HC452400EB - Herd AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HC452400EB AEG-ELECTROLUX als PDF.
Häufig gestellte Fragen - HC452400EB AEG-ELECTROLUX
Benutzerfragen zu HC452400EB AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HC452400EB - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HC452400EB von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG HC452400EB AEG-ELECTROLUX
- SICHERHEITSINFORMATIONEN 3
2.SICHERHEITSHINWEISE 4
3.GERATEBESCHREIBUNG 7 - TÄGLICHER GEBRAUCH 8
5.PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 12 - REINIGUNG UND PFLEGE 14
- FEHLERSUCHE 15
8.MONTAGE 16 - TECHNISCHE DATEN 20
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diese AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihrn das Leben erreichtern, profitieren konnen. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrierten, um den besten Service davon zu gewährleisten:
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Warnings-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschlage

Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNING!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
- Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie damit von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be-rührbare Teile sind heiss.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
-
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
-
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
- Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
- Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
- Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heißt werden können.
- Schalten Sie das Gerät(sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
- Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten. -
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, Denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
-
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern.
- Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt geben einer Tur oder unter einem Fenster. So kann heiBes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tur oder das Fenster geöffnet wird. - Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie daraufuf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhänden ist.
- Achten Sie daraufuf, dass zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite ein Abstand von 2 mm zur Belüfung frei gelassen wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands
entstehen, sind von der Garantie ausgenommen.
- Der Boden des Geräts kann heiß werden. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Die elektrischen Anschlusses müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführten werden.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
- Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hangt oder sich verheddert.
- Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem bereits Gerät oder weißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netz-kabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen.
- Sorgen Sie damit, dass ein Berührungsschutz installiert wird.
- Kabel zugentlasten.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführct sein.
- Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen
aus dem Halter entfernt werden konnen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
2.2 Gebrauch

WARNING!
EsbestehtVerletzungs-,Verbrennungs- undStromschlaggefahr.
- Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden).
Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. - Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. - Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden bereits.
- Schalten Sie die Kochzonen nach jeder Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
- Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsvorsorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags.
- Benutzer mit einem Herzschrittmacher müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Wenn Sie Nahrungsmittel in heiBes Öl geben, kann diese spritzen.

WARNING!
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
- Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freiisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
Die von sehr heiBem Öl freigesetzten Dämpfe konnen eine Selfbstzündung verursachen.
- Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelrechte enthalten und schon beinedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

WARNING!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Stellen Sie keinheits Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
- Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
- Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
- Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr daraufuf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
- Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Boden kann die Glas- oder Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es
auf der Kochfläche umsetzen möhlen.
2.3 Reinigung und Pflege

WARNING!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzten Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
- Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständigeCOMMUNALE Behörde vor Ort.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht

1 Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W
2 Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W
3 Glasleiste
4 Bedienfeld
3.2 Bedienfeldanordnung

Bedieren Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrollampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
| Sensorfeld - Funktion | |
| 1 | ① Ein- und Ausschalten des Geräts. |
| 2 | Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. |
| 3 | Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO. |
| 4 | Ein- und Ausschalten der Brückenfunktion. |
| 5 | Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an. |
| 6 | Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigen an, für welche Kochzonen der Ti-mer eingestellt wurde. |
| 7 | Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. |
| 8 | Zeigt an, dass der Laufzeitmesser einge-schaltet ist. |
| 9 | Zeigt an, dass der Kurzzeitmesser oder der Kurzzeitwecker eingeschaltet ist. |
| 10 | So schalten Sie die Power-Funktion ein: |
| 11 | Erhöhen oder Verringern der Zeit. |
| 12 | Auswahlen der Kochzone. |
| 13 | Zum Einstellen der Timerfungtion. |
| 14 | Einstellskala Einstellen der Kochstufe. |
3.3 Anzeige der Kochstufen
| Anzeige Beschreibung | |
| 0 | Die Kochzone ist ausgescheltet. |
| 1 - 14 | Die Kochzone ist eingescheltet. |
| u | Die Funktion Warmhalten/ STOP st eingescheltet. |
| R | Die Ankochautomatik ist eingescheltet. |
| P | Die Power-Funktion ist eingescheltet. |
| E + Zahl | Eine Störung ist aufgetreten. |
| 3 / 7 | OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-garen/Warmhalten/Restwärme. |
| L | Die Sperre/Kindersicherung ist aktiviert. |
| F | Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu Klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. |
| - | Die Abschaltautomatik ist aktiviert. |
3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

WARNING!
EsbestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme!
OptiHeat Control zeigt die Restwärme-stufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
4.1 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang um das Gerät ein- oder auszuschalten.
4.2 Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fälle automatisch ausgeschaltet:
- Alle Kochzonen sind ausgeschaltet (0).
- Nach dem Einsatz des Geräts wird keine Kochstufe gewählt.
Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertont einige Male und das Gerat schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
Das Gerät wird zu heißt (z. B. durch einen leergekochen Topf). Bevor Sie das Gerät erneut verwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein. - Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol F leuchtet und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet.
- Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet das Symbol auf und das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unten.
- Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik:
Stunden
- 4-7-5 Stunden
- 8 -9 -4 Stunden
10-415Stunden
4.3 Kochstufe
Berühren Sie auf der Einstellskala die gewünschte Kochstufe. Fahren Sie mit dem Finger entlang der Skala, um die Einstellung zu ändern. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an.

4.4 Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik lasst sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die hochste Kochstufe (siehe Diagramm) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
So schalten Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone ein:
- Berühren Sie R entscheint auf dem Display).
- Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet auf dem Display. Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten.

4.5 Ein-/Ausschalten der Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Indukti- onskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfugung. Die Power-Funktion wird fur hochstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf Kochstufe 14 zurück. Beruhren Sie zum Einsatzalen P, Heuchtet auf. Berühren Sie zum Abschalten der
Funktion eine der Kochstufen von 14.
4.6 Brückenfunktion
Die Brückenfunktion verbindet die beiden Kochzonen, sie Funktionieren dann wie eine Kochzone.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der beiden Kochzonen ein.
Berühren Sie zur Aktivierung der Brückenfunktion. Zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe berühren Sie eine der beiden Einstellskalen.
Berühren Sie zur Deaktivierung der Brückenfunktion. Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voneinander.
4.7 Power-Management
Das Power-Management verteilt die verfügbare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maximum erhöht. Die Leistung der zweiten Kochzone wird automatisch verringgert. Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen.

4.8 Der Timer
Die Zeit lauft ruckwärts ab.
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochstelle für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wahlen Sie erst die Kochstelle aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesserein.

Die Auswahl der Timerfungtion ist möglich, wenn die Kochstellen eingeschaltet und die Kochstufen eingestellt sind.
AuswahlderKochzone:Beruhren Sie wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone leuchtet.
Wenn these Funktion in Betrieb ist, wird angezeigt.
- Einsatzen des Kurzzeitmessers: Be
ruhren Sie + am Timer, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten).
Wenn die Anzeige der Kochstelle langsam blinkt, wird die Zeit heruntergezahlt.
- So wird die verbleibende Zeit ange
Zeigt: Wahlen Sie die Kochzone aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
- Einstellung des Kurzzeitmessers an
dern: Wahlen Sie die Kochzone mit, berühren Sie oder
Ausschalten des Kurzzeitmessers:
Wahlen Sie die Kochzone aus. Berühren Sie - . Die Restzeit wird auf herunter gezahlt. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Nach Ablauf der eingestellen Zeit er- tont ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochstelle wird ausgeschaltet.
- So schalten Sie den Signalton aus:
Berühren Sie
Der Garzeitmesser
Verwenden Sie den Garzeitmesser, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
- Auswahr der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone eingeschaltet ist):Be
ruhren Sie wiederholt, bis sich die Anzeige der gewünschten Kochzone einschaltet.
Wenn these Funktion in Betrieb ist, wird angezeigt.
- Einsatzlen des Garzeitmessers:
Berühren Sie
Das Symbol erlischt und leuchtet auf.
- So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb
ist:Stellen Sie die Kochzone mit ein. Die Anzeige der Kochzone blinkt Schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an, die für längerere Zeit benutzt wird.
Ausschalten des Garzeitmessers:
Wahlen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie + oder -, um den Timer auszuschalten. Das Symbol erlischt und leuchtet auf.

Wenn zwei Uhrfunktionen gleichzeitig in Betrieb sind, wird im Display zuerst der Garzeitmesser angezeigt.
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie . Berühren Sie + oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertont ein Signal und blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie ①
4.9 STOP+GO
Mit der Funktion STOP werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe „Warmhalten" (U) geschalte.
STOP activiert, Lösst sich die Kochstufe nicht ändern.
Die Funktion STOP unterbricht nicht die Timer-Funktion.
- Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion STOP. Das Symbol Jeuchtet.
- Berühren Sie zur Deaktivierung der Funktion STOP. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt.
4.10 Verriegelung
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme von ① verriegelt werden. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Berühren Sie zum Einstellen der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt.
Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt.
These Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
4.11 Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentlichen Bedieren des Kochfelds verhindert.
Einschalten der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein.
- Berühren Sie 4 Sekunden lang l Das Symbol l leuchtet auf.
Schalten Sie das Kochfeld mit bus.
Ausschalten der Kindersicherung
- Schalten Sie das Kochfeld mit ① ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang . Das Symbol ⑩ leuchtet auf.
Schalten Sie das Kochfeld mit ① aus.
Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang außer Kraft setzen
- Das Kochfeld mit ① einschalten. Das Symbol L leuchtet auf.
- Berühren Sie 4 Sekunden lang.
Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt werden.
Nachdem das Kochfeld mit ① ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv.
4.12 OffSound Control
(Aktivierung und
Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie ① 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlösen.
Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert.
Berühren Sie leuchtet auf, der
Signalton ist deaktiviert.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, er tont er nur in folgenden Fälle:
- Beider Berührung von ①.
- Bei Ablauf des Kurzzeitweckers.
- Bei Ablauf des Kurzzeitmessers.
- Das Bedienfeld ist bedeckt.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie ① 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlösen.
Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet, da der Signalton deaktiviert
ist. Berühren Sie , beuchtet. Der
Signalton ist aktiviert.
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr.

Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Kreuz muss vollständig bedeckt sein. Der magnetische Bereich am Boden des Kochgeschirrs muss einen Durchmesser von mindestens 125mm haben. Induktions-Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die GroBe des Kochgeschirrbodens an. Mit einem groBen Kochgeschirr konnen Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
5.1 Kochgeschirr für Induktionskochzonen

Das Kochgeschirr wird bei Induk-tionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt.
Materialien
Geeignet: Gusseisen, Stahl, emailier-ter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert).
- Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für Induktions-Kochfelder, wenn...
... eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die hochste Stufe geschalte t ist, sehr schnell zu kochen beginnnt.
... ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird.

Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.
5.2 Betriebsgeräusahe
Wenn Sie folgenden Gerausch horen:
- Prasseln: besteht das Kochgeschirr aus verschiedene Materialien (Sandwichkonstruktion).
- Pfeifen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen, und das Kochgeschirr besteht aus verschiedenen Materialien (Sandwichkonstruktion).
- Summen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen.
- Klicken: es erfolgen elektronische Schaltvorgänge.
- Zischen, Surren: das Geblüse ist in Betrieb.
Die beschriebenen Gerausche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
5.3 Energie sparendes Kochen

- Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
- Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein.
5.4 Öko Timer (Eco-Timer)

Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenhezung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Reduzierung der Wärme-leistung hangt von der Kochstufe und der Gardauer ab.
Bei einer hohenen Kochstufe steigt der Energieverbrauch der Kochzone nicht proportional an.
Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maxima- len Leistung verbraucht.

Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
5.5 Anwendungsbeispiele zum Kochen
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear.
| KochsTU-Fe | Verwendung: Zeit Tipps Nennleis | tungsauf-nahme | |||
| Zum Warmhalten von Speisen | Nach Be-darf | Benutzen Sie einen Deckel | 3% | ||
| 1 - 3 | Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine | 5 - 25 Min. Ab und zu umruhren 3 - 8% | |||
| 1 - 3 | Stocken: Luftiges Omelett, gebackene Eier | 10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 - 8% | |||
| 3 - 5 | Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhit-zen von Fertiggerich-ten | 25 - 50 Min. Mindestens doppel-te Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwi-schendurch umruh- ren | 8 - 13% | ||
| 5 - 7 | Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch | 20 - 45 Min. Einige Esslöfel Flüssigkeit hinzugeben | 13 - 18% | ||
| 7 - 9 | Dampfgaren von Kar-toffeln | 20 - 60 Min. Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln ver-wenden | 18 - 25% | ||
| 7 - 9 | Kochen größerer Spei-semengen, Eintopflege-chte und Suppen | 60 - 150 Min. Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten | 18 - 25% | ||
| KochsTU-Fe | Verwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme | |||
| 9 - 12 | Bei geringer Hitze an-braten: Schnitzel, Cor-don bleu, Koteletts, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwit-ze, Eier, Pfannkuchen, Donuts | Nach Be-darf | Nach der Hälfte der Zeit wenden | 25 – 45 % |
| 12 - 13 | Bei starker Hitze an-braten: Rösti, Lenden-stücke, Steaks | 5 - 15 Min. | Nach der Hälfte der Zeit wenden | 45 – 64 % |
| 14 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes fri-tes | 100 % | |||
| P | Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Manageme-ment-Funktion ist eingeschaltet. | |||
6. REINIGUNG UND PFLEGGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer daraufuf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.

WARNING!
Scharfe Gegenstände und schuemernde Reinigungsmittel konnen das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger.

Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigend die Funktionsfähigkeit des Gerats nicht.
So entfern Sie Verschmutzungen:
-
- Sofort entfernen: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls konnen die Verschmutzungen das Gerät beschädigden. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschafter für Glas. Den Reinigungsschafter schrag zur Glasfläche ansetzen
und über die Oberfläche bewogen.
-
Entfernen, nach dem sich das Gerät ausreichend abgekühlt hat: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer, metallisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
-
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
- Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.

WARNING!
Glasleiste

-
Verwenden Sie keinen Schaber oder scharfe Objekte zur Reinigung der Glasleiste und des Zwischenraums zwischen ihr und der Glaskeramik. Die Glasleiste ist mit der Glaskeramikplatte verbunden.
-
Stellen Sie keine Töpfe auf die Glasleiste.
-
Stellen Sie sicher, dass die Pfannen und Töppe die Glasleiste nicht berühren.
-
FEHLERSUCHE
| Problem Mögliche Ursache und Abhilfe | |
| Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder be-dient werden. | Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein einzelnes Sensor-feld. Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld. Reinigen Sie das Bedienfeld. Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 7 Sekunden die Kochstufe ein. Die Kindersicherung, die Tastensperre oder STOP +GO ist eingeschaltet. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch". |
| Wird das Gerät ausge-schaltet, ist ein Signalton zu horen. | Mindestens ein Sensorfeld wurde bileckt. Entfer- nen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern. |
| Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. | Die Kochzone ist nicht heißt, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. Sollte die Kochzone eigentlich heißt sein, wenden Sie sichitte an ihren Kundendienst. |
| Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstu- fen um. | Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. Siehe den Abschnitt „Power-Management". |
| Ein Signal ertönt und das Gerät schaltet sich ein und wieder aus. Nach 5 Sekunden ertönt ein wei- teres Signal. | Sie haben bileckt. Entfernen Sie den Gegen- stand vom Sensorfeld. |
| - leuchtet auf. | Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. |
| F leuchtet auf. | Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Koch-zone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie ge- eignetes Kochgeschirr. Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu Klein. Benutzen Sie eine Kleinere Kochzone. |
| E und eine Zahl leuch-ten auf. | Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Strom-netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskas-ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Siche-rung wieder ein. Wenn E erneut aufleucht, be-nachrichtigen Sie den Kundendienst. |
| E4 leuchtet auf. | Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. Der Überhitzungsschutz der eingeschalteten Kochzone hat ausgelöst. Die Ab-schaltautomatik hat ausgelöst.Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das weiße Kochgeschirr. Schalten Sie nach ca. 30 Sekunden die Kochzone wieder ein. E4 sollte erlösen, die Restwärmeanzeige kann jedoch noch leuchten. Las-SEN Sie das Kochgeschirr abkühlen und überprüfen Sie es anhand der Angaben im Abschnitt „Kochge-schirr für Induktionskochzonen". |
| Es ertont kein Signalton, wenn Sie die Sensorfel-der des Bedienfels be-rühren. | Der Signalton ist ausgeschaltet.Schalten Sie den Signalton ein (siehe „Einschalten des Signaltons"). |
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben konnen, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler oder den Kunden-dienst. Geben Sie darauf die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Handlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
8. MONTAGE

WARNING!
Siehe Sicherheitshinweise.

VorderMontage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unter auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unter am Gerätegehause.
Modell
- Produktnummer (PNC)
- Seriennummer
8.1 Einbaugeräte
- Einbaugeräte)dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
8.2 Anschlusskabel
- Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel gefelfert.
- Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
8.3 Anbringen der Dichtung.
- Reinigen Sie die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich.
- Kleben Sie das mitgelieferte Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Geräts entlang des äußerten Randes der Glaskeramikscheibe auf. Dehnen Sie es nicht. Die Schnittstelle
muss in der Mitte einer Seite liegen.
Wenn Sie es zuschneiden (geben Sie einzige mm hinzu), drucken Sie die beiden Enden zusammen.
Wenn Sie den Zubehörrahmen C-FRAME verwenden, lesen Sie zuerst die mit dem Rahmen mitgelieferte Anleitung, bevor Sie das Gerät montieren.
8.4 Montage








- Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und der Glaskeramik mit Silikon ab.
-
Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
-
Entfernen Sie das überschüssige Silikon mit einem Schaber.
8.5 Montage von mehr als einem Gerät
Mitgelieferte Teile:Verbindungsleiste(n), hitzebeständiges Silicon, Gummiprofil, Dichtungsstreifen.

Montage von mehr als einem Gerät

Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges Silicon.
Arbeitsplattenausschnitt
Abstand zur Wand: min. 50 mm
Tiefe: 490 mm
Breite: Addieren Sie die Breiten aller einzubauenden Geräte und subtrahieren Sie 20 mm (siehe auch „Übersicht über alle Gerätebreiten").
- Legen Sie den Arbeitsplattenaus-schnitt fest und sagen Sie ihn aus.
- Legen Sie die Geräte nacheinander mit der Rückseite nach oben auf eine weiche Fläche, zum Beispiel eine Decke.
- Kleben Sie den Dichtungsstreifen umlaufend auf der Unterseite des Gerats entlang des äußeren Randes der Glaskeramik auf.
- Schrauben Sie die Befestigungspalten locker in die entsprechenden Öffnungen im Schutzkasten ein.

- Setzen Sie das erstige Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Setzen Sie die Verbindungsleiste in den Ausschnitt und drücken Sie diese bis zur Häfte der Breite gegen das Gerät.

- Drehen Sie die Befestigungslatten von unterhalb der Arbeitsplatte lo-cker und auf der Verbindungsleiste ein.

- Setzen Sie das{nachste Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Stellen Sie sicher, dass die Vorderkanten der Geräte auf der gleichen Höhe sind.

- Ziehen Sie die Schrauben der Befestigungslatte/Haltegreifer an.
- Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und den Geräten sowie den Spalt zwischen den Geräten mit Silikon ab.
- Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
- Drücken Sie das Gummiprofil kraftvoll gegen die Glaskeramik und fuhren Sie es langsam um den Ausschnitt.
- Berühren Sie das Silikon nicht, bevors ausgehartet ist. Dies kann einen Tag dauern.
- Entfernen Sie das überschüsse Silicon vorsichtig mit einer Rasierklinge.
- Reinigen Sie die Glaskeramikoberfläche.
9. TECHNISCHE DATEN
Model HC452400EB Prod.Nr. 941 560 804 00
Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
| Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] | Power-Funk- tion einge-schaltet [W] | Max. Ein-schaltdauer der Power-Funktion [Min.] | Min. Kochge-schirrdurch-messer [mm] | |
| Hinten – 210 mm | 2300 W 3200 W 10 125 | |||
| Vorne – 210 mm | 2300 W 3200 W 10 125 | |||
10. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
SISUKORD
- OHUTUSINFO 22
- OHUTUSJUHISED 23
3.SEADME KIRJELDUS 25 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE 27
- VIHJEID JA NAPUNAITEID 30
- PUHASTUS JA HOOLDUS 31
- VEAOTSING 32
- PAIGALDAMINE 33
- TEHNILISED ANDMED 37