ASTRO 4CBP LEON - Heizung DOVRE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ASTRO 4CBP LEON DOVRE als PDF.
Häufig gestellte Fragen - ASTRO 4CBP LEON DOVRE
Benutzerfragen zu ASTRO 4CBP LEON DOVRE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ASTRO 4CBP LEON - DOVRE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ASTRO 4CBP LEON von der Marke DOVRE.
BEDIENUNGSANLEITUNG ASTRO 4CBP LEON DOVRE
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
HOUTKACHEL WOOD STOVE POELE A BOIS HOLZ-FEUERSTÄTTE ESTUFA DE LEÑA STUFA A LEGNA

Konformitätserklärung...3
Sicherheit 4
Installationsbedingungen...4....
Allgemeines 4
Schornstein 4
Belüftung des Raums 5
Boden und Wände 6
Produktbeschreibung 6
Installation 7
Vorbereitung 7
Anwendung des Außenluftanschlusses.8.
Einbau in einen neuen Kamin.... 9
Inbetriebnahme.... 11
Erste Inbetriebnahme 11
Brennstoff 11
Anzünden 12
Heizen mit Holz 12
Regelung der Verbrennungsluft 13
Löschen des Feuers 14
Entaschen 14
Nebel 15
Eventuelle Probleme 15
Wartung 15
Schornstein 15
Reinigung und andere Wartungsarbeiten. 15
Anlage 1: Technische Daten.... 18
Anlage 2: Abmessungen 19
Anlage 3: Abstand zu brennbarem Material. 24
Anlage 4: Diagnoseschema.... 25
Index 26
Einleitung
Sehr geehrte(r) Benutzer(in), Mit dem Kauf dieses Heizgeräts von DOVRE haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Produkt gehört zu einer neuen Generation energiesparender und umweltfreundlicher Heizgeräte. Diese Geräte nutzen sowohl Konvektionswärme als auch Strahlungswärme.
Konformitätserklärung

Benachrichtigte Behörde: 2013
Ihr DOVRE-Gerät wurde mithilfe der modernsten Produktionsmittel gefertigt. Sollte Ihr Gerät wider Hiermit erklärt Erwarten dennoch einen Mangel aufweisen, können Sie sich jederzeit an den DOVRE-Service wenden. Dovre nv, Nijv
Das Gerät darf nicht verändert werden; verwenden Sie stets Original-Ersatzteile.
dass die Einbauöfen der Serien 2175, 2575, 2176 und
Das Gerät ist zum Aufstellen in einem Wohnraum gedacht. Es muss hermetisch dicht an einen gut funktionierenden Schornstein angeschlossen werden.
Weelde 20-05-2008
Wir empfehlen, das Gerät durch einen qualifizierten Techniker installieren zu lassen.
DOVRE übernimmt keinerlei Haftung für Probleme oder Schäden, die auf eine inkorrekte Installation zurückzuführen sind.
Bei Installation und Verwendung müssen die nachfolgend aufgeführten Sicherheitsvorschriften beachtet werden.

text_image
GehemDiese Anleitung erläutert, wie Sie das DOVRE-Heizgerät sicher installieren, verwenden und warten. Wenn Sie weitergehende Informationen und technische Daten benötigen oder ein Installationsproblem haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Lieferanten.
© 2012 DOVRE NV
Da die Produkte kontinuierlich verbessert werden, können die Spezifikationen des gelieferten Geräts ohne vorherige Ankündigung von den Angaben in dieser Broschüre abweichen.
DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel. : +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax : +32 (0) 14 65 90 09 Belgien E-Mail : info@dovre.be
Sicherheit
Achtung! Alle Sicherheitsvorschriften müssen strikt eingehalten werden.
⚠️ Lesen Sie die Anleitungen zu Installation, Inbetriebnahme und Wartung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
⚠️ Das Gerät muss gemäß den in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen installiert werden.
⚠️ Alle lokalen Bestimmungen sowie Bestimmungen aufgrund von EU-Normen müssen bei der Installation des Geräts beachtet werden.
⚠️ Lesen Sie die Anleitungen zu Installation, Inbetriebnahme und Wartung, die dem Gerät beiliegen.
⚠ Vorzugsweise sollte das Gerät von einem dazu befugten Techniker installiert werden. Dieser kennt alle geltenden Bestimmungen und Vorschriften.
Das Gerät wurde zu Heizungszwecken entwickelt. Alle Oberflächen, einschließlich Glas und Anschlussrohr, können sehr heiß werden (mehr als 100°C)! Verwenden Sie bei der Bedienung eine "kalte Hand" oder hitzebeständige Handschuhe.
Legen Sie keine Gardinen, Kleider, Wäschestücke oder andere brennbare Materialien auf oder neben das Gerät.
⚠️ Verwenden Sie während des Betriebs Ihres Geräts keine leicht entflammbaren oder explosiven Materialien in der Nähe des Gerät
Lassen Sie den Schornstein regelmäßig reinigen, um Schornsteinbrände zu verhindern. Heizen Sie niemals mit geöffneter Tür.
Bei einem Schornsteinbrand: Schließen Sie die Lufteingänge des Geräts, und rufen Sie die Feuerwehr.
⚠️ Wenn das Glas des Geräts gebrochen oder gesprungen ist, muss dieses Glas ausgetauscht werden, bevor das Gerät erneut in Betrieb genommen wird.
⚠ Sorgen Sie für eine ausreichende Ventilation in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist. Bei nicht ausreichender Ventilation ist die Verbrennung nur unvollständig, wodurch sich giftige Gase in dem Raum ausbreiten können. Vgl. das Kapitel "Installationsbedingungen" für weitere Informationen zur Ventilation.
Installationsbedingungen Allgemeines
Das Gerät muss hermetisch dicht an einen gut funktionierenden Schornstein angeschlossen werden.
Für den Anschluss: vgl. die Anlage "Technische Daten".
Informieren Sie sich bei der Feuerwehr und/oder bei Ihrer Versicherungsgesellschaft nach zu eventuellen speziellen Bedingungen und Vorschriften.
Schornstein
Der Schornstein ist erforderlich für:
Die Abfuhr von Verbrennungsgasen durch natürlichen Abzug.
i Die warme Luft in dem Schornstein ist leichter als die Außenluft und steigt daher nach oben.
Das Ansaugen von Luft, erforderlich für die Verbrennung der Brennstoffe in dem Gerät.
Ein nicht korrekt funktionierender Schornstein kann zu Rauchrückschlägen beim Öffnen der Tür führen. Schäden durch Rauchrückschlag fallen nicht unter die Garantie.
Schließen Sie nicht mehrere Geräte (etwa noch einen Zentralheizungskessel) an denselben Schornstein an, es sei denn, lokale oder landesweite Gesetze lassen dies zu.
Fragen Sie Ihren Installateur nach einer Beratung zu Ihrem Schornstein. Konsultieren Sie die EU-Norm EN13384 für die korrekte Berechnung Ihres Schornsteins.
Der Schornstein muss die folgenden Bedingungen erfüllen:
Der Schornstein muss aus feuerfestem Material bestehen, vorzugsweise aus Keramik oder Edelstahl.
Der Schornstein muss luftdicht und gut gereinigt sein und vollständigen Zug garantieren.

Ein Zug/Unterdruck von 15 - 20 Pa während der normalen Belastung ist ideal.
Der Schornstein muss - vom Ausgang aus dem Gerät ab - so vertikal wie möglich verlaufen. Richtungsänderungen und horizontale Teilstücke stören den Abzug der Verbrennungsgase und führen möglicherweise zu Rauchansammlungen.
Die Innenmaße des Schornsteins dürfen nicht zu groß sein, um zu vermeiden, dass sich die Verbrennungsgase zu stark abkühlen und dadurch den Zug beeinträchtigen.
Der Schornstein sollte nach Möglichkeit den gleichen Durchmesser aufweisen wie das Anschlussstück.

Für den nominalen Durchmesser vgl. die Anlage "Technische Daten". Wenn der Rauchkanal gut isoliert ist, kann der Durchmesser eventuell etwas größer sein (max. zweimal so groß wie der des Anschlussstücks).
Der Abschnitt (die Oberfläche) des Rauchkanals muss konstant sein. Änderungen und (vor allem) Verengungen stören die Abfuhr der Verbrennungsgase.
Bei Verwendung einer Regenhaube auf dem Schornstein: Achten Sie darauf, dass die Haube nicht die Mündung des Schornsteins verengt, und dass sie nicht die Abfuhr der Verbrennungsgase behindert.
Der Schornstein muss in einem Bereich münden, der nicht durch umliegende Gebäude, in der Nährstehende Bäume oder andere Hindernisse behindert wird.
Der Teil des Schornsteins, der außerhalb der Wohnung liegt, muss isoliert sein.
Der Schornstein muss mindestens 4 Meter hoch sein.
Als Faustregel gilt: 60 cm oberhalb des Dachfirsts.
Wenn der Dachfirst mehr als 3 Meter vom Schornstein entfernt ist: halten Sie die in der folgenden Abbildung angegebenen Maße ein. A = der höchste Punkt des Daches innerhalb eines Abstands von 3 Metern.

text_image
3 m min. 0.5 m min. 1 m 09.20500.001 ABelüftung des Raums
Für eine gute Verbrennung benötigt das Gerät Luft (Sauerstoff). Die Luft wird über einstellbare Lufteinlassöffnungen aus dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, angeführt.

Bei nicht ausreichender Ventilation ist die Verbrennung nur unvollständig, wodurch sich giftige Gase in dem Raum ausbreiten können.
Eine Faustregel ist, dass die Luftzufuhr 5,5 cm²/kW betragen muss. Eine zusätzliche Ventilation ist erforderlich:
Wenn das Gerät in einem gut isolierten Raum steht.
Wenn eine mechanische Ventilation verwendet wird, etwa durch ein zentrales Absaugsystem oder eine Abzugkappe in einer offenen Küche.
Sie können für zusätzliche Ventilation sorgen, indem Sie in der Außenwand ein Ventilationsgitter einbauen lassen.
Sorgen Sie dafür, dass andere Luft verbrauchende Geräte (etwa ein Wäschetrockner, andere Heizgeräte oder ein Badezimmerventilator) über eine eigene Außenluftzufuhr verfügen, oder ausgeschaltet sind, wenn das Gerät in Verwendung ist.

Sie können das Gerät auch an einer Außenluftanfuhr anschließen. Hierfür ist ein Anschlusssatz im Lieferumfang enthalten. Dann benötigen Sie keine zusätzliche Ventilation.
Boden und Wände
Der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss über ein ausreichendes Tragvermögen verfügen. Für das Gewicht des Geräts vgl. die Anlage "Technische Daten".

Im Boden unter dem Gerät und in den Wänden rund um das Gerät dürfen sich keine elektrischen Leitungen befinden.

Unter dem Gerät müssen alle brennbaren Materialien entfernt werden oder mit einer Betonplatte (mindestens 6 cm dick) und einer Isolierung (10 cm) geschützt sein.

Brennbare Wände in der Nähe des Geräts müssen mit einer Steinwand (mindestens 10 cm dick) und einer Isolationsschicht von mindestens 10 cm Dicke geschützt werden.

Nicht brennbare Wände in der Nähe des Geräts müssen mit einer mindestens 2,5 cm dicken Isolationsschicht geschützt werden, damit sich keine Risse bilden können.

Schützen Sie brennbare Böden mithilfe einer feuerfesten Bodenplatte gegen Wärmeausbreitung und eventuell herausfallende Asche. Vgl. die Anlage "Abstand zu brennbarem Material".

Sorgen Sie für ausreichenden Abstand zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien, wie etwa Möbeln.

Sorgen Sie rund um brennbare Materialien, etwa Zierleisten, für ausreichende Belüftung. Vgl. die Anlage "Abstand zu brennbarem Material".

Zwischen Teppichen und dem Feuer muss ein Mindestabstand von 80 cm gewahrt bleiben.

Im Umkreis von 50 cm um eventuell vorhandene Konvektionsauslassöffnungen dürfen sich keine brennbaren Materialien befinden.
Produktbeschreibung

text_image
09-20015.034 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ss len- Anschlussstück
- Rauchfang
- Tür
- Feuerboden
- Riegel
- Primäre Luftklappe
- Sekundäre Luftklappe
- Anschluss Außenluft
- Seitenglas (nur für die Modelle 2175CBS3 und 2575CBS3)
Merkmale des Geräts
Das Gerät wird mit einem Handschuh zum Schutz Ihrer Hand geliefert.
Sie können die Drehrichtung der Tür ändern. Das Gerät wird mit ab Werk mit nach links drehender Tür geliefert. Für eine nach rechts drehende Tür ist eine optional erhältliche Riegelstange erforderlich. Die Anleitungen zum Ändern der Drehrichtung liegen dieser Riegelstange bei.
Das Gerät wird mit einem Anschlusssatz für die Außenluftzufuhr geliefert.
Ergänzendes Merkmal der Modelle 2175 und 2176
Die Modelle verfügen über ein Anschlussstück, das die Möglichkeit für einen senkrechten
Anschluss und für einen Anschluss im Winkel von Entfernen der feuerfesten 45° bietet. Innenplatten
Ergänzendes Merkmal der Modelle 2176 und 2576
Entfernen Sie die feuerfesten Innenplatten in der richtigen Reihenfolge, gemäß der nachfolgenden Anleitung:
Die Modelle verfügen über eine herausnehmbare Aschenlade.
- Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Riegel nach außen drehen und die Tür so entriegeln; vgl. die nachfolgende Abbildung.
Ergänzende Merkmale der Modelle 2175CBS3 und 2575CBS3

Die Modelle werden standardmäßig in dreiseitiger Glasausführung geliefert; sie können zu einer zweiseitigen Glasausführung (Glasseite links und rechts) umgebaut werden. Das andere Seitenglas kann durch eine dichte, gusseiserne Seitenplatte ersetzt werden. Die Seitenplatte ist optional erhältlich. Die Anleitung zum Umbau des Geräts durch den Austausch eines Seitenglases durch eine gusseiserne Seitenplatte gehört zum Lieferumfang der Platte.
Installation
Vorbereitung
Überprüfen Sie das Gerät sofort nach Lieferung (Transport-) Schäden und eventuelle Mängel.

Wenn Sie (Transport-) Schäden oder Mängel feststellen, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und informieren Sie den Händler.
Entfernen Sie die abmontierbaren Teile (feuerfeste Innenplatten, Boden, Feuerkorb, Aschenöffnung und Aschenlade) aus dem Gerät, bevor Sie es installieren.
- Nehmen Sie zuerst die Innenplatten an beiden Seiten aus dem Gerät. Bei den Modellen 2175CBS3 und 2575CBS3 in der Ausführung mit auf Seitenglas fehlen diese Innenplatten.
- Nehmen Sie die Innenplatten, die sich links und rechts an der Rückseite befinden, aus dem Gerät.
- Nehmen Sie die Innenplatte, die sich in der Mitte der Rückseite befindet, aus dem Gerät.

Gusseiserne Innenplatten schützen die Verbrennungskammer und geben Wärme an die Umgebung ab.

Wenn Sie die abmontierbaren Teile entfernen, können Sie das Gerät leichter verschieben un Beschädigungen vermeiden.

Achten Sie beim Entfernen dieser Teile auf i ursprüngliche Lage, damit Sie sie später wieder korrekt anbringen können.
Ändern der Ausrichtung des Anschlussstücks
Wenn Sie anstelle eines vertikalen Anschlusses heinen Anschluss mit einem Winkel von 45° wünschen, etwa, um den Anschluss mit einem vorhandenen Abgasabfuhrkanal zu vereinfachen, müssen Sie das Anschlussstück um 180° drehen; vgl. die nachfolgenden zwei Abbildungen.
- Lösen Sie die Verbindung zwischen dem Anschlussstück und dem Rauchfang, indem Sie
die zwei Muttern M8 losdrehen.
- Kippen Sie das Anschlussstück von den beiden Bolzen weg.
- Drehen Sie das Anschlussstück um 180°, und setzen Sie es wieder auf den Rauchfang.
- Verbinden Sie das Anschlussstück und den Rauchfang wieder, indem Sie die zwei Muttern festdrehen.
- Dichten Sie den Zwischenraum zwischen dem Anschlusstück und dem Rauchfang mit Ofenkitt ab.

Der Ofenkitt gehört nicht zum Lieferumfang des Geräts.

text_image
180° 09.20015.037
Anwendung des Außenluftanschlusses
Wenn das Gerät in einem unzureichend belüfteten Raum aufgestellt wird, können Sie den mitgelieferten Anschlusssatz für die Zufuhr von Außenluft an das Gerät anschließen.
Das Luftzufuhrrohr hat einen Durchmesser von 100 mm. Bei Verwendung eines glatten Rohrs darf dieses höchstens 12 Meter lang sein. Bei Verwendung von Hilfsstücken, wie etwa Biegungen, müssen Sie die maximale Länge (12 m) pro Hilfsstück um einen Meter vermindern.
Außenluftanschluss durch Wand/Boden und das Anschlussstück
-
Bringen Sie in der Wand oder dem Boden eine Anschlussöffnung an (Vgl. Anlage 2, "Abmessungen", für die geeignete Position dieser Anschlussöffnung).
-
Schließen Sie das Luftzufuhrrohr hermetisch mit der Wand ab.
- Montieren Sie das Anschlussstück (A) auf dem Gewindeende M6 (B) mithilfe der Mutter (D) und des Verschlussrings (C); vgl. die nachfolgende Abbildung.

text_image
A B C D 09.20015.041Einbau in einen neuen Kamin
Die Installation des Einbauofens besteht aus zwei Teilen:
Der Platzierung und dem Anschluss des Einbauofens
▶ Dem Aufbau des Kamins um den Einbauofen
Platzierung und Anschluss des Einbauofens
- Stellen Sie das Gerät in der geeigneten Höhe auf, und sorgen Sie mit einer Wasserwaage für eine ebene Aufstellung.
- Sorgen Sie dafür, dass zwischen den vorhandenen Wänden, die über die erforderliche Isolierung verfügen (vgl. das Kapitel "Installationsbedingungen"), und der Rückseite des Geräts 100 mm Abstand besteht; vgl. die nachfolgenden zwei Abbildungen.

text_image
100 09.20015.038
text_image
100 min 09.20015.040 100- Schließen Sie das Gerät hermetisch dicht an den Schornstein an.
- Prüfen Sie den Zug in dem Schornstein und die Abdichtung des Anschlusses an dem Abgasabfuhrkanal, indem Sie ein kleines uf, intensives Probefeuer mit Zeitungspapier und trockenem, dünnem Holz machen.
⚠️ Warten Sie bei neuem Mauerwerk, bis dieses vollständig getrocknet ist.
- Bei Außenluftanschluss: Schließen Sie die Außenluftzufuhr an dem Anschlusssatz an, den Sie an dem Gerät befestigt haben.
Bau des Kamins
In dem Kamin stellen Sie einen Konvektionsraum her. In diesem Raum kann sich die Luft frei bewegen. Für
die Verbrennung muss Luft angesaugt werden, und die vom Einbauofen erwärmte Luft (die Konvektionsluft) muss frei in den zu heizenden Raum strömen können; vgl. die nachfolgende Abbildung.

text_image
A A B C D 09.20015.035 EA Konvektionsluftstrom
B Wärmestrahlung
C Luftanfuhr aus dem zu heizenden Raum
D Außenluftanfuhr durch die Wand
E Außenluftanfuhr durch den Fußboden
Befolgen Sie beim Bau des Kamins die folgenden Vorschriften für den Konvektionsraum:
Die Oberseite des Konvektionsraums muss mit einer Abschlussplatte aus hitzebeständigem und nicht brennbarem Material luftdicht abgeschlossen sein.
Die Abschlussplatte muss absolut eben liegen und mindestens 30 cm unter der Abgasöffnung in der Decke platziert sein.
Für die Zufuhr der Umgebungsluft müssen sich an
der Unterseite des Kamins Lufteinslassroste befinden. Eine Lufteinlassöffnung muss mindestens eine Fläche von 250 ^2 haben. Wenn der Raum nicht ausreichend belüftet ist, müssen Sie mithilfe des mitgelieferten Außenluftanschlussets oder eines optionalen Luftklappensets mit Regelknopf für die Anfuhr von Außenluft sorgen.
An der Oberseite des Kamins, direkt unter der Abschlussplatte, müssen Luftauslassroste platziert sein. Eine Luftauslassöffnung muss mindestens eine Fläche von 500 ^2 haben.

Die Einlass- und Auslassroste sind optional erhältlich.

Verwenden Sie in dem Konvektionsraum kein brennbares Material, und verhindern Sie bei Verwendung wärmeleitfähiger Materialien die Bildung von Wärmebrücken.
Befolgen Sie beim Bau des Kamins die nachfolgende Anleitung:
- Mauern Sie den Fuß des Ofens, und bauen Sie in dieses Mauerwerk die Lufteinlassroste ein.

Sie können die Lufteinlassroste an allen Seiten des Fußes platzieren.

Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Ofens frei über die Aufstellfläche des Ofens schwingen kann.
- Mauern Sie den Kamin weiter auf bis zum Rauchfang.

Sorgen Sie dafür, dass zwischen dem Einbauofen und dem Mauerwerk immer 2 mm Spiel blieben, um die Wärmeausdehnung des Einbauofens aufzufangen.
- Nach Wunsch können Sie die Innenseite des Konvektionsraums mit reflektierendem Isoliermaterial auskleiden.

Eine zusätzliche Auskleidung des Konvektionsraums verhindert eine unnötige Wärmabstrahlung an Außenwände und/oder benachbarte Räume. Auch wird dadurch die Beschädigung der Hohlmauerisolierung verhindert.
- Mauern Sie den Kamin weiter auf bis zur Rauchgasöffnung in der Decke.

Der Einbauofen darf nicht das Mauerwerk tragen. Verwenden Sie eine Stütze, wie etwa h ein Trageisen. Lassen Sie zwischen der Stütze und dem Gerät mindestens 3 mm Spiel.
- Schließen Sie den Konvektionsraum mit der Abschlussplatte ab.
- Platzieren Sie die Luftauslassroste unter der Abschlussplatte.
- Stellen Sie oberhalb der Abschlussplatte eine Öffnung her, um eventuellen Druckaufbau zu verhindern.
Die nachfolgende Abbildung zeigt ein Beispiel für die Platzierung eines Einbauofens in einem Kamin, der gemäß den oben angegebenen Anleitungen und Vorschriften gebaut wurde.

A Schornstein
B Abschlussstück
C Abdeckplatte
D Isolierung 10 cm
E Nicht brennbare Mauer mind. 10 cm (z. B.
Porenbeton)
F Brennbare Mauer
G Konvektionsraum
H Nicht brennbare Decke
d Brennbare Decke
J Auslass Konvektionsluft
K Isolierung
L Nicht brennbarer Boden
M Brennbarer Boden
N Öffnung zur Verhinderung von Druckaufbau
O Anschlussrohr
Ausführung
- Setzen Sie alle abmontierten Teile wieder an ihrem korrekten Platz in das Gerät ein.
- Sorgen Sie dafür, dass der neu gebaute Kamin vollständig trocken ist, bevor Sie mit dem Heizen beginnen.

Lassen Sie das Gerät nicht ohne feuerfeste Innenplatten brennen.
Das Gerät ist jetzt gebrauchsfertig.
Inbetriebnahme
Erste Inbetriebnahme
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie es einige Stunden durchheizen. Dadurch härtet der hitzebeständige Lack aus. Hierbei kann es zu Rauch- und Geruchsbildung kommen. Öffnen Sie dann eventuell in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist, Fenster und Türen.
Brennstoff
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Verbrennen von Naturholz geeignet, das gesägt und gespalten sowie ausreichend getrocknet ist.
Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe; diese können dem Gerät ernsthafte Schäden zufügen.
Die folgenden Brennstoffe dürfen nicht verwendet werden, da sie die Umwelt verschmutzen und da sie Gerät und Schornstein stark verunreinigen, was zu einem Schornsteinbrand führen kann:

▶ Behandeltes Holz, wie etwa Holz mit Beschichtungen, gefärbtes Holz, imprägniertes Holz, konserviertes Holz, Multiplex und Spanplatten.
Kunststoff, Altpapier und Haushaltsabfälle.
Holz
▶ Verwenden Sie vorzugsweise hartes Laubholz, wie etwa Eiche, Buche, Birke oder Obstbaumholz. Dieses Holz brennt langsam bei ruhiger Flamme. Nadelholz enthält mehr Harz, brennt schneller und erzeugt mehr Funken.
▶ Verwenden Sie getrocknetes Holz mit maximal 20 % Feuchtigkeitsanteil. Hierzu muss das Holz mindestens zwei Jahre lang getrocknet werden.
Sägen Sie das Holz auf Maß und spalten Sie es, solange es noch frisch ist. Frisches Holz lässt sich leichter spalten, und gespaltenes Holz trocknet besser. Bewahren Sie das Holz unter einer Abdeckung auf, in der sich der Wind frei bewegen kann.
Verwenden Sie kein nasses Holz. Nasses Holz 4. spendet keine Wärme, da die gesamte Energie für das Verdampfen der Feuchtigkeit verwendet wird. Dabei entsteht viel Rauch und es kommt zu Rußablagerungen an der Gerätetür und im Schornstein. Der Wasserdampf kondensiert im Gerät und kann aus dem Gerät austreten und zu schwarzen Flecken auf dem Fußboden führen. Der Wasserdampf kann auch im Schornstein kondensieren und zur Entstehung von Carbolineum beitragen. Dieser Stoff ist leicht brennbar und kann zu einem Schornsteinbrand führen.
Anzünden
Sie können überprüfen, ob der Schornstein über ausreichenden Zug verfügt, indem Sie oberhalb der Flammplatte ein Knäuel Zeitungspapier anzünden. Ein kalter Schornstein verfügt oft über unzureichenden Zug, wodurch Rauch in das Zimmer gelangen kann. Wenn Sie das Gerät wie hier beschrieben anzünden, vermeiden Sie dieses Problem.
-
Stapeln Sie zwei Lagen mittelgroßer Holzstücke kreuzweise übereinander.
-
Stapeln Sie auf den Holzstücken zwei Lagen Anzündehölzchen kreuzweise übereinander.
- Legen Sie den Anzünderblock zwischen die unterste Lage von Anzündehölzchen, und zünden Sie den Anzünderblock gemäß der Anleitung auf der Verpackung an.

- Schließen Sie die Tür des Geräts, und öffnen Sie für den primären Lufteinlass sowie den sekundären Lufteinlass des Geräts; vgl. die nachfolgende Abbildung.
- Lassen Sie das Anzündfeuer durchbrennen, bis ein glühendes Holzkohlebett entstanden ist. Anschließend können Sie das Gerät erneut füllen und regeln, vgl. das Kapitel "Heizen mit Holz".
Heizen mit Holz
Nachdem Sie die Anleitungen zum Anzünden befolgt haben:
- Öffnen Sie langsam die Tür des Geräts.
- Verteilen Sie das Holzkohlebett gleichmäßig über in den Heizboden.
- Stapeln Sie einige Holzstücke auf dem Holzkohlebett auf.
Lose Stapelung

Bei einer losen Stapelung verbrennt das Holz schnell, da der Sauerstoff jedes Holzstück einfach erreichen kann. Stapeln Sie das Holz lose, wenn Sie kurz heizen möchten.
Kompakte Stapelung

Bei einer kompakten Stapelung verbrennt das Holz langsamer, da der Sauerstoff zunächst nur einzelne Holzstücke erreichen kann. Stapeln Sie das Holz kompakt, wenn Sie länger heizen möchten.
- Schließen Sie die Tür des Geräts.
- Schließen Sie den primären Lufteinlass, und lassen Sie den sekundären Lufteinlass offen stehen.

Füllen Sie das Gerät maximal zu einem Drittel.
Regelung der Verbrennungsluft
Das Gerät verfügt über verschiedene Einrichtungen für die Luftregelung (vgl. die Abbildung).

text_image
A B 09.20015.109Die primäre Luftklappe (A) regelt die Luft unter dem Rost. Die sekundäre Luftklappe (B) regelt die Luft vor dem Glas (Air-Wash).
Drehen Sie die Luftklappe (A) nach links, um sie zu öffnen; vgl. die nachfolgende Abbildung.

text_image
A B 09.20015.110Drehen Sie die Luftklappe (B) nach rechts, um sie zu öffnen; vgl. die nachfolgende Abbildung.

text_image
A B 09.20015.108
Das Gerät verfügt über eine doppelwandige Flammplatte mit permanenten Luftöffnungen, die für die Nachverbrennung sorgen.
der Fall ist, können alle Luftklappen geschlossen werden.
Hinweise

Heizen Sie niemals mit geöffneter Tür.

Heizen Sie das Gerät regelmäßig gut durch.
Entaschen
Nach dem Verbrennen von Holz bleibt eine relativ geringe Menge Asche zurück. Dieses Aschebett ist ein guter Isolator für den Heizboden und sorgt für eine gute Verbrennung. Sie können daher ruhig eine dünne Schicht Asche auf dem Heizboden liegen lassen.
Wenn Sie lange mit niedriger Flamme heizen, können sich im Schornstein Ablagerungen von Teer und Carbolineum (Steinkohlenteer) bilden. Diese Stoffe sind leicht brennbar. Wenn die Ablagerungen dieser Stoffe zu sehr anwachsen, kann durch eine plötzliche Temperatursteigerung ein Schornsteinbrand entstehen. Wenn Sie regelmäßig gut durchheizen, verschwinden eventuelle Teer- und Carbolineum-Ablagerungen.
Darüber hinaus kann sich beim Heizen auf zu. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
geringer Stufe Teer auf der Scheibe der Gerätetür absetzen.
Bei milden Außentemperaturen ist es daher besser, das Gerät einige Stunden lang intensiv durchbrennen zu lassen, als es längere Zeit auf niedrigem Stand zu betreiben.
- Schaufeln Sie die angesammelte Asche aus dem Gerät, oder verwenden Sie einen speziellen Aschestaubsauger.

Nehmen Sie dazu immer einen Aschestaubsauger; ein gewöhnlicher Staubsauger ohne spezielle Anpassung für Asche kann dadurch ernsthaft beschädigt werden.
Regeln Sie die Luftzufuhr mit dem sekundären Lufteinlass.

Der sekundäre Lufteinlass belüftet nicht nur das Feuer, sondern auch das Glas und schützt es so vor schneller Verschmutzung.
Schließen Sie die Tür des Geräts.
Öffnen Sie den primären Lufteinlass rechtzeitig, wenn die Luftzufuhr über den sekundären Lufteinlass nicht ausreicht, oder wenn Sie das Feuer neu entfachen möchten.
Das regelmäßige Nachfüllen kleiner Mengen von Holzstücken ist besser, als viel Holz auf einmal befüllen.
Löschen des Feuers
Füllen Sie keinen Brennstoff nach, und lassen Sie den Ofen normal ausgehen. Wenn ein Feuer durch Verminderung der Luftzufuhr gedämpft wird, werden schädliche Stoffe freigesetzt. Lassen Sie das Feuer daher selbstständig herunterbrennen. Achten Sie auf das Feuer, bis es vollständig erloschen ist. Wenn dies
Entfernung der Asche, Modelle 2176 und 2576

text_image
zu den B A C 09.20015.059- Öffnen Sie die Tür des Geräts.
- Öffnen Sie mit der Zugschaufel die Entaschungsklappe (C) im Boden (A).
- Schieben Sie die Asche mit der Zugschaufel durch die Entaschungsöffnung in die darunter befindliche Aschenlade (B).
- Schließen Sie die Entaschungsöffnung.
- Entfernen Sie die Aschenlade (B) mit Hilfe des mitgelieferten Handschuhs, und leeren Sie sie.
- Setzen Sie die Aschenlade wieder ein, und schließen Sie die Tür des Geräts.
Nebel
Nebel behindert die Abfuhr von Abgasen durch den Schornstein. Rauch kann sich niederschlagen und zu Geruchsbelästigung führen. Bei Nebel sollten Sie daher nicht mit dem Gerät heizen, wenn dies nicht unbedingt erforderlich ist.
Eventuelle Probleme
Lesen Sie die Anlage "Diagnoseschema", um eventuell bei der Verwendung des Geräts auftretende Probleme zu lösen.
Wartung
Befolgen Sie die Wartungsanleitungen in diesem Kapitel, um ihr Gerät in einem guten Zustand zu halten.
Schornstein
In vielen Ländern sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, den Schornstein regelmäßig kontrollieren und warten zu lassen.
▶ Zu Beginn der Heizperiode: Lassen Sie den Schornstein von einem anerkannten Schornsteinfeger reinigen/fegen.
Während der Heizperiode und wenn der Schornstein für längere Zeit nicht verwendet wurde: Lassen Sie den Schornstein auf Ruß untersuchen.
Nach der Heizperiode: Schließen Sie den Schornstein mit einem Knäuel Zeitungspapier ab.
Reinigung und andere Wartungsarbeiten
⚠️ Reinigen Sie das Gerät nicht, so lange es noch warm ist.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem trockenen und fusselfreien Tuch.
Nach Ablauf der Heizperiode können Sie die Innenseite des Geräts reinigen:
Entfernen Sie eventuell zuerst die feuerfesten Innenplatten. Vgl. das Kapitel "Installation" für Anleitungen zum Entfernen und Anbringen von Innenplatten.
▶ Reinigen Sie eventuell die Luftzufuhrkanäle.
Entfernen Sie die Flammplatte oben in dem Gerät und reinigen Sie sie.
Kontrolle der feuerfesten Innenplatten
Die feuerfesten Innenplatten sind Verbrauchsteile, die dem Verschleiß unterliegen. Überprüfen Sie die Innenplatten regelmäßig, und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
Vgl. das Kapitel "Installation" für Anleitungen zum Entfernen und Anbringen von Innenplatten.
Die isolierenden Vermiculit-Innenplatten können Haarrisse aufweisen, dies hat aber keine nachteiligen Auswirkungen auf ihre Funktion.
Gusseiserne Innenplatten halten lange, wenn Sie regelmäßig die Asche entfernen, die sich dahinter ansammelt. Wenn angesammelte Asche hinter einer gusseisernen Platte nicht entfernt wird, kann die Platte keine Wärme mehr an die Umgebung abgeben und sich anschließend verformen oder reißen.
⚠️ Lassen Sie das Gerät nicht ohne feuerfeste Innenplatten brennen.
Abmontieren von Klappe und Flammplatte
Die Klappe und die Flammplatte können abmontiert werden. Die Klappe (A) ist durch die Klappenstange
(B) mit der Flammplatte verbunden. Die Flammplatte ist mithilfe einer Bolzenverbindung (C) am Gerät befestigt; vgl. die nachfolgende Abbildung.

text_image
09.20015.050 A B C- Kippen Sie die Klappe (A) nach oben, und entfernen Sie die Klappenstange (B) von der Klappe. Kippen Sie die Klappe zur Rückseite des Geräts; vgl. die nachfolgende Abbildung.

- Die Klappe ist jetzt frei. Nehmen Sie die Klappe aus dem Gerät; vgl. die nachfolgende Abbildung.

- Zur Entfernung der Flammplatte müssen Sie zuerst die Bolzenverbindung (C) losschrauben. Drehen Sie die Mutter los; vgl. die nachfolgende Abbildung.

- Kippen Sie die Flammplatte an der Vorderseite nach oben, ziehen Sie sie nach vorn und schieben Sie sie vom Bolzen weg; vgl. die nachfolgende Abbildung.

- Die Flammplatte ist jetzt frei. Nehmen Sie die Flammplatte vorsichtig aus dem Gerät; vgl. die nachfolgende Abbildung.

Montieren Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die Flammplatte und die Klappe wieder an. Befolgen Sie für die Montage der Klappe und der Flammplatte die oben stehende Anleitung in umgekehrter Reihenfolge.
Glas reinigen
Gut gereinigtes Glas nimmt weniger schnell neuen Schmutz auf. Gehen Sie folgendermaßen vor:
-
Entfernen Sie Staub und losen Rost mit einem trockenen Tuch.
-
Reinigen Sie das Glas mit einem Ofenscheibenreiniger:
a. Tragen Sie Ofenscheibenreiniger auf einen Küchenschwamm auf, wischen Sie die gesamte Glasoberfläche damit ab und lassen Sie den Reiniger einwirken.
b. Entfernen Sie den Schmutz mit einem feuchten Tuch oder mit Küchenpapier.
-
Reinigen Sie das Glas dann noch einmal mit einem normalen Glasreinigungsprodukt.
-
Wischen Sie das Glas mit einem trockenen Tuch oder mit Küchenpapier ab.
▶ Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Produkte zur Reinigung des Glases.
▶ Verwenden Sie zum Schutz Ihrer Hände geeignete Haushaltshandschuhe.

Wenn das Glas des Geräts gebrochen oder gesprungen ist, muss dieses Glas
ausgetauscht werden, bevor das Gerät erneut in Betrieb genommen wird.

Achten Sie darauf, dass kein Ofenscheibenreiniger zwischen das Glas und die gusseiserne Tür läuft.
Schmieren
Obwohl Gusseisen eigentlich "selbstschmierend" ist, müssen bewegliche Teile doch regelmäßig geschmiert werden.
Schmieren Sie die beweglichen Teile (wie etwa Leitungssysteme, Scharnierfedern, Riegel und Luftklappen) mit einem hitzebeständigen Fett (erhältlich im Fachhandel).
Finish erneuern
Kleine Lackschäden können Sie mit hitzebeständigem Speziallack aus der Sprühdose beheben, den Sie bei Ihrem Lieferanten erhalten.
Abdichtung kontrollieren
Prüfen Sie, ob die Abdichtungsschnur der Tür noch gut schließt. Diese unterliegt dem Verschleiß und muss rechtzeitig ausgetauscht werden.
Überprüfen Sie das Gerät auf Luftlecks.
Verschließen Sie eventuelle Risse mit Ofenkitt.

Lassen Sie den Kitt gut aushärten, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, andernfalls dehnt sich die Feuchtigkeit darin auf und führt erneut zu einem Leck.
Anlage 1: Technische Daten
| Modell Serie 2170CB und 2570CB | |
| Nominalleistung 10 kW | |
| Schornsteinanschluss (Durchmesser) 150 mm | |
| Gewicht +/- 160 kg | |
| Empfohlener Brennstoff Holz | |
| Kennzeichen Brennstoff, max. Länge 50 cm | |
| Massenfluss von Abgasen | 10,1 g/s |
| Temperaturanstieg, gemessen im Messabschnitt | 260 K |
| Temperatur, gemessen am Ausgang des Geräts | 345 °C |
| Mindestzug | 12 Pa |
| CO-Emission (13 % _2 Q) | 0,06 % |
| NOx-Emission (13 % _2 Q) | 118 mg/Nm ^3 |
| CnHm-Emission (13 % _2 Q) | 70 mg/Nm ^3 |
| Staubemission | 19 mg/Nm ^3 |
| Staubemission gemäß NS3058-NS3059 | 7,1 gr/kg |
| Wirkungsgrad | 75,9 % |
Anlage 2: Abmessungen
2175CBS

text_image
245 820 510 65 90 Ø100 675
text_image
45° 870 800 119 50 510 65 215 441 30
text_image
Ø150 int. 155 47109.20017.004
2176CBS

09.20017.047
2175CBS3

09.20017.006
2576CBS

text_image
25 600 95 Ø100 670
text_image
50 215 470
text_image
Ø150 Int. 130 470 5009.20017.001
2575CBS3

text_image
25 510 600 115 65 15 110 Ø100 700 15
text_image
50 215 440 30
text_image
670 Ø150 Int. 75 470 395 13009.20017.003
Anlage 3: Abstand zu brennbarem Material
Minimaler Belüftungsraum außerhalb des Strahlungsbereichs

text_image
MIN 1 CM MIN 1 CM 09.20015.048Abmessungen der feuerfesten Bodenplatte in Zentimetern

text_image
09.20015.045 V S
text_image
09.20015.047Mindestabmessungen feuerfeste Bodenplatte
$$ V > H + 3 0 > 6 0 $$
$$ S > H + 2 0 > 4 0 $$
Anlage 4: Diagnoseschema
| Problem | ||||||
| ● | Holz brennt nicht durch | |||||
| ● | Liefert nicht ausreichend Wärme | |||||
| ● | Rauchrückschlag beim Nachfüllen | |||||
| ● | Gerät brennt zu stark, nicht gut regelbar | |||||
| ● | Flammenanschlag an das Glas | |||||
| Mögliche Ursache Mögliche Lösung | ||||||
| ● | ● | ● | ● | Nicht ausreichender Zug | Ein kalter Schornstein führt zu unzureichendem Zug. Folgen Sie der Anleitung zum Anzünden im Kapitel "Verwendung"; öffnen Sie ein Fenster. | |
| ● | ● | ● | ● | Holz zu feucht Verwenden Sie nur Holz mit max. 20 %Feuchtigkeit. | ||
| ● | ● | ● | ● | Holzstücke zu groß | Verwenden Sie kleine Anzündeholzstücke. Verwenden Sie gespaltenes Holz mit maximal 30 cm Stückgröße. | |
| ● | ● | ● | ● | ● | Holz nicht korrekt gestapelt | Stapeln Sie das Holz so, dass zwischen den Blöcken ausreichend Luft zirkulieren kann (lose Stapelung, vgl. "Heizen mit Holz"). |
| ● | ● | ● | ● | Schornstein funktioniert nicht korrekt | Überprüfen Sie, ob der Schornstein den Bedingungen entspricht: mindestens 4 m hoch, richtiger Durchmesser, eine gute Isolierung, glatte Innenflächen, nicht zu viele Biegungen, keine Hindernisse im Schornstein (etwa Vogelnest, Rußablagerungen), hermetische Dichtigkeit (keine Spalten). | |
| ● | ● | ● | ● | Mündungsöffnung des Schornsteins nicht korrekt | Ausreichende Höhe über der Dachfläche, keine Hindernisse in der Nähe. | |
| ● | ● | ● | ● | ● | Einstellung der Lufteinlassöffnungen nicht korrekt | Öffnen Sie die Lufteinlassöffnungen vollständig |
| ● | ● | ● | ● | Anschlussdes Geräts am Schornstein nicht korrekt | Der Anschluss musshermetisch dicht sein. | |
| ● | ● | ● | ● | Unterdruckin dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist | Schalten Sie Luftabzugssysteme aus. | |
| ● | ● | ● | ● | Unzureichende Frischluftzufuhr | Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr, verwenden Sie nötigenfalls einen Außenluftanschluss. | |
| ● | ● | ● | ● | Ungünstige Wetter- umstände? Inversionswetterlage (umgekehrter Luftstrom im Schornstein durch hohe Außentemperatur), extreme Windgeschwindigkeiten | Bei Inversionswetterlagen sollten Sie das Gerät nicht verwenden. Setzen Sie, falls erforderlich, eine Zugklappe auf den Schornstein. Dies ist nur nach Rücksprache mit dem Schornsteinfeger möglich. | |
| ● | Zug im Wohnzimmer | Vermeiden Sie Zug im Wohnzimmer; stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Tür oder von Heizungsschächten auf. | ||||
| ● | Flammen schlagen an das Glas | Vermeiden Sie es, das Holz zu dicht an das Glas zu legen. Schieber Sie den primären Lufteinlass wieder zu. | ||||
| ● | Gerät verliert Luft | Überprüfen Sie die Abdichtungen der Tür und die Fugen des Geräts. | ||||
Index
A
Abdichtungsschnur der Tür 17
Abgas
Massenfluss.18
Abmessungen.19....
Abschlussplatte
Konvektionsraum..10.
Achtung
Ventilation.5....
Versicherungsbedingungen 4
Anschluss
Abmessungen ..19.
Anschluss an Außenluftzufuhr. 8......
Anschlussstück 7
Anstecken.12....
Anzündeholz 25
Anzündfeuer.... 12
Asche entfernen 14
Aschenlade
öffnen 15
Aufstellen
Abmessungen 19
Außenluftzufuhr 5,8
Anschluss an 9
B
Belüftung des Feuers 14
Böden
Brandsicherheit 6
Tragvermögen.... 6
Brandsicherheit
Abstand zu brennbarem Material.... 24
Boden 6
Möbel....6
Wände 6
Brandstoff
füllen 13
Brennbares Material
Abstand zu 24
Brennstoff
benötigte Menge 15
nachfüllen....14
ungeeigneter 11
Brennstoffe
geeignete 11
C
Carbolineum 14
D
Drehrichtung
ändern 6
E
Entaschen 14......
Entaschungsklappe 15
Entfernen
Asche 14
F
Fegen des Schornsteins.... 15
Feuer
anzünden 12
Gerät brennt zu heftig.... 25
Gerät nicht gut regelbar 25
löschen....14
nicht ausreichende Wärme 25
Feuerfeste Innenplatten
Warnung 11
Wartung .15.
Finish, Pflege 17
Flammplatte
montieren 15
Füllhöhe des Geräts.13....
G
Geeignete Brennstoffe.... 11
Gewicht 18
Glas
Anschlag 25
reinigen.... 17
H
Haube auf dem Schornstein.... 5
Heizen 12
Brennstoff nachfüllen.... 12, 14
unzureichende Wärme.... 15
Holz....12
aufbewahren 12
brennt nicht durch 25
geeignete Sorte 12
nass.12
trocknen 12
Holzstücke stapeln..13......
1
Innenplatten
entfernen 7
Innenplatten, feuerfeste..7....
K
Klappe
montieren 15
Konvektionsraum
Abschlussplatte 10
Vorschriften 10....
L
Lack.1.1
Lagerung von Holz.12
Luftauslassrost
Anforderungen 10
Platzierung .10....
Lufteinlässe 12
Lufteinlassrost
Anforderungen 10
Platzierung .10....
Luftleck 17
Luftzufuhr regeln.... 14
M
Mauern
Brandsicherheit 6
N
Nachfüllen von Brennstoff 14
Rauchrückschlag 25
Nadelholz 12
Nasses Holz 12
Nebel, nicht heizen 15
Nominale Leistung.... 15
Nominalleistung 18
0
Ofenscheibenreiniger 17
ö
Öffnen
Aschenlade 15
Entaschungsklappe....15
P
Primärer Lufteinlass.... 12
Probleme lösen 15, 25
R
Rauch
bei erster Inbetriebnahme.... 11
Rauchrückschlag 4, 25
Reinigen
Gerät 15
Glas....17
Risse im Gerät 17
s
Scheiben
Anschlag 25
reinigen 17
Schmieren....17
Schmierfett 17
Schornstein
Anschluss an 9
Anschlussdurchmesser.... 18
Bedingungen 4
Höhe....5
Wartung 15
Schornsteinbrand vermeiden 14
Schornsteinhaube 5
Seitenglas 7
Seitenplatte
Umbau....7
Sekundärer Lufteinlass 12
Staubemission....18
T
Teer....14
Temperatur 18
Temperaturanstieg
Messabschnitt 18
Teppich....6
Tragvermögen des Bodens 6
Trocknen von Holz 12

OVIE®
Tür
Abdichtungsschnur 17
Drehrichtung ändern.6....
U
Ungeeigneter Brennstoff..11......
v
Ventilation 5....
Außenluftzufuhr anschließen 8
Faustregel 5
Ventilationsgitter 5
Verbrennungsluftregelung
Luftregelung 13
Verlöschen des Feuers..14....
W
Wände
Brandsicherheit 6
Wärme, unzureichende..15,.25......
Warnung
brennbare Materialien 4
feuerfeste Innenplatten 11
Glas gebrochen oder gesprungen..... 4, 17
heiße Oberfläche 4
Ofenscheibenreiniger.... 17
Feuerfeste Innenplatten.... 15
Gerät reinigen 15
Glas reinigen.... 17
Schmieren 17
Schornstein....15
Wetterbedingungen, nicht heizen.... 15
Wirkungsgrad....18
Z
Zug....18
Zugschaufel für Entaschung 15
Índice
Introducción 3
EinfachAnleitung