BEDIENUNGSANLEITUNG SKYLON 3 KETTLER
Auf 100% Altpapier gedruckt!




Abb.ähnlich
Montageanleitung Crosstrainer „SKYLON 3"
Art.-Nr.07654-650
Bitten Lesen Sie die eine Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Zu Ihrer Sicherheit
GEFAHR! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern (Verschluckbare Kleinteile).
GEFAHR! Das Gerät besteht eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz. - Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdose mit Schutzerding.
GEFAHR! Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursucht werden.
GEFAHR! Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungen hin.
GEFAHR! Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihr Stromnetz selbst vor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal.
GEFAHR! Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsrarbeiten unbedingt den Netzsteckerziehen.
GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutz-zer entstehen.
GEFAHR! Systeme der Herzfrequenzüberwachung konnen ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem ernsthaften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Been den Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training.
GEFAHR! Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektronikemagnetische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonder strahlungsintensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Höhe des Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst Anzeigewerte verfüllscht werden konnten (z. B. Pulsmessung).
GEFAHR! Achten Sie unbedingt daraufuf, dass das Elektroka-bel nicht eingeklemmt oder zur „Stolperfalle" wird.
WARNING! Das Gerätarf nur für seinen bestimmungsgemäß Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Personen.
! WARNING! Beachen Sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.
巧 WARNUNG! Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am Gerat konnen eine Beschadigung hervorrufen oder auch eine Gefährung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
WARNING! Bei Verlust des Pulssignals wird die Leistung vom Gerät ca. 60 Sekunden lang konstant bleiben und dann langsam heruntergeregt. Prüfen Sieitte Ihr Pulsmessystem (Ohrclip, Handpuls oder Brustgurt), sodass das Pulssignal von der Elektronik wieder erfasst werden kann.
■Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkennnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestöglich vermieden und abgesichert.
Das Trainingsgerät entspricht der DIN EN 957 -1/-9, Klasse HB.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
Fuhren Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbesondere für die Grifflügel- und Trittplattenbefestigung sowie Lenker und Vorderrohrbefestigung.
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit thisem Gerät geeignet sind. Der arztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder übermöbiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
■ Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.
Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport-schuhe).
■Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen Qualitätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungen gehalten wir uns vor.
Der Standort des Geräts muss so gewählt werden, dass ausreichende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet sind. In unmittelbarer Höhe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore, Durchgänge) sollen das Aufstellen unterbleiben.
■Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und - vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten.
■Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluss! Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss这点es den VDE-Richtlinien entsprechen.
■Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
Während des Trainings sind sich niemand im Bewegungsbereich der trainierenden Person befinden.
Auf dieser Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus der Trainingsanleitung durchgeführt werden.
Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund aufgestellt werden. Legen Sie zur Stödbämpfung geeignetes Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.). Nur für Geräte mit Gewichten: Vermeiden Sie harte Aufschläge der Gewichte.
Achten Sie bei der Montage des Produktes auf die empfohlenen Drehmomentangaben (M = xxNm)
Montagehinweise
GEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, halten Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgegeben konnen. Bei Folien/Kunststoffluten für Kinder Erstickungsgefahr!
!WARNUNG! Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!
■Bitprufen Sie,ob alle zum Lieferumfang gehorend Teile

vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollete es Anlass für Beanstandungen geben, wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstaben vorgegeben.
Die Montage des Gerätes muss sorgfältig und von einer erwachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begaben Per-son in Anspruch.
Das für einen Montageschrift notwendige Verschraubungsmaterial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen
Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein.
Bitte verschrauben Sie zunachst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließendziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem Schraubenschluss richtig fest. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschrift auf festen Sitz. Achting: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormontage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Zur Handhabung
Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage aufgenommen wird.
Eine Verwendung des Gerätes in direkter Höhe von Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen. Achten Sie auch daraufuf, dass keine Flüssigkeiten (Getrände, Schweiß, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies konnte zu Korrosionen führen.
Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschreiben. Wenn Sie Kinder dennoch an das Gerät setzen, sind diese auf die richtige Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
■Bei dem Sportgerät handelt es sich um ein drehzahlabhängig arbeitendes Trainingsgerät.
Ein eventuell auftretendes leises, Bauartbedingtes Gerausch beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Gerausche beim Rückwartstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und ebenfalls absolut unbedenklich.
Das Gerät verfügbar über ein magnetisches Bremssystem.
Fur die einwandfrei Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung von mindestens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich (bei Geräten ohne Netzanschluss).
Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.
Pflege und Wartung
■Beschädigte Bauteile konnen ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlüssene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.
Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dans Ge- rates langfristig garantieren zu können, sollte das Gerat regelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewar-tet werden (einalmal im Jahr).
■Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freiigegebenes Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Sportfachhandel beziehen können.
Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch für Körperschweiß!
Ersatzteilbestellung Seite 51-54
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungenitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.
Bestellbeispel: Art.-Nr. 07654-650 / Ersatzteil-Nr. 94318691 / 1 Stück / Serien-Nr.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.
Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer (Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung!
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und gefelert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die gesed durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial" bei der Erstzeitilbestellung anzugegeben.
Entsorgungshinweis

DE60229750
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führn Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Heinz Kettler GmbH & Co. KG
SERVICECENTER
Henry-Everling-Str
D-59174 Kamen
www.kettler.de
2

+492307974-2111
+49 2938 819-2004
service.freizeitmoebel@kettler.net
KETTLER Austria GmbH
Ginzkeyplatz 10
5020 Salzburg
www.kettler.at

+436626205010

+4366262050120
e-mail:
office@kettler.at
Thisport AG
Im Bosch 67
CH-6331 Humenberg
www.kettler.ch

Servicehotline Schweiz:
0900785111
KETTLER Austria GmbH
Ginzkeyplatz 10
5020 Salzburg
www.kettler.at

+436626205010
+4366262050120
e-mail:
office@kettler.al
Pazljivo prociitaje ove savete pre montaze i pre prve upotrebe. Dobicete vazné savete za Vasu sigurnost, kako i za upotrebu i odrzavanje uredaja za vezbanje. Cuvaje ovo uputstvo na sigurnom mestu, da bi Vam posluzilo za informaciye, odnosno kod radova odrzavanja i kod porucivanja rezervnih delova.
Za Vasu sigurnost
OPASNOST! Držite decu dalje dok montirate proizvod (sitni delovi koji mogu da se progutaju).
OPASNOST! Uredaju je potrebno napajanje od 230 V, 50 Hz. - Prikljucite kabla za struju u šuko-utičnicu sa zašitnim uzemljenjem.
OPASNOST! Svaka druga upotrebaijke dozvoljena, a potencijalno je i opasna. Proizvodac ne snosi odgovornost za stetu nastalu nenamenskom upotrebam.
OPASNOST! Uputite prisutne osobe (posebno decu) na moguce opasnosti u toku vezbanja.
OPASNOST! Nikada nemojte sami da izvodite zahvate na elektricnoj mreži, po potrebi pozovite kualifikovano strucno osoblje.
OPASNOST! Kod svij radova popravki, odrzavanja i ciscenja, obavezno izvucite utikač.
! OPASNOST! Nepropisinim popravkama i konstruktivnim promenama (demontaza originalnih delova, montaza nedozvolenih delova, itd.) moze da dode do opasnost po korisnika.
口 OPASNOST! Sistemi za pracenje pulsa nisu obavezno pre-cizni. Preterano treniranje moze da dovede do ozbiljinh pos-ledica po zdravlje ili do smtri. Ako osetite nesvesticu ili slabost, odmah prekinite trening.
OPASNOST! U toku rada, svie elektrichi uredati emituju elektromagnetno zracenje. Pazite na to, da u blizini kokpita ili upravljačke elektronike ne ostavljate uredatje sa jakim zračenjem, (npr. mobilne telephone), jer inace moze da dozte do priživanja pogresnih vrednosti (npr. pulsa).
OPASNOST! Obavezno pazite na to, da ne dode do pri-klestenja elektricnog kabla ili da ovaj ne bude „predmet spo-ticanja".
UPOZORENJE! Ovaj uredaj sme da se koristi samo u odredenu svru, odnosno za telesne vezbe odraslih osoba.
UPOZORENJE! Obavezno se pridržavaje i saveta za sa-stavljanje treninga, u Uputstvu za trening.
UPOZORENJE! Svi zahvati / manipulacije na ureduju mogu da izazovu ostecenje uredaja ili da znace opasnost po koris nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili strucnom osoblju, obucenom kod KETTLER-a.
UPOZORENJE! U slučaju gubitka signala otkucaja srca, snaga uredajna ostace konstantna optrilike 60 sekundi, nakon Čega ěc lagano početi da opada. Molimo vas da proverite system za merenje otkucaja srca (stipalíka za uho, ručni merač ili traka za prsaj), kako bi elektronika ponovo mogla da detektuje otkucaje srca.
Vezbate sa uredajem koji je sigurnosno-tehniicki konstruisan prema najnovijim saznanjima. Moguce opasne tacke, koje bi mogle da izazovu povrede, izbegnute su i obezbedene na najbolji moguci nacin.
Uredaj za vezbanje odgovara standardu DIN EN 957-1/-9, klasa HB.
Ukoliko niste sigurni ili imate pitanje, obratite se Vašem spe-cijalizovanom trgovcu.
Proveravajte sve delove uredaja na oko 1 do 2 mesea, posebno zavrtnej i navrtnej. Ovo posbno vazi za pričvršćivanje rukohvata i povrsina za stajanje, kao i za pričvršćivanje upravljac i prednje cevi.
Pre početka treninga, potražite misljenje Vaseg lekara o tome jeste li zdravstveno podobni za treninge na ovom uredaju. Lekarski nalaz treba da bude osnova za postavljanje Vaseg programa za trening. Pogresan ili prekomeran trening moze da dovedede do narusavanja zdravlja.
Pre svake upotrebe uvek proveravajte jesu li svi zavrtnji i navrtnji dobro zategnuti i jesu li postojeci sigurnosni uredajna mestu.
Kod upotrebe nosite odgovarajuću obucu (sportske patike).
Nasi proizvodi podležu stalnoj, inovativnoj kontrli kvaliteta. Stoga zadržavamo prava na tehnicke promene koje proizlaze iz toga.
Polożaj uredaja mora da se odabere takó, da se obezbade potrebni sigurnosni razmaci u odnosu na prepreke u okolini. Uredaj ne sme da se montira u reposrednoj blizini glavnih smerova kretanja (staza, golova, prolaza).
■Pridrzavajte se opstih sigurnosnih propisa i odredbi za ophodenje elektrichim uredjima.
Nemojte za priklujcivanje da upotrebljavate visekratne utikace! Kod upotrebe produznog kabla, ovaj mora da odgovara direktivama VDE.
Ako duze vremena necete upotreblavati uredaj, izvucite uti kac iz uticnice.
U toku treninga, nikne sme da se nalazi u podruciu kretanja osobe koja trenira.
Na ovim uredajima za treniranje smeju da se izvode iskljucivo veze be iz uputstva za trening.
Uredaj mora da se postavi na ravnu, otpornu podlogu. Ispod njega stavite neki materijal za amortizaciju udara (gumenu prostirku, prostirku od lika ili tome sl.). Samo za uredaje sa tezinama: Izbegavaje jako udaranje tegova.
■Prilikom montaze proizvoda pazite na podatke o preporucenim zakretnim momentima (M = xxNm)
Upstva za montažu
! OPASNOST! Pobrinite se za radnu okolinu bez opasnosti, npr. ne ostavljaite alat naokolo. Deponujte npr. ambalazu tako da iz toga ne mogu da proizadu nikakve opasnosti. Folije/plasticke kese za decu predstavlaju opasnost od gusenja!
UPOZORENJE! Obratite paznju da kod upotrebe alata i kod ručnih aktivnosti uvek postoji moguca opasnost od povrede.
Stoga, kod montaže uredaja postupajte pažljivo i obazrivo!
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
- GB - Measuring help for screw connections
-F-Gabarit pour système de serrae
- NL - Meethulp voor schroefmaterial
-E-Ayuda para la medicacion del material de atornilladura
-1-Misura per materiale di avvitamento
- PL-Wzornik do połęczne sąbowych
-CZ-Merici pomucka pro material k priśrobováni
-P-Auxiliar de medicao para materiais de aparafusamento
DK-Hjaelp til maling of skruer
-RUS-Pa3mepbI KpenExKhbIX MaTePnaIOB
-RO-Ajutor pentru masurarea materialului de insurubat
-H-Merogsegedeszkozcsavaranyaghoz
HR - Pomoc za mjerenje vijaka
SLO - Merilni pripomoček za vijačni material
- SRB - Pomoc za merenje materijala za pričivrçivanje
-S-Mathjalp for skruvmaterial
-TR -Vidalama malzemesi icin oIc um destegi
| Beisiel | Examples | Examples | Voorbeeld | Ejmplos |
| Esempio | Przyklod | Priklad | Exemplo | Eksempel |
| Пrimерbl | Exemplu | Példa | Primjer | Primer |
| Priklad | Primer | Пrimер | Порόδειγμα | Exempel |
| Esimerkki Näide | Piemērs | Pavyzdys | Örnek |

D Benötigtes Werkzeug -Gehört nicht zum Lieferumfang.
- GB - Tools required - Not included.
-F- Outils nécessaires -Ne fait pas partie du domaine de livreaison.
- NL - Benodigd gereedschap - Is nicht bij de levering inbegren.
-E-Herramientos necessarias-No forma parte del volumen de entrega.
-1- Strumenti necessari - Non in dotazione alla fornitura.
-PL-Narzedzi-Nie nalezy do zakresu dostawy.
-CZ-Naradi potrebné-Nepatri do rozsahu dodavky
- P - Ferramentas necessarias - Não está incluío nas peças fornecidas
DK - Vaerkjoer kræves - Er/DDke inkluderet i leveringsomfangement.
RUS - Heo6xOIMbI INCTpyMeHT - He BXOINT B KOMJIeKT NOCTaBKN.
-RO - Uneltele necessities - nu este inclus.
-H-Szukseges szerszamok-Nem is.
HR-Alati potrebni-nisu ukligene.
-SLO-Potrebna orodja-niso vkljuceni.
- SRB - Potreban alat - ne spada u opseg isporuke.
- S - Vertyg som du behover - ingar inte i kopet.
- TR - Ihtiya duyulan alelter - paket kapsaminda bulunmamaktadir.

Checkliste (Packungsinhalt)
- GB - Checklist (contents of packaging) - F - Liste de vérification (contenu de l'emballage) - NL - Checklist (verpakkingsinhoud)
-E- Listadecontrol (contenido del paque) -I- Listadi controllo (contenuto delpacco) -PL-Listakontrlna (zawartosc opakowania)
- CZ - Kontrolni geznam (obsah baleni) - P - List de verificacao (contudo da embalagem)- DK - Checkiste (pakkens indhold)
-RUS-KoHTpOJIbHbI cIcOK RO-Liste de verificare (continutul pachetului)-H-(Csomagolas tartalmanak) ellenorzo listaja
- HR - Kontrolni popis (sadržaj pakovanja) - SLO - Kontrolni seznam (vsebina embalaze) - SRB - Spisak delova u pakovanju
-5- Checkista -TR-Kontrol listedi (Ambalaj iceriig)
Checkliste (Packungsinhalt)
| M8x55 | 2x | ∅16x8,3 | 4x | | M8 | 4x | |
| M8x50 | 2x | ∅21x10,5 | 4x | | |
| M10x20 | 4x | ∅21x8,3 | 2x | |
| M8x16 | 1x | ∅25x8,4 | 6x | |
| M8x16 | 6x | ∅45x8,5 | 2x | |
| 4x40 | 4x |
| 4x35 | 4x |
| 3,9x13 | 2x |
| 4,8x13 | 12x |
| M5x12 | 4x |
| ∅16x12 | 4x |
1


2 A




2B

3


4

4x


M10x20 21x10.5
M=35-40Nm


D-Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
GB - The screwed connections must be controlled at regular intervals.
-F-Resserrer le raccord a vis a intervals reguliers.
- NL - Schroefverbinding moet regelmatig opniew vastgodraid worden.
-E-La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
-1 - II collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
- PL - Polçcenie šrubowe musi byc regularnie dokrecane.
-CZ-Sroubove spojeni pravidelne kontrolutje.
-P-Verifique regularamente as unidos roscadas.
DK-Kontrolier skrueforbindelsen regelmessigt.
RUS-Perynphno npOBepaTe BnHTOBBie coeHNHeHNA.
RO-Verificati regulat imbinarea cu suruburi
-HEllenorizze rendszeresen acsavarkoteseket.
- HR - Redovito provjeravajte vijcani spoj.
-SLO-Redno preverjaje vijačni spoji.
- SRB -Redovno kontrolisite vijcane spojeve.
- S - Kontrollera alla skruvforbindingar regelbundet.
-TR-Vida baglanlan duzenli olarak kontrol edilmelidir.
5

6







11
12


13
14


Handhabungshinweise
-GB-Handling
-F-Utilisation
-E-Aplicacion-I-Utilizzo-PL-Zastosowanie
-CZ - Pokyny k manipulaci
Ersatzteilbestellung
-GB-Spare parts order
-E-Pedido de recambios
-CZ- Objénani nahradnic dilu
-RUS-3aka33anuaacte
HR-Nacrtrezervnih dijelova
-5- Reservdilar for
Ersatzteilbestellung
| 07654-650CROSSSTRAINERSKYLON 3 | | 07654-650CROSSSTRAINERSKYLON 3 |
| 1x94601205 | | 371x 97202749 | |
| 2x94601206 | | 381x 67000976 | |
| 3x94601226 | | 391x 67000974 | |
| 4x94601227 | | 401x 67000978 | |
| 5x94600620 | | 411x 43004071 | |
| 6x70129575 | | 421x 91140153 | |
| 7x94601247 | | 431x 97200127 | |
| 8x94601259 | | 441x 67000690 | |
| 9x94601265 | | 451x 25635052 | |
| 10x94600687 | | 461x 91130138 | |
| 11x94601272 | | 471x 67000046 | |
| 12x94600686 | | 482x 94318328 | |
| 132x94601275 | | 491x 94318687 | |
| 141x94601295 | | 501x 94318689 | |
| 152x94600682 | | 512x 70133867 | |
| 162x94600670 | | 521x 67000000 | |
| 171x94601306 | | 531x 70128319 | |
| 181x94601341 | | 541x 97200256 | |
| 191x94601342 | | 551x 94318695 | |
| 201x94600638 | | 561x 91170714 | |
| 211x94601343 | | 571x 70129590 | |
| 221x94601345 | | 581x 70129591 | |
| 231x94601424 | | 591x 67000968 | |
| 241x94600679 | | 601x 67000975 | |
| 251x94601430 | | 611x 70129583 | |
| 261x94601431 | | 621x 70129592 | |
| 271x94600678 | | 631x 97100665 | |
| 281x94601432 | | 642x 70125898 | |
| 292x94600675 | | 652x 94318344 | |
| 301x94600572 | | 662x 70127573 | |
| 311x94313567 | | 674x 70130112 | |
| 321x94313101 | | 681x 67000988 | |
| 331x94601433 | | 691x 67000977 | |
| 341x94600781 | | 701x 94601449 | |
| 352x94601434 | | 712x 94318356 | |
| 361x25605891 | | 726x 70132309 | |
| | 731x 94318711 | |
Ersatzteilbestellung

Zubehörbestellung
-GB -Accessories ordering
-F-La commande d'accessoires
- NL - Accessoires bestellen
-E-Para pedidos de accesos
-1-L'ordine di accessori
-PL-Akcesoria zamawiania
- CZ - Prisluşenstv k objednani
-P-Acessóriosordenação
DK-Tilbehor bestilling
RUS-3aka3 akceccyapoB
-RO-Accesori de comanda
-H-Tartozekok rendelési
HR -Pribor narucivanje
-SLO-Dodatki narocanje
- SRB - Narudzbina dodatnog pribora
-S-Bestalla fillbehör
-TR-Aksesuar siparisi

07937-600

07937-650

07937-700

140× 80cm
07929-200
220× 110~cm
07929-400




docu 3461/05.13