CH 3600 GC - Heizung EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CH 3600 GC EINHELL als PDF.
Häufig gestellte Fragen - CH 3600 GC EINHELL
Benutzerfragen zu CH 3600 GC EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CH 3600 GC - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CH 3600 GC von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG CH 3600 GC EINHELL
Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:24 Uhr Seite 2
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise
1.Vorwort 4
2.Technische Daten 4
-
Reschnkung der Ölfobe 5
-
Beschreibung des 4. Prennottaf 4
-
Breinston 4
-
Auspacken und Montage 5
-
Brennstoff einfüllen
-
Anzündautomatik 7
8.Olofen abschalten Dochtwartung 8
-
Dorcht reinigen (Büß- und Knobleablageugen) 8
-
Anzindautomatik (Berkeley, 9
-
Abschreibungen des Aktienkontgeltungen 2
-
Abschaltautomatik konflierten 9
-
Einlagen des feste betriebsvermögen 9
-
Emagerlag of the Oolens bei langener 9
Bethebsunterbrechung 12
-
Besondere Sicherheitsmaßnahmen 10
-
Ratschlage im Pannentfall
Contents
Important information
1.
Preface
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme His Comfort-Helzeräte aufmerksam durch. Sie erfahren darin, wie Ihr Ofen montiert, bedient und gewartet wird, und – was am wichtigsten Ist – wie Sie Inn effizient und sichere benutzten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Hinblick auf eventuelle Betriebspaffen sorgfältig auf.
Wichtige Hinweise
Achtung!
Explosionsgefahr! Brandgefahr!
-Niemals einen anderen Brennstoff benutzten, als Flüssigbrennstoff für mobile Heizöfen, die laut ErlaB vom 8.1.98 zulässig sind.
Keinesfalls Kraftstoffe wie Benzin, Benzol, Lösemittel oder andere Substanzen in diesen Ölfentyp fullen.
Den Ölofen nie mit Flüssigbrennstoff nach fullen, wenn er in Betrieb oder noch warm ist.
Den Ölofen keinesfalls in Räumen benutzten, in denen Entzündungs- oder Gasexplosionsgefahr besteht.
Den Ölof keinesfalls in einem geschlossenen Raum, sondern immer im Freien nach fullen.
Brennstoff ausschloßlich in Metall- oder Plastikkanistern lagern oder transportieren, die... speziell für den Brennstoff geeignet sind. gemäß dem Erlaβ vom 8.1.98 die Aufschrift Flüssigbrennstoff für mobile Heizöfenlagen.
Brennstoff niomals in einem Wohrnraum lagem. Der Brennstoff muß an einem kühlen Ort außerhalb des Wohnbereichs gelagert werden. Der Ölofen wird bei Betrieb extrem hoß. Kinder, Kleidung, Mobiliar und andere Gegenstände mindestens 1 Meter entmett halten.
- Niemals Benzin benutzen (Brandgefahr).
Brand- und Luftverschmutzungsgefahr. Benutzten Sie den Olofen ausschließlich in gut durchflüften Räumen. Den Olofen nicht in klinen oder fensterlosen Räumen benutzten.
Jeder in Raum, dem in der Ölønen obtzu wird, muß einen ausrechten den Luftelinaβ und Luftauslaβ besitzten (eine Einlaβ- und Auslaβßffnung mit einem Mindestquerschnitt von 50 cm).
Den Olofen niemals in unzureichend gelufteten Räumen oder in Untergeschossen benutzen.
Den Olofen niemals zum Wärmen oder Kochen von Wasser bzw. zum Kochen von Speisen be nutzen.
Den Nachfüllank niemals hersausnemen, wenn der Ofenheit bzw. noch warm ist. Die Patrone keinesfalls für den Transport oder die Lagerung von Brennstoff oder anderen entzündlichen Stoffen benutzten.
- Bei der Inbetriebnahme kann es vorkommen, daß der Nachfuhlank ein Geräusch macht: Brennstoff lauf aus dem Tank, um den Bodenbehälter zu fühlen, der zur Durchleuchung des Dochtes dient. Dieses Geräusch ist normal.
Achtung!
Bei Nichtbeuchtung der Installations-, Wartungs- oder Bedienlungsanweisungen kann es zu Verbrennungen und/oder Körperverletzungenkommen. Der Hersteller übernimmt In dieser Fall neke Haftung.
HINWEIS: Die Warniwirse und Anweisungen, die in dieser Anleitung gegeben werden,decken keinsfalls alle möglichen Situationen ab. Die Benutzung jeder Heilzing und insbesondere eines Ölfots setzelt Vernuft, Sorgfalt und die Einhaltung der Vorsichtsmaßnahmen voraus. Nur bei Bechtung dieser Regel kann die Heilzing risikolos benutzt werden.
Bei Aufwerten von Problemen müssen Sie ihren Fachhändler, Verkäufen oder Kundendienst verstandigen.
Lassen Sie den Ölofen niemals an, wenn Sie für langere oder auch nur für kürzere Zeit wegehen. Überprüften Sie in jedem Fall, ob die Heizung funzionifängig und sicher ist. Überprüften Sie, ob den Ofen wirklich abgestellt ist, bevör Sie den Raum verlassen.
Den Ofen bei Betrieb niemals unbeaufsichtigt lassen.
Den Ofen niemals zum Trocknen von Gegenständen benutzten.
-Niemals Gegenstände vor oder auf den Ofen stellen.
Den Konvektionsfalen niemals auf einem Boot, in einem Campingwagen oder einem Führerhaus benutzten.
Achtung! Verbrennungsgefahr!
Den Ofen nur dann benutzten, wenn das Gitter vollkommen geschlossen ist. Zu thisem Zweck den Stift in den Gehäuserahmen setzen.


Raumtemperaturregelung
Die Raumtemperaturregelung muss angenehm sein.
Wird es zu warm, den Raum luften, indem ein Fenster geöffnet wird. Keinesfalls den Dochtkauf verdrohen. Die Reduzierung der Heizung durch Verstellen des Doches führt zu einer ungenügenden Verbrennung, unangenehmen Gerüchen und eventuellen Gesundheitsschäden.
BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNG'S ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF!!
1. VORWORT
Lesen Sie die Bedelungensanleitung aufmerksam durch. Sie liefert Ihnen alle Hinweise für die richtige Bedelung sowie die effiziente und sichere Montage des Ölofens. Nur bei genauer Kenntrns der Bedelungensanleitung können Sie)samtliche Vorteile des Gerätes optimal ausnutzten.
2. TECHNISCHE DATEN
| Modellnummer CH 2750 CH 2850 G CH 3600 GC | |||
| Konvektotyp Heizstrahler Heizstrahler Heizstrahler | |||
| Heizleistung 2750 W 2850 W 3600 W | |||
| Brennstoffverbrauch 230 g/h 235 g/h 300 g/h | |||
| Tageskapazität Ca. 12 Stunden ca. 12 Stunden | |||
| Brennstofftank herausnehmbarer | herausnehmbarer | brennstofftank | brennstofftank |
| Brennstofftank | |||
| Fassungsvermögen des Brennstofflands | 3,81 Liter | 3,81 Liter | 3,81 Liter |
| Zündung | 2 x R20 Batterien | 2 x R 20 Batterien | 2 x R 20 Batterien |
| Luftaustrittskontrolle | Inklusiv inklusiv | Inklusiv | |
| Abmessungen | 48 x 32 x 53 cm | 48 x 32 x 53 cm | 67 x 33 x 53 cm |
| Gewicht | 11 kg | 11,5 kg | 13,5 kg |
| R Raumgroße | Min. 30 m2Max. 36 m2 | Min. 32 m2Max. 38 m2 | Min. 42 m2Max. 50 m2 |
| Raumvolumen Min. 75 m | 3Max. 90 m3 | Min. 75 m3Max. 95 m3 | Min. 105 m3Max. 120 m3 |
3. BESCHREIBUNG DES ÖLOFENS

4. BRENNSTOFF
Ausschließlich Flüssigbrennstoff für Ölheizföden verwenden, der lauf Erlab vom 8.1.98 zulässig ist.
Den Brennstoff niemals in einem geschlossenen Raum, sondern an einem gut belufteten Ort lagern.
Niemals Kraftstoffe, wie z. B. Benzin, Benzol, Alkohol, Campinggas, Lösemittel oder sonstige Substanzen benutzten. Es handelt sich um flüssige Substanzen, die Explosionen oder Flammenbildung verursachen können. Bei der Inbetriebnahme bzw. beim Ausschalten des Heizigerates nicht es nach Brennstoff. Diese Erscheinung ist voll normal.
Wenn der Olofen in Betrieb ist und Raumtemperatur erreicht (nach ca. 5 bis 10 Minuten, je nach Raumgroße) kann vorübergehend ein leichter Brennstoffgeruch entstehen.
Den Bronnstoffi niemals neben einer Wärmequelle oder an einem sonstigen Ort lagern.
Den Brennstoff nicht länger als ein Jahr aufbewahren, da sich seine Qualität mit der Zeitverschiedtert. Alter Brennstoff führt zu einer unsauberen Verbrennung im Ofen.
Die Benutzung von minorwertigem Brennstoff kann zu folgenden Erscheinungen führen: Rauch- und Geruchsbildung, keine Flammen, schwierige Zündung; schwieriges Löschen, Verlösen der Flammme, übermäßige Flammenbildung am Docht, verminderte Dochtlebensdauer, Versinken des Dochtes und Kohlenstoffabligierung auf dem Docht. Bei Aufreten eines dieser Probleme, den Brennstoff überprüften und den Fachhandl erstandigen.
5. AUSPACKEN UND MONTAGE DES ÖLOFENS
a) Den Ölfen und die verpackten Teile aus dem Karton gehen (Abb. 2).

HINWEIS: Karton und Verpackungsmaterial für
spatere Einlagerungen aufbewahren.
b) Das Gitter auf der rechten Seite öffnen (hochheiten und nach vorzehen). Den Brenner aus den Schutzverpackungen gehen (Abb. 3).

c) Den Deckel des Bronnstoffankfaches an der Gerateoberseite öffnen und den Schutz-schaumstoff an der Oberseite sowie den Schutz-karton an der Unterside entfern (Abp.3).
d) Das Verpackungsmaterial Im Originaikarton aufbewahren.
e) Zum Schlieben das Gitter zunachst in die oberen und dann in die unteren Spalten einsetzen. Das Gerät niemals in Betrieb besteht, wenn das Gitter nicht korrekt eingerastet und geschlossen ist.
f) Einlagen der Batterien an der Rückseite (siehe Abb. 4).

Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:24 Uhr Seite 6

Kreuzschiltszraube herausdrehen und Batterieflachdeckel abnehmer.
Die beiden mitgelieferten R 20 Batterien in das Batterienfach an der Gerätehinterseite einlagen. Die Polungen (+) und (-) der Batterien beachten.
- Wenn das Gerät nicht benutzt wird bzw. bei einer längeren Betriebsunterbrechung, die Batterien herausnahmen

g) Brennerposition (siehe Abb. 5)
Den Brenner auf den Dochtregler positionieren.
Um sichere zu gehen, daß der Brenner nicht plaziert ist, den Brennerknopf drei oder vier Mal hin- und herdrehen, bis sich der Brenner richtig auf dem Dochtrieg plaziert.
h) Abschaltautomatik kontrollieren
Den Docht mit dem Dachtregler ganz aben stellen.
Auf den AUS-Knopf drucken. Der Docht muß ganz nach unter gehen.
Zur Überprüfung, ob der Docht wirklich ganz nach unter gegangen ist, versuchen, ob sich der Docht über den Dochtregler noch weiter nach unter schieben laft. Kann der Docht nicht noch weiter nach unter geschoben
werden, Funktioniert die Abschaltautomatik einwandfrei. Das Gerät nicht in Betriebnehmen, wenn diese Sicherheitsystem nicht richtig Funktioniert.
6. BRENNSTOFF EINFULLEN
ACHTUNG: Den Brennstoffrank nlemals herausnehmen bzw. mit Brennstoff fullen, wenn der Ofen helzntl noch warm ist.
Den Brennstoffblank niemals innerhalb des Wohnbereichenes fällen, sondern im Freien. Bevor der Ölften mit Brennstoff versorgt wird, den hersaunnehmaren Tank, den Brennstoff und die manuelle Handpumper ins Freie tragen.
Verwendung der Handpumps: Den steilen Schlauch in den Brennstoffvoratskanister und den begsamen Schlauch in die Öffnung des Tanks stecken (siehe Abb. 6). Durch Drucken des Handpumpenbalges wird der Bronnstoff vom Kanister in den Tank umgefüllt. Kontrollieren Sie bei der Füllung stets den Fülstand über dem Brennstoffvoranszeiger. Wenn der Tank voll ist, den Verschluss auf der Heberpumpe aufmachen. Hierdurch wird der Brennstoffluß unterbrochen. AnschlieBend wieder zudrehen.

Den Brennstoffank nicht überlaufen lessen.
Die Handpumper muß sich vollständig leeren, bevör die Schlachte aus dem Tank und dem Brennstoffvorratskanister gezogen werden. Darauf achten, daß der Verschluß des Tanks und des Brennstoffvorratskanisters richtig geschlossen ist.
Den Tank in das Brennstoffach einetzen. Der Brennstoffvoratsanzeiger muß an der Vorderesse des Gerätes sichbar sein. (Wenn der Tank nicht richtig eingesetzt ist,läft sich der Tankfach-Deckel nicht schlißen. Ab.7)
HINWEIS: Mit dem Nachfüllen des Tanks nicht warten, bei er möglich leer ist. Den Tank nicht zum Fällen herausnahmen, wenn der Ofenheit oder noch warm ist.
Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:24 Uhr Seite 7
D

Inbetriebnahme
- Überprüften, ob die Batterien Richtig eingelegt sind. (Abb. 4)
- Den Dochtreger im Uhrzeigersinn drehen, bis der Docht maximal hochgedreht ist. (Abb. 9)
- Den Zündkopf drücken, damit der Anzünder den Docht berührt und zündet.
Sobald der Docht brennt, den Anzündknopf loslassen, wodurch sie Brennkanmmer automatisch auf den Docht sentk.
Den Brenner mehrmals hin- und herdrehen, um sicherezugehen, daß der Brenner rechtig auf dem Docht sitzt. (Abb. 5) - Befolgen Sie anschließend die im nachfolgenden Abschnitt aufgeführten Etappen.
Wichtiger Hinweis bei der erstmaligen Brennstoffigung:
Bei der ersten Inbetriebnahme ist darauf zu achtenden, daß zwischen der Füllung und dem Anzunden des Ofens mindestens 2 Stunden liegen. Diese Wartzeit ist notwendig, damit sich der Docht mit Brennstoff vollgangen kann.
Wichtiger Hinweis beim erstmaligen
Anzündes den Konvektionsfoss: Die erste Inbetriebnahme des Konvektionsfoss sollte im Freien stattfunden, damit die bei der Fabrikation verwendeten Ole im Freien und nicht im Wohnbereich verbrennen.
HINWEIS: Den Ofen ausschalten und den Tank nach fullen, bevor er vollig leer ist.
7. ANZUNDAUTOMATIK
Aus Sicherheits- und Komfortgründen ist der Konvektionssofern mit einer Anzündautomatik ausgestellt.
Zwei (2) mitgelieferte R 20 Batterien liefern dem Zünder die notwendige Leistung zum anzünden des Dochtes. Der Docht muß sich zu dieser Zweck in oberster Stellung befinden.



D
8. ABSCHALTEN DES ÖLOFENS
Zum Abschalten den linken Knopf drucken (Abb. 9), wodurch der Docht abgesenkt wird. Wenn dies nicht vollständig geschehen ist, den Docht über den Dochtregler gegen den Uhrzeitigersinn ganz nach unter drehen. Nach 2 bis 3 Minuten den Brennertopt mit dem Brennergriff nach oben haben und überprüften, ob der Brenner wirklich aus ist.
- Kontrolle und regelmäßige Wartung Ihres Helzofens
Achtung! An folgenden Tellen keinesfalls
Eingriffe vornehmen:
- Abschaltautomatik
- Brennstoffvoratsanzeliger
- Überprüben, ob der Ölofen sauber ist. Alle Teile des Ölofens müssen von Schmier- und Ölrückständen gesäubert werden. Brennstoffreiste, die beim Einsetzen des Brennstoffanks zu Verschmutzungen geführt haben, entfernen, damit keine Gériche entstehen.
Den Brennstoffank regelmig kontrolorien. Den Tank hersausziehen und überprüfen, ob er nicht verbeut, leckstellenfrei und in einwandfreiem Zustand ist. Auf Roststellen überprüfen. Ist der Tank beschädigt, muß dieser sofort ausgewechsellt werden.
Das Dochtregelungssystem auf RuBablagerungen überprüten. Eventuelle RuB- oder Kohleablagerungen auf dem Dochtring mit einem flachen Schraubenzieher abkratzen. Kohleablagerungen nicht au den Brenner fallen lassen.
Die Anzündautomatik überprüfen.
Wenn die Anzündautomatik nicht Funktioniert, überprüten Sie, aber der Zünddraught gerissen oder verfortt ist. Eine leichte Verformung kann mit einem kleinen Nagel behoben werden. Wenn er auseinandergezogen oder gerlassen Ist, muß der Zünddraught ausgewechselt werden.
ACHTUNG: Vor dem Auswechseln die Batterien herausnahmen.
Die Batterien überprüfen.
Wenn der Zündbraht beim Anzünden des Dochtes nicht genugend heizt um eine normale Flamme zu erzeugen, die Batterien ausweiseln.
Den Dochtrg überprüfen. Den Docht vor jeder Benutzung Kontrollieren. Darauf achten, daß der Docht frei von Ruß- oder Kohleablagierungen ist. Ist der Docht mit Ruß oder Kohle verschmutt, unbedingt reinigen.
Bel samllichen Problenmen mit dem Docht VERSTANDIGEN SIE SOFORT IHREN FACHHÄNDER!
9. DOCHT REINIGEN (RUSS-UND KOHLEABLAGERUNGEN)
Nach einer bestimmt Betriebszeit kommt's ohne am Dochtring zu Kohle- und Rußablagerungen.
These Ablagerungen muss im Hinblick auf eine gute Verbrennung und auf richtig Löschen beseitigt werden.
Wenn der Ofen 2 bis 3 Brennstoffanks verbrannt hat, den oberen Dochteil überprüften. Ist er steif und brüchig, liegen Kohleabligaterungen vor. Manchmal hat sich auch Ruß auf der Dochspitze abgelagert.
Der Dochtzustand ist einwandfrei, wenn die obere Dochtspitze blegsam ist. Weitere Hinweise für eine Ablagerung von Kohle auf dem Docht sind: - der Dochtregelnkopf laßt sich schwer drehen - der Ofen laßt sich schwer anzünden
ACHTUNG: Die Reinigung von Kohleablagerung muß im Freien durchgeführt werden. Der Ölofen Funktioniert nur bei regelmäßiger Dochtpflego einwandfrei. Zu thisem Zweck muß die am oberen Dochtteil abgelagerte Kohle halten werden.
Bei der Reinigung des Dochtes entstehen ein unangenehmer Geruch. Aus thisem Grund muß das Gerät ins Freie, z. B. unter ein Vordach oder an einem gut gelufteten Ort gebracht werden.
Reinigung der Kohleablagerung
Den Olofen in Betrieb lassen, auch wenn der Tank practisch leier ist. Man kann ebenfall die Tankpatrone Herausnahmen und das im Dochtbehalter verbleibende Öl verbrennen lassen. Wenn der Dochtbehalter vollig leit, verlolsen die Flammens langsam. Den Docht jetzt auf maximale Höhe stellen und bis zum vollständigen Verlolsen brennen lassen. Nach der kompleten Verlochung 30 Minuten warten. Danach den Docht erneut anzüden und wiederum bis zum vollständigen Verlolsen brennen lassen. Wenn der Docht vollig kalt ist, mit einer kräinen Bürste oder einer alten Zahnbürste die Restasche entfernen
Durch这点es Bürsten wird die auf dem Docht angesammelte Kohle vollständig entfern. Der Docht muß nach dem Bürsten wie neue ausgehen und wieder biegsam sein. Wenn einige Stellen am oberen Dochtteil weiterhin stief sind, den Docht an diesen Stellen mit einer ZangeBLEgen, wodurch die verbleibbene Kohle in keine Partikel zerbrochen wir. Wenn die Reinigung einzeln
durchgeführte, überprüften Sie, ob eine Wiederholung des Reinigungsvorganges erforderlich ist um die Kohleablagerungen komplett zu entfernen. Soltte sich eine Wiederholung als erforderlich erweisen, ein weniger Brennstoff in den Behälter füssen und den Vorgang wiederholen. Ist die Reinigung abgeschlossen, den Tank füssen und 30 Minuten warten, bevör der Ofen wieder eingeschaltet wird.
Sie konnen die Reinigung eine Woche nach der
ersten Benutzung vormehen.
AnschlieBend muBthese Reinigung regelmabig
wiederholt werden, um zu vermeiden, daB der
Docht wieder hart wird und sich erneut Konle
ablagert.
Im Winter während der Heizsaison sollte die
Reinigung des Dochtes möglichst einmal pro
Woche vorgenommen werden.
Den Docht hauftig kontrollieren, damit eine
eventuell notwendige Reinigung nicht überseher
wird.
10. ANZUNDAUTOMATIK UBERPRUFIN
Für einwandfrieles Funktionieren folgende Anwendungenbefolgen:
- Batterien R 20: Das Batteriefach befindet sich an der Ofternrückeite. Die Batteriefach uebechnseln.
- Flammzünderkeine: Wenn die Anzündautomatik nach Auswechseln der Batterien immer noch nicht fonctioniert, die Flammzünderkeine herausnahmen. Wenn der Draht gerissen oder verbogen ist bzw. nicht zündet, wenn der Anzündknopf gedrück wird, muß die Zünderkeine ausgewechseit werden. Achting: Es muß sich um eine Zünderkeine mit 2,5 V DC, 1 A handeln. Auswechseln der Flammzünderkeine (Abb. 10)

Batterien entfernen.
Das Schutzgitter Offnen und den Brenner herausenhmen.
- Den Anzündknopf drücken, damit die Flammlzündkerze angehoben wird.
- Die Flammszünderke drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Eine neue Zünderze (2.5 V DC, nur 1 A) nach他们会ieben und im Uhrzeitigersinn drehen.
Den Brenner wieder einsetz, das Schutzgitter schlißen und die Batterien wieder einlagen.
Absenken des Doches von Hand
Wenn Sie den Abschaltknopf drucken und
gleichzeit den Dochtregelknopf halten und diesen
anschied langsam loslassen, wird die
Verbrennungsgeschwindigkeit des Doches
verlangsamt.
Auf diese Weise lassen sich eventuelle
Brennstoffgerüche vermeiden, wenn der
Abschaltknopf des Ölofens ungewölt betägt wird.
11. ABSCHALTAAutomATIK KONTROLLIEREN
Während der Betriebssaison des Ölofens muß die Abschaltautomatik mindestens einmal pro Weche kontrolliert werden. Wenn der Ofen ausgeschalten ist, den Docht über den Dochtragler ganz nach oben drohen. Den Ofen am Schutzglitterptions und kraftig schütteln. Wenn die Abschaltautomatik richtig fonctioniert, vermittl'm an lautes Gerausch, daß die Haltevorrichtung ausschnitt und die Spann Feder den Docht in das Gerätegehause absenk. Zur Überprüfung, ob sich der Docht wirklich gänz unter befindet, den Dochtragler im Uhrzeiger'sinn drohen. Wenn das System richtig fonctioniert, muß der Docht ganz unter sein. Wenn der Docht über den Dochtragler nicht mehr weiter abgesenkt werden kann, muß er von Ihr Fremchändler ausgewechselt werden.
12. EINLAGERUNG DES ÖLOFENS BEI LÄNGERER BETRIEBSUNTER-BRECHUNG
Wenn die nachfolgenden Anweisungen genaubefolg wird,bleibt der Olofen fur dieCOMMendeHeizsaison genauso effzient und zuverlssig (Abb. 11/Abb.12).
Den Tank mit ein较少 fremdkennig ausgewiesen und auusspellen. Niemals Wasser mit dem Brennstoff vermischen, die sich hier durch im Tankinneren Roststellen bilden wurden. Leeren Sie den im Ofen verbleibenden Brennstoff bis auf den letzten Rest aus (durch Ausbrennen).
Wenn der Tank leer ist, den Ofen nochmals anzünden. Den Docht ganz nach oben drehen und vollständig verbrennen lae (ca. 1 Stunde). Dieser Vorgang muB im Freien staatfinden.

Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:24 Uhr Seite 10
D
11

12

Die Batterien herausenhemen. Den Brennstoffanken innen gut trockren. Samtliche Kohle-oder Ruispuren, die sich eventuell auf den Dochregler. der Dochfhrung oder am Brenner ange-sammelt haben, mit einem Schraubenzieher und/oder einer Bürste entfern.
Aus Korrosionsschutzgründes Batterien vor der Einlagierung des Olfös füssen entfern.
Bei der Einlagierung darauf acht den. da der Docht In seiner niedrigsten Stellung und die Abschaltautomatik entriegelt ist.
Den Olofen mit dem Originalverpackungsmaterial im Originaikarton einlagern. Die Bedienungs-anleitung sorgtig aufbewahern. Der Olofen muB in einem gut gefolften Raum gelaget werden.
13.BESONDERE SICHERHEITSMASS-NAHMEN
Wo darf das Komfortheizgerat eingesetzt werden?
Der Olenf darur nur auf eineEbene,waagrechte Flanche gestellt werden.
Den Olofen nicht in Durchgangsbereichen, wie z. B. Ein- oder Ausgangen, aufstellen und keinem Zug ausgeben.
Den Olofen nicht unter einem Kamin aufstellen.
Den Ofen nicht in Raumen benutzten, in denen es bereits warmer als 30^ Ist.
Nicht in der Naha von Vorhängen oder
brennbaren Gegenständen jeder Art benutzen.
- Nicht in Wohngen, auf Booten oder Führer-hausem verwenden.
Den Olofen bel Betrieb nie unbeaufsichtigt lessen.
Wie wird das Komfortheizgerät bedient?
Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung
sorgfältig durchlesen.
Nach dem Docht entsprechend den Anweisungen der Bedienungsanleitung angezündet wurde, überprüften Sie, ob er normal brennt. Ein zu hoher Docht bzw. ein angelhobener Brenner können zu einer anomal Verbrennung führen, die gefährlich sein kann. Ein falsch englistelter Docht kann zur Bildung von Rauch, Gertlichen, einer schlechter Verbrennung, der Ablagerung von Kohle auf dem Docht und einer verkürzelten Lebensdauer des Dochtes führen.
Den Ofen in Räumen mit gutter Lüftung benutzen.
Den Ofen nlemals In Raumen mit entzündbaren
Dampfen oder Gasen benutzen
Den Ofen niemals zum Trocknen von Kleidung benutzten.
Den Ofen niemals transportieren, wenn er in Betrieb ist.
Den Ofen nimals zum Wärmen oder Kochen von Speisen verwenden.
Niemals die obere Platte oder das Frontglitter berühren, wenn der Ofen heizt, da diese Flächen brennend heißt werden.
Den Ofen bei Betrieb niemais unbeaufsichtigt lessen.Vor dem Schlafengehen muß unbedingt Überprüft werden,ober der Ofen wirklich aus ist.
Wenn der Ofen nicht über die Abschaltautomatik ausgewähren werden kann, sondern den Tank hersausnehmen. Brennt die Flammme normal weiter, kann der Ofen in Betrieb bleiben bis der Brennstoff vollig ausgebrannt ist und die Flammme verlischt. Sollte der Brenner kein normales Flammembild haben, so daß die Flammen darüber
hinausschlagen und der Brenner nicht über die Abschaltautomat abgeschalten werden kann, muß dieser mit einem Feuerlöscher "A-B-C". Pulver geolscht werden. Nach einem solchen Einsatz dart das Gerät nicht mehr in Betrieb genommen werden, bevor es von einer Fachwerkstätte überprüf oder repariert wurde.
Esd als ausschließlich Brennstoff verwendet werden, der laut Erlaß vom 08.01.98 zulassig ist.
Den Brenner niemals in Wasser legen (Rostgefahr).
Überprüfung und Wartung des Komfortheilgerats.
-Fragen Sie Ihr Fachhändler, wenn irgendwiche Probleme außtreten!
- RATSCHLAGE IM PANNENFALL
| PROBLEM LösUNGDer Ofenheitsplötzlich nicht mehr. Den Raum lfuften und die Raumtemperatursenken. Ca. 10 bis 15 Mln. warten und dann denOfen erneut einschalten.Die Abschaltautomatik ist aktiviert. Versuchen Sie niemals, den Ofen solfort nach dem Abschalten wieder einschalten. | |
| Der Ofen besteht nicht an:1. Der Tank ist leer. 1. Den Tank mit zulässigem Brennstoff füllen.Ir Fachhändler muß den Dochtausweischn. Anschließlich den Tank mitzulässigem Brennstoff füllen.3. Die Anzündautomatik Funktioniert nicht 3. Batterien ausausweischn. Die Flammzündkerzeausweischn. Überprüfen, ob der Zünddraighteisen oder nicht angeschiedonnen ist. Vgl.Punkt 12.4. Der Anzünder berührt die Dochtseite. 4. Den Docht über den Dochtregler nach unten drehen, bis die Zündkerze die Dochtspitzerberührt. | |
| Rauch- und Geruchsbildung:1. Die Flamme brennt zu hoch. 1. Den Docht über den drehen. um die Flamme zu reduzieren.Zugbereich entfernern.3. Der Brenner Ist nicht richtig horizontal. 3. Den Brenner über den Brennerknopf hinn- und herdrehen, bis er sich richtig horizontal über dem Docht plaziert.Punkt 11.5. Abgelagerter Teerablagerung auf dem Docht. 4. Siehe Runt 11.6. Abgelagerter Brennstoff. 5. Den Tank leeren. Den Docht von Ihr Machfhandluserausweischn留学生. Dann denTank mit zulässigem Brennstoff füllen. | |
| Die Flamme flackert oder Goes aus:1. Im Brennstoff Ist Wasser vorhanden. 1. Den Tank leeren. Den Docht von Ihr MachFachhändler ausweischn留学生. Dann denTank mit zulässigem Brennstoff füllen.2. Ruß- oder Teerablagerung auf dem Docht. 2. Lassen Sie den Docht von Ihr MachFachhändler warten. Vgl. Punkt 11. | |
| Der Docht verbrennt schneil:1. Achtung! Der Brennstoff Ist mit NICTZulässigem,flüssigem und gefährlichem Kraftstoff vermischt. | Den Tank leeren und reinigen.Don Docht von Ihr MachFachhändler ausweischn留学生.Den Tank mit zulässigem Brennstoff füllen. |
| Der Docht lättisch schwer regeln:1. Im Brennstoff Ist Wasser vorhanden. 1. Den Tank leeren. Den Docht von Ihr MachFachhändler ausweischn留学生.2. Kohle- oder Teerablagerung. | |
| Der Ofen brennt: | Die Feuerwehr verständigen.Die Flammen mit einem Feuerlöser entschen.Ansonsten Decken benutzt den Wasser auf die Decken schütten. Niemals direkt Wasser auf den Ofen schütten. |
GB
Anleitung Comfort-Heizgerate 31.10.2001 14:24 Uhr Seite 16

GB
2. TECHNISCHE GEGEVENS
| Modelnummer CH 2750 CH 2850 G | CH 3600 GC | ||
| Convectortype Straalkachel Straalkachel Straalkachel | |||
| Verwarmingsvermögen 2750 W 2850 W 3600 W | |||
| Brandstofverbruk 230 g/u 235 g/u 300 g/u | |||
| Dagcapaciteit Ca. 12 uur ca. 12 uur ca. 12 uur | |||
| Brandstoffank Uitneembale | herausnehmbarer | herausnehmbarer | |
| brandstofftank | Brennstofftank | Brennstofftank | |
| Inhoud van de brandstoffank 3,81 liter | 3,81 liter | 3,81 liter | |
| Ontsteking | 2 x R20 batterijen | 2 x R 20 batterijen | 2 x R 20 batterijen |
| Luchtuitlatacontrole | Inclusief | Inclusief Inclusief | |
| Afmetingen | 48 x 32 x 53 cm | 48 x 32 x 53 cm | 67 x 33 x 53 cm |
| Gewicht | 11 kg | 11,5 kg | 13,5 kg |
| Grootte van de ruimte | Min. 30 m2Max. 36 m2 | Min. 32 m2Max. 38 m2 | Min. 42 m2Max. 50 m2 |
| Ruimte-inhoud | Min. 75 m2Max. 90 m2 | Min. 75 m2Max. 95 m2 | Min. 105 m2Max. 120 m2 |
NL
3. BEsCHRIJVING VAN DE OLIEKACHEL

4. BRANDSTOF
Anleitung Comfort-Heizgrate 31.10.2001 4:25 Uhr Seite 34

Anleitung Comfort-Heizgerate 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 46
E
11

12

Anleitung Comfort-Heizgerate 31.10.2001 4:25 Uhr Seite 52

Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 58

Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 60

4

Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 44:25 Uhr Seite 61


Anleitung Comfort-Heizgrate 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 64





Die Garantietzezeit beginnt mit dem Tag des Kaues und betragt 1 Jahr.
Die Gewährleistung erfolgt fur mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsehler.
Die daza benotigten Ersatzteile und die
annal der Weritszeit wer den nicht berechnet.
Keine Gewahrscheinung fur Folgeschaden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
F GARANTIE EINHELL
Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 69
GARANTIEURKUNDE
We provihoven hinae Iar Year Garantie gemäß nachzonsenden Bedingungen. Die Garantienzeit beginnnewsjemmal mit dem Tag der Lieferung, der durch Kautbelag, wie Rechnung, Lieferzeur oder den Kopie, nachzuweisern in, innerhalb der Garantienzeit beseitigt wir alle Funktionaler am Gerall, die rechnobest auf manegschaftliche Ausrichtung oder Materialerfertur zuzukaufzahlen und. Die dazua benotierten Erstensätze und die anteilante Arbeitzeit werden nicht berechnet.
Ausschüsse: Die Garantietzel beziehrt sich nicht auf nationalische Nutzung oder Transportschulden, sondern nicht auf Schädlen. Die infige Nichteischausrichtung der Montgarantieleitung und nicht normalefremder Installation entstehen. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögenschulden. Durch die Instancsdaten wird die Garantietzel nicht erreutiert oder vorgütigt. Bei Garantiananspruch, Störungen oder Ersatzbefeld werden sie Sich bieben als.
ISC GmbH - International Service Center
Technische Kundenberalung: Telefon (0 99 51) 942 358
Einhell & Wieshofer
Muhlgasse
A-2353 Guntramsdorf
Fubag International
Schlachthofstraße 19
CH-8406 Winterthuer
Hans Einhell AG, UK Branch
Technische Änderungen vorbehalten
Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 70
Notizen:
Anleitung Comfort-Heizgeräte 31.10.2001 14:25 Uhr Seite 71
Notizen:
Anleitung Comfort-Heizgeräte
31.10.2001 14:25 Uhr Seite 72
Gesamtprogramm

Garten & Freizeit
Gartenteiche und Zubehor
Springbrunnenpumpen, Filter und Zubehör
Gewächshäuser, Frühbeete und Zubehor
Bioluftbefeuchter
Hochdruckreiniger und Zubehor
Gartenpumpen und Zubehor
Motor-, Elektrokettensägen und Zubehor
Gartengerate und Zubehor
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und Zubehor

Auto & Werkstalt
■SchweiBtechnik
■Drucklufttechnik
Reinigungstechnik
Akku-Elektro Bohrmschin
Garagentorheber und Zubehor
Schleifttechnik
■Motorsagen
Elektrosagen
Batterielader
Torantriebe
Klima- und Heizgeräte
Hub- und Zuggeräte
Werkstattausrüstung

Haustechnik
Video-Überwachung
Bild-Tursprechanlagen
Funk- und Kabel-Alarmanlagen
Mobile Alarmgeber
Mechanische Einbruchssicherungen.
56/2 u6am.
HANS EINHELL AG, Postfach 150. D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (09951) 942-0, Fax 1702