CI 66V A S - Herd SCHOLTES - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CI 66V A S SCHOLTES als PDF.
Häufig gestellte Fragen - CI 66V A S SCHOLTES
Benutzerfragen zu CI 66V A S SCHOLTES
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CI 66V A S - SCHOLTES und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CI 66V A S von der Marke SCHOLTES.
BEDIENUNGSANLEITUNG CI 66V A S SCHOLTES
Bedienungsanleitungen HERD UND OFEN
Inhalt
Bedienungsanleitungen,1
ZurBeachtung,2
Beschreibung des Geräts-Ubersicht,6
Beschreibung des Gerats-Schalttafel,7
Hilfe,9
Installation,54
Inbetriebnahme und Benutzung,56
Gebrauch des Ofens,57
Gebrauch des Kochfeldes,61
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,62
Pflege und Wartung,63

Scholtès
IT
ZUR BEAuchtUNGZUR BEAuchtUNGZUR BEAuchtUNG
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird desses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.
Esistdaraufzuchten,dassdieHeizelemente nicht berührt werden.
Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät fernhalten.
Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spei- len. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbewachten Kindern ausgeführt werden.
ZUR BEACHTUNG: Lassen Sie keine Fette oder Ole unbewacht auf dem Herd stehen. Das ist gefährlich und kann einen Brand verursachen.
NIEMALS eine Flamme/Brandherd mit Wasserlöschen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer feuerfesten Decke.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige Metallspachtel, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen und so das Zerspringen des Glases zu verursichen.
Die internen Flächen des Geschirrwagens (falls vorhanden) können äußert welt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgerate.
Trocknen Sie eventuell auf der Herdabdeckung befindliche Flüssigkeiten, bevor Sie sie aufklappen. Schließen Sie die Glasabdeckung (falls vorhanden) nicht, wenn die Gasbrenner oder die Elektroplatte noch heißt sind.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen. Stromschlaggefahr.
ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf den Kochstellen liegen halten.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt sie werden ausreichend überwacht oder sie wurden in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren. Erlauben
ZUR BEACHTUNG: Sollte die Glaskeramitoberfläche gesprungen sein, schalten Sie das Gerät aus, um so mögliche Stromschläge zu vermeiden.
! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass die Arretierung nach offen zeigt und sich im hinteren Bereich befindet.

IT
Beschreibung des Gerätes
Geräteansicht
- Glaskeramik-Kochfeld
- Bedienfeld
- Einschub BACKOFENROST
- Einschub FETTPFANNE
- Höhenverstellbarer Stellfuß
- GLEITFUHRUNGEN für die Einschübe
- position 5
- position 4
- position 3
- position 2
- position 1


Beschreibung des Gerätes Bedienfeld
1.Reglerknopf PROGRAMME
2.Drehknopf THERMOSTAT/ ZEITEINSTELLUNG
3.Taste PYROLYSE
4. Taste ZEITEINSTELLUNG
5.DISPLAYIS
6.Reglerknopf ELEKTROPLATTE
7.Kontrolleuche ELEKTKROPLATTE

IT
DISPLAYIS
- Icona PROGRAMMA BASSA TEMPERATURA
- Icone PROGRAMMI AUTOMATICI
- Indicatore del Preriscaldamento
- Indicatore PORTABLOCCATA
- Icona STOP
- Icona DURATA
- Icona FINE COTTURA
- Icona CONTAMINUTI
- Icona OROLOGIO
10.Digit numerici TEMPERATURA e TEMPI
GB
DISPLAYIS
- LOW TEMPERATURE MODE icon
2.AUTOMATIC COOKING MODE icons - Indicator Preheating
- indicator DOOR LOCK
- icon STOP
- icon DURATION
- icon END OF COOKING
- icon TIMER
- icon CLOCK
10.digits TIME and TEMPERATURE
FR
AFFICHEUR
- Symbol PROGRAMME NIEDRIGE TEMPERATUR
- Symboltasten AUTOMATIK-GARPROGRAMME
- Vorheizanzeige
- TURSPERRE Anzeige
- STOPP Symbol
- DAUER Symbol
- GARENDE Symbol
- KURZZEITWECKER Symbol
- UHR Symbol
10.ZEITEN und TEMPERATUR Digit-Anzeige

Assistenza
Attenzione:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: "F" gefolgt von Nummern.
In thisem Fall den Kundendienst anfordern.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben SieitteFolgendes an:
- die genaue Beschreibung des Fehlers
das Geratemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden.
! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitungitte sorgfaltig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rateziehen konnen. Sorgen Sie davon, dass sie im Falle eines Verkaufs, einer Übergabe oder eines Umzugs das Gerat stets begleitet.
! Lesen Sieitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
! Die Installation des Gerätes ist gemäß den vorliegenden Anweisungen von Fachpersonal durchzuführen.
Jeder beliebige Eingriff zur Einstellung oder Wartung darf nur dann vorgenommen werden, wenn der Herd zuvor von der Stromversorgung getrennt wurde.
Aufstellung und Ausrichtung
! Das Gerät kann geben Schranken installiert werden, deren Höhe die der Kochfläche nicht überschreitet.
Vergewissern Sie sich, dass die mit der Rückwand des Herdes in BerührungCOMMende Wand aus nicht entzündbarem Material beschaffen und wärmeresistent ist (T 90^
Beachten Sie Folgendes zur korrekten Installation des Gerätes:
- Das Gerät kann in der Küche, im Esszimmer oder in einer Einzimmerwohnung (jedoch nicht im Bad) installiert werden.
- Ist die Kochfläche des Herdes hörher als die der Schranke, sind diese in einem Mindestabstand von 600 mm vom Gerät aufzustellen.

- Sollte der Herd unter einem Hangeschrank installiert werden, ist letzter in einem Mindestabstand von 420 mm von der Arbeitsfläche anzubringen.
Sollten die Hängeschranke aus entzündbarem Material geschaffen sein, muss
der Abstand 700 mm detragen (siehe Abbildung).
- Bringen Sie keine Vorhänge hinter dem Herd oder in einem Seitenabstand von weniger als 200 mm an.
Eventuelle Dunstabzugshauben sind gemäß den in den Bedienungsanleitungen der Dunstabzugshaube aufgeführten Anweisungen zu installieren.

Nivellieren
Sollte es erforderlich sein, das Gerät eben auszurichten, schrauben Sie die mitgelieferten, hohenverstellbaren StellfüBe an den darauf in den Ecken des Herdbodens vorgesehenen Stellen ein (siehe Abbildung).

Die Stellfübe* werden unter dem Herdboden eingesteckt.
Elektroverschluss
Verlagen des Netzkabels
Öffnen des Klemmengehauses:
- Hebien Sie unter Zuhlifenahme eines Schraubenziehers die beiden Zungen des

Klemmengehausedeckels an.
- Ziehen Sie den Deckel des Klemmengehauses ab.
Verlegen Sie nun das Versorgungskabel wie folgt: - Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme sowie die der Kontakte aus.
! Die Brücken sind werkseitig für einen 230V-Einphasenstrom-Anschluss vorgesehen (siehe Abbildung) 230V~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

- Für den elektrischen Anschluss gemäß der Abbildungen verwenden Sie die im Gehäuse (siehe Abbildung Bezug „P") befindlichen Brücken


- Befestigen Sie das Versorgungskabel in der entsprachenden Kabelklemme und schreiben Sie den Deckel.
Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz
Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für die auf dem am Gerät angebrachten Typenschild angegebene Belastung (siehe Tabelle Technische Daten). Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den inländischen Vorschriften entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zwischenzuschalten. (Der Erdleiterarf vom Schalter nicht unterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt ist, die 50^ über der Raumtemperatur liegt.
Vor dem Anschluss stellen Sieitte sicher, dass:
- die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht.
- die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild angegebene maximale Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist;
- die Netzspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen Werte liegt;
- die Steckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Die Steckdose oder den Netzstecker anderenfalls austauschen. Keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen verwenden.
!Das Netzkabel und die Steckdose messen bei installiertem Gerat leicht zuganglich sein.
!Das Netzkabelarf nichtgebogenoder eingeklemmt werden.
! Das Netzkabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darauf durch autorisiertes Fachpersonal ausgetaucht werden.
! Der Hersteller weist jegliche Verantwortung zurück, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollenn.
Typenschild, ist in der Innenseite der Klappe befindet, oder, nachdem der Ofenkammer geöffnet worden ist, auf der linken Wand im Inneren des Ofens gezeigt angepasst werden.
2
| LABELLE DER EIGENSCHAFTEN | |
| Backofen-Abmessungen (HxBxT): | 32x43,5x40 cm |
| Nutzvolumen | Liter 57 |
| Nutzabmessungen des Geschirrwagens: | Breite 42 cm Tiefe 44 cm Höhe 8,5 cm |
| Brenner: | einstellbar auf alle auf dem Typenschild genannten Gasarten |
| Versorgungsspannung und -frequenz: | siehe Typenschild |
| Glaskeramik-Kochfeld | |
| Vordere linke Kochstelle | 1700W |
| Hintere linke Kochstelle | 1200W |
| Vordere rechte Kochstelle | 2300W |
| Hintere rechte Kochstelle | 1200W |
| Max. Verbrauch d. Glaskeramik-Kochfeldes | 6400W |
| ENERGIELABEL und ECODESIGN | |
| CE | EG-Richtlinien: EG-Richtlinien: 2006/95/EG vom 12.12.06 (Niederspannung) und nachfolgende Änderungen: 2004/108/EG vom 15.12.04 (elevromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgende Änderungen: 2002/96/EG 1275/2008 (Stand-by/Off mode) |
Sicherheitskette

! Um ein Kippen des Gerats zu verhindern, beispelsweise durch ein Kind, das auf die geöffnete Ofentür klettert, MUSS
skette installiert die Sicherheit- werden! Der Herd ist mit einer Sicherheitskette ausgestattet, die mit einer Schraube (nicht mitgeliefert) an der hinter dem Herd liegenden Wand in der gleichen Höhe der Befestigung der Kette am Herd befestigt werden muss. Wahlen Sie die für die Wand hinter dem Gerät passende Schraube und Schraubenverankerung aus. Wirde eine Schraube mit einem Schraubenkopf kleiner als 9 mm verwendet, muss eine Unterlegscheibe eingesetzt werden. Betonwände erfordern Schrauben mit einem Mindestdurchmesser von 8 mm und einer Länge von 60 mm.
Befestigen Sie die Kette an der Rückwand des Herd und an der Wand, wie in der Abbildung gezeigt. Nach der Installation sollen die Kette gespannt und parallel zum Fußboden sein.
Uhr einstellen
! Die Uhr kann bei ausgeschalteten und auch bei eingeschalteten Backofen eingestellt werden, jedoch nicht, wenn das Ende einer Garzeit programmiert wurde.
-
Die Taste wiederholt drucken, bis auf dem DISPLAY das Symbol und die ersten zwei numerischen Digitalanzeigen blinken.
-
Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung ^+ and - , um die Stunden einzustellen.
-
Drücken Sie erneut die Taste bis auf dem DISPLAY die{nachsten zwei Digit-Anzeigen blinken.
-
Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung "+" und "-", um die Minuten einzustellen.
-
Drücken Sie erneut die Taste, um die Eingabe zu bestätigen.
Einstellung des Kurzzeitweckers
! These Funktion beeinflusst weder den Garvorgang, noch den Gebrauch des Backofens. Sie weist ausschließlich durch ein akustisches Signal daraufhin, dass die eingestellten Minuten abgelaufen sind.
- Die Taste wiederholt drucken, bis auf dem DISPLAY das Symbol und die drei numerischen Digitalanzeigen blinken.
- Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung "+" und "-", um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie erneut die Taste, um die Eingabe zu bestätigen.
Daraufhin wird das Count-down angezeigt, nach dessen Ablauf ein akustisches Signal ertont.
Gebrauch des Backofens
! Vor Gebrauch mussen unbedingt die sichlich am Gerät angebrachten Kunststofffilme abgenommen werden.
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollen der leere Backofen fur etwa eine Stunde bei Hochsttemperatur und geschlossener Backofentur in Betrieb genommen werden. Das Gerät danach ausschalten, die Backofentur offen und die Küche luften. Der bei thisem Vorgang erzeugte Geruch entsteht durch die Verflüchtigung der zum Schutz des Backofens aufgetragenen Stoffe.
- Das gewünschte Garprogramm über den Drehschalter PROGRAMME ausgehalten.
- Der Backofen schaltet auf Vorheizen. Die Vorheiz-Anzeige leuchtet auf.
Die Temperatur kann mithilfe des Drehschalters THERMOSTAT abgeändert werden.
- Sobald die Vorheizzeit-Anzeige erlisch, ertont ein akustisches Signal. Die Vorheizzeit ist abgelaufen: Gargut in den Backofen geben.
- Wahrend des Garvorgangs sind folgende Einstellungen jederzeit möglich:
- Ändern des Garprogramms über den Drehschalter PROGRAMME.
- Andern der Temperatur über den Drehschalter THERMOSTAT.
- Programmieren der Dauer und des Garendes (siehe Garprogramme).
- Unterbrechen des Garvorgangs durch das Drehendes Drehschalters PROGRAMME auf Position „0".
- Die Garzeitdauer kann verändert werden (siehe Garprogramme).
- Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem Punkt aktiviert, an dem es unterbrochen wurde (wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark abgesunden ist). Noch auszuführende, vorprogrammierte Vorgänge werden hingegen bei der Wiederherstellung der Stromversorgung nicht berücksichtigt und sind neu zu programmieren.
! Bei den Programmen BRATEN ist keine Vorheizphase vorgesehen.
! Zur Vermeidung einer Beschädigung der Beschichtung nie Kochgeschirr auf dem Backofenboden positionieren.
!Das Kochgeschirr stets auf dem mit dem Gerät gefelieferten Backofenrost abstellen.
Kuhluftgeblase
Um die Temperaturen an den äußerten Teilen des Backofens abzuseken, wird mit Hilfe eines Kühlluftgeblase ein Luftstrahl erzeugt, der zwischen dem Bedienfeld und der Backofentür austritt. In der Anfangsphase eines PYROLYSE-Programms arbeitet das Geblase auf einer niedrigen Geschwindigkeitsstufe.
! Nach Abschluss des Garvorgangs bleibt das Gebläse solange in Betrieb, bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.
Backofenbeleuchting
Bei ausgeschaltetem Backofen kann das Backofenlicht jederzeit durch das Öffnen der Backofentür eingeschaltet werden.
* Nur an einigen Modellen
Manuelle Garprogramme
!AlleProgrammeverfugenübereinevoreingestellte Gartemperatur.iese Kann manuell auf einen beliebigen Wert zwischen 40^ und 250^ eingestellt werden. Bei dem Programm DREHSPIESSist der voreingestelle Wert 270^

Programm
TRADITIONELL
Bei dieser traditionellen Garart verwenden Sieitte nur eine Einschubhoe.

Programm
ECHTE HEISSLUFT
Da die Hitze im gesamten Backofen konstant ist, werden die Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf maximal zwei Einschubhöhen gleichzeitig gegart werden.

Programm BRATEN
Die einseitige Strahlungshitze wird im Inneren des Backofens mit Umluft kombiniert.
Hierdurch wird ein Verbrennen der Speiseoberflächen verhindert und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein. Diese Garart bei geschlossener Backofentür durchführten.

Programma
DREHSPIESS
These Funktion wurden für das Garen mit dem Drehspieß optimiert. Garen Sie bei geschlossener Backofentür.

Programme NIEDRIGE TEMPERATURE
TheseProgramme eignen sich zum Garen von Hefeteigen, zum Auftauen von Gefriergut, zur Bereitung von Yoghurt, zum mehr oder weniger schlagen Aufheizen, zum langsamen Garen bei niedriger Temperatur. Folgende Temperatren konnen eingestellt werden:40,65, 90^
! Bei der Auswahl einer speziellen Funktion kommt Produktinstellungen zum Einsatz, die die Kochleistung steigern. Das kann dazu führen, dass die Lüfter- und Heizelemente etwas länger brauchen, um sich einzuschalten.

DrehspieB
Zur Inbetriebnahme des Drehspiebes (siehe Abbildung) verfahren Siewe folgt:
- Schieben Sie die Fettpfanne auf Einschubhöhe 1 ein;
- Schieben Sie die Drehspießhalterung auf Einschubhöhe 3 ein und
stecken Sie den Spiegel in die entsprechende Öffnung der Backofenrückwand;
- Setzen Sie den Drehspieß durch Wahl der Symboltaste

in Betrieb.
! Ist das Programm eingeschaltet, stoppt der Drehspieß, wenn die Tür geöffnet wird.
Automatik-Garprogramme
! Temperatur und Garzeitdauer sind vorbestimm und durch das System C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata - Programmierte optime Garzeit) unveränderlich. Somit wird ein perfektes Ergebnis garantiert. Der Backvorgang wird automatisch unterbrochen; der Backofen signalisiert, wenn das Backgut gar ist. Die Garzeit kann um eine Minute verändert werden, wie nachfolgend in der Beschreibung der einzelnen Funktionen angegeben.

Programm PIZZA
Benutzen Sie diese Funktion zum Backen von Pizzen.
Befolgen Sie das angeführte Rezept sowie die Details. Nur die Gardauer kann um -5 / + 5 Minutes verändert werden.
Für optimale Ergebnisse befolgen Sieitte aufmerksam die nachfolgend aufgeführten Anweisungen:
- Halten Sie sichitte an das Rezept.
- Der Teig muss zwischen 500 g und 700 g wiegen.
- fetten Sie die Fettpfanne und die Backbleche leicht ein. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Mochtte man das Gargut in den vorgehizten Ofen geben, nachdem er für eine andere Zubereitung bereits hohe Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das Display den Hinweis "Hot" bis die Temperatur des Backofens die 120^ erreicht hat. Nun kann die Pizza in den Ofen gegeben werden.
PIZZAREZEPT:
1 Backblech, unter Einschubhöhe, bei kaltem oder vorgeheiztem Backofen Rezept fur 3 Pizzen mit etwa 550g : 1000 g Mehl, 500 g Wasser, 20 g Salz, 20 g Zucker, 10 cl Olivenöl, 20 g frische Hefe (oder zwei Tüchen Instantthefe)
- Aufgehen bei Raumtemperatur: 1 Stunde oder manuelle Betriebsart NIEDRIGE TEMPERATURE bei 40^ und etwa 30/45 Minuten gehen setzen.
- Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
- Starten Sie das Garprogramm PIZZA.

Programm BROT
Für optimale Ergebnisse befolgen Sieitte aufmerksam die nachfolgend aufgeführten Anweisungen:
- Halten Sie sichitte an das Rezept.
- Berücksichtigten Sie das Maximalgewicht pro Backblech.
- Vergessen Sieitte nicht,1dl kaltes Wasser auf die aufEinschubhfoe5eingeschobeneFettpfanne zu geben.
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Mochte man das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben, nachdem er für eine andere Zubereitung bereits hohe Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das Display den Hinweis "Hot" bis die Temperatur des Backofens die 40^ erreicht hat. Nun kann das Brot in den Ofen gegeben werden.
BROTREZEPT:
1 Backblech mit 1.000g max.,Untere Einschubhöhe
Rezept für 1000g Teig: 600 g Mehl, 360g Wasser, 11g Salz, 25 g frische Hefe (oder zwei Tüchen Instanthefe) Vorgang:
-
Vermischen Sie Mehl und Salz in einem groben Behälter.
-
Losen Sie die Hefe in leicht lauwarmem Wasser (circa 35 Grad) auf.
-
Drucken Sie eine Mulde in das Mehl.
-
Geben Sie das Gemisch aus Wasser und Hefe hinein.
-
Kneten Sie das Ganze, bis ein homogener und nur leicht klebriger Teig entstehen. Platten Sie hierfür den Teig mit dem Handballen und kneten Sie hin dann wieder zusammen (für ca. 10 Minuten).
-
Formen Sie eine Kugel und geben Sie den Teig in eine Schüssel. Decken Sie den Teig mit Frischhaltefolie ab, damit er an der Oberfläche nicht austrocknet. Geben Sie die Schüssel in den auf manuelle Betriebsweise NIEDRIGTEMPERATUR 40^ geschalteten Backofen, und halten Sie den Teig für ungebär 1 Std. gehen (bis der Teig das doppelte Volumen erreicht hat).
-
Teilen Sie den Teig, so dass Sie mehrere Brote erhalten.
-
Geben Sie diese auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech.
Bestauben Sie die Brote mit Mehl.
-
Schneiden Sie die Brote ein.
-
Vergessen Sieitte nicht,1 dl kaltes Wasser auf die aufEinschubhfoe5ingeschobeneFettpfanne zu geben..Zur Reinigung raten wir die Verwendung von Wasser und Essig.
-
Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
-
Starten Sie das Garprogramm BROT.
-
Legen Sie die Brote nach dem Garvorgang auf ein Gitter, damit sie komplett abkühlen können.

Programm KUCHEN
These Funktion ist ideal für die Zubereitung von Kuchen. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Es kann jeder auch in den vorgehizten Backofen gegeben werden. Nur die Gardauer kann um -10/+10 Minuten verändert werden.
Garzeit programmieren
! Die Programmierung ist nur nach der Festlegung eines Garprogramms möglich.
Programmierden der Garzeit-Dauer
-
Drücken Sie mehrmals die Taste bis auf dem DISPLAY das Symbol und die drei Digit-Anzeigen blinken.
-
Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung "+" und -", um die gewünschte Zeit einzustellen.
-
Drücken Sie erneut die Taste, um die Eingabe zu bestätigen;
-
Nach Ablauf der Zeit zeigt das DISPLAY die Anzeige END an. Der Backofen schlieBt den Garvorgang ab und das akustische Signal wird aktiviert.
-
Beispiel: Es ist 9.00 Uhr. Programmierte Garzeit: 1 Std. und 15 Min. Das Programm stoppt automatisch um 10:15 Uhr.
Programmierung eines Garzeitendes
! Das Ende einer Garzeit kann nur dann programmiert werden, wenn auch eine Garzeitdauer eingestellt wurde.
- Die zum Einstellen der Programmdauer beschrieben Schritte von 1 bis 3 durchführten.
- Drucken Sie daraufhin die Taste, bis auf dem DISPLAY das Symbol und die zwei Digit-Anzeigen blinken.
- Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung "+" und "-", um die Stunden einzustellen.
- Drücken Sie erneut die Taste, bis auf dem DISPLAY die nachsten zwei Digit-Anzeigen blinken.
- Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung "+" und "-", um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie erneut die Taste, um die Eingabe zu bestätigen.
- Nach Ablauf der Zeit zeigt das DISPLAY die Anzeige END an. Der Backofen schlieb den Garvorgang ab und das akustische Signal wird aktiviert.
- Beispiel: Es ist 9:00 und es wird eine Dauer von 1 Std. und 15 Min. sowie das Programmende für 12:30 Uhr vorprogrammiert. Das Programm startet um 11:15:00 automatisch.
Die eingeschalteten Symbole und ein Zeichen darauf, dass eine Programmierung durchgefuhrt worden ist.. Das DISPLAY gibt das Garende und die Garzeit in Wechselfolge wieder.
Die Programmierung kann durch das Drehen des Drehschalters PROGRAMME auf Position „0" rückgangig gemacht werden.
Praktische Tipps
! Verwenden Sie beim HeiBluftgaren nicht die Einschubhohen 1 und 5. Sie sind der HeiBluft zu direkt ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht verbrennen konnten.
! Setzen Sie beim Garen mit den Programmen DREHSPIESS und BRATEN die Fettpfanne zum Auffangen von abtropfendem Fett oder Fleischsaft auf Einschubhöhe 1 ein.
ECHTE HEISSLUFT
Die Einschubhohen 2 und 4 verwenden, wobei Hohe 2 fur die Speisen verwendet werden sollen, die einer großeren Hitze bedürfen.
- Die Fettpfanne in dieunte und den Rost in die obere Fuhrung einfahren.

ACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretirungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne aus dem Ofen hervorzustehen.
Um die Roste komplettauszuziehen, braucht man
sie nur, wie auf der Zeichnung zu sehen, vorne zu greifen und zu ziehen (2).
Tabelle Garen im Backofen
| VORSPISEN | HAUPTGERICHE | BEISPIELE | FUNKTION | TEMPERATUR | UNTERLAGE |
| Plum-Cake (gesalzen) | Plum-Cake mit Oliven, Thunfisch usw. | Kuchen oder Heilbluft | 160 °C | Form auf Backblech | |
| Pikante Kuchen | Pikante Kuchen mit Käse, Lachspasteten usw. | Kuchen oder Heilbluft | 200 °Ca/Be | Backblech | |
| Terrlinen | Flsch-, Fleisch-, Gemüseterrinen usw. | Ober-Unterhitze | 160 °C | Terrlinenform auf Backblech(Wasserbad mit bereits helbem Wasser) | |
| Gerichte in einzelnen Formen | Geflügelleberpastete, Lachspüree usw. | Ober-Unterhitze | 160 °C | Formen auf Backblech(Wasserbad mit bereits helbem Wasser) | |
| Souflie | Aufläufe mit Käse, Gemüse, Fisch usw. | Heilbluft | 200 °C | Form auf Backblech | |
| GEMÜSE REISGERICHE | Überbackenes (allg.) | Kartoffelgratin, Lasagne usw. | Gratin(oder Braten) | 200-210 °C | Gefäß a/Backblech |
| Gefülltes Gemüse | Kartoffeln, Tomateb, Zucchini, Wirsing usw. | Heilbluft | 200 °C | a/Backblechoder Backform auf Backblech | |
| Geschmertes Gemüse In der Casserolle (mit Deckel) | Möhren, Weißenurzel, Kopfsalat usw. | Ober-Unterhitze | 200 °C | Casserolle auf Backblech | |
| Flan | Pizflan, Gemüsefrikadellen usw. | Ober-Unterhitze | 160 °C | Formen auf Backblech(Wasserbad mit bereits helbem Wasser) | |
| Terrinen | Gemüse-Terrinen | Ober-Unterhitze | 160 °C | Formen auf Backblech(Wasserbad mit bereits helbem Wasser) | |
| Souflie | Spargel-, Tomatensouflé usw. | Heilbluft | 200 °C | Form auf Backblech | |
| Pasteten | Gemüsepasteten usw. | Heilbluft | 200 °C | a/Backblech | |
| Fisch in Alufolie | Trüffel usw. | Heilbluft | 200 °C | Alufolie auf Backblech | |
| Reis | Reis Pilaf | Ober-Unterhitze | 180 °C | Form auf Backblech |
| GARGUT | BEISPIELE | FUNKTION | TEMPERATUR | UNTERLAGE | |
| Geflügelbraten | Huhn, Hännchen, Ente, Kapaun | Braten | 200 °C | Geflügel a/Backofenrost | |
| Geflügel a/Spieß | Huhn, Hännchen | Drehspieß | 270 °C | Drehspießhalterung | |
| Braten | Schweine-, Kalbs-, Putenbraten, Rostbeef, Lammkeule, gefüllte Kalbsbrust usw. | Braten | 200 °C | Felsch auf Backofenrost | |
| Geschmortes Fleisch am Stück | Geschmorte Lammkeule (ganz), großer Kapaun oder Truthahn usw. | Heißluft | 180° (nach einem Drittel der Bratzheit auf 160°C herunterschalten) | Fleisch a/Backblech in regelmäßigen Abständen mit Bratensaat begießen | |
| Fleisch Sauté in Casserolle und traditionelle Gerichte | Rindsschmorbraten, Kaninchen, Kalbsgoulasch „Marengo“, Lammflieisch mit Kartoffeln, Huhn mit Paprikaschoten usw. | Statisch | 190 °C | Casserolle auf Backblech | |
| Gegrilltes | Steak, Kotelett, Bratwurst, Spießchen, Hühnerschenkel usw. | Heißluft | 200 °C | auf Backofenrost (Einschubhöhe je nach Höhe) | |
| Fleisch im Teigmantel | Rindfleischfillet „Wellington“, Keule im Teigmantel usw. | Heißluft | 200 °C | Auf dem Backblech (bei großen Stücken die Temperatur auf 160°C herunterschalten, wenn der Teigmantel gar ist) | |
| Fleisch im Salzteig-Mantel | Geflügel in Salzteig usw. | Heißluft | 240 °C | Fleisch auf Backblech oder Behältnis auf Backblech | |
| FISCH | Gegrillter Fisch und Spießchen | Seebarsch, Makrele, Sardinen, Seebarbe, Thunfisch usw. | Heißluft | 180 °C | auf Backofenrost (Einschubhöhe je nach Höhe) |
| Ganze Fische (gefüllt) | Goldbrasse, Karpfen usw. | Heißluft | 200 °C | Backblech | |
| Fischfilie (mit Zusatz von Wein oder anderen Flüssigkeiten) | Lachs, Drachenkopf, Kabeljau, Seebarsch usw. | Statisch | 200 °C | Backblech | |
| Fisch in Alufolie | Sezunge, Limande, Jakobsmuscheln usw. | Heißluft | 200 °C | Backblech | |
| Fisch im Teigmantel (Blätterteig oder Mürbeteig)Pasteten (Blätterteig oder Mürbeteig) | Lachs, Spießchen usw. | Heißluft | 200 °C | Backblech | |
| Überbackener Fisch | Gratinierter Kabeljau usw. | Gratin (oder Braten) | 200-210 °C | Gefäß auf Backblech | |
| Soufflé | Muscheln usw. | Heißluft | 200 °C | Form auf Backblech | |
| Fisch im Salzteig-Mantel | Kabeljau, Karpfen usw. | Heißluft | 240 °C | Fisch auf Backblech oder Gefäß auf Backblech |
DE
DE
Tabelle Garen im Backofen
| GEBÄCK | HAUPTGERICHTE | BEISPIELE | FUNKTION | TEMPERATUR | UNTERLAGE |
| Plätzchen (ohne Hefe) | Biskuit, Löffelbiskuit, versch. Platzchen, Brownies | Kuchen oder Heißenluft | 200 °C | Form auf Backblech | |
| Käsekuchen | 200 °C | Form auf Backblech | |||
| Kuchen mit Hefeteig | Süße Kuchen, Streuselkuchen mit Obst | 180 °C | Form auf Backblech | ||
| Teigböden für Torten (Sandteig) | Torten mit frischem Obst (Erdbeeren, Himbeeren usw.) | 180 °C | Backform a/Backblech(Trockenbohen aufKuchenteig) | ||
| Pasteten (Blätterteig oder Mühbeteil) | Birnenpasteten usw. | 220 °C | Form auf Backblech | ||
| Kleines Gebäck | Brandtelggebäck (Windbeutel), versch. Gebäck, Bigné,Saint- Honoré-Torte usw. | 190 °C a/Backblech | |||
| Kleines Konditorei-Gebäck (mit Hefe) | Croissants, süße Kühlein, Brioche ohne Füllung, kl. Savarin usw. | 180 °C a/Backblech | |||
| Großes Konditorei-Gebäck (mit Hefe) | Gugelhopf, Christstollen, sübes Brot, Brioche ... | 160 °C | Backblech oderBackform aufBackblech | ||
| PLAZZCHEN/KLEINES GEBÄCK | Platzchenteig | Gebäck in Papierformen, Löffelkuchen usw. | Kuchen oder Heißenluft | 180 °C | a/Backblech |
| Sandteig | Mürbeteigplatzchen, Spritzgebäck, Kekse usw. | 200 °C | a/Backblech | ||
| Blätterteiggebäck | Versch. Blätterteiggebäck | 200 °C | a/Backblech | ||
| Mandelgebäck, Kokoskugeln | Mandelgebäck mit Kokosnuss oder Mandeln | 180 °C | a/Backblech | ||
| Hefeteig | Mini-Brioche, Mini-Croissants usw. | 180 °C | a/Backblech | ||
| Weße Balsers | 70 °C | a/Backblech | |||
| Gebräunte Balsers | 110 °C a/Backblech | ||||
| SUSSPEISEN | Pudding | Reispudding, Brotpudding usw. | Kuchen oder Heißenluft | 190 °C | Form auf Backblech |
| Cremes und Eierspeisen, Griespudding | Karamellpudding, Creme Brulee, Schokoladenflan usw. | 160 °C | Formen in Fettpflanne(Wasserbad inFettplanne) | ||
| Süße Reisspeisen | Versch. Reisspeisen | 180 °C | Form auf Backblech | ||
| Soufflé | Soufflé mit Likör, Obst usw. | 200 °C | Form auf Backblech | ||
| OBST | Gefülltes Obst oder Obst in Alufolie | Bratapfel usw. | Heißenluft | 200 °C | Backform bzw. Alufolle auf Backblech |
| VERSCHIEDENES | HAUPTGERICHE | BEISPIELE | FUNKTION | TEMPERATUR | UNTERLAGE |
| Yoghurt | NIEDRIGE TEMPERATUR | 40 °C | Kleine Form a/Backblech | ||
| Trockenobst | Trockenobst, Trockenpilze oder Trockengemüse in Scheiben usw. | NIEDRIGE TEMPERATUR | 65 °C | auf Backofenrost |
Automatik-Garprogramme
| Funktion | Empfohlener Garvorgang für ... | BEISPIELE | UNTERLAGE | Einschubhöhe Fettpfanne/Backblech | Garzeit (Minuten) | Einschieben | |
| Kuchen | Plum-Cake und Pfundkuchen (mit Backpulver) | Plum-Cake mit Obst, Marmorkuchen, Pfundkuchen usw. | Form auf Backblech | 2 | 45** | kalt | |
| Obstkuchen (Mürbetelg oder Blätterteig, mit oder ohne Guss) | Apfel-, Mirabellen-, Birnenkuchen usw. | Form auf Backblech | 2 | ||||
| Blätterteiggebäck | Apfelteschen, Gemüsekuchen, Pasteten usw. | a/ Backblech | 2 | ||||
| Kuchen ohne Hefe (Clafoutis, Mandelkuchen, Gemüsekuchen usw.) | a/ Backblech | 2 | |||||
| Pizza | Gefüllte Pizza, gefüllte Focaccia (Hefeteig) | 2 | 28** | warm oder kalt | |||
| Brot | *** | 2 | 55 | kalt |
Be den angegeben Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch geändert werden konnen. Die Vorheizzeiten des Backofens sind voreingestellt und konnen demnach nicht von Hand geändert werden.
Dauer verändern kann.
*** Wie im Rezept angegeben 100 gr Wasser in die Fettpfanne fühlen.
! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen ihren, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde Poliercreme) zu entfernen. Wahrend der ersten Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen sein. Dies wird sich nach kurzer Zeit geben.
Ein- und Ausschalten der Kochzonen
Zum Einschalten einer Kochzone drehen Sie den entsprechenden Drehschalter nach rechts.
Zum Ausschalten drehen Sie den Drehschalter nach links bis auf „0".
Das Einschalten der Kontrollleuchte KOCHZONEN\ zeigt an, dass mindestens eine Kochzone des\ Kochfeldes in Betrieb ist.
Die Kochzonen
Das Kochfeld ist mit 3 Kochzonen mit Strahlungsbeheziehung und 1 Kochzone mit Hiliite beheizung ausgestattet. Diese Heizelemente befinden sich unter der Glaskeramikplatte des Kochfeldes (und gluhen bei Inbetriebnahme rot auf).

A. Strahlungsbeheziehung
B. Hilite beheziehung
C. Kontrollampen, die darauf aufmerksam machen, dass die entsprechenden Zonen eine Temperatur von 60^ übersteigen, auch wenn die
Kochzone bereits ausgeschaltet wurde.
Beschreibung der Kochzonen
Bei den Strahlerelementen handelt es sich um runde Heizstrahler, die innerhalb von nur 10-20 Sekunden nach dem Einsatzalten rot aufglühen. Die Hilite beheizung erfolgt mittels runder Heizelemente, die, außer den bezeichnenden Vorteilen, die Hilite beheizungselemente bieten, auch eine gleichmäßige Wärmeverteilung gewährleisten. Die Hilite lampen erzeugen unmittelbar eine außerst hohe Licht- und Wärmemenge, und bieten Ihnen demzufolge praktische Vorteile:
- schnelle Hitzeerzeugung (im Vergleich zu Gasbrennern)
schnelles Abkuhlen - gleichmäßige Wärmeverteilung auf der gesamten Fläche (dank der runden Heizelemente) Der Einsatz dieser Art von Kochzonen ist äußert einfach, nicht viel anders als herkömmliche Kochzonen. Ziehen Sie ggf. die Gartabelle dieser Bedienungsanleitung zu Rate.
Praktische Ratschlage zum Einsatz des Gerätes
- Benutzen Sie Kochgeschirr mit flachem Boden, um zu gewährleisten, dass der Boden vollständig auf der Heizfläche aufliegt.

- Benutzen Sie Kochgeschirr, dessen Durchmesser mit dem der Kochzone übereinstimmt, d.h. dessen Boden die Kochzone ganz bedeckt, und somit die gesamte Wärme genutzt wird.

- Achten Sie darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs trocken und sauber ist; nur so ist ein perfektes Aufliegen des Geschirrbodens, sowie eine lange Lebensdauer von Kochzone und Geschirr gewährleistet.
- Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das auch auf Gasflammen verwendet wird: Die äußert hohe Hitzekonzentration der Gasbrenner * ^2 nde die Topföden leicht verformen und demnach die korrekte Auflage beeinträchtigen.
- Lassen Sie niemals eine Kochzone eingeschaltet, wenn kein Topf darauf steht. Auf diese Weise wurde die Kochzone in kürzester Zeit auf Höchsttemperatur gebracht, was Schäden an den Heizelementen zur Folge haben können.
| Pos. | Ceran-Strahlhelzkörper Normal- oder Schnellbrenner | Ceran-Halogenhelzkörper Automatikplatte |
| 0 | Ausgeschaltet Ausgeschaltet | |
| 1 | Garen von Fisch | Schmelzen von Butter oder Schokolade |
| 2 | Kartoffeln (dämpfen) Gemüsesuppen, Kichererbsen, Bohnen | Aufwärmen von Flüssigkeiten |
| 3 | Weitergaren von Eintopfgerichten und Gemüsesuppen | |
| 4 | Braten (mäßige Hitze) | Cremesuppen und Saucen |
| 5 | Braten (starke Hitze) | |
| 6 | Anbraten von Fleisch oder rasches Aufkochen von Speisen | Sieden |
| 7 | ||
| 8 | Fleischbraten | |
| 9 | ||
| 10 | Gekochtes Fleisch (große Mengen) | |
| 11 | ||
| 12 | Gebratenes |
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
DE
! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen
Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.
Die im Folgenden aus Sicherheitsgründen wiedergegebenen Hinweise sollenen aufmerksam gelesen werden.
Allgemeine Sicherheit
- These Anleitungen gelten nur für die Bestimmungsländer, deren Symbole im Handbuch und auf dem Typenschild- der Matrikelnummer des Gerales abgebildet sind.
- Dieses Gerat ist für den nicht professionellen Einsatz in privaten Haushallen bestimmt.
- Das Gerätarf nicht im Freien aufgestellt werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist hoch gefährlich, das Gerät Regen und Gewittern auszusetzen.
- Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Handen oder Fuß und auch nicht, wenn Sie barfuss sind.
- Das Gerätarf nur von Erwachsenen und gemäß den Hinweisen der vorliegenden Bedienungsanleitung zur Zubereitung von Lebensmitteln verwendet werden. Jeder andere Einsatz (zum Beispiel: zum Beheizen von Räumen) ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle, durch unsachgemäßen, falschen oder unangemessenen Gebrauch verursachte Schäden.
- Dieses Handbuch bezieht sich auf ein Gerät der Klasse 1 (isoliert), oder der Klasse 2 - Unterklasse 1 (Einbau zwischen zwei Unterschieden).
- Wenn das Gerät in Betrieb ist, werden die Heizelemente und einige Ofentürteile sehr heiß. Berühren Sie sie nicht und halten Sie Kinder vom Ofen fern.
- Vermeiden Sie, dass die Netzkabel anderer Elektrogeräte in Kontakt mit bereits Backofteilen gelangen.
- Stellen Sie keine wackligen oder veriformten Töppe auf die Brenner und auf die Elektroplatten, um Unfälle durch Umkippen derselben zu vermeiden. Stellen Sie Stieltöppe so auf die Kochstelle, daß ein zufälliges Anstoßen vermieden wird.
Die zur Belüfung und Wärmeableitung vorgesehenen Öffnungen)dürfen nicht zugestellt bzw. abgedeckt werden. - Verwenden Sie stets Backofenhandschuhe.
- Benutzen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten (Alkohol, Benzin usw.) in der Nähe des eingeschalteten Gerätes.
- Geben Sie keine entflammbaren Materialien in das unter Aufbewährungsfach oder in den Backofen: Sie konnten entflammen, wenn das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
Die internen Flächen des Geschirrwagens (falls vorhanden) konnen außerst hei werden. - Das Glaskeramikkochfeld ist stoßfest; davon kann es durch Stöße bzw. Aufprall von spitzen Gegenständen zerbrechen. Schalten Sie das Kochfeld in einem solchen Fall vom Stromnetz und wenden Sie sich an die Kundendienstelle.
- Soltte die Kochfeldoberfläche gesprungen sein, schalten Sie das Gerät aus, um so mögliche Stromschläge zu vermeiden.
- Vermeiden Sie, dass das Netzkabel anderer Elektrogeräte in Kontakt mit bereits Kochfeldteilen gelamt.
-itte berücksichtigten Sie, dass die Kochzonen noch fur ca. 30 Minuten nach dem Ausschalten sehr hei bleiben. Die Restwärme wird auf der entsprechenden Anzeige eingeblendet (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch). - Halten Sie sümttliche Gegenstände, die schmelzen konnten, wie Plastikteile oder Kunststoffe sowie Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen von dem Kochfeld fern. Achten Siealanders auf Verpackungsmaterial, Frischhallefolie und Alufolie: Wird derartiges Material auf den noch heien oder warmen Oberflächen belassen,
konnen sie das Kochfeld dauerhaft beschädigen.
- Stellen Sie Stieltöpe und Pfannen immer mit nachinnen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um jegliches Risiko durch unbeabsichtigtes AnstoBen auszuschreiben.
- Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
- Ziehen Sie vor der Reinigung oder vor Wartungsmaßnahmen stets den Netzstecker aus der Steckdose.
- Legen Sieittekeine Metallgegenstände (Messer, Loffel, Deckel usw.) auf das Kochfeld; sie konnten sehr heiB werden.
- Vergewissem Sie sich stets, dass sich die Reglerknöppe auf Position ● befinden, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
- Versuchen Sie bei etwaigen Störungenitte keinesfalls, Innenteile selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
- Stellen Sieittekeine schweren Gegenstände auf der geöffneten Backofentur ab.
- Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder Wahrnehmungsstörungen oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Produktkennis geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder zuvor Anleitungen zum Gerätegebrauch erhalten haben.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
Schauen Sieitte nicht direkt in die Halogenleuchten. - Wird der Herd auf einem Sockel aufgestellt, dann acht den Sieitte darauf, dass das Gerät auch nicht herunterrutschen kann.
Entsorgung
- Das Verpackungsmaterial entsprechend den lokalen Vorschriften entsorgen. Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
- Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden dürfen. Die Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Rückführung und das Recycling der Materialen zu optimieren, aus denen die Geräte hergestellt sind, und um mögliche Belastungen der Gesundheit und der Umwelt zu verhindern. Das Mülleimersymbol ist auf allen Produkten dargestellt, um an die Verpflichtung zur getrennten Abfallsammlung zu erinnern.
Für weitere Informationen zur korrekten Entsorgung konnen sich die Besitzer von elektrischen Haushaltsgeräten an die übergeordnete öffentliche Einrichtung oder an ihren Handlertwenden.
Energie sparen und Umwelt schonen
- Es empfeihlt sich, die Programme DREHSPIESS und BRATEN stets bei geschlossener Backofentur zu verwenden: Dadurch werden nicht nur optimale Ergebnisse erzielt, sondern auch Energie gespart (ca. 10% ).
- Falls möglich, Vorwärmen des Backofens vermeiden und immer versuchen es zu füssen. Öffnen Sie die Tür des Backofens etwas, da die Hitze bei jedem Öffnen verloren besteht. Um eine erhebliche Menge an Energie zu sparen, schalten Sie den Backofen 5 bis 10 Minuten vor dem geplanten Ende der Backzeit aus und nutzen Sie die Hitze im Backofen herzustellen.
- Automatische Programme basieren auf Standard Nährungsprodukte.
- Halten Sie die Türdichtungen sauber und ordentlich um Energieverluste zu vermeiden.
-
Wenn Sie einen zeitabhängigen Stromtarif haben, dann macht die Option "verzögertes Kochen" es einfacher, Geld durch Vorgänge in gunstigeren Zeiträumen einstehen.
-
Nutzen Sie die Restwärme ihrer Kochplatten indem Sie bei Gusseisen-Kochplatten 10 Minuten und Glaskeramik-Kochplatten 5 Minuten vor dem geplanten Ende der Kochzeit ausschalten.
- Der Boden Ihrer Kanne oder Ihrres Topfes sollen die Kochplatte abdecken. Falls diese kleiner ist, wird kostbare Energie verschwendet und ein Überkochen kann vorkommen und es konnte schwierig werden die Restkrusten zu reinigen.
Kochen Sie ihre Nahrung in Töpfen und Pfannen mit passend geschlossenen Deckeln und verwenden Sie möglichst weniger Wasser. Ohne Deckel zu kochen führt zu einem erheblichen Energieverbrauch - Verwenden Sie möglichst flache Töpfe und Pfaffen
- Falls Sie etwas kochen, dass eine langere Zeit benötigt, ist es angebracht wenn Sie ein Schnellkochtopf benutzen, welches zweimal so schnell ist und ein drittel der Energie spart.
Stromversorgung trennen
Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Reinigung des Gerätes
! Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgerate.
- Reinigen Sie die Backofentür aus Glasitte nur mit einem weichen Schwamm und mildem Spülmittel und trocknen Sie sie abschließlich mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine rauen, scheuernden Materialien oder scharfkantige, metallische Schaber, da diese Kratzer auf ihrer Oberfläche hinterlassen und das Zerbrechen des Glases zur Folge haben können.
Die emaiillierten oder aus Edelstahl gefertigten AuBenteile des Gerates sowie die Gummidichtungen konnen mit einem mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel getrakten Schwamm gereinigt werden. Bei hartnackigen Flecken spezielle Reinigungsmittel verwenden. Verwenden Sie zur Reinigung ausreichend Wasser und trocken Sie das Gerat hinterher sorgfaltig. Auf keinen Fall Scheuermittel oder sonstige scharfe Reinigungsmittel verwenden. - Der Backofen sollte möglichst nach jedem Gebrauch, solange er noch etwas warm ist, gereinigt werden. Hierzu warmes Wasser und ein Reinigungsmittel verwenden. Mit Wasser nachspullen und mit einem weichen Tuch trocken. Scheuermittel vermeiden.
Das Zubehör lassst sich wie normales Geschirr reinigen (spulmaschinenfest).
Das Bedienfeld wird mit einem weichen Schwamm oder Tuch von Fett und Schmutz befrei. - Sollte stark kalkhaltiges Wasser oder ein scharfes phosphorhaltiges Spülmittel für längerere Zeit darauf stehen bleiben, können auf den Edelstahlteilen Flecken zurückbleiben. Es ist ratsam, diese Teile nach der Reinigung gut nachzuspulen und trocken zu reiben.
- Nur an einigen Modellen
Kontrolle der Backofendichtungen
Den Zustand der Dichtung an der Backofentür in

regelmäBigen Abständen prufen. Wenden Sie sich im Falle einer Beschädigung dieser Dichtung an die nachstgelegene
Kundendienstelle. Es empfeihlt sich, den Backofen bis zur erfolgten Reparatur nicht zu verwenden.
! Die Offenlampearf nicht als Raumlampe verwendet werden.
Austausch der Backofenlampe
Die Backofenlampe wie folgt ersetzen:
- Die Glasabdeckung mithilfe eines Schraubenziehers entfernen.
- Die Lampe ausschrauben und durch eine neue Lampe desselben Typs ersetzen: Leistung 15 W, Sockel E 14.
Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Achten Sie hierbei darauf, dass die Dichtung ordnungsgemäß eingelegt wird (siehe Abbildung).
Reinigen des Glaskeramik-Kochfelds
! Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln, wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in Pulverform und Scheuerschwämme, die die Oberfläche des Kochfeldes hoffnungslos beschädigen * 們 den, ist zu vermeiden.
Zur tätiglichen Pflege genugt es, das Kochfeld mit einem feuchten Schwamm abzwischen und mit Kuchenpapier abzutrocknen.
- Bei besonders starker Verschmutzung solle ein spezielles Reinigungsmittel für Glaskeramik verwendet werden; anschließend ist das Kochfeld mit Wasser abzuspälen und sorgfällig abzutrocknen.
- Starke Verschmutzungen setzen sich mit einem Schaber (Klingenschaber) entfemen. Sie sollenn so}schnell wie möglich - und nicht erst nach Abkühlen des Kochfeldes -entfernrt werden, um zu vermeiden, dass sich die Verschmutzungen festsetzen. Gute Ergebnisse halten sich auch mit einem-fur Glaskeramik geeigneten Spezialschwamm aus Edelstahlwolle -und einer einfachen Spullauge erzielen.
- Auf dem Kochfeld versehentlich geschmolzene Alufolie, Plastikteile oder Kunststoffe, sowie Zuckerrechte müssen umgehend mit einem Schaber von der noch warmen Oberfläche entfernt werden.
- Nach der Reinigung kann das Kochfeld mit einem Pflegeprodukt nachbehandelt werden: Der unsichtbare Schutzfilm, den ein solches Produkt hinterlasst, schützt die Oberfläche vor eventuell überkochenden Speisen. Es empfehl sich, diese Nachbehandlung bei lauwarmem oder abgekühtem Gerät vorzunehmen.
- Achten Sieitte daraufuf, das Kochfeld nach der Reinigung stets mit klarem Wasser abzuspelen und anschliebend abzutrocknen. Rückstände der Reinigungsmittel konnten sichathamlich bei der nachsten Benutzung des Kochfeldes ihrerseits festsetzen.
| Spezialreinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder | Wo sind diese erhalten? |
| Klingenschaber und Ersatzklingen | Haushaltwaren Warenhäusern |
| Stahl-Fix SWISSCLEANER WK TOP Andere Produkte f.Glaskeramik | Haushaltwaren Hobbyländen Warenhäusern Supermarktten |
PYROLYSE-Selbstreinigung
Während des pyrolyse-Reinigungssprogramms werden im Backofeninneren Temperaturen von bis zu 500^ erzielt, dank dessen zurückgebliebene Speisereste verkohlten werden. Der Schmutz wird regelrecht zu Asche.
Während der automatischen Reinigung konnen einzelle Ofenteile sehr heißt werden. Kinder sind davon vom Backofen fernzuhalten. Durch das Glas der Ofentür kann beobachtet werden, wie einzelige Rückstände aufglimmen. Es handelt sich um einen vollig normalen spontanen Verbrennungsvorgang, der keine Risiken in sich birgt.
Vor Aktivierung einer PYROLYSE:
- Gröbere Speisereste aus dem Backofeninneren mit einem feuchten Schwamm entfernen. Keine Reinigungsmittel verwenden.
- Das gesamte Zubehör aus dem Backofen entfern.
- Etwaige Geschirttücher oder Topflappen vom Backofengriff entfern.
- Den Drehschalter PROGRAMME auf „0" positionieren.
! Wenn der Backofen sehr heißt ist, startet der Pyrolysevorgang möglicherweise nicht. Den Backofen abkühlen halten.
! Das Programm kann nur bei geschlossener Backofentür aktiviert werden.
Zur Aktivierung der PYROLYSE-SELBSTREINIGUNG die Taste 4 Sekunden lang drucken. Die gewünschte Reinigungsstufe kann über den Drehschalter ZEITEINSTELLUNG festgelegt werden, wobei die Dauer voreingestellt ist und nicht abgeändert werden kann.
- Sparprogramm (ECO): Drehschalter in Richtung „drehen. Dauer: 1 Stunde.
- Normalprogramm (NOR): Anfangsleistungsstufe.
Dauer: 1 Stunde und 30 Minuten. - Intensivprogramm (INT): Knopf in Richtung "+"drehen. Dauer: 2 Stunden.
- Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
Auch für den PYROLYSE-Zyklus kann, wie für jeder normalen Garvorgang, programmiert werden, wenn dieser beendet werden soll (siehe Programmierung des Endes des Selfstreinigungsvorgangs).
Sicherheitsvorrichtungen
- Das Aufleuchten des auf dem Display befindlichen Symbols ist ein Zeichen damit, dass die Backofentür ab dem Moment automatisch gesetzt wurde, an dem sehr hohe Temperaturwerte erreicht wurden.
Das Symbol STOP weist daraufhin, dass durch Drucken der Taste der Reinigungsvorgang jederzeit unterbrochen werden kann. - Bei einer etwaigen Störung wird die Stromversorgung der Heizelemente getrennt.
Die vorgenommen Einstellungen (Dauer und Programmende) konnen bei gesperrter Backofentur nicht mehr abgeändert werden.
Programmierung des Endes des Selfstreinigungsvorgangs
- Drücken Sie die Taste, bis auf dem DISPLAY das Symbol und die zwei Digit-Anzeigen blinking.
- Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung "+" und -", um die Stunden einzustellen.
- Drucken Sie erneut die Taste bis auf dem DISPLAY die{nachsten zwei Digit-Anzeigen blinken.
- Drehen Sie den Knopf ZEITEINSTELLUNG in Richtung "+" und "-", um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie erneut die Taste , um die Eingabe zu bestätigten;
- Nach Ablauf der Zeit zeigt das DISPLAY die Anzeige END an und das akustische Signal wird aktiviert.
- Beispiel: Es ist 9.00 Uhr, und es wird ein PYROLYSE-Sparprogramm mit voreingestelter Dauer von 1 Stunde gewählt. Programmierung des Programmendes: 12.30 Uhr. Das Programm startet um 11.30 Uhr automatisch.
Die eingeschalteten Symbole e und ein Zeichen damit, dass eine Programmierung durchgefuhrt worden ist. Auf dem DISPLAY wird abwechselnd die als PYROLYSE-Ende programmierte Uhrzeit und die PYROLYSE-Dauer eingeblendet.
Endeselbstreinigungsvorgangs
Die Backofentür kann nicht那么简单 werden, sondern erst dann, wenn die Backofentemperatur auf ein annehmbares Niveau gesunden ist. An den Ofenwänden und auf dem Backofenboden können sich während der Reinigung etwas weiter Staub abgelagert haben. Den Staub bei abgekühltem Backofen mit einem feuchten Schwamm entfern. Wenn die vorhandene Ofenwärme für einen Garvorgang genutzt werden will, ist es nicht erforderlich, diese Staubablagerungen(sofort zu entfern. Sie sind unschädlich.
Indesit Company S.P.A.
Viale Aristide Merloni,47
60044 Fabriano (AN)
www.scholtes.com