DAGLIG - Herd IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DAGLIG IKEA als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice IKEA DAGLIG - page 15
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : IKEA

Modell : DAGLIG

Kategorie : Herd

SKIP

Häufig gestellte Fragen - DAGLIG IKEA

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DAGLIG - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DAGLIG von der Marke IKEA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DAGLIG IKEA

  • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
  • Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen- dung im Haushalt bestimmt.
  • Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
  • Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündli- che Materialien oder schmelzbare Mate- rialien (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) dürfen nicht auf dem Gerät oder in des- sen Nähe abgestellt oder gelagert wer- den.
  • Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Gerätenähe. Die An- schlussleitungen dürfen nicht unter dem Gerät oder heißem Kochgeschirr einge- klemmt werden oder damit in Berührung kommen.
  • Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen auszuführen. Andernfalls besteht Unfall- gefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich stets an Ihren lokalen Kundendienst (siehe hierzu den Abschnitt "Wartung"). Sicherheit von Kindern
  • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be- dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer- den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie- len können.
  • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti- ckungsgefahr.
  • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb ist. Warnung! Aktivieren Sie die Kindersicherung, um ein versehentliches Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu verhindern. Allgemeine Sicherheit
  • Personen (einschließlich Kinder), die auf- grund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah- renheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, soll- ten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Aufstellung
  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Kundendienst (siehe hierzu den Ab- schnitt "Wartung").
  • Dieses Gerät darf nur von einem autori- sierten Servicetechniker installiert, ange- schlossen oder repariert werden. Ver- wenden Sie nur Originalersatzteile. DEUTSCH 15• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein- bau in normgerechte, passende Einbau- schränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
  • Nehmen Sie weder technische noch an- derweitige Modifikationen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Warnung! Beachten Sie genau die Anweisungen zu den elektrischen und Gasanschlüssen.
  • Das Gerät niemals installieren, wenn es während des Transports beschädigt wur- de. Sicherheit während der Benutzung
  • Entfernen Sie das gesamte Verpackungs- material sowie alle Etiketten und Folien vom Gerät, bevor Sie es in Betrieb neh- men.
  • Achtung! Brandgefahr! Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell.
  • Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
  • Verbrennungsgefahr! Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln und Löf- fel und Topddeckel nicht auf das Koch- feld legen, da sie heiß werden können. Warnung! Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glaskeramikfläche feststellen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, und wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe hierzu den Abschnitt "Wartung"). Warnung! Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Bedienfelds stets trocken ist. Die Bedienelemente am Bedienfeld verlieren ihre Funktionstüchtigkeit, wenn sie mit viel Wasser in Berührung kommen. Vermeidung von Schäden am Gerät
  • Die Glaskeramik kann durch herabfallen- de Gegenstände oder durch das Koch- geschirr beschädigt werden.
  • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
  • Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Kochgeschirr oder der Glaskeramik ver- ursachen.
  • Benutzen Sie die Kochzonen nicht mit lee- rem oder ohne Kochgeschirr.
  • Legen Sie nie einen Teil des Gerätes mit Alu-Folie aus. Legen Sie keine Gegen- stände aus Kunststoff oder aus anderem Material, das schmelzen kann, in oder auf auf das Gerät. Hinweis zu Acrylamid Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. DEUTSCH 16Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 145 m m 120/175/210 mm 145 m m 170/265 mm

Einkreis-Kochzone 1200 W

Einkreis-Kochzone 1200 W

Dreikreis-Kochzone 800/1600/2300 W Bedienfeldanordnung

zum Ein- und Ausschalten des Koch- felds

zum Ein- und Ausschalten der Tas- tenverriegelung oder Kindersicherung

zum Einschalten der Funktion Stop +Go

Kochzonen-Anzeigen des Timers

zum Einschalten der ovalen Bräter- zone

Kochstufenanzeige: , von bis

Bedienleiste zur Auswahl der Kochstu- fen

zum Höherstellen oder zum Nied- rigerstellen des Timers

zum Einschalten des äußeren Heiz- kreises Touch Control-Sensorfelder und Anzeigen Das Kochfeld wird durch Berühren der Sen- sorfelder bedient. Die Anzeigen und akusti- schen Signale (kurzer Signalton) bestätigen die Auswahl einer Funktion. DEUTSCH 17Kochstufenan- zeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten Eine der Kochzonen ist noch warm Die Kindersicherung oder die Tastenverrie- gelung ist eingeschal- tet Die Abschaltautoma- tik ist eingeschaltet Kochstufenan- zeige Beschreibung Die Funktion Stop+Go ist eingeschaltet Restwärmeanzeige Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Nach dem Ausschalten des Gerätes benötigen die Kochzonen eine gewisse Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten

Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden. Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten 2 Sekunden lang berühren, um das Ge- rät ein- oder auszuschalten. Die Kochstufe einstellen Die Bedienleiste an der Position der ge- wünschten Kochstufe berühren. Eventuell nach links oder rechts korrigieren. Erst los- lassen, wenn die gewünschte Kochstufe er- reicht ist. Bräterzone ein- und ausschalten Zum Einschalten der Bräterzone 1-2 Sekunden lang berühren. Zum Ausschalten des äußeren Heizkreises den Vorgang wie- derholen. Vor dem Einschalten der Bräterzone muss zunächst der innere Heizkreis eingeschaltet werden. Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Schalten Sie vor dem Einschalten des äuße- ren Heizkreises zunächst den inneren Heiz- kreis ein, indem Sie

berühren. Wenn Sie weitere äußere Heiz- kreise einschalten möchten, berühren Sie das Sensorfeld nochmals. Die entsprechen- de Kontrolllampe leuchtet auf. Zum Aus- schalten der äußeren Heizkreise den Vor- gang wiederholen. Timer verwenden Wiederholt berühren, bis die Kontroll- lampe der gewünschten Kochzone auf- leuchtet. Zum Beispiel der vorderen linken Kochzone. oder des Timers berühren, um die Zeit einzustellen zwischen

Minuten. Wenn die Kontrolllampe nach einigen Se- kunden langsamer blinkt, wird die Zeit he- runtergezählt. Kochstufen einstellen. DEUTSCH 18Wenn die Kochstufe eingestellt ist und die eingestellte Zeit vergangen ist, ertönt ein Signalton,

blinkt, und die Kochzone schaltet ab. Ist die Kochzone nicht in Benut- zung und ist die eingestellte Zeit vergan- gen, ertönt ein Signalton, und

blinkt. wählen, damit eine Kochzone die Funkti- on abschaltet, und die Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller. berühren, und die restliche Zeit wird rück- wärts gezählt bis

. Die Kontrolllampe erlischt. STOP+GO Mit der Funktion Stop+Go werden alle ein- geschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe ( ) geschaltet. Ist Stop+Go eingeschaltet, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. Die Funktion Stop+Go unterbricht nicht die Timer-Funktion.

  • Berühren Sie zum Einschalten dieser Funktion . Das Symbol leuchtet auf.
  • Berühren Sie zum Ausschalten dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Tastenverriegelung Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön- nen Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je- doch nicht das Sensorfeld . So wird ver- hindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Berühren Sie zum Einschalten der Funkti- on. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt. Der Timer bleibt eingeschaltet. Berühren Sie zum Ausschalten der Funk- tion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. Die Kindersicherung Diese Funktion verhindert eine versehentli- che Bedienung des Geräts. Einschalten der Kindersicherung

Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein.

Berühren Sie 4 Sekunden lang . Das Symbol leuchtet auf.

Schalten Sie das Gerät mit aus. Ausschalten der Kindersicherung

Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang . Das Symbol leuch- tet auf.

Schalten Sie das Gerät mit aus. Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang

Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Symbol leuchtet auf.

Berühren Sie 4 Sekunden lang . Stel- len Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt be- nutzt werden.

Nachdem das Gerät mit ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder in Betrieb. Automatische Abschaltung Diese Funktion schaltet das Kochfeld automatisch ab, wenn:

  • alle Kochzonen abgeschaltet sind.
  • nach dem Einschalten des Kochfelds kei- ne Kochstufe gewählt wird.
  • ein Sensorfeld durch einen Gegenstand (z.B. einen Topf oder einen Lappen) ver- deckt wird, und zwar länger als 10 Se- kunden.
  • wenn Sie nach einer bestimmten Zeit eine Kochzone nicht ausschalten, oder wenn Sie die Kochstufe nicht ändern, oder wenn es zu einer Überhitzung kommt (d.h. wenn eine Pfanne leer kocht). Das Symbol leuchtet auf. Vor der erneuten Benutzung müssen Sie die Kochzone auf stellen. Kochstufe Automatische Abschal- tung nach

6 Stunden DEUTSCH 19Kochstufe Automatische Abschal- tung nach

5 Stunden 4 Stunden Kochstufe Automatische Abschal- tung nach

1,5 Stunden Praktische Tipps und Hinweise Wenn eine Kochzone eingeschaltet wird, ertönt manchmal ein kurzes Sum- men. Dieses Summen ist typisch für die Kochzonen eines Glaskeramik-Kochfelds. Es bedeutet nicht, dass das Gerät nicht ord- nungsgemäß arbeitet oder dass sich die Le- bensdauer des Gerätes verringert. Energiesparen

  • Töpfe, wenn möglich, immer mit dem De- ckel verschließen.
  • Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochplatte aufsetzen.
  • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.
  • Kochzonen vor Ende der Garzeit aus- schalten, um die Restwärme zu nutzen
  • Topfboden und Kochzone sollten gleich groß sein. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden. Warnung! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Nach jedem Gebrauch das Gerät mit Wasser und Geschirrspülmittel reinigen und Rückstände entfernen. Auch die Reste des Reinigungsmittels entfernen! Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik, die sich nicht mehr ent- fernen lassen, beeinträchtigen die Funktion des Gerätes nicht. Entfernen von Speiseresten und hartnäckigen Flecken:

1. Zuckerhaltige Speiserückstände sowie

Reste von Kunststoffen oder Alufolie so- fort mit einem Reinigungsschaber ent- fernen (wird nicht mit dem Gerät mitge- liefert). Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen und Rückstände durch Schaben über die Oberfläche entfernen. Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab- wischen. Gerät zuletzt mit einem sau- beren Tuch trockenreiben.

2. Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer

und metallisch schimmernde Verfärbun- gen nach dem Abkühlen des Gerätes können mit einem handelsüblichen Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger entfernt werden. Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich nicht einschalten Seit dem Einschalten der Koch- zone sind mehr als 10 Sekun- den vergangen. Schalten Sie das Gerät wieder ein. DEUTSCH 20Problem Mögliche Ursache Abhilfe oder funktionieren nicht. Die Kindersicherung oder die Tastenverriegelung ist ein- geschaltet. Schalten Sie die Kindersiche- rung aus (siehe Kapitel „Kin- dersicherung“ oder „Tasten- verriegelung“). Mehrere Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld. Ein Signalton ertönt, das Gerät schaltet ab. Ein oder mehrere Sensor- feld(er) sind länger als 10 Se- kunden bedeckt. Legen Sie das Sensorfeld frei. Die Restwärme-Anzei- ge leuchtet nicht. Die Kochzone ist nur kurz in Betrieb gewesen und daher nicht heiß. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Das Symbol und ei- ne Zahl erscheinen auf der Kochstufenanzeige. Fehler in der Elektronik. Gerät einige Minuten vom Netz trennen (Sicherung der Hausinstallation herausneh- men). Wird nach dem Einschal- ten erneut angezeigt, kon- taktieren Sie bitte den Kunden- dienst. Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder Kundendienst. Wenn Sie das Gerät falsch bedient ha- ben oder es nicht von einer autorisier- ten Fachkraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Be- such eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen. Technische Daten Typenschild

Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 1999

PQM DGT 230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kWPNC 949 594 312 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz Die Grafik oben stellt das Typenschild des Gerätes dar (ohne die Seriennummer, da diese dynamisch während des Produktions- vorgangs erzeugt wird), das sich an der Gehäuseunterseite befindet. Sehr geehrter Kunde: bitte kleben Sie hier an dieser Stelle den Aufkleber auf, den Sie im Kunststoffbeipack in der Verpackung des Kochfeldes finden. Anhand dieses Aufkle- bers lässt sich Ihr Kochfeld genau identifi- zieren. So können wir Ihnen besser helfen, wenn Sie sich in Zukunft mit Fragen an uns wenden. Wir bedanken uns für Ihre Unter- stützung! DEUTSCH 21Montage Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verletzungen von Personen oder Tieren oder für Schäden an Eigentum, wenn dies auf die Nichteinhaltung der folgenden Be- dingungen zurückzuführen ist. Vorsicht! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Warnung! Die Montage muss sich nach den im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen richten! (Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften für Elektrik/Elektronik, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.)! Warnung! Das Gerät muss geerdet sein! Warnung! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.

  • Die Netzanschlussklemme liegt an Span- nung.
  • Netzanschlussklemme spannungsfrei ma- chen.
  • Lockere und unsachgemäße Steckverbin- dungen können die Klemme überhitzen.
  • Die Klemmverbindungen müssen fachge- recht ausgeführt werden.
  • Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Anschlussdiagramm (es befindet sich un- ter der Gehäuseoberfläche des Koch- felds). Wichtig! Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenschränken oder anderen Möbelstücken sind, wie in der Montageanleitung beschrieben, einzuhalten. Befindet sich unter dem Kochfeld kein Back- ofen, setzen Sie eine Trennwand mit einem Mindestabstand von 20 mm von der Unter- seite des Kochfelds ein. Tragen Sie zwischen dem Gerät und der Ar- beitsplatte keine Silikon-Dichtungsmasse auf. Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben Türen und unter Fenstern, da bei ge- öffneten Türen und Fenstern heißes Kochge- schirr durch den Zug von den Kochstellen herunter geweht werden kann. Das Gerät darf nur von einem Servicetech- niker einer autorisierten Kundendienststelle aufgestellt, angeschlossen oder repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Origi- nalersatzteile verwendet werden. Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor dem ersten Einschal- ten, dass die auf dem Typenschild des Ge- rätes angegebene Nennspannung mit der aktuell verfügbaren Spannung identisch ist. Prüfen Sie auch die Leistungsaufnahme des Gerätes und stellen Sie sicher, dass das Ka- bel für den Anschluss des Gerätes korrekt ausgelegt ist (näheres siehe den Abschnitt "Technische Daten"). Das Typenschild ist unten am Kochfeldge- häuse angebracht. Das Gerät wird ohne Netzkabel geliefert. Bitte besorgen Sie sich das passende Kabel beim Fachhändler. Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss ein Netzkabel des Typs H05 BB-F/H05V2V2-F Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden. Das Gerät eignet sich ideal für den An- schluss an eine Netzversorgung mit AC 230 V, AC220V~ oder AC240V~ 50Hz. DEUTSCH 22In der Festverdrahtung muss sich eine Vor- richtung für eine Trennung des Gerätes be- finden. Schließen Sie das Gerät mit einer Vorrichtung an die Netzversorgung an, die es ermöglicht, an allen Polen von der Netz- versorgung abzuklemmen. Die Kontaktöff- nungsbreite muss dabei mindestens 3 mm betragen, d.h. es muss ein automatischer Leitungs-Ausschalter, ein Masseunterbre- cher oder eine Sicherung sein. Befolgen Sie für den Anschluss des Gerätes und die Anschlussverbindungen die Anwei- sungen auf dem Anschlussdiagramm (es be- findet sich unter der Gehäuseoberfläche des Kochfelds). Das Erdungskabel ist an einen Anschluss angeschlossen, der mit dem Symbol markiert ist, und muss länger als die strom- führenden Kabel sein. Ziehen Sie die An- schlussschrauben gut fest! Sichern Sie das Anschlusskabel mit dem Netzkabelhalter und schließen Sie die Abdeckung mit leicht- em Druck (sie rastet ein). Warnung! Prüfen Sie nach dem Anschluss an die Netzversorgung, dass alle Kochzonen betriebsbereit sind, indem Sie kurz nacheinander an allen Kochzonen die maximale Leistung einstellen. Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterialien Die Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in geeigneten Recyc- ling-Sammelbehältern. Vor der Entsorgung des Gerätes Warnung! Bitte führen Sie vor der Entsorgung des Gerätes folgende Schritte durch:
  • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- sorgen Sie es.

DEUTSCH 23IKEA GARANTIE

Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die- sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach- weis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Tei- le. Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- kauft wurden. Wer übernimmt den Kundendienst? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen. Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produkti- onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushal- te. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “ Was ist nicht durch diese Garantie abge- deckt?” beschrieben. Innerhalb des Garan- tiezeitraums werden die Kosten zur Behe- bung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatz- teile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abge- deckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Repa- ratur zugänglich ist und dass der Fehler di- rekt auf einen Konstruktionsfehler oder ei- nen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden ge- setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über. Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abge- deckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repa- riert der IKEA Kundendienst oder ein autori- sierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?

  • Der normale Verschleiß.
  • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- standene Schäden, die durch eine Miss- achtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden einge- schlossen - aber nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
  • Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam- pen.
  • Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Krat- zer und möglicher Farbunterschiede.
  • Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reini- gung oder Loslösen von Filtern, Draina- gesystemen oder Reinigungsmittel- Schubladen. DEUTSCH 24• Beschädigung folgender Teile: Glaskera- mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/ rohre, Lampen und Lampenabdeckun- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schä- den durch Produktionsfehler verursacht wurden.
  • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
  • Reparaturen, die nicht durch unser auto- risiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wur- den, oder Fälle, in denen keine Original- teile verwendet wurden.
  • Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
  • Die Nutzung des Gerätes in einer profes- sionellen Art und Weise, d.h. nicht im pri- vaten Haushalt.
  • Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Tran- sports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
  • Die Kosten zur Durchführung der Erstin- stallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantie- fall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatz- gerät. Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachperso- nal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen. Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- chen Anforderungen abdecken oder über- treffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind. Gültigkeitsbereich Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen be- reit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
  • das Gerät den technischen Spezifikatio- nen des Landes, in dem der Garantiean- spruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
  • das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicher- heitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht. Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte: Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:

1. einen Anspruch unter dieser Garantie;

2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-

stallation des IKEA Gerätes im speziel- len IKEA Küchenmöbel. Der Kunden- dienst kann keine Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallati- on; – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.

3. die Bitte um Klärung von Fragen zu In-

halten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts. DEUTSCH 25Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti- mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- geanleitung und/oder den Bedienungsan- leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin- den Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweili- gen nationalen Telefonnummern. Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8- stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind. Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfeh- len Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kon- taktieren. DEUTSCH 26Sommaire Consignes de sécurité 27 Description de l'appareil 29 Utilisation quotidienne 30 Conseils utiles 32 Entretien et nettoyage 32 En cas d'anomalie de fonctionnement 33 Caracteristiques techniques 34 Installation 34 En matière de protection de l'environnement 36