E3000 - Kühlschrank EZetil - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts E3000 EZetil als PDF.
Benutzerfragen zu E3000 EZetil
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch E3000 - EZetil und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. E3000 von der Marke EZetil.
BEDIENUNGSANLEITUNG E3000 EZetil
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR
Glacierelectrice
Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-mail: service@ipy-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1
D-35410 Hungen-Inhiden, Germany
Disposal

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil these Gerätes. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Elektrokuhbox dient ausschließlich zum Kühlen vorgekühler Speisen und Getränke. Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalts- oder Campingbereich, im PKW und in ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie B.: in Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen, in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften, in Frühstücksponsiden sowie im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
- Lieferumfang
1 Elektrokuhlbox
2 Ersatzsicherungen 6,3 Amp. (am 12 Anschlusskabel befestigt)
1 Bedienungsanleitung
- Technische Daten
Siehe beigeufigest Produktdatenblatt bzw. Typenschild am Deckel des Gerätes.

Allgemeine Sicherheitschinweise
GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG!ÜBERHITZUNGSGE-FAHRI Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um saferzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Berühren Sie die Stecker nicht mit nassen oder verschwitzen Händen.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Beschädigte Anschlusskabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie das Anschluss-kabel vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch aus der Stromquelle.
SchlieBen Sie das Gerat nur wie folgt an:
- entweder mit dem im Lieferumfang enthaltenen 230 V Anschlusskabel an 230V (Haushalssteckdose)
- oder mit dem im Lieferumfang enthaltenen 12 V Anschlusskabel an 12V = (Zigarettenanzünder im PKW bzw. 12 V-Anschluss)
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachpersonal durchführren. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der 12 V bzw. 230 V Steckdose. Andernfalls besteht Gefahr der Beschädigung der Anschluss-kabel.
Betreiben Sie das Gerät nicht über beide Stromquellen zur gleichen Zeit. Andernfalls besteht Gefahr der Sachbeschädigung.

Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Anschlusskabel und Stecker trocken sind.
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Gerät nicht in direkter Höhe von offenen Flamm den oder anderen Wärmequellen ab.
Achtung! ÜberHITZUNGSGEFAHR! Achten Sie daraufuf, dass die Lüftungsschlitze auf der Deckeloberseite des Gerätes nicht abgedeckt werden und dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführten werden kann. Sorgen Sie dazu, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen stehen, sodass die Luft frei zirkulieren kann.
Schützen Sie das Gerät und die Anschlusskabel vor Hitze, Regen und Nüsse und sonstigen Beschädigungen. Beschädigte Anschlusskabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis direkt in den Innenraum. Andern-falls können Sachschäden die Folge sein.
Tauben Sie das Gerät nie in Wasser ein. Andernfalls konnen Schäden an der Elektrik die Folge sein.
Transportieren Sie das Gerät während der Fahrt im PKW nicht im Fahr-gastrum.
Achten Sie beim Betrieb mit 12 V immer darauf, dass der 12 V Stecker fest und sichere in der Buchse des Zigarettenanzünders steckt und die Buchse frei von Schmutz ist. Bei ungenügendem Kontakt zwischen Stecker und Buchse kann die Fahrzeugvibration dazu führen, dass die Stromzufahr in kurzen Abständen ein- und ausschaltet. Dies kann Überhitzung zur Folge haben.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
- Allgemeine Hinweise zum Gebrauch
Die Kuhlbox ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Am Aluminiumabstrahler kann sich Eis bilden. Wir empfehlen, nach einer Betriebsdauer von 6 Tagen die Kuhlbox abzuschalten. Nach 2 Stunden können Sie die Kuhlbox wieder in Betriebnehmen.
Trocknen Sie die Oberflächen von Ihr dem Kühlgut, um Kondenswasserbildung zu vermeiden.
Bewohren Sie bei Nichtbenutzung der Kuhlbox die Anschlusskabel in dem darauf vorgesehenen Fach im Deckel der Kuhlbox auf.
Beim Betrieb über eine 12 V Stromquelle acht den Sie bei halten und Ausschalten des PKW-Motors darauf, dass nicht ständig die Stromversorgung der Kuhlbox unterbrochen wird. Achten Sie weiterhin darauf, dass bei stehendem Motor die Autobatterie zu stark entladen werden kann.
Um ein Gefrieren des Kühlgutes beim 12 V Betrieb zu vermeiden, sollte die Kuhlbox nicht unter 18^ Aufentemperatur betrieben werden.
Bedienung
Vor Inbetriebnahme empfehlen wir, die Kuhlbox aus hygienischen Gründeninnen und außen mit einem feuchten Tuch (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege") abzuwaschen. Bewahren Sie ferner keine unverpackten Lebensmittel darin auf.
Stellen Sie die Kuhlbox auf einen festen und ebenen Untergrund. Die Anschlusskabel sind fest mit der Kuhlbox verbunden und befinden sich in dem Kabelfach / in den Kabelfächern auf der Rückseite bzw. auf der Seite des Deckels.
Verbinden Sie nach Auswahr der gewünschten Stromquelle entweder das 12 V oder das 230 V Anschlusskabel mit der Buchse der ausgewählten Stromquelle. Die Kuhlbox beginnnt sofort zu arbeiten.
- Funktion bei 230 V Betrieb
Die Kuhlbox arbeitet bei 230 Volt im Normalbetrieb stets im „Eco“-Modus (ohne „Boost-Funktion“) mit einem Höchstmaß an Energieersparnis und garantiert - bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16^ und 32^ (Klimaklasse N) - eine kontrollierte Innenraumtemperatur der Kuhlbox zwischen 8^ und 14^ . Somit wird das ungewolte Gefrieren des Kuhlgutes vermieden.
Die Einhaltung der Innenaumtemperatur zwischen 8^ und 14^ im Eco"Modus erfolgt automatisch. Durch laufende Anpassung der Stromversorgung unter Berücksichtigung der jeweiligen AuBentemperatur wird der Energieverbrauch optimiert. Eine Regelung der Temperatur durch materialverschleibende ständige ON / OFF-Schaltung entsprechend herkommlicher Kuhl-technik wird somit vermieden.
Um eine kältere Innenraumtemperatur in der Kuhlbox zu erzielen, drücken Sie kurz auf den „Boost-Schalter" (die blaue LED leuchtet, wenn die „Boost-Funktion" eingeschaltet ist). Sie verlassen damit die „Eco" - Funktion (Normalbetrieb) und die Stromversorgung wird automatisch auf maximale Kühlung geschältet. Da bei thermoelektrischen Kuhlboxen die Kuhlraumtemperatur stets von der Umgebungstemperatur der Kuhlbox abhängig ist, leistet das Kühlaggregat in der eingeschalteten „Boost-Funktion" immer eine Kuhlraumtemperatur, die bis zu 18^ geringer ist als die jeweilige AuBentemperatur der Kuhlbox (Beispiel AuBentemperatur 24^ = Innenaumtemperatur ca. 6^ ).itte beachten Sie, dass bei geringeren AuBentemperaturen - während der „Boost-Funktion" - ein Gefrieren des Kuhlgutes möglich ist.
Die „Boost-Funktion" ist worksbeitig so eingestellt, dass sie nach 24 Stunden automatisch in den stromsparenden Normalbetrieb (= automatische Innenaumtemperatur zwischen 8^ und 14^ ) umschaltet. Um die „Boost-Funktion" früher abzuschalten, drücken Sie ernut den „Boost-Schalter" (die blaue LED erlischt).
Funktion bei 12 V Betrieb
Bitte beachten:
Beim Betrieb der Kuhlbox mit 12 Volt leistet das Kuhlaggregat stets eine maximale Temperaturdifferenz zur Umgebungstemperatur von bis zu 18^ . Der „Boost-Schalter" Funktioniert nur bei 230 Volt Betrieb; bei 12 Volt Betrieb zeigt der „Boost-Schalter" keine Funktion!
Tipps fur beste Kuhlleistung und Energieersparnis
Wahlen Sie einen gut belufteten und vor Sonnenstrahlen geschützen Einsatzzort.
Legen Sie ausschließlich vorgekühltes Kuhlgt in die Kuhlbox ein.
Öffnen Sie die Kuhlbox nicht länger als notig.
Lassen Sie den Deckel nicht länger als notig offen stehen.
Achten Sie daraufuf, dass die Kuhlbox nicht zu vollgepackt ist und zwischen dem Kuhlgut die Luft ausreichend zirkulieren kann.
Um ein Höchstmaß an Energieersparnis zu erreichen, empfehlt sich bei längerer Nutzung im 230 V Betrieb der Normalbetrieb (keine „Boost-Funktion").
12V-Sicherung ausauschen
Zum Austausch der Sicherung drehen Sie zuerst die rote Ausgleichshülse 3 vom Stecker ab.
Drehen Sie die Schraube mit einem passenden Kreuzschlitz-Schraubenzieher aus der oberen Gehausehälte 2 heraus.
Heben Sie die obere Gehäusehälte von der unteren Gehäusehälfe ab. Hinweis: Halten Sie die Kontaktfeder fest, während Sie die Sicherung entfern. Die Kontaktfeder kann sonst herausspringen.
Heben Sie den Kontaktsh vorsichtig aus dem Gehausseitel. Die Sicherung lasst sich nun entnahmen.
Hinweis: Wenn die)dünne Metallverbindung in der Mitte zwischen den beiden Metallkappen unterbrochen ist, dann ist die Sicherung defekt und muss ersetzt werden.
- Drücken Sie die Kontaktfeder nach halten und setzen Sie die neue Sicherung behutsam in die darauf vorgesehene Nut ein. Nun setzen Sie den hinteren Rand des Kontaktstifts auf die vordere Metallkappe der Sicherung. Durch das Loslassen der Kontaktfeder werden Sicherung und Kontaktstift in der Nut fixiert.
Schauben Sie die beiden oberen und unteren Gehäusehölften wieder zusammen, setzen Sie die rote Ausgleichshülse auf und drehen Sie diese wieder fest. Der Stecker ist nun wieder betriebsbereit.

- Mögliche Funktionstörungen
Überprüfen Sie zunachst, ob Sie die Hinweise zum Gebrauch der Kuhlbox richtig beachtet haben, überprüfen Sie weiterhin:
- Ist das Anschlusskabel richtig angeschlossen bzw. Funktioniert der Zigarettenanzünder Ihr's PKW / die Haushaltssteckdose einwandfrei?
- Haben Sie die Kühlbox so aufgestellt, dass die Luft frei zirkulieren kann und eine Belüfung des Kühlaggregates gewährleistet ist?
- Ist die Sicherung im Stecker des 12 V Anschluss kabels in Ordnung?
Können Sie die Funktionstörung nicht alleine beheben, kontaktieren Sie unseren Kundenservice (siehe Kapitel „Service").
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel. Andern-falls besteht die Gefahr der Sachbeschädigung.
Ziehen Sie vor jedem Reinigen das Anschlusskabel aus der Steckdose bzw. dem Zigarettenanzünder. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Reinigen Sie die Kuhlbox niemals unter flieBendem Wasser. Andernfalls konnen Schaden an der Elektrik die Folge sein.
Entfernen Sie vor der Reinigung den Elektrodeckel, indem Sie hin in leichter Schragstellung durch die rechte hintere Aussparung herausziehen und abnehmer.
Benutzen Sie zur Reinigung des Elektrodeckels ein trockenes Tuch.
Benutzen Sie zur Reinigung des Kuhlbox-Unterteils ein feuchtes Tuch und eine milde Seifenlösung.
Spulen Sie die mit Spulwasser gereinigten Teile mit klarem Wasser ab.
- Garantie
Sie erhalten auf these Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln these Geräts stehen Ohnen gegen den Verkäuser des Geräts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestelte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen:
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benoigt.
Tritt innerhalb von 2 Jahren ab dem Kaufdatum these Geräts ein Material-oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der 2-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg vorgelegt werden und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder eine neuen Gerät zurück. Mit der Reparatur oder dem Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
- Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
- Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder für Beschändigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter und Knöfe.
These Garantie verfallt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Geräts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten wird oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäß Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Abwicklung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bite halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Modellnummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Modellnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild. - Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Nicht angekündigte Rücksendungen können nicht bearerbeiteten werden.
- Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Senden Sie im Reklamationsfall nur den Elektrodeckel der Kühlfbox an unsere Service-Anschrift.
Service
Service Hotline:
DE: 01805478000 (0,14 EUR / Min. aus dem deutschen Festnetz, max. 0,42 EUR / Min. aus den deutschen Mobilfunknetzen)
Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-Mail: service@ipy-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die oben benannte Servicestelle.
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
- Entsorgung

Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten konnen Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Glacère électrique
Introduction
IPV-Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Recyclage

IPV-Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Smaltimento

Technischegegevens
Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-mail: service@ipy-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
Ezetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Afvoeren

IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Havittaminen

Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-post: service@ipy-hungen.de
Internet: www.ipv-hungen.de
Observera att foljande adress inte ar en serviceadress. Kontakta i forsta hand ovanstaende servicestalle.
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
Ezetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Kassering

Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-mail: service@ipv-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Bortskaffelse

IPV-Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
-Eliminación

Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-mail: service@ipy-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
IPV-Inheidener Produktions- und
JIC Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
- Eliminação

IPV-Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Utylizacion

Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-Mail: service@ipv-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
IPV - Inheidener Produktions-és Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inhiden, Germany
Megsemmisités

Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-naslov: service@ipv-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
Prosimo, upostevajte, da spodnji naslov ni naslov servisa. Najprije se obrnite na zgoraj navedeno servisno sluzbo.
IPV-Inheidener Produktions- und
Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inhiden, Germany
Odstranjevanje

IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Likvidace

Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-mail: service@ipy-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
Prihliadajte prosim na to, ze nasledujúca adresa nie je adresou servisu.
Najskó kontaktujte hare uvedeny servis.
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Likvidácia

Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-Mail: service@ipv-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
Obratite pozornost, da sljedeca adresa ici adresa servisa. Kontaktirajte najprije gore spomenute servisne radionice.
IPV-Inheidener Produktions- und
Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inhiden, Germany
Zbrinjavanje

Radi zašite okolísa nemojte bacati svoj dotrajali proizvod u kučni oppad, veca predajte odgovarajućoj ustanovi koja ce ga stručno zbrinuti.
Informacije o sabirim mestrema i njihovom radnom vremenu mozte doznati kod Vase nadleznne opcine.

Linie Telefonica service:
DE: 0180 54 78 000 (0,14 EUR / min. din rejeaua de Telefonie fixá in Germania, max. 0,42 EUR / min. din rejeaua de Telefonie mobila in Germania)
Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-mail: service@ipv-hungen.de
Web: www.ipv-hungen.de
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
IPV-Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
- PpeaBahe 3a otnaBcu

3a da na3ne te OKoHata cpe, He nXbPnIte H3ne3nIe ot ynoIpe6a ype n domaknckte otnaBtu, a ro npaeIte 3a npoechoHaHa Ytnn3aun.
Moxete da nonyHTe Heo6xOaMaTa HnHOpMaun 3a cbOTBeHTHe nyHKTOBE OT MeCTHATA ynpaba.

He n3xBbpynne enektpoypeaute B 6ntobnte otnaabun!
CbIacHO eBpOeNckata HnpeKTHBa 2002/96/EC3a cTapnte enektpnecKn ENEKTPOHHypeHn HneHOTOpnpnoXeHHe B cbOTBeHTo HauNoHAnHO 3AKOHODATECTBO HeHYXHNTe enekTpueckn ypeHn Tp6Ba da ce Cb6Hpat pa3dEHHo N da ce noDnlarat Ha ekONOrHNO peuNKnnpae.
HΦOPMpaIe ce ot Bawata 06uHcKa Hn rpaCka ynpaba 3a Bb3MOKHOCTIe 3a npdaBaHe 3a OTnabTu HA N3ne3nnOT ynotpe6a ypei.
Φopntó yuyzio
Eioaywy
Oi napouoe ondyie xphong anoteoov mepoc autou tou npoiovtoc. Peipaaubavouov onpavtikec utodeleic yia tnv aoafoia, to xeipiokoai nvy anoppyn. Piv aTO Tn xpion TOC ouakeun, eoikewthetae ME oae Tc odnyie xphang kai aoafaleiac. Xpnaiotooite tn ouakeun mvo ME tv pantoTou npiypapefetai kai yia tv toea eapuoync Tou avapepetal. Se peiptwn Tou petaibae TOn ouakeun oe kaTIOV tpito, npapawote tou kai oka ta oxetika eyppa.
Xpnon oumuwva e touc kavovioouc
To nKtpiok oopnto yuyieo exi npoBaeOei yi tny uynn non kpuwtpoiuW kai notw. H ouakeun exei npoBaeOei yi xpon oe iwiTkouc xwpouc n e kataaKnVwoeic, 0to IX n de aalcc npapooiec ouvthkec otnc x ia xpion w cyuyeio npoawikou o e kataatmuata, ypaefia kai alouoc xwpouc epyaolac, yia xpion onty unaitheta, o fevodoxela, Motel kai aoitoucs xowpouc diaovnic, oe aiouoc npiwov kaohc kai oe Catering n alee cnpoioec dpaoptipntnc. H ouakeun dev npooplZetai yi biojnxavikxphon.
πepiexóevanapàoons
1ηλεκτρικό φορητὸ Μυγείο
2avraalakntkec aodaeie6,3Amp. (toTOnoTeTnuevec oTo Kaawdo ouvdeonC 12V-
108nyies eitoupyias
TixviKaXapakTnpiTik
Deite to emouvantropevo fuao 8eouovw npoiovtoc / kai nvi vakida tntou oto kaaki tnc oukeunc.

Revikcs obnyieac aoeaaleiac
IPV-Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiten, Germany
Aπ6ρρ14η

Tia nTn pnoaola Tou nepiBaaovtoc, diaote T ouakeun oac, otav nLeov dev nTv xpeiaeote,ota eikka onmuia avakukkwongkai oXt oikiaka oac antopplmuata.
Tia ta onuela ouluoyic kai tic wpc,lambdaoupylac mtopeite va evnepwtheta ano tic apodies c unnpoeie.

Mny anoppimntte nEeKtpiKc ouokuec ota oikiaka anoppipmuata!
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
Ezetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
yTNn3a4na

B cenx oxpaHbO kpykaioe cpdeIbe Bb6pacBaIte yctpoCTBO B 6b1TOB0M Mycop nocne OKOHuaHNc poka ero cnjX6bl. YcTPOCTBO CnEyET NOBepHyTB KBaHnΦuropOBaHOH tyIN3aHH.
NYHkTx C6opa Mycopa Hvacax Hx pa6oTb MoXHO y3HaB B COOTBetCTByOuNX opraHAX aAMNHCTpaunn.

He Bb6paBte 3neKtpoo6OpydoBaHne B 6bIbOBoMycop!
Cornacno Ebponecko DnpekTbe 2002/96/EC o6 nNoIb3OBAHbIX 3neKtpnuecknx HneKtpoHHbx yctpoCTBax, a TaKxe HaunohAbhBM npaBOBbIM HopmAM, Otpa6oTabuhe 3neKtpponpnp6Opby DoJHKbl 6bl Co6paHbl OTdEbnHO HnapabNeHbI Innpepa6OtKn C yetom Tpe6OBAHn OxpaHbOkpykaoue cpebl.
O Bo3MOxHocT8 yTHIN3aun OTCnyKHBuNX np6OpOB MOxHO y3HaTb B opraHax MeCTHO Hn ropOcKO camOynpabNeHH.
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
Ezetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Utiliseerimine

IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Utilizacija

Pecierices nolietosanas neizmetiet to sadzives atkritumos, bet nododiet atbilstosaiutilizacijai, lai saudzeto apkartelo vidi.
Informaciju par atkritumu savaksanas punktiem un to darba laikiem jus varat iegut atbildigajakomunalajaparvalde.

Neizmetietelektroierices sadzives atkritumos!
Nolietotas elektrierices, atbilostoi Eiropas Kopianas direktivai 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekartu atkritumiem un tas realizaciju nacionaloja likumdoisana, jasavac atseviski un janodod videi nekaitigai otreizejai pärstradei.
Par lietotas ierices utilizacijas iespejam uzzinasit jusu pagasta vai pilsetas komunalaja parvalde.
Elektriné saldomoji dézè
vadas
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiten, Germany
IPV - Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
- Imha Edilmesi

Int.: +49 180 5 88 07 77 20
FR:0450709012
E-post: service@ipv-hungen.de
Internet: www.ipv-hungen.de
Folgende adresse er/DDke serviceadressen. Kontakt forst ovennevnte servicested.
IPV-Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
Avfallshandtering

När apparatet ikke longer skal brukes, på det ikke kastes i davon husholdningsavfall, men leveres inn for korrekt og miljøvennlig avfallshandtering.
Kommunen kan gi deg informasjon om avfallshandteringsfirmaer og deres apningstider.

Elektriske apparater ma seks kastes i vanlig husholdningsavfall!
Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraBel
D-35410Hungen-Inheiden
Last Information Update - Stand der Informationen
EinfachAnleitung