasch etwas erwartmt.

Einzoneneinstellung für Langzeitlagerung

Zur Langzeitlagerung von Weinen empfeht sich eine Oberteil-/Boden-Einstellung von 12 / 12^

Mit der gleichen Einstellung im Oberteil und Boden sorgt das Kühlsystem für eine gleichmäßige Temperatur im ganzen Schrank. Jedoch drängt die Umgebungstemperatur langsam durch die Tur und Seiten des Schranks ein und verursacht einen kleinen Temperaturunterschied zwischen Oberteil und Boden. Der Schrank wird am Boden nach der eingestellen Temperatur gesteuer, weshalb Abweichungen im Oberteil auftreten.

Der Unterschied liegt zwischen 0 - 3^ abhängig von der Umgebungstemperatur.

Der Frostschutzthermostat

Der Kühlschrank verfügt über einen Frostschutzthermostat der die Kontrolle im Falle einer Störung übernimmt und den Schrank in den Sicherheitsmodus überführ. Im Sicherheitsmodus liegt die Schranktemperatur zwischen 2^ und 4^ .

Abtauen, Reinigung und Wartung

Automatisches Abtauen des Kühlschranks

Der Kühlschrank wird automatisch abgetaut, das Tauwasser lauft durch ein Rohr in die Tauwasserschale, die sich auf dem Kompressor befindet. Das Wasser verdampft durch die Betriebswärme des Kompressors. Die Tauwasserschale ist gelegentlich zu reinigen.

Reinigung

Zum Reinigen des Schrankinnern den Schrank am Ein-/Ausschalter ausschalten. Eine Mischung aus warmem Wasser und Spülmittel (max. 65^ ) ist dazu am besten geeignet). Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Kratzer verursachen können. Verwenden Sie ein weiches Tuch. Mit klarem Wasser nachwischen und gut abtrocknen. Die Tauwasserrinne, durch die das Kondenswasser vom Verdampfer herab lauft, befindet sich inn an der Schrankrückwand. Sie ist stets sauber zu halten.

Tropfen Sie mehrmals jährlich ein Desinfektionsmittel in den Tauwasserabfluss. Mit einem Pfeifenreiniger o.a. reinigen. Niemals scharfkantige oder spitze Gegenstände verwenden.

Die Turdichtleiste muss regelmäßig gereinigt werden, um Verfarbungen zu vermeiden und lange Haltbarkeit zu gewährleisten. Klares Wasser verwenden. Nach der Reinigung der Turdichtleiste prufen, ob sie dicht schließt.

Vom Rückwandverflüssiger, Kompressor und Kompressorraum den Staub am besten mit einem Staubsauger entfern.

Fehlersuche

Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Der Schrank re-agiert nichtDer Schrank ist abgeschaltet Stromausfall; Sicherung hat angesprochen; Netzstecker nicht richtig eingestecktEin-/Ausschalter betätigten Prüfen, ob der Strom ange-schlossen ist. Die Sicherung muss intakt/eingeschaltet sein
Es lauft Wasser auf den Boden des KühlschranksDas Tauwasserabflussrohr ist verstopftTauwasserrinne und Abflussloch in der Rückwand reinigen
Vibrationen oder störende GeräusaheDer Schrank steht schief Der Schrank berührt andere Kühenelemente Behälter oder Flaschen im Schrank berühren sichSchrank mit einer Wasserwaage ausrichten Schrank von den Kühenelemen-ten oder Geräten abrücken, die er berührtFür Abstände zwischen Flaschen und/oder Behätern sorgen
Der Kompressor lauft ständig.Hohe Raumtemperatur. Für gute Belüfung sorgen.
Steuerung zeigt P1 anOberer Führer ist unterbrochen oder kurzgeschlossenRufen Sie den Kundendienst. Der gesamte Schrank wird gemäß dem wärmtsten Sollwert gesteuert, bis die Störung beho-ben ist
Steuerung zeigt P2 anUnterer Führer ist unterbrochen oder kurzgeschlossenRufen Sie den Kundendienst. Der gesamte Schrank wird gemäß dem wärmtsten Sollwert gesteuert, bis die Störung beho-ben ist
Der Schrank ist zu kaltDer Schrank ist im Sicherheits-modusRufen Sie den Kundendienst.

Reklamation, Ersatzteile und Service

Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirect durch Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte Aufstellung oder fehlerhaften Anschluss sowie Feuer, Unfall, Blitzschlag, Spannungsänderungen oder andere elektrische Störungen – wie z.B. defekte Sicherungen oder Fehler in der Netzinstallation – sowie von anderen als den von dem Lieferanten vorgeschriebenen Reparaturbetrieben ausgeführten Reparaturen verursacht wurden, und allgemein nicht für Fehler und Schäden, die der Lieferant nachweislich auf andere Ursachen als Fabrikations- und Materialfehler zurückführung kann. Diese Fehler oder Schäden fallen nicht unter das Reklamationsrecht.

Transportschäden, die der Anwender feststellt, sind primäre eine Sache zwischen ihm und dem Handler, d.h. der Handler hat den Anwender zufrieden zu stellen.

Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sieitte,ob Sie den Fehler selbst beheben konnen (siehe Fehlersuche).Ist Ihr Hilfverlangen unberechtigt, beispelsweise wil das Versagen des Gerats auf eine defekte Sicherung oder Fehlbedienung zurück zu führen ist,gehen die Kosten fur den Service besuch zu ihren Lasten.

Ersatzteile

Bitte bei der Ersatzteilbestellung Typ- und Seriennummer sowie Produktnummer angegeben. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild an der Geräterückseite.

VESTFROST FZ 295 W - Ersatzteile - 1

Das Typenschild enthalt verschiedene technische Angaben, u.a. auch Typ- und Seriennummer. Denken Sie daran! Stets nur autorisierte Handwerker zu beauftragen, wenn ein Teil repariert oder ausgewechselt werden muss!

Entsorgung

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien.

VESTFROST FZ 295 W - Entsorgung - 1

These Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden sollen.itte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EC zu ihren zuständigen Sammelpunkten.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.

Wenn Sie ausfuhrlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Verwaltungsbehörden, ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemälter Entsorgung these Abfalls Strafgelder verhängt werden.

VESTFROST FZ 295 W - Entsorgung - 2

Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union.

Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationenitte an ihren Handler oder Lieferanten.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union.itte treten Sie mit ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrhem Handler in Kontakt, wenn Sie theses Produkt entsorgen mochten, und Fragen Sie nach einer Entsorgungsmglichkeit.

VESTFROST FZ 295 W - Entsorgung - 3

Hinweis zum Batteriesymbol:

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen symbol verwendet werden. In diesen Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

Avtissement

Alarmtemperature aufhängen auf setupk-terne.

Automatisch avfrostning

DE Recht auf Änderungen vorbehalten.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VESTFROST

Modell : FZ 295 W

Kategorie : Weinkeller