Vermeiren Eclips plus AD - Rollstuhl

Eclips plus AD - Rollstuhl Vermeiren - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Eclips plus AD Vermeiren als PDF.

📄 120 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Vermeiren Eclips plus AD - page 87
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - Eclips plus AD Vermeiren

Benutzerfragen zu Eclips plus AD Vermeiren

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rollstuhl kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Eclips plus AD - Vermeiren und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Eclips plus AD von der Marke Vermeiren.

BEDIENUNGSANLEITUNG Eclips plus AD Vermeiren

Hinweise für den Fachhändler

These Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkte auszuhändigen.

Version: A, März 2011

Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.

Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, verwielfaltigt oder verbreitet werden.

© N.V. Vermeiren N.V. 2011

Contents

Preface 2

1 Productdescription. 3

1 Produktbeschreibung 3

1.1 Verwendungszweck 3
1.2 Technische Daten 4
1.3 Komponenten 5
1.4 Zubehor 5
1.5 Positionstypenschild 5
1.6 Zeichenerklarung 5
1.7 Furhiresicherheit 6

2 Verwendung 6

2.1 Transportieren des Rollstuhls 7
2.2 Montage der Hinterräder 7
2.3 Auseinanderklappen des Rollstuhl 7
2.4 An- oder Abbauen der Fußplatten 7
2.5 Betätigen der Bremsen 8
2.6 An- oder Abbauen der Armauflagen 8
2.7 Setzen in den Rollstuhl 9
2.8 Prufen Sie, ob die Sitzposition korrekt ist.. 9
2.9Fahren mit dem Rollstuhl.. 10
2.10 Bewegen an Steigungen 10
2.11 Uberwinden von Stufen und Bordsteinen 10
2.12Zusammenklappen des Rollstuhls 12
2.13 Abnehmen der Hinterträder 12
2.14 Transport in einem Auto 12
2.15Nutzung des Rollstuhls als Sitz in einem PKW 13

3Zusammenbau und Einstellung. 15

3.1 Werkzeug 15
3.2 Lieferumfang 15
3.3 Einstellen der Sitzhöhe und des Sitzwinkels 16
3.4 Einstellen der Sitzbrite 18
3.5 Sitz. 19
3.6 Rucken 20
3.7 Einstellen der Bremsen 21
3.8 Einstellen der Fußplatten 21
3.9 Einstellen der Schiebegriffe 22
3.10 Einstellen der Ankipphilfe 23
3.11 Einstellen der Stabilität und der Manovrierbarkeit 23

4 Wartung 24

4.1 Regelmäßige Wartung 24
4.2 Verpackung und Lagerung 24
4.3 Pflege 25
4.4 Inspektion 25
4.5 Desinfektion 26

5 Garantie 28

Entsorgung 28
Ubereinstimmungserklarung 28
Wartungsplan 29
Desinfektionsbuch 29

Vorwort

Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Rollstühle entschieden haben.

Die Vermeiren Rollstühle sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Rollstuhls gelegt.

Die zu erwartende Lebensdauer Ihres Rollstuhls hängt stark von der Wartung und Pflege ab, die für den Rollstuhl aufgewendet wird.

These Bedienungsanleitung soll Ihnen halten, sich mit der Benutzung Ihres Rollstuhls vertraut zu machen.

Das Befolgen der Bedienungsanleitung und der Wartungshinweise bildet einen wesentlichen Teil der Garantiebedingungen.

These Bedienungsanleitung spiegelt die neuesten Produktentwicklung wider. Das Unternehmen Vermeiren besteht sich jedoch das Recht vor, Änderungen vorzunehmen. Dabei besteht jedoch keine Verpflichtung, die früher ausgelieferten Modelle anzupassen oder zu ersehen.

Sollten Sie weitere Fragen haben, so wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.

1 Produktbeschreibung

1.1 Verwendungszweck

Der Rollstuhl ist ausschließlich für den Transport von gehbehinderten oder geh%figen Menschen vorgesehen.

In dem Rollstuhl kann eine Person transportiert werden.

Der Rollstuhl kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich eingesetzt werden.

Der Rollstuhlfahrer kann den Rollstuhl entweder selbst antreiben oder von einer zweiten Person geschoben werden.

Die Vielfalt an Ausstattungs- und Zubehorvarianten sowie die modulare Bauweise erlauben den Transport eines Menschen bei Gehbehinderung/Gehunfahigkeit aufgrund von:

Lahmungen
GliedmaBenverlust (Beinamputation)
GliedmaBendefekt oder -deformation
Gelenkkontrakturen oder -schaden
Herzkrankheiten oder schwachem Blutkreislauf
- Gleichgewichtsstörungen
- Kachexie (Muskelschwund)
und fur altersenemen.

Bei der individuellen Versorgung sind außerdem:

Körpergroße und -gewicht (max. 130 kg)
- körperlicher und geistiger Zustand
- Wohnverhältnisse
- Umgebung

zu beachten.

Ihr Rollstuhlarf nur auf Flächen verwendet werden, auf denen alle vier Räder den Boden berühren und ausreichend Kontakt vorhanden ist, um die Räder gleichmäßig anzutreiben.

Sie sollen den Verwendung des Rollstuhls auf unebenen Flächen (Pflastersteinen usw.), Abhängen, Kurven sowie das Umfahren von Hindernissen (Bordsteinen usw.) über.

Der Rollstuhlarf nicht als Leiter oder als Transportmittel fur schwere oderheiße Objekte verwendet werden.

Wird der Rollstuhl auf Matten, Auslegeware oder Teppichboden verwendet, konnten diese Bodenbeläge beschädigt werden.

Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör.

Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Das Befolgen der Bedienungsanleitung und der Wartungshinweise bildet einen wesentlichen Teil der Garantiebedingungen.

1.2 Technische Daten

Die im Folgenden aufgeführten technischen Daten gelten für einen Rollstuhl in der Standardkonfiguration. Wurden eine Fußplatte und/oder eine Armauflage oder andere Zubehör montiert,ändern sich die in der Tabelle aufgeführten Werte.

Table 1: Technische Daten Eclips+ AD

HerstellerVermeiren
AdresseVermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
TypManueller Rollstuhl
ModellEclips+ AD
Max. zulässiges Gewicht des Fahrs130 kg
BeschreibungAbmessungen
Effektive Sitzbreite390 mm420 mm440 mm460 mm480 mm500 mm
Gesamtbreite (abhängig von der Sitzbreite)590 mm620 mm640 mm660 mm680 mm700 mm
BeschreibungAbmessungen Min.Abmessungen Max.
Gesamtlänge mit Beinstütze1040 mm
Länge zusammengeklapt1040 mm
Breite zusammengeklapt300 mm
Höhe zusammengeklapt910 mm1015 mm
Gesamtgewicht± 17 kg
Gewicht des schwersten Teils9,55 kg
Gewichtte von Teilen, die demontierbar oder abnehmbar sindFußplatten: 1,90 kg; Armauflagenträger: 1,40 kg; Hinterräder: 4,15 kg
Statische Stabilität bergab7,5° (in der Standardkonfiguration)
Statisch Stabilität bergauf5° (in der Standardkonfiguration)
Statische Stabilität seitwärts>16° (in der Standardkonfiguration)
Überfahren von Hindernissen60 mm
Winkel der Sitzebene13°
Effektive Sitztiefe420 mm
Höhe der Sitzoberfläche an der Vorderkante430 mm530 mm
Rückenlehenwinkel13°
Rückenlehenhöhe420 mm460 mm
Abstand zwischen Fußplatte und Sitz390 mm460 mm
Winkel zwischen Sitz und Fußplatte-3°10°
Abstand zwischen Armauflage und Sitz220 mm
Vordere Höhe der Armauflagenstruktur380 mm
Greifreifendurchmesser535 mm
Horizontale Lage der Achse (Deflektion)-47 mm19 mm
Kleinster Wenderadius1530 mm
Durchmesser der Krypton PU-Hinterräder24"
Reifendruck, Hinterräder (Antriebsräder)Max. 3.5 bar
Durchmesser der Krypton PU-Lenkräder200 mm
Reifendruck, LenkräderMax. 2.5 bar
Temperaturbereich für Lagerung undutzung+ 5 °C+ 41 °C
Luftfeuchtgkeitsbereich für Lagerung undutzung30%70%
Technische Änderungen vorbehalten. Messtoleranzen ± 15 mm / 1,5 kg / °

Vermeiren Eclips plus AD - Technische Daten - 1

Der Rollstuhl entspricht den Anforderungen der folgenden Normen:

ISO 7176-8: Anforderungen und Prüfungen für staticische Festigkeit, Stoßfestigkeit und Dauerfestigkeit.

ISO 7176-16: Beständigkeit gegen Entzündung von gepolsterten Teilen

ISO 7176-19: Mobilitätseinrichtungen zur Anwendung als Sitz in Motorfahrzeugen.

1.3 Componenten

Vermeiren Eclips plus AD - Componenten - 1

1.4 Zubehör

Folgendes Zubehör ist erhältlich für die Modelle Eclips+ AD:

  • Vorderer Beckengurt (B58) zur Befestigung an den Rohren der Rückenlehne
  • Anti-Kippvorrichtung (B78) zur Befestigung am unteren Rahmen
  • Trommelbremse für die begleitperson (B74) zur Befestigung an den Schiebegriffen

1.5 Positionstypenschild

Vermeiren Eclips plus AD - Positionstypenschild - 1

1.6 Zeichenerklarung

Vermeiren Eclips plus AD - Zeichenerklarung - 1

Max. Gewicht

Vermeiren Eclips plus AD - Zeichenerklarung - 2

Innen- und Außenbereich

Vermeiren Eclips plus AD - Zeichenerklarung - 3

Hangabwärts

Vermeiren Eclips plus AD - Zeichenerklarung - 4

Hangaufwärts

CE Konformität

1.7 Für ihre Sicherheit

Achten Sie darauf, dass bei Nutzung der Antriebsräder keine Gegenstände und/oder Körperteile in die Speichen hineinlagen, da sonst Verletzungen und/oder Beschädigungen an Ihr dem Rollstuhl auftreten können.
Vor dem Ein-/Aussteigen in den/aus dem Rollstuhl sind die Feststellbremsen zu betätigten.
Steigen Sie beim Ein-/Aussteigen in den/aus dem Rollstuhl nicht auf die Fußplatten. Diese sind vorher nach oben zu klappen oder dieGPCstutze nach auBen abzuschwenken.
Erforschen Sie die Auswirkungen von Schwerpunktverlagerungen auf das Verhalten des Rollstuhles, zum Beispiel auf Gefällestrecken, Steigungen, seitlichen Neigungen oder beim Überwinden von Hindernissen. Nutzen Sie die Unterstützung durch eine Begleitperson.
Achten Sie beim Ergreifen von Gegenständen (die vor, seitlich oder hinter dem Rollstuhl liegen) darauf, dass Sie sich nicht zuweit aus dem Rollstuhl lehnen, da durch Schwerpunktverlagerung eine Kippgefahr besteht.
Bei Durchfahrten von Turen, Bogen usw. muss seitlich ausreichend Platz vorhanden sein, da sonst Quetschgefahr für ihre Höhe/Arme besteht und Schaden am Rollstuhl entstehen.
Setzen Sie ihren Rollstuhl nur bestimmungsgemäß ein. Vermeiden Sie z.B. ein ungebremstes Fahren gegen ein Hindernis (Stufe, Bordsteinkante, Turzarge usw.) oder Herunterspringen von Absätzen. Für Schäden, die durch Kollision, Überlast oder andere, nicht bestimmungsgemäß Nutzung entstehen, haftet der Hersteller nicht.
Treppen dürfen nur mit Hilfe von Begleitpersonen überwunden werden. Sind dafür Einrichtungen, wie z.B. Auffahrampen oder Aufzüge vorhanden, sind diese zu nutzen.
Sie unterliegen bei Fahrten im öffentlichen Straβenverkehr der Straβenverkehrsrordnung.
Wie auch beim Führn anderer Fahrzeuge sollen. Sie mit ihrem Rollstuhl nicht unter Alkoholeinfluss oder Medikamenteneinwirkung stehen. Dies gilt auch in Innenraumen.
Stellen Sie Ihr Fahrverhalten bei Fahrten außerhalb der Wohnung auf die gegebenen Witterungs- und StraBenverhältnisse ein.
Zum Transport des Rollstuhles diesen nie an beweglichen Teilen (Armlehnen, Beinstützen etc.) fassen, sondern nur an festen Rahmteilen.
Tragen Sie zum "Besser-Gesehen-Werden" im Dunkeln möglichst helle Kleidung oder Kleidung mit Reflektoren und achten Sie darauf, dass die seitlich und rückwärftig am Rollstuhl angebrachten Reflektoren gut sightbar sind.
Vorsicht beim Umgang mit Feuer, insbesondere brennenden Zigaretten; Sitz- und Ruckenbespannung konnten sich entzüden.
Achten sie darauf, dass die maximale Zuladung (max. 130kg ) nicht überschritten wird.

2 Verwendung

In thisem Kapitel wird die tägliche Verwendung beschreiben. These Anweisungen richten sich an den Benutzer und an den Fachhändler.

Der Rollstuhl wird Ohnen vollständig aufgebaut von ihrem Fachhändler geliefert. Anweisungen für den Fachhändler, wie der Rollstuhl zusammengebaut und eingerichtet wird, befinden sich in § 3.

2.1 Transportieren des Rollstuhls

Am besten lasst sich der Rollstuhl transportieren, indem die Räder verwendet und der Rollstuhl geschoben wird.

Sollte dies nicht möglich sein (beispielsweise wenn die Hinterräder für den Transport in einem Auto abgenommen wurden), greifen Sie den Rahmen fest an der Vorderseite und an den Griffen. Greifen Sie den Rollstuhl nicht an den Fuß- oder Armstätzen oder den Rädern.

2.2 Montage der Hinterräder

Vermeiren Eclips plus AD - Montage der Hinterräder - 1

  1. Nehmen Sie das Hinterrad in die Hand und drücken Sie auf den Arretierstift ①.
  2. Halten Sie den Arretierstift gedrückt und schieben Sie das Hinterrad bis zum Anschlag auf die Achse.
  3. Lassen Sie den Arretierstift los.
  4. Prufen Sie, ob die Rader sicher auf der Achse sitzen.

2.3 Auseinanderklappen des Rollstuhl

VORSICHT: Klemmgefahren - Halten Sie ihre Finger fern von sich bewegenden Teilen des Rollstuhls.

  1. Stellen Sie sich hinter den Rollstuhl.
  2. Ziehen Sie den Rollstuhl an den Handgriffen so welt wie möglich auseinander.
  3. Stellen Sie sich vor den Rollstuhl.
  4. Drücken Sie mit den Handen auf die Rohre an den Seiten der Sitzfläche, bis sie in ihren Positionen einrasten.

2.4 An- oder Abbauen der Fußplatten

Vermeiren Eclips plus AD - An- oder Abbauen der Fußplatten - 1

Die Fußplatten werden wie folgt montiert:

  1. Halten Sie die Fußplatte seitlich an die AuBenseite des Rollstuhlrahmens und stecken Sie den Zapfen ① in den Rahmen.
  2. Drehen Sie sie Beinstützen nachinnen bis diese einrasten.
  3. Drucken Sie die Fußplatte nach unten.

So bauen Sie die Fußplatten ab:

  1. Ziehen Sie am Griff ②.
  2. Schwenken Sie die Fußplatte zur Außenseite des Rollstuhls, bis sie sich aus der Führung lösst.
  3. Ziehen Sie den Zapfen ① aus dem Rahmen.

2.5 Betätigkeiten der Bremsen

WARNUNG: Die Bremsen dieren nicht dazu, die Bewegung des Rollstuhls abzubremsen - sie dieren ausschließlich dazu, unbeabsichtigte Bewegungen des Rollstuhls zu verhindern.
WARNUNG: Die ordnungsgemäß Funktion der Bremsen kann durch Verschleiber Schmutz (auch Wasser, Öl, Schlamm usw.) beeinträchtigt werden. Überprüfen Sie dazu vor jeder Rollstuhlnutzung den Zustand der Reifen.
WARNUNG: Die Bremsen sind einstellbar und können verschreiben. Überprüfen Sie dazu vor jeder Rollstuhlnutzung den Zustand der Bremsen.

Vermeiren Eclips plus AD - Betätigkeiten der Bremsen - 1

So betätigen Sie die Bremsen:

  1. Drucken Sie die Bremshebel ① nach vorn, bis sie ein deutliches Klicken fühlen.

Vermeiren Eclips plus AD - Betätigkeiten der Bremsen - 2

VORSICHT: Gefahr einer unbeabsichtigten Bewegung. Achten Sie darauf, dass der Rollstuhl auf einer flachen, horizontalen Fläche stehen, bevor Sie die Bremsen losen. Lösen Sie niemals beiden Bremsen gleichzeitig.

So losen Sie die Bremsen:

  1. Losen Sie eine Bremse, indem Sie den Griff nach halten ziehen.
  2. Fassen Sie den Greifreifen des Rads mit der gelösten Bremse mit ihrer Hand.
  3. Losen Sie die zweite Bremse, indem Sie den Griff nach haltenziehen.

2.6 An- oder Abbauen der Armauflagen

VORSICHT: Klemmgefahr - Halten Sie ihre Finger, Schnallen oder Kleidungsstücke fern von der Unterseite der Armauflage.

Die Armauflagen des Rollstuhl konnen wegeklappt oder abgebaut werden.

  1. Schieberen Sie das hintere Rohr der Armauflage in die Rohraufnahme ①. (Abb. A)
  2. Stellen Sie sicher, dass die Armlehnen korrekt eingehangen sind.
  3. Klappen Sie die Armauflage nach vorne.
  4. Drucken Sie den Hebel ② am vordern Armlehnende ③ nach unten. (Abb. B)
  5. Schieber Den Sie das vordere Rohr der Armauflage ④ in die Rohraufnahme ③ (Abb.B)

Vermeiren Eclips plus AD - An- oder Abbauen der Armauflagen - 1

Vermeiren Eclips plus AD - An- oder Abbauen der Armauflagen - 2

So entriegeln Sie eine Armauflage und bauen sie ab:

  1. Drücken Sie den Hebel ② undziehen Sie die Vorderseite der Armauflage ① nachaben. (Abb C)
  2. Klappen Sie die Armauflage nach hinter.
  3. Um die Armlehne abzunehmen,ziehen Sie die Armlehne aus der hinteren Armlehnenaufnahme ③. (Abb. D)

Vermeiren Eclips plus AD - An- oder Abbauen der Armauflagen - 3

Vermeiren Eclips plus AD - An- oder Abbauen der Armauflagen - 4

2.7 Setzen in den Rollstuhl

VORSICHT: Falls Sie sich nicht allein sicher in den Rollstuhl setzen können, bitten Sie{jemandem um Hilfe.
VORSICHT: Kipprisiko des Rollstuhls - nicht auf die Fußplatten stellen.

Vermeiren Eclips plus AD - Setzen in den Rollstuhl - 1

  1. Stellen Sie den Rollstuhl so nahe wie möglich an den Stuhl, die Couch oder das Bett, von dem Sie zum Rollstuhl wechseln möchten.
  2. Achten Sie darauf, dass beiden Bremsen des Rollstuhls betätig ist sind.
  3. Klappen Sie die Fußplatten nach oben, damit Sie sich nicht versehentlich daraufstellen.
  4. Wenn Sie sich von der Seite in den Rollstuhl setzen, klappen Sie die Armauflage an der entsprechenden Seite nach oben. (Siehe § 2.6)
  5. Setzen Sie sich in den Rollstuhl.

2.8 Prufen Sie, ob die Sitzposition korrekt ist.

Einige Empfehlungen für die komfortable Verwendung des Rollstuhls:

  • Setzen Sie sich möglichst welt nach hinten, so dass Ihr Rücken an der Rückenlehne anliegt.
  • Achten Sie darauf, dass ihre Oberschenkel möglichst horizontal stehen.
    Gegebenenfalls müssen Sie die Länge der Fußplatten einstellen. (Siehe § 3.9.1)

2.9 Fahren mit dem Rollstuhl

WARNING: Klemmgefahr - Halten Sie ihre Finger von den Radspeichen fern.
WARNING: Klemmgefahr - Seien Sie in engen Durchfahren (z. B. Turen) vorsichtig.
WARNUNG: Verletzungsgefahr - Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aussetzen (Sonnenschein, extreme Kälte, Sauna etc.), da sich die verwendeten Materialien den Umgebungstemperaturen angeleichen, was bei Berührung zu Verletzungen führen kann - Umgebungstemperaturen können Oberflächen verändern.

  1. Losen Sie die Bremsen.
  2. Legen Sie beiden Höhe an die oberste Position des Greifreifens.
  3. Lehnen Sie sich nach vorn und drücken Sie die Greifreifen nach vorn, bis beiden Arme gerade sind.
  4. Schwingen Sie ihre Arme lose zurück an die Oberkante der Greifreifen und wiederholen Sie die Bewegung.

2.10 Bewegen an Steigungen

WARNING: Kontrollieren Sie ihre Geschwindigkeit - Bewegen Sie sich an Steigungen so langsam wie möglich.
WARNUNG: Berücksichtigten Sie die Kräfte Ihr Helfers – Wenn Ihr Helfer nicht stark genug ist, den Rollstuhl zu kontrollieren, betätigten Sie die Bremsen.
WARNING: Kippgefahr - Lehnen Sie sich nach vorn, um ihren Schwerpunkt nach vorne zu verlagern. So sorgen Sie für bessere Stabilität.

Vermeiren Eclips plus AD - Bewegen an Steigungen - 1

  1. Falls Ihr Rollstuhl mit einem Sicherheitsgurt ausgestattet ist, sollen den Sie inn stets anlagen.
  2. Versuchen Sie nicht, zu steile Steigungen hinauf zu fahren. Die maximalen Steigungswinkel (sowohl auf- als auch abwärts), sind in Tabelle 1 aufgeführrt.
  3. Bitten Sie einen Helfer, Sie beim Hinauffahren der Steigung zu unterstützen.
  4. Lehnen Sie sich nach vorn, um ihren Schwerpunkt nach vorne zu verlagern.

2.11 Überwinden von Stufen und Bordsteinen

2.11.1 Hinunterfahren von Stufen und Bordsteinen

Stufen und Bordsteine können vorwärts überwunden werden. Achten Sie darauf, dass die Fußplatten den Boden nicht berühren.

Vermeiren Eclips plus AD - Hinunterfahren von Stufen und Bordsteinen - 1

Ein geübter Fahrer kann Stufen und Bordsteine problemlos allein hinunterfahren:

WARNUNG: Kippgefahr - Falls Sie noch unerfahren im Umgang mit dem Rollstuhl sind, halten Sie sich halten.

  1. Verlagern Sie das Gewicht auf die Hinterträder, um die Vorderträder zu entlasten.
  2. Fahren Sie den Bordstein hinunter.

Auch höhere Bordsteine konnen mit einem Helfer vorwärts überwunden werden:

  1. Bitten Sie den Helfer, den Rollstuhl etwas nach hinten zu kippen.
  2. Fahren Sie den Bordstein hinunter, während Sie die Hinterträder bewegen.
  3. Setzen Sie den Rollstuhl wieder auf alle vier Bäder.

Vermeiren Eclips plus AD - Hinunterfahren von Stufen und Bordsteinen - 2

Ein erfahrrener Fahrer kann auch höhere Bordsteine alleine überwinden. Die erfolgt dann am besten ruckwärts.

  1. Drehen Sie den Rollstuhl so, dass die Hinterträder zum Bordstein stehen.
  2. Lehnen Sie sich nach vorn, um ihren Schwerpunkt nach vorne zu verlagern.
  3. Bewegen Sie den Rollstuhl so nach wie möglich an den Bordstein.
  4. Drücken Sie vorsichtig am Greifreifen, um den Rollstuhl langsam den Kantstein hinunterfahren zu halten.

2.11.2 Hinauffahren von Stufen und Bordsteinen

So überwinden Sie Stufen oder Bordsteine mit einem Helfer:

Vermeiren Eclips plus AD - Hinauffahren von Stufen und Bordsteinen - 1

  1. Achten Sie darauf, dass die Fußplatten den Bordstein nicht berühren.
  2. Bitten Sie den Helfer, den Rollstuhls gerade so welt nach hinten zu kippen, das die Vorderräder über dem Bordstein stehen.
  3. Lehnen Sie sich nach hinten, um ihren Schwerpunkt nach hinten über die Hinterträder zu verlagern.
  4. Setzen Sie die Vorderträder auf den Bordstein.
  5. Rollen Sie die Hinterräder des Rollstuhls über den Bordstein.

Höhere Bordsteine können Sie ruckwärts überwinden:

  1. Drehen Sie den Rollstuhl so, dass die Hinterträder zum Bordstein stehen.
  2. Lehnen Sie sich nach hinten, und bringen Sie den Schwerpunkt über die Hinterträder.
  3. Bitten Sie den Helfer, den Rollstuhl über den Bordstein zuziehen.
  4. Nehmen Sie wieder die normale Position auf dem Rollstuhl ein.

Ein erfahrrener Fahrer kann auch höhere Bordsteine alleine überwinden:

Vermeiren Eclips plus AD - Hinauffahren von Stufen und Bordsteinen - 2

WARNING: Kippgefahr - Wenn Sie noch unerfahren in der Handhabung eines Rollstuhls sind, halten Sie sich von einer zweiten Person herself.

Vermeiren Eclips plus AD - WARNING: Kippgefahr - Wenn Sie noch unerfahren in der Handhabung eines Rollstuhls sind, halten Sie sich von einer zweiten Person herself. - 1

  1. Fahren Sie bis an den Bordstein heran.
  2. Achten Sie darauf, dass die Fußplatten den Bordstein nicht berühren.
  3. Lehnen Sie sich nach hinten, um den Schwerpunkt auf die Hinterträder zu verlagern.

Vermeiren Eclips plus AD - WARNING: Kippgefahr - Wenn Sie noch unerfahren in der Handhabung eines Rollstuhls sind, halten Sie sich von einer zweiten Person herself. - 2

  1. Rollen Sie die Vorderräder vorsichtig über den Bordstein.
  2. Lehnen Sie sich nach vorn, um mehr Stabilität zu erhalten.
  3. Rollen Sie die Hinterträder über den Bordstein.

2.11.3 Überwinden von Treppen

Auch eine Treppe kann mit einem Rollstuhl überwunden werden, wenn die folgenden Regel beachtet werden:

WARNING: Kippgefahr - Treppen sollen immer mit zwei Helfern überwunden werden.

  1. Bauern Sie die Fußplatten ab.
  2. Ein Helfer kippt den Rollstuhl etwas nach hinter.
  3. Der zweite Helfer fasst den Rollstuhl am vorderen Rahmen.
  4. Bleiben Sie ruhig, vermeiden Sie plottliche Bewegungen, und halten Sie die Arme am Körper.
  5. Überwinden Sie die Stufen mit den Hinterträder des Rollstuhls.
  6. Bauen Sie die Fußplatten nach dem Überwinden der Treppe wieder am Rollstuhl an.

2.12 Zusammenlappen des Rollstuhls

VORSICHT: Quetschgefahr - Achten Sie beim Zusammenklappen des Rollstuhls auf ihre Finger.

  1. Klappen Sie die Fußplatten ein oder bauen Sie sie ab (siehe § 2.4).
  2. Fassen Sie den Sitz an der vorderen und hinteren Seite undziehen Sie die Sitzflächenachben.

2.13 Abnehmen der Hinterräder

Für eine einfacheren Transport des Rollstuhls konnen die Hinterräder abgenommen werden:

Vermeiren Eclips plus AD - Abnehmen der Hinterräder - 1

  1. Stellen Sie sicher, dass die Bremsen gelöst sind.
  2. Drehen Sie die Seite des Rollstuhls zu sich, an der Sie das Rad abnehmer möchten.
  3. Drucken Sie den Arretierstift ① in der Mitte der Radnabe.
  4. Ziehen Sie das Rad vom Rahmen ab.

2.14 Transport in einem Auto

WARNUNG: Verletzungsgefahr - Achten Sie daraufuf, den Rollstuhl ordnungsgemäß zu befestigen. So vermeiden Sie Verletzungen der Fahrzeuginsassen bei einer Kollision oder einem plötzlichen Bremsmanöver.
WARNING: Verletzungsgefahr - Verwenden Sie zum Sichern des Rollstuhls und des Fahrzeuginsassens NIEMALS den gleichen Sicherheitsgurt.

  1. Bauen Sie die Fußplatten und evtl. vorhandenes Zubehor ab.
  2. Bewahren Sie die Fußplatten und das Zubehör an einem sicheren Ort auf.
  3. Wenn möglich, klappen Sie den Rollstuhl zusammen und bauen Sie die Hinterträder ab.
  4. Transportieren Sie den Rollstuhl nach Möglichkeit im Kofferraum oder Gepäckraum.
  5. Wenn der Gepäckraum und der Fahrgastrum NICTV voneinander getrennt sind, befestigen Sie den Rahmen des Rollstuhls richer am Fahrzeug. Sie konnen hierzu verfügbare Sicherheitsqute im Fahrzeug verwenden.

2.15utzungdesRollstuhlsalsitzin einemPKW

Vermeiren Eclips plus AD - 2.15utzungdesRollstuhlsalsitzin einemPKW - 1

WARNING: Der Rollstuhl hat den Crash-Test gemäß ISO 7176-19: 2008 bestanden und ist konstruiert und ausgelegt zur Nutzung als Sitz in einem PKW nur in Blickrichtung nach vorne.

Vermeiren Eclips plus AD - 2.15utzungdesRollstuhlsalsitzin einemPKW - 2

WARNING: Ein Rollstuhlrückhaltegurt Ist nicht als Sicherheitsgurt zu verwenden.

Der Rollstuhl wurde getested unter Verwendung eines 5-Punkt Rückhaltegurtsystems (Rollstuhl) und eines 3-Punkt-Sicherheitsgurtes (Nutzer). Grundsätzlich ist, wenn möglich, bevorzugt ein vorhandener PKW-Sitz zu verwenden und der Rollstuhl safer im Gepäckraum zu verstauen.

Sicheres Verzurren des Rollstuhls innerhalb des PKW's.

  1. Prüfen Sie, ob der PKW mit einem PKW-Gurtsystem und einem Sicherheitsgurt gemäß ISO 10542 ausgestattet ist.
  2. Prüfen Sie, dass alle Komponenten des PKW-Gurtsystems (Rollstuhl) und des Sicherheitsgurtes (Nutzer) nicht ausgefranst, verschmutzt, beschädigt oder geknickt sind.
  3. Ist der Rollstuhl mit verstelltaren Sitz-/Rückensystemen ausgestattet, sind diese in eine Position zu bringen, die den Nutzer in eine möglichst aufrechte Sitzposition bringt. Lösst der Zustand des Nutzers dies nicht zu, sind die Risiken die den Transport in einer anderen Position zur Folge haben, festzustellen und zu bewerten.
  4. Entfernen Sie alle angebauten Teile und Zubehörteile, wie z.B. Körbe, Taschen, Beatmungsequipement, usw., und verstauen Sie diese gesondert sicher im Gepäckraum.
  5. Positionieren Sie den Rollstuhl in Vorwärtsrichtung mittig zwischen den Schienen des PKW-Gurtsystems, die im Boden des PKW's eingebaut sind.
  6. Stellen Sie sicher, dass keine Fahrzeugteile/-bauten in die unter angegebenen Sicherheitszonen um den Nutzer herum gebaut sein)durfen (Abb.1 / Abb. 2).

Vermeiren Eclips plus AD - 2.15utzungdesRollstuhlsalsitzin einemPKW - 3
Abb.1

Vermeiren Eclips plus AD - 2.15utzungdesRollstuhlsalsitzin einemPKW - 4
Abb. 2

  1. Montieren Sie die vorderen Gurte des Rollstuhl-Gurtsystems gemäß den Angaben des jeweiligen Herstellers an den angegebenen Positionen am Rollstuhl. (Abb. 3) Diese Stellen sind am Rollstuhl mit einem Symbol markiert. (Abb. 4)
  2. Ziehen Sie den Rollstuhl soweit nach hinten, bis die vorderen Gurte gespannt sind.
  3. Betätigen Sie nun die Bremsen des Rollstuhls.
  4. Montieren Sie die hinteren Gurte des Rollstuhl-Gurtsystems gemäß den Angaben des jeweiligen Herstellers an den angegebenen Positionen am Rollstuhl. (Abb. 3)
  5. These Stellen sind am Rollstuhl mit einem Symbol markiert. (Abb. 4)

Vermeiren Eclips plus AD - 2.15utzungdesRollstuhlsalsitzin einemPKW - 5

Vermeiren Eclips plus AD - 2.15utzungdesRollstuhlsalsitzin einemPKW - 6
Abb. 4

Abb.3

Sicheres Anschnallen des Nutzers:

  1. Entfernen Sie beiden Armlehn den Rollstuhls.
  2. Wenn vorhanden, legen Sie den Rollstuhlgurt an.
  3. Legen Sie den Sicherheitsgurt des PKW's an gemäß den Angaben des jeweiligen Herstellers.
  4. Legen Sie den Gurt so über dem vorderen Becken des Nutzers an, dass der Gurtriemen in einem Winkel zwischen 30^ und 75^ Grad zur Horizontalen liegt (siehe auch nachfolgende Zeichnung).

Vermeiren Eclips plus AD - Abb.3 - 1

  1. Je größter (steiler) der Winkel des Gurtriemens innerhalb der markierten Fläche,arto betteren Halt kann das Gurtsystem bieten.
  2. Legen Sie den Gurt stramm gemäß den Angaben des jeweiligen Herstellers an, ohne den Nutzer zu verletzen oder zu behindern.
  3. Stellen Sie sicher, dass die Gurte in einer direkten Linie zur Gurtaufhängung des PKW's angebracht werden und dass keine Knicke und Verdrehungen in den Riemen sightbar sind, zum Beispiel durch die Hinterradachse.
  4. Die Armlehen konnen angebracht werden. Stellen Sie safer, dass die Gurte nicht verdreht sind und der Gurt stramm am Körper des Nutzers liegt. Bauteile des Rollstuhls (Armlehen, Räder usw.) dürfen den Gurt nicht vom Körper des Nutzers fernenhalten.

Vermeiren Eclips plus AD - Abb.3 - 2

Vermeiren Eclips plus AD - Abb.3 - 3
Grute sollen kompletten Kontakt uber den Brustkorhaben bis zum seitlichen Becken und Oberschenkel

3 Zusammenbau und Einstellung

Die Anweisungen in thisem Kapitel richten sich an den Fachhändler.

Der Leichtgewichttrollstuhl Eclips+ AD wurde gaz für ihren Komfort entwickelt. Die Rollstühle ermöglichen Ihnen individuelle Verstellmöglichkeiten, die nachfolgend erläutert sind.

Um einen Fachhändler in ihrer Höhe zu finden, stehen Ohnen unsere Niederlassungen offen zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung.

WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt nur gemäß den technischen Vor- und Angaben dieser Gebrauchsanweisung.

WARNING: Änderungen an den zulässigen Einstellungen können die Stabilität des Rollstuhls verändern (Kippen nach hinten oder zur Seite).

3.1 Werkzeug

Für die Montage des Rollstuhl und für Einstellungen werden die folgenden Werkzeuge besteht:

  • Schraubenschlüsselsatz Gröbe 10 bis 19
    Inbusschlüsselsatz Gröbe 4 bis 5
    Kreuzschlitzschraubendreher

3.2 Lieferumfang

Der Lieferumfang des Vermeiren Eclips+ AD umfasst:

1 Rahmen mit Armauflagen, Hinterradern und Vorderradern (Sitzhöhe von 500 mm-Sitzwinkel von 7^
1 Paar Fufplatten
Werkzeug
Handbuch
Zubehör

3.3 Einstellen der Sitzhöhe und des Sitzwinkels

WARNUNG: Verletzungsgefahr - Achten Sie daraufuf, dass die Verschraubungen mit dem geeigneten Werkzeug handfest angezogen sind.
WARNING: Kippgefahr - Durch Verstellung der Antriebsräder verändert sich der Radstand.

Achten Sie darauf, dass bei der Sitzhöhenverstellung die Antriebsräder nicht an die Armlehn den stoßen. Die max. Sitzhöheneinstellung ist erreicht, wenn die Antriebsräder die Armlehn den berühren.

Der Vermeiren Eclips+ AD ist 4-fach in der Sitzhöhe und unterschiedlichen Sitzwinkeln verstellbar durch Veränderung der Raderposition. Bei jeder Sitzhöhe wird eine andere Position der Vorder- und Hinterräder gewählt.

Die Summe der entsprechenden Sitzhöhen bei einem Standardwinkel von 5^ ist in der folgenden Tabelle aufgeführrt.

Tabelle 3: Sitzhohen Eclips+ AD

SitzhöheHinterrräderVorderrräder
ØBohrungØAdapter B / GabelBohrung
430 mm22"Bohrung 9 und 11200 mmKurzBohrung 2 und 3
470 mm24"Bohrung 8 und 10140 mmStandardBohrung 2 und 3
500 mm (Standard)24"Bohrung 6 und 8200 mmStandardBohrung 2 und 3
530 mm24"Bohrung 4 und 6200 mmStandardBohrung 1 und 2

Soändern Sie die Sitzhöhe und Sitzwinkel: (siehe Abbildung auf den nächsten Seite):

  • Vorderräder:

  • Losen Sie die Schrauben A der Lenkradadapter B

  • Wahlen Sie für den Vorderadadapter ⑧ und die Vorderadgabel die geeignete Höhe.
  • Positionieren Sie den Vorderadadapter in der gewünschten Höhe.
  • Setzen Sie die Schraube wieder ein und ziehen diese handfest an.
  • Wahlen Sie ein Vorderrad mit keinem Durchmesser, wenn notwendig (nur für Sitzhöhe 470 mm).

  • Hinterräder:

  • Bauen Sie die Hinterräder ab (siehe §2.13).

  • Losen Sie die Befestigungsschrauben A vom Hinteradrachsblock B
  • Bewegen Sie den Achsblock nach oben oder unter für die gewünschte Höhe.
  • Setzen Sie die Schraube wieder ein und ziehen diese handfest an.
  • Bauen Sie die Hinterträder an.
  • Stellen Sie die Bremsen gemäß § 3.8 ein.

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Sitzhöhe und des Sitzwinkels - 1
Vorderad

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Sitzhöhe und des Sitzwinkels - 2
Sitzhöhe 500 mm (standard)

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Sitzhöhe und des Sitzwinkels - 3

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Sitzhöhe und des Sitzwinkels - 4
Sitzhöhe 530 mm

Neigungsmuttern-Verstellung © von Lenkrädern.

WARNING: Verletzungsgefahr - Achten Sie daraufuf, dass die Verschraubungen mit dem geeigneten Werkzeug handfest angezogen sind.
WARNUNG: Verletzungsgefahr - Achten Sieitte darauf, dass die Excenterschraubeneinstellung bei beiden Vorderrad-Adaptern identisch eingestellt ist und dass vor Gebrauch des Rollstuhls.

These Abbildungmenteutlich das Prinzip. Die Position des Schraubgewindes ist durch eine Zahl gekennzeichnet.

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Sitzhöhe und des Sitzwinkels - 5

A Zeigt den Rahmen ohne Sitzgefälle, mit waagerecht zum Boden eingestelltem Adapter.
B Zeigt den Rahmen mit leichtem Sitzgefälle und gleichzeitig entlotet zum Boden eingestelltem Adapter.

3.4 Einstellen der Sitzbreite

WARNING: Verletzungsgefahr - Achten Sie daraufuf, dass die Verschraubungen mit dem geeigneten Werkzeug handfest angezogen sind.

Der Rollstuhl kann für die Sitzbreiten 390 mm bis 500 mm verstellt werden. Die Klettbänder der Sitz- und Rückenbespannung müssen zuvor komplett gelöst werden (siehe Kapitel „Sitz" und „Rücken").

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Sitzbreite - 1

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Sitzbreite - 2

A Losen Sie die 4 Arretierungsschrauben der Distanführungen (diese befinden sich an beiden oberen und unteren Enden des Rohrscherenkreuzes) mit einem passenden Inbusschluss.
B Losen Sie die vier Stemkopfschrauben besoin den Arretierungsschrauben der Rohrscherenhalterungen These befinden sic ham oberen und unteren Ende des Rohrscherenkreuzes.
C Drehen Sie die Knaufschrauben beider Boomerangs auf, damit diese frei teleskopiert werden konnen.
D Ziehen Sie die Rohrschere an allen Enden in die gewünschte Sitzbreite. Die Scherenteile sind dann auf die gewünschte Breite herausgezogen, wenn die gewünschten cm-Angaven in allen vier Feldern des Rohrscherenkreuzes übereinstimmend exakt erkennbar sind und die Sternkopfschrauben (B) selbständig einrasten.

Ziehen Sie anschließend die Verschraubungen (A) und (B) wieder handfest an.

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Sitzbreite - 3

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Sitzbreite - 4

Um die Boomerangs korrekt zu sichern, sind auf der Seite der inneren Teeskopschiene (1) Kerben eingelassen, die die Sitzbreiteneinstellung 390 mm, 420 mm, 440 mm, 460 mm, 480 mm und 500 mm kennzeichnen. Beim Zusammenhangen der Boomerangs müssen diese Kerben genau an Kante der außeren Teeskopschiene (2) anliegen. Danach sichern Sie mit der Knaufschraube (3) so, dass diese bis zum Anschlag festgedreht werden konnen. Soltte die Knaufschraube (3) nicht versenkt festgedreht werden konnen, so liegt das daran, dass diese nicht in die vorgesehenen Aussparungen und damit nicht passend gesichert wurde.

Werden die Knaufschrauben nicht versenkt festgezogen, liegen diese nicht in den Aussparungen der inneren Telescopische, können diese beschädigen und zukünftige Sitzbreiteneinstellungen einschränken.

Überprüfen Sie, ob die Faltbarkeit des Rollstuhls nach Verstellung der Rohrschere gewährleistet ist.

Verstellen Sie die Rohrschere nie über oder unter den gekennzeichnen Bereichen von 390 mm und 500 mm.

3.5 Sitz

WARNING: Verletzungsgefahr - Achten Sie darauf, dass die Verschraubungen mit dem geeigneten Werkzeug handfest angezogen sind.
WARNUNG: Verletzungsgefahr - Achten Sie darauf, dass alle Spanngurte ausreichend gespannt sind und nicht durchhängen.

Vermeiren Eclips plus AD - Sitz - 1

Der Sitz ist für die Sitzbreite 390 mm bis 500 mm verwendbar. Losen Sie den Klettverschluss aller 5 Spannbänder (A) undziehen sie die Spannbänder in die gewünschte Lange, indem Sie diese durch die Laschen (B)ziehen. Nach der Einstellung auf die gewünschte Lange verbinden Sie die Klettbänder wieder. Das Sitzkissen kann jetzt auf den Sitz aufgelegt werden, indem die Klettbänder des Sitzkissens auf den beidenchen Klettbändern des verstellbaren Sitzes aufgelegt wird.

Der Sitzrahmen ist in drei Sitztiefen erhältlich 420~mm , 440~mm , 460~mm ). Der Sitzbezug hat die Standardabmessung 420~mm in der Sitztiefe. Um Die Distanz zwischen Ruckenrahmen und Sitz zu schlieben, klappen Sie die Lasche des Rucken unter den Sitz (Klettverschluss).

Vermeiren Eclips plus AD - Sitz - 2

Zum Wechseln des Sitzbezuges:

  1. Entfernen Sie die Befestigungsschraube am vorderen Sitzrohrrahmen.
  2. Ziehen Sie den Rohrverschlussstopfen hersa.
  3. Nun lassst sich der Sitz mit leichtem Zug nach vorne entfernen.

Zum Einhängen des Sitzes verfahren Sie umgekehrt.

3.6 Rücken

WARNING: Verletzungsgefahr - Achten Sie daraufuf, dass die Verschraubungen mit dem geeigneten Werkzeug handfest angezogen sind.
WARNUNG: Verletzungsgefahr - Achten Sie daraufuf, dass alle Spanngurte ausreichend gespannt sind und nicht durchhängen.

Vermeiren Eclips plus AD - Rücken - 1

Zur Verstellung der Rückenhöhe konnen Sie das gesamte Rückenrohr in der Höhe verstellen.

Für die Verstellung des Rückenbezuges in der Höhe losen Sie die Halteschrauben ① hinter dem Rückenrohr. Nun können Sie den bezug in der Höhe verschieben. Im Rückenrohr befinden sich im Abstand von 20mm Lochungen, in die Halteschrauben wieder eingedreht werden konnen.

Vermeiren Eclips plus AD - Rücken - 2

Der Rucken ist für die Sitzbrite 390 mm bis 500 mm verwendbar. Lösen Sie den Klettverschluss aller 5 Spannbänder (A) undziehen sie die Spannbänder in die gewünschte Länge, indem Sie diese durch die Laschen (B)ziehen. Nach der Einstellung auf die gewünschte Länge verbinden Sie die Klettbänder wieder. Das Ruckenkissen kann jetzt auf der Vorderseite der Bespannung angebracht werden, indem die Klettbänder des Ruckenkissens auf den beiden den sichlichen Klettbändern (C) des verstelltbaren Sitzes angeklettet werden.

Die Rückenlasche wird über das obere Ende der Rückenbespannung gezogen und kann rückwärftig an der Bespannung angeklettet werden.

3.7 Einstellen der Bremsen

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Bremsen - 1

WARNING: Verletzungsgefahr - Bremsen dürfen nur vom Fachhändler gestellt werden.

So stellen Die die Bremsen ein:

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Bremsen - 2

  1. Bauen Sie die Räder gemäß den Anweisungen in § 2.2 an.
  2. Losen Sie die Bremsen, indem Sie den Hebel ① nach hintenziehen.

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Bremsen - 3

  1. Lösen Sie die Schrauben ② so dass der Bremsmechanismus über die Führung ③ geschobene werden kann.
  2. Ziehen Sie den Bremsmechanismus über die Führung ③ in die gewünschte Position.
  3. Ziehen Sie die Schrauben ② wieder fest.
  4. Prufen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Bremsen.
  5. Wiederholen Sie ggf. die oben beschrieben Schritte, bis die Bremsen ordnungsgemäß justiert sind.

3.8 Einstellen der Fußplatten

3.8.1 Länge der Fußplatten

Vermeiren Eclips plus AD - Länge der Fußplatten - 1

VORSICHT: Risiko der Beschädigung - Achten Sie darauf, dass die Fußplatten den Boden nicht berühren. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 60 mm zwischen den Fußplatten und dem Boden.

Verstellen Sie die Länge der Beinstützen in drei verschiedene Positionen (Abb. A):

  1. Losen Sie die Schraube ①.
  2. Ziehen Sie das untere Rohr der Beinstützein die gewünschte Position.
  3. Setzen Sie die Schraube ① wieder ein und ziehen diese handfest an.

3.8.2 Tiefe der Fußplatten

Verstellen Sie die Tiefe der Fußplatten in drei verschiedene Positionen:

  1. Losen Sie die Schrauben ①. (Abb. B)
  2. Versetzen Sie die Fußplatten in die gewünschte Position (Abb. A):

Position 1: Loch 1 und 3

Position 2: Loch 2 und 4

Position 3: Loch 3 und 5

  1. Ziehen Sie danach die Schrauben wieder handfest an (Abb. B).

Vermeiren Eclips plus AD - Tiefe der Fußplatten - 1

3.9 Einstellen der Schiebegriffe

WARNUNG: Verletzungsgefahr - Achten Sie darauf, dass die Verschraubungen mit dem geeigneten Werkzeug handfest angezogen sind.
WARNUNG: Kippgefahr - Achten Sie daraufuf, dass die Schiebegriffrohre auf beiden Seiten identisch angebracht werden.

3.9.1 Schiebegriffe

Vermeiren Eclips plus AD - Schiebegriffe - 1

Das Schiebegriffrohr A ist im Rückenrahen B befestigt.

Hohenverstellung der Schiebegriffrohre wie nachfolgend beschrieben:

  1. Im der hinteren Armlehnenaufnahme damit keine Armlehne eingehangen sein.
  2. Losen Sie die Schrauben
  3. Losen Sie die Schrauben für die Armlehnenstabilisierung am Rückenrohr.
  4. Ziehen Sie das Schiebegriffrohr in die gewünschte Höhe.

Tabelle 4: Schiebegriffe Höhe

Schiebegriffe Höhe Schiebegriffrohre ARohr Rahmen B
910 mm (Standard)Bohrung 9 und 11Bohrung 1 und 2
925 mmBohrung 8 und 10Bohrung 1 und 2
940 mmBohrung 7 und 9Bohrung 1 und 2
955 mmBohrung 6 und 8Bohrung 1 und 2
970 mmBohrung 5 und 7Bohrung 1 und 2
985 mmBohrung 4 und 6Bohrung 1 und 2
1000 mmBohrung 3 und 5Bohrung 1 und 2
1015 mmBohrung 2 und 4Bohrung 1 und 2
  1. Setzen Sie die Befestigungsschraube , wieder ein und zieren diese handfest an.

Vermeiren Eclips plus AD - Schiebegriffe - 2

3.10 Einstellen der Ankipphilfe

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Ankipphilfe - 1

WARNING: Verletzungsgefahr - Achten Sie darauf, dass die Verschraubungen mit dem geeigneten Werkzeug handfest angezogen sind.

Am unteren rechten Ruckenrahen ist eine Ankipphilfe montiert, die je nach Sitzhöhe des Rollstuhls in ihrer Höhe versetzt werden kann.

Die Ankipphilfe kann in zwei verschiedenen Höhen angebraqcht werden mit einem Unterschied von 15 mm (Bei Sitzhöhe 500 mm ist die Verstellhöhe der Ankipphilfe 150 mm und 165 mm).

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Ankipphilfe - 2

Sitzhöhe 500 mm

  1. Losen Sie die Schrauben B.
  2. Bewegen Sie die Ankipphilife in die gewündte und geeignete Position.
Ankipphilfe Höhe Ankipphilferohr A Rohr Rahmen C
150 mm (Standard)Bohrung 1 und 3Bohrung 1 und 3
165 mmBohrung 1 und 3Bohrung 2 und 4

Tabelle 5: Hohen Ankipphilfe fur Rollstuhl standard

  1. Setzen Sie die Schrauben ① wieder ein undziehenthesehandfestan. (Abb.C)

Ist ein Kippschutz montiert, ersetzt dieser den Anbau der Ankippphilfe und kann dementsprechend genutzt werden.

3.11 Einstellen der Stabilität und der Manovrierbarkeit

WARNUNG: Verletzungsgefahr - Achten Sie darauf, dass die Verschraubungen mit dem geeigneten Werkzeug handfest angezogen sind.
WARNUNG: Kippgefahr - Stellen Sie sicher, dass die Achsblöcke ① für die Hinterträder beidseitig in der gleichen Position montiert sind.
WARNUNG: Kippgefahr - Wahlen Sie keine Einstellungen, die die Sicherheit und Stabilität des Rollstuhls gefährden.

Vermeiren Eclips plus AD - Einstellen der Stabilität und der Manovrierbarkeit - 1

Am unteren Rückenrahmen ② werden die Antriebsräder in einem Achsadapter ① gehalten.

  1. Losen Sie die Befestigungsschrauben ③.
  2. Drehen Sie den Achsadapter ① nach hinten, so dass die Achsaufnahme hinter dem Rückenrahen liegt.
  3. Setzen Sie die Schrauben ③ wieder ein undziehen diese handfest an.
  4. Einstellen der bremsen.

4 Wartung

Die Lebenszeit des Rollstuhl hangt ab von der Art derutzung, der Einlagerung, regelmäßigen Kontrollen, Service und Pflege.

4.1 Regelmäßige Wartung

Die Wartungsarbeiten dieren dazu, den ordnungsgemäßen Zustand Ihres Vermeiren Rollstuhls über lange Zeit sicherzustellen:

Vor jeder Fahrt

  • Überprüfen Sie die Bereitung und reinigen Sie sie gegebenenfalls. Falls erforderlich, wechseln Sie den Reifen.
  • Überprüfen Sie die Verschraubungen fest angezogen sind.
  • Überprüfen Sie die Bremsen und stellen Sie sie gegeben falls ein.
  • Überprüfen Sie den Rollstuhl (Sauberkeit, Risse, Beschädigungen an den tragenden Teilen usw.) ) und reinigen Sie sie gegebenenfalls. Bessern Sie, falls erforderlich, die Lackierung aus.

  • Alle 8 Wochen: Überprüfen und Schmieren der folgenden Teile:

Armauflagen
- Füßplatten
Bremshebel
- Radachsen

  • Alle 6 Monate oder für jeder neuen Benutzer

Allgemeine Durchsicht
Desinfektion
- Lenkräder, gegebenenfalls Lager reinigen

Zu ihrer Bequemlichkeit haben wir den Wartungsplan auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung abgedrucht.

Reparatur und Montage von Ersatzteilen für ihren Rollstuhl **durfen nur von einem Fachhandler durchgefuhrt werden.

Es durren nur autorisierte Vermeiren Ersatzteile verwendet werden.

4.2 Verpackung und Lagerung

Be der Verpackung und Lagerung des Rollstuhl sind die folgenden Hinweise zu beachten:

Lagern Sie den Rollstuhl nur bei Temperaturen von +5^ bis +41^)
- Einlagerung bei Luftfeuchtigkeit von 30% à 70%.
- Achten Sie daraufuf, den Rollstuhl ausreichend abzudecken oder zu verpacken, umihn vor Rost und Fremdkörpern zu schützen (z. B. Salzwasser, Seeluft, Sand, Staub).
- Alle abgebauten Teile zusammen an einem Ort lagern (ggf. kennzeichnen), damit bei Wiederaufbau keine Verwechselung mit anderen Produkten auftreten kann.
- Alle Bauteile müssen belastungsfrei gelagert werden (legen Sie keine schweren Teile auf den Rollstuhl, klemmen Sie den Rollstuhl nicht zwischen anderen Teilen ein usw.).

4.3 Pflege

4.3.1 Bezüge

Bei der Reinigung der Bezüge ist Folgendes zu beachten:
- Reinigen Sie die Bezüge mit einem mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass sich die Bezüge nicht mit Wasser vollsaugen.
- Bei hartnackiger Verschmutzung konnen die Bezüge mit einem handelsüblichen Feinwaschmittel gewaschen werden.
- Flecken können mit einem Schwamm oder mit einer weichen Bürste entfernt werden.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, z. B. Lösungsmittel, oder harte Bürsten.
Die Bezüge)dürfen nicht mit einem Dampf- oder Hochdruckreiniger behandelt werden.

4.3.2 Kunststoffeile

Reinigen Sie alle Kunststoffeile Ihres Rollstuhls mit einem handelsüblichen Kunststoffreiniger. Verwenden Sie nur eine weiche Bürste oder einen weichen Schwamm.

Kunststoffeile sind z. B. die Armauflagen, Fußplatten, Griffe, Bereifung usw.

4.3.3 Lackierung

Durch die hochwertige Lackierung wird ein optimaler Korrosionsschutz gewährleistet. Falls die Lackierung durch Kratzer oder ähnliches beschädigt wird, sollen den einen Fachhändler aufsuchen, um die betroffene Oberfläche instand setzen zu halten.

Verwenden Sie zur Reinigung der Lackierung nur warmes Wasser und handelsübliche Haushaltsreiniger mit einer weichen Bürste und ein Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Rohre eintritt.

Bei leichtem Schmutz reiben Sie die verzinkten Teile einfach mit einem trockenen Tuch sauber. Hartnäckiger Schmutz wird am besten mit einem handelsüblichen Zinkpolitur entfernt.

4.4 Inspektion

Grundsätzlich empfehlen wir jährliche Inspektionen, mindestens jedoch vor jedem Wiedereinsatz. Die folgenden Prüfungen müssen von autorisierten Personen durchgeführt und dokumentiert werden.

  • Prüfung der Rahmenteile und der Rohrschere auf Verformung, Risse und Funktionsebinträchtigungen.
  • Sichtprüfung der Lackierung auf Schäden (Korrosionsgefahr)
  • Funktionsprüfung der Räder (Freilauf, Geradeauslauf, Achsspiel, Bereitung, Profil, Felgenzustand, bei Luftbereitung Reifendruck, Pendelachsen usw.)
    Prüfung aller Schraubverbindungen auf Festigkeit und korrekten Sitz.
  • Zustand und Menge des Schmiermittels bei metallisch geführten beweglichen Teilen
  • Zustand und Sicherheit der Führungen und Achsen der Lenkräder.
  • Sichtprüfung aller Kunststoffeile auf Risse und sprende Stellen
  • Funktionsprüfung der Armauflagen und Beinstützen (Verriegelung, Belastung, Verformung, Verschleib durch Belastung.
  • Überprüfung der Funktion der abnehmbaren Teile (Beispiel: Antikkpvorrichtung, Sicherheitsqurt, Rücken- oder Sitzkissen usw.)
    Vollständigkeit des Auslieferungszustands, Gebrauchsanweisung vorhanden?

Lassen Sie sich den Wartungsdienst nur dann im Wartungsplan unterzeichnen, wenn mindestens die oben genannten Punkte überprüft wurden.

4.5 Desinfektion

WARNUNG: Schädliche Produkte - Desinfektionsmittel dürfen nur von autorisiertem Personal eingesetzt werden.
WARNUNG: Gefährliche Produkte, die zu Hautveränderungen führen können. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, da die Desinfektionslösung bei Hautkontakt Reizungen auslösen kann. Achten Sie damit auch auf die Produktinformationen der jeweiligen Lösung.

Alle Teile des Patientenlifters konnen mit einem Desinfektionsmittel abgerieben werden.

Alle Desinfektionsmaßnahmen an Rehabilitationsgeräten, deren Komponenten oder Zubehörteilen müssen in einem Desinfektionsbuch festgehalten werden. Dabei sind mindestens die folgenden Informationen aufzuführen und eine Produktdokumentation beizufügen:

Tabelle 6: Beispiel eines Desinfektionsbuchs

Datum der DesinfektionGrundSpezifikationVerwendete Substanz und KonzentrationUnterschrift

Abkürzungen für die Eintragungen in Spalte 2 (Grund): V = Vermutete Infektion IF = Infektionsfall W = Wiederholung I = Inspektion

Eine leere Seite eines Desinfektionsbuchs finden Sie in 9

Für die Verwendung am Patientenlifter werden die in der folgenden Liste aufgeführten Desinfektionsmittel (basierend auf einer Seite des Robert Koch Instituts, RKI) empfohlen. Der aktuelle Stand der in die RKI-Liste aufgenommen Desinfektionsmittel kann beim Robert-Koch-Institut (RKI) nachgefragt werden ( Homepage: www.rki.de).

WirkstoffProduktnameWäsche desinfektionOberflächen- desinfektion (Wasch-/Wisch- desinfektion)Desinfektion von Ausscheidungen 1 Teil Auswurf oder Stuhl + 2 Teile verdünne Lösung oder 1 Teil Horn + 1 Teil verdünne LösungWirks- amkeits- bereichHersteller bzw. Lieferant
AusburfStuhlHarn
Verdünne LösungDauer bis WirksamkeitVerdünne LösungDauer bis WirksamkeitVerdünne LösungDauer bis WirksamkeitVerdünne LösungDauer bis WirksamkeitVerdünne LösungDauer bis Wirksamkeit
%Std.%Std.%Std.%Std.%Std.
Phenol oder PhenolderivatAmocid11256545652ALysoform
Gevisol0,51254545652ASchülke & Mayr
Helipur64646662AB. Braun
m-cresoleSeifenlösung(DAB 6)11254A
Phenol11232A
Chlor, organische oder anorganische Substanzen mit AktivchlorChloramin-T DAB 91,5122,5254\( A^1B \)
Clorina1,5122,5254\( A^1B \)Lysoform
Trichlorol2123264\( A^1B \)Lysoform
Perver- bindungenApesin AP100244ABTana PROFESSIONAL
Dismozon \( pur^2 \)41ABBode Chemie
Perform234ABSchülke & Mayr
Wofesteri224ABKesla Pharma

Tabelle 7: Desinfektionsmittel

WirkstoffProduktnameWäsche desinfektionOberflächen- desinfektion (Wasch-/Wisch- desinfektion)Desinfektion von Ausscheidungen 1 Teil Auswurf oder Stuhl + 2 Teile verdünne Lösung oder 1 Teil Harn + 1 Teil verdünne LösungWirks- amkeits- bereichHersteller bzw. Lieferant
AuswurfStuhlHarn
Verdünne LösungDauer bis WirksamkeitVerdünne LösungDauer bis WirksamkeitVerdünne LösungDauer bis WirksamkeitVerdünne LösungDauer bis WirksamkeitVerdünne LösungDauer bis Wirksamkeit
%Std.%Std.%Std.%Std.%Std.
Formaldehyd und/oder sonstige Aldehyde bzw. DerivateAldasan 200044ABLysoform
Antifect FD 1034ABSchülke & Mayr
Antiseptica Flächen- Desinfektion 736ABAntiseptica
Apesin AP3054ATana PROFESSIONAL
Bacillocid special64ABBode Chemie
Buraton 10F34ABSchülke & Mayr
Desomed A200036ABDesomed
Desinfektionsreiner Hospital86ABDreiturm
Desomed Perfekt74\( AB^* \)Desomed
Formaldehyd (DAB 10), (Formalin)1,51234AB
Inciden Perfekt11234ABEcolab
Inciden Plus86AEcolab
Kohrsolin21234ABBode Chemie
Lysoform41256ABLysoform
Lysoformin31256ABLysoform
Lysoformin 200046ABLysoform
Melsept21246ABB. Braun
Melsitt412104ABB. Braun
Minutil21264ABEcolab
Multidor36ABEcolab
Nüscosept54ABDr. Nusken Chemie
Optisept74\( AB^* \)Dr. Schumacher
Pursept-FD74\( AB^* \)Merz
Ultrasol F31254ABFresenius Kabi
Amphoteresiche Tenside (Amfotensiden)Tensodur 103212AMFH Marienfelde
Lye\( Kalkmilch^3 \)206\( A^3 B \)
1 Unwirksam gegen Mykobakterien bei einer routinemäßigen Desinfektion, insbesondere in Gegenwart von Blut.2 Ungeeignet zur Desinfektion von deutlich mit Blut kontaminierten Flächen oder von porosen Oberflächen (z. B. rohem Holz).3 Unbrauchbar bei Tuberkulose; Bereitung der Kalkmilch: 1 Teil gelöscher Kalk (Calciumhydroxid) + 3 Teile Wasser.* Geprüft auf Wirksamkeit gegen Viren gemäß den Prüfmethoden des RKI (Gesundheitsbericht 38 (1995) 242).A: Geeignet zur Abtötung von vegetativen bakteriellen Keimenainschließlich Mykobakterien sowie von Pilzen einschließlich pilzlicher Sporen.B: Geeignet zur Inaktivierung von Viren.

Für Rückfragen zur Desinfektion wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler, der Ihnen-.
nerne weiterhelfen wird.

5 Garantie

Auszug aus den allgemeinen Geschäftsbedingungen:

(…)

  1. Die Verjahrungsfrist für Gewährleistungsansprüche beträgt 24 Monate. Aufgrund unserer hohen Qualitätstandards können wir den Zeitraum für Gewährleistungsansprüche für die folgenden Bauteile über diese gesetzlich vorgeschriebene Frist hinaus verlangern (...)

Rahmen und Schere von Rollstuhlen

4 Jahre

Wir übernehmen keine Gewähr bei Schäden, die durch konstruktive Veränderungen an unseren Produkten, mangelnde Wartung, fehlerhafte oder unsachgemäße Behandlung oder Lagerung oder Verwendung von anderen als Original-Ersatzteilen entstanden sind. Die Gewährleistung auf Verschleißteile bzw. auf Teile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen, wird ebenfalls ausgeschlossen.

(…)

6 Entsorgung

Wenden Sie sich zur Entsorgung des Rollstuhls an den Ihr lokales Recyclingcenter oder geben Sie das Produkt an den Fachhändler zurück. Diese wird den Rollstuhl nach einer fachgerechten Reinigung bzw. Desinfektion an den Hersteller zusückensenden, der den Rollstuhl entsorgt bzw. recyclelt.

Die Verpackungsmaterialien können Sie entweder in das Recycling geben oder bei ihrem Fachhändler halten.

7 Übereinstimmungserklarung

Der Hersteller oder sein bevollmachtigter Vertreter :

N.V. VERMEIREN N.V.

Adresse:

Vermeirenplein 1/15

2920 Kalmthout

Belgien

erklart unter der eigenen Verantwortung, dass CE-markierte Produkte :

Produktgruppe: Manuelle Rollstuhl

Marke: Vermören

Typ: Eclips+AD

als Klasse Ieingestuft werden, gemäß Anhang IX 93/42/EWG, Regel 1,

und hergestellt sind in volliger Konformitat mit nachstehenden europäischen

Richtlinien - inklusive der letzten Änderungen - und mit den nationalen

Gesetzen, welche diese Richtlinien ausgestalten:

Richtlinie uber Medizinprodukte 93/42/EWG

(einschließlich Änderungen der Richtlinie 2007/47/EG)

und den einschlagigen europäisch harmonisierten Standards entsprechen:

EN 12182-1999, EN 12183-2009

8 Wartungsplan

DatumWartungAnmerkungenNamenszeichen
1/1/2011Schmierung und allgemeine Wartungkeine

9 Desinfektionsbuch

Datum der DesinfektionGrundSpezifikationVerwendete Substanz und KonzernationUnterschrift
Abkürzungen für die Eintragungen in Spalte 2 (Grund): V = Vermutete Infektion IF = Infektionsfall W = Wiederholung I = Inspektion

SERVICE

Das Rollstuhl wurde überprüft:

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel

Date · Datum

Date · Datum

Dealer's stamp · Cachet du revendeur · Stempel van de handelaar Händlerstempel

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel

Date · Datum

Date · Datum

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel

Date · Datum

Date · Datum

Dealer's stamp · Cachet du revendeur · Stempel van de handelaar Händlerstempel

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel

Date · Datum

Date · Datum

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel

Dealer's stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel

Date · Datum

Date · Datum

For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you. More information on our website at: www.vermeiren.com.
- Les listedes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.
- Servicelijsten en andere technische informatie kurz u aanvragen bij once vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen. Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.

Notes

VERMEIREN

WAARBORG

GARANTIE

WARRANTY

GARANTIE

GARANZIA

N.V. VERMEIREN N.V. Tel.: 00 32 (0)3 620 20 20
VERMEIRENPLEIN 1-15 Fax: 00 32 (0)3 B-2920 Kalmthout www. vermeiren.com

A
Naam/Nom/Name
Name/Nome
Adres/Adresse/Address
Adresse/Indrizzo
Woonplaats/Domicile/Home
Wohnort/Citta
E-mail
Articlel/Article/Article
Articlel/Articolo
Reeks nr./N° de série/Serie nr.
Serien-Nr./No. di série
Aankoopdatum/Date d'achat/Date of purchase
Kaufdatum/Data di acquisto
Stempel verkoper/Timbre du vendeur
Dealer stamp/Händlerstempel
Timbro del rivenditore

ITALIANO

GARANZIA CONTRATTUALE

Ihr Produkt auf unserer website, http://www.vermeiren.be/registration

  • zurückschicken innerhalb von 8 Tage nach kaut oder registrierten Sie
  • normal wear of the wheelchair, Er wird sich in enger Zusammenarbeit mit
  • non-return of the warranty card muhen, eine für Sie zufriedenstellende Lös

dealership, so wenden Sie sichitte unverzuglich an II

EXCEPTIONS In dieser Garantieingeschlossen sind alle einen Produkt,oder Verarbeitungstobler

Jahre.

Vermeiren Deutschland GmbH

Wahlerstraße 12 a

D-40472 Dusseldorf

Tel: +49(0)211 94 27 90

Fax: +49(0)211 65 36 00

website: www. vermeiren.de

e-mail: info@vermeiren.de

Austria

L. Vermeiren Ges. mbH

Winetzhammerstraße 10

A-4030 Linz

Huhnerhubelstraße 59

CH-3123 Belp

Tel: +41(0)31 818 40 95

Fax: +41(0)31 818 40 98

website: www.vermeiren.ch

e-mail: info@vermeiren.ch

The Netherlands

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vermeiren

Modell : Eclips plus AD

Kategorie : Rollstuhl