Centaurus - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Centaurus Skandika als PDF.
Benutzerfragen zu Centaurus Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Centaurus - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Centaurus von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Centaurus Skandika
03 Sicherheitshinweise
04 Auflistung der Teile
06 Aufbauanleitung
10 Auf- und abwärmen
11 Computer-Bedienungsanleitung
16 Fehlerbehebung
17 Eingebauter Empfänger/Bluetooth-Übertragung
18 Explosionszeichnung
19 Garantiebedingungen
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNING
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Um die Sicherheit des Benutzers zu gewährleisten, sollenn samtliche Teile des Gerätes regelmäß auf Schäden bzw. Verschleiß geprüft werden.
- Falls das Gerät an Dritten weitergegeben wird bzw. andere Personen das Gerät benutzen, sollen den mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut sein.
Das Gerätarf nur von einer Person zum Trainieren benutzt werden.
Vor der ersten Benutzung und in regelmäßigen Abständen sollen den festen Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verbindungen überprüft werden.
Vor dem Trainingsbeginn alle scharfkantige Gegenstände um das Gerät entfernen.
- Mit dem Gerät nur trainieren, wenn es einwandfrei Funktioniert.
Kaputte, verschlissene oder defekte Teile sollenen sofort ausgetauscht werden bzw. das Gerät erst dann weiter benutzt werden, wenn es fachgerecht gewartet bzw. repariert wurde.
- Kinder haben einen tatsächlichen Spieltribe und ein Interesse am Experimentieren. Eltern und Aufsichtspersonen sollen die dies bewusst sein, damit Situationen vermieden werden, in denen das Gerät unsachgemäß benutzt wird. Somit können Unfälle vermieden werden.
- Wenn Kindern die Benutzung des Gerätes erlaubt wird, muss ihre psychische und physische Verfasung und Entwicklung sowie auch ihr Temperament bereits berücksichtigt werden. Kinder sollen eingewiesen werden in die sachgemäße Benutzung des Gerätes und nie ohne Aufsicht trainieren)dürfen. Das Gerät ist kein Spielzeug.
Das Gerät sollte auf einer genügend großen freien Fläche aufgestellt werden.
- Bei unsachgemäßem und übermäßig Training sind Gesundheitsschäden möglich.
- Achten Sie darauf, dass Hebel und weitere Einstellmechanismen während des Trainings nicht in den Bewegungsbereich hereininragen.
Das Gerät sollte an einem ebenen Ort aufgestellt und eventuelle
Bodenunbenheiten durch geeigneten Maßnahmen ausgegliichen werden.
Tragen Sie beim Training nurn geeignete Trainingskleidung und -schuhe. Kleidungarf nicht auf Grund ihrer Form im Gerät hangen bleiben. Schuhe sollen einen festen
Halt bieten und eine rutschfeste Sohle aufweisen.

Vor der Aufnahme eines Trainingprogramms sollen Sie ihren Arzt konsultieren. Er kann Auskunft geben, über die für Sie maximal zu empfehlende Belastung, Trainingsdauer und -ziele sowie auch die Ernährung.
WICHTIGE EMPFEHLUNGEN
Das Gerät besteht nach der Montageanleitung aufbauen und nur die für den Aufbau des Gerätes beigefügten gerätespezifischen Einzelteile verwenden. Die Vollständigkeit der Lieferung anhand der Stückliste der Montageanleitung kontrollieren.
Das Gerät an einem trockenem, ebenen Ort aufstellen und es vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Um den Boden besondere gegen Druckstellen und Verschmutzungen zu schützen, legen Sie eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
- Generell gilt, dass Sportergezte kein Spielzeug sind. Sie dürfen dazu nur sachgemäß und von entsprechend informierten und unterwiesen den Personen benutzt werden.
- Brechen Sie das Trainingsofar ab, wenn Sie Schwindelgeführle, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere abnormale Symptome wahrnehmen und suchen Sie umgehend ihren Arzt auf.
- Kinder und Behinderte sollen den Gerät nur in Anwesenheit einer weiteren Person benutzen, die entsprechende Anleitung und Hilfestellung leisten kann.
- Halten Sie sich und Andere fern von sich bewegende Teile des Gerätes während des Trainings.
- Achten Sie auf eine korrekte Einstellung der verstelltbaren Teile und auf die markierten maximalen Einstellungpositionen der einzelnen Teile, z.B. Sattel.
- Trainieren Sie nicht direkt nach einer Mahlzeit!
| Teil Nr. | Bezeichnung Spezifikation Menge | |
| 1 Vorderer Grundrahen JD-91011 | ||
| 2 Hinterer Fuß95.4*50.6*2.0Tx500L 1 | ||
| 3 Vorderer Fuß95.4*50.6*2.0T*450 1 | ||
| 4L | Fußkappe hinten links (Dreieck) | 103*68*83 1 |
| 4R | Fußkappe hinten rechts (Dreieck) | 103*68*83 1 |
| 5 Stützrohr JD-91011 | ||
| 6 Verstellbarer Balken 50*100*2.0T*740L 1 | ||
| 7 Federring | D15.4xD8.2x2T 12 | |
| 8 Inbusschraube | M8*1.25*40 4 | |
| 9 Inbusschraube | M8*1.25*20L 12 | |
| 10 Nylonmutter | M8*1.25*8T | 9 |
| 11 Unterlegscheibe gebogen | D22*D8.5*1.5T | 5 |
| 12L Kettenverkleidung links | 1 | |
| 12R Kettenverkleidung rechts | 1 | |
| 13 Unterlegscheibe | D16xD8.5x1.2T | 28 |
| 14 Inbusschraube | M8x1.25x15L | 11 |
| 15L Pedalarm links | 6 1/2"x9/16"-20UNF 1 | |
| 15R Pedalarm rechts | 6 1/2"x9/16"-20UNF 1 | |
| 16L/R Pedal | JD-22A 9/16* | 1 |
| 17 Inbusschraube | M8*1.25*70 | 4 |
| 18 Pedalarmachse Schweißsatz | 1 | |
| 19 C-Ring | S-16(1T) 2 | |
| 20 Schraube | M6x1.0x15L | 4 |
| 21 Nylonmutter | M6x1.0x6T | 4 |
| 22 Schraube | M8x1.25x25 | 2 |
| 23 Schraubenabdeckung | D23x6.5 | 2 |
| 24 Tretlager | #6003ZZ | 2 |
| 25 Riemen (mit Laufrillen) | 420 PJ6 1 | |
| 26 Magnetsystem | D274x122L | 1 |
| 27 Unterlegscheibe | D22*D10*2T | 2 |
| 28 Sicherheitsschraube | 3/8"-26UNFx6.5T | 2 |
| 29 Unterlegscheibe D25*D8.5*2.0T 1 | ||
| 30 Endabdeckkappe | D25.4x31L | 2 |
| 31 Befestigungsblech | 1 | |
| 32 Feder | D3*D17*65L | 1 |
| 33 Spannbügel | D23.8xD38x24 | 1 |
| 34 Nylonmutter | M10x1.5x10T | 2 |
| 35 Abstandsplatte | D22.5*D17.2*6.4T | 1 |
| 36 Nylonmutter | M8*1.25*8T | 1 |
| 37L Kettenverkleidung links | 1 | |
| 37R Kettenverkleidung rechts | mit Loch | 1 |
| 38 Rückenlehne | 422*404.6*57.2 | 1 |
| 39 Motor | 1 | |
| 40 Seilzug | D1.5*400 | 1 |
| 41 Verstellbares Rohr | D12*122*162 | 1 |
| 42 Sitz | 348*270*52 | 1 |
| 43 Fußabdeckkappe (Transfer) | 123*70*110 | 1 |
| 44 Fußabdeckkappe (verstellbar) | 123*70*110 | 1 |
| 45 Abdeckkappe rechtekig | 25*25*13L | 4 |
| 46 Oberes Pulskabel | 750L | 2 |
| 47 Unteres Pulskabel | 1820L | 1 |
| 48L Griff links Schweißsatz | 1 | |
| 48R Griff rechts Schweißsatz | 1 | |
| 49 Puffer | D20*10L*M8*1.25 | 2 |
| 50 Mittleres Pulskabel | 900L | 1 |
| 51 Distanstück | 125*75*53 | 2 |
| 52A Oberes Computerkabel | 750L | 1 |
| 52B Unteres Computerkabel 600L | 1 | |
| 53 Sensorkabel | 1 | |
| Kreuzschraube | M5x0.8x12L | |
| 54 Pulskabel | 800L | 1 |
| Teil Nr. | Bezeichnung Spezifikation Menge | |
| 55 | Riemenschaeibe | D255×17 1 |
| 56 | Handpulsgriff | |
| 57 | Unterlegscheibe | D22xD17×0.3T 2 |
| 58 | Schraube M8*1.25*25L | 1 |
| 59 | Magnet rund | M51 1 |
| 60 | Computer SM2560-31 | 1 |
| 61 | Unterlegscheibe | D24xD16×1.5T 2 |
| 62 | Überzug | D23*4T*540L 2 |
| 63 | Endstück | D25.4×28L 2 |
| 64 | Obere Schutzverkleidung | |
| 65 | Schraube | ST4*1.41*15L 8 |
| 66 | Kreuzschraube | M5*10L 4 |
| 67 | Kreuzschraube | M5×0.8×10L 3 |
| 68 | Rückenlehnestütze | |
| 69 | Abdeckkappe rechteckig | 30×60×15 2 |
| 70L | Befestigungslatte links | 159.4*71*5T 1 |
| 70R | Befestigungslatte rechts | 159.4*71*5T 1 |
| 71 Zierblende hinten | D91*220L 1 | |
| 72 | Zierblende vorne | D91*220L 1 |
| 73 | Runde Kreuzschraube | ST4×20L 4 |
| 74 | Abdeckkappe rund | D1**17 2 |
| 75 | Knauf | D61*46 1 |
| 76 | C Ring | S-12(1T) 3 |
| 77 | Abstandsplatte | D19xD13.1×4T 1 |
| 78 | Achse | D15.9*D13*219L 1 |
| 79 | Unterlegscheibe | D24*D13.5*2.5T 1 |
| 80 | Distanstück | D29*D12.1*9T 2 |
| 81 | Puffer | 40.5*28.5*6T 1 |
| 82 | Stopperrohr | 53*41*38 1 |
| 83 | Kleine Schutzabdeckung | 95.4*69*49.3 1 |
| 84 | Endkappe rund | 6/8"x17 5 |
| 85 | Überzug | D10*245L*3T,HDR 1 |
| 86 | Verstellbares Rad | D59*M10*40L 2 |
| 87 | Überzug | D23*4T*150L 2 |
| 88 | Sitzstange | |
| 89 | Plastikabdeckung | D3*30L 2 |
| 90 | Computerbefestigungslatte 1 | |
| 91 | Endkappe oval | 40*80*63.5 1 |
| 92 | Unterlegscheibe | D50*D10*1.0T 3 |
| 93 | Achsenabdeckung | D60*13.5L 2 |
| 94 | Kappe | D29.1*13L 2 |
| 95 | Fixierung | |
| 96 | Schraube | M8*1.25*60L 1 |
| 97 | C Ring | S-17(1T) 1 |
| 98 | Unterlegscheibe D23*D17.2*1.5T | 1 |
| 99 | Zierblende für Rückenlehne | |
| 100 | Kreuzschraube | M6*1.0*25L 4 |
| 101 | Stift | D6*26.5*7.7 2 |
| 102 | Kreuzschraube | ST4.2×1.4×20L 19 |
| 103 | Kreuzschraube | ST4.2*20L 4 |
| 104 | Adapter | |
| 105 | Stromkabel | 900L 1 |
| 106 | Kreuzschraube | ST4.2*1.4*15L 4 |
| 107 | Trinkflaschenhalterung | 120*87*3T 1 |
| 108 | Trinkflasche | |
| 109 | Kreuzschraube | M5*0.8*15L 2 |
AUFBAUANLEITUNG
1
Den vorderen 3 und hinteren Fuß 2 mit Hilfe der Inbusschraube 9, des Federrings 7 und der Unterlegscheibe 13 an den Grundrahmen 1 befestigen. Die Standfestigkeit verstellen indem Sie das Rädchen in der Abdeckkappe des hinteren Standfußes drehen.

2
Obere Schutzverkleidung 64 auf das Stützrohr 5 schieben. Verbinden mit 2 Satz Kabel: mit dem oberen und unteren Computerkabel 52A & 52B, und mit dem oberen und mittleren Pulskabel 46 & 50. Obere Schutzverkleidung 64 nach oben schieben und das Stützrohr 5 mit Hilfe der Inbusschraube 14, der Unterlegscheibe 13 und der gebogenen Unterlegscheibe 11 mit dem Grundrahen 1 verbinden.

3
Das obere Pulskabel 46 und das obere Computerkabel 52A mit dem Computer 60 verbinden. Den Computer mit den Schrauben 66 befestigen. Das linke und rechte Pedal 16L & 16R mit den linken und rechten Pedalarmen 15L & 15R zusammenbauen.

4
Der linke und rechte Griff 48L & 48R mit Hilfe der Inbusschraube 17, der gebogenen Unterlegscheibe 11, der Unterlegscheibe 13 und der Nylonmutter 10 mit dem Hauptrahmen 1 verbinden. Das Pulskabel 54 mit dem unteren Pulskabel 47 verbinden.

5
Den Sitz 42 mit Hilfe der Inbusschraube 8 und der Unterlegscheibe 13 mit dem Stützrohr verbinden. Die Rückenlehne 38 mit Hilfe der Inbusschraube 9 und der Unterlegscheibe 13 mit der Rückenlehnestütze 68 verbinden.

6
Die Zierblende für die Ruckenlehne 99 mit Hilfe der Kreuzschraube 100 mit der Ruckenlehne 38 verbinden. Die runde Endkappe 84 befestigen. Flaschenhalterung 107 mit Hilfe der Schraube 109 befestigen und die Trinkflasche 108 in die Halterung stellen. Adapter 104 verbinden.

Den Sitz nach vorne bzw. nach hinten verstellen. Die Rückenlehne mit dem Knauf 75 verstellen.

7



Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmfphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal dieWoche angesetzt werden,immermit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wochentlich gesteigert werden.
AUFWÄRMEN
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, eine Dehnungsübungen auszuführen, wie unter beschrieben.Eine Dehnung solle für ca.30 Sekunden gehalten werden, darauf sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden -treten Schmerzen auf, horen Sie auf! Aufwärmbungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
STRETCHING
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!
Denken Sie daran, immer zuerst ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.

COOL-DOWN (ABKÜHLEN)
These Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie konnen z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmephase - denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben.

FUNKTIONEN
SPEED/RPM (Tempo bis max. 99,9 km/h oder Umdrehungen je Minute bis max. 999)
TIME Trainingszeit oder Vorgabezeit (0:00 bis max. 99:59 Min.)
DISTANCE Distanz bis max. 99,9 km
CALORIES Ca. Kalorienverbrauch (0 bis 999 kcal)
WATT Leistung (0-999 Watt)
PULSE Herzfrequenz (max. 230 Schlage je Minute)
MANUAL Manueller Modus
PROGRAM Programmmodi (12Programme sind verfügbar)
USER Benutzerdefiniertes Programm PROGRAM
H.R.C. Herzratenkontrollierter Trainingsmodus
WATT Watt-kontrollierter Trainingsmodus PROGRAM
EINSCHALTEN
Schlieben Sie das Stromkabel an. Der Computer wird sich einschalten für ca. 2 Sekunden die volle Anzeige aktivieren (Abb. 1).
Im nachsten Schritt konnen Sie die personlichen fur einen Benutzer (U1 bis U4) mit UP und DOWN eingeben. Bestätigen Sie jeweils mit MODE. Geben Sie Geschlecht, Alter, Großne und Gewicht ein (Abb. 2). Nachdem alle Daten eingegeben wurden, schaltet der Computer in das Hauptmenu (Abb. 3).

Abb.1

Abb.2

Abb.3
TRAININGSAUSWAHL
Wahlen Sie einen Trainingsmodus mit UP und DOWN aus und drucken Sie MODE zur Bestätigung:
M (Manuell)->
P (Programm 1-12) ->
H.R.C->
W(WATT) ->
U (benutzerdefiniert).
MANUELLER MODUS
Mit diesen Trainingsmodus konnen Sie selbst „von Hand" die Schwierig-keit einstellen. Nach der Auswahl von M und MODE befinden Sie sich im manuellen Modus. Sie konnen nun den Anfangs-Tretwiderstand einstellen (mit UP- und DOWN und MODE zur Bestätigung, siehe Abb. 4). Drücken Sie die Taste START/STOP, um ohne weitere Vorgaben einfach „drauflos" zu fahren. Mit UP und DOWN lasst sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Sie konnen auch Zielwerte für folgende Funktionen eingeben:
a. TIME (Trainingszeit, Abb.5)
b. DISTANCE (Distanz, Abb. 6)
c.CALORIES (Kalorienverbrauch, Abb.7)
d. PULSE (Puls, Abb.8)
Um eine Zielwertvorgabe einzugeben, drücken Sie nicht START/STOP nach der Modusauswahl, sondern stellen Sie mit UP- und DOWN und MODE die jeweiligen Zielwerte ein. Nach Abschluss der Eingaben drücken Sie dann START/STOP, um mit dem Training zu beginnen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut START/STOP. Drücken Sie auf RESET, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

Abb. 4 Abb. 5


Abb. 6 Abb. 7


Abb.8

Abb.9

Abb. 10
PROGRAMM-MODUS
Mit diesen Trainingsmodus konnen Sie nach vorgegebenen Programprofilen trainieren (Berg- u. Talfahrten). Nach der Auswahl des Modus (MODE zur Bestätigung), beginnt P1 in der Anzeige zu blinken. Wahlen Sie
eines der 12 Programme (P1 bis P12). Sie konnen nun den Anfangs-Tretwiderstand einstellen (mit UP- und DOWN und MODE zur Bestätigung, siehe Abb. 10). Sie konnen nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit UP, DOWN und MODE). Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen. Mit UP und DOWN lasst sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstehen. Um mit dem Training zu pausieren,
drücken Sie erneut START/STOP. Drücken Sie auf RESET, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
H.R.C-MODUS
Nach der Auswahl des Modus (MODE drücken zur Bestätigung) befinden Sie sich im herzratenkontrollierten Trainingsmodus. Mit thisem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von ihrer Pulsfrequenz absolvieren. Wahlen Sie mit UP oder DOWN eine der folgenden Alternativen aus:
(Abb.11) = 55% Max H.R.C.-Zielherzrate = (220-Alter )× 55%
(Abb.12) = 75% Max H.R.C.-Zielherzrate = (220-Alter) × 75%
(Abb.13) = 90% Max H.R.C.-Zielherzrate = (220-Alter) × 90%
(Abb. 14) = TAG = Zielherzrate - Wert für Zielherzrate eingeben
Im TAG Modus können Sie mit UP und DOWN den von ihren gewünschten Wert einstellen (zwischen 30 und 230 Herzschlagen je Minute). Sie konnen nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit UP, DOWN und MODE). Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut START/STOP. Drücken Sie auf RESET, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
TRAININGSAUSWAHL
Wahlen Sie einen Trainingsmodus mit UP und DOWN aus und drucken Sie MODE zur Bestätigung:
M (Manuell) ->
P (Programm 1-12) ->
H.R.C->
W (WATT) ->
U (benutzerdefiniert).

Abb.11 Abb.13

Abb. 12


Abb.14

Abb.15
WATT-MODUS
Mit thisem Trainingsmodus konnen Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von der Watt-Leistung absolvieren. Nach der Auswahl von W drücken Sie MODE zur Bestätigung. Die Standardeinstellung fur Watt ist
120 (Abb. 15) - diese können Sie mit UP und DOWN und MODEändern.). Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit UP, DOWN und MODE). Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen. Der Computer wird den Tretwiderstand automatisch entsprechend der Wertvorgabe kontrollieren. Sie können den WATT-Vorgabewert jederzeit während des Trainings mit UP oder DOWN anpassen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut START/STOP. Drücken Sie auf RESET, um zum Hauptmenu zurückzukehren.
TRAININGSAUSWAHL
Wahlen Sie einen Trainingsmodus mit UP und DOWN aus und drucken Sie MODE zur Bestätigung:
M (Manuell) ->
P (Programm 1-12) ->
H.R.C->
W(WATT) ->
U (benutzerdefiniert).

Abb. 16
BENUTZERDEFINIERTEMODUS
Nach Auswahldieses Modus (U
- MODE) konnen Sie mit UP und
DOWN Its eigenen Programmprofile (siehe Abb. 16) eingeben. Sie konnen fur jeder der 8 Spalten eine individuelle
Tret-widerstandseinstellung vorgegeben. Drücken Sie MODE um fortzufahren oder halten Sie MODE für mind. 2 Sekunden gedrückt, um den Vorgabeprozess zu beenden. Sie können nun einen Zielwert für die Trainingszeit eingeben (mit UP, DOWN und MODE). Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen. Mit UP und DOWN lasst sich der Tretwiderstand auch während des Trainings jederzeit verstellen. Um mit dem Training zu pausieren, drücken Sie erneut START/STOP. Drücken Sie auf RESET, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
RECOVERY (HERZERHOLUNGSRATENMESSAGE)
Mit dieser Spezialfunktion ist es möglich, die Herzerholungsrate nach einem Training zu ermitteln, welche ein Indikator für die sportliche und körperliche Verfassung des Trainierenden ist. Je better die Herzerholungsrate (also je schneller sich die Herzfrequenz wieder auf den Normalpuls erholt), umso „fitter" ist der Sportler. Nach dem Sie das Training abgeschlossen haben, gehalten Sieitte die Hände auf den Handpulsensoren (umfassen Sie diese, um einen möglichst gutekontakt herzustellen) oder behalten Sie einen kompatiblen Brustgurt an. Zeit drücken Sie die Taste RECOVERY. Warten Sie 60 Sekunden (Abb. 17), während der Computer fortlaufend ihren Puls misst. Nach Ablauf der Zeit wird ihre bewertete Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt mit einer Skala von 1.0 (F1) bis 6.0 (F6)) (Abb. 18), wobei 1.0 sehr gut ist und 6.0 = ungenügend. Verbessern Sie ihre Rate durch regelmäßiges Training am besten auf F1! Drücken Sie nach der Messung erneut RECOVERY, um in den normalen Betriebsmodus zusammenkehren.

Abb. 17 Abb. 18

KÖRPERFETT
Drücken Sie diese Taste, um die Körperfettmessung zu starten.
Ux (Abb.19) wird angezeigt. Halten Sie beide Höhe an den Handpulssensoren. Wenn ein Pulssignal entdeckt wurde, zeigt das Display die Symbole wie in Abb. 20 bis 22 angegeben. Es wird ca. 8 Sekunden dauern, bis die Messung abgeschlossen ist. Nach der Messung werden der BMI (Abb. 23), der Körperfettanteil in % (Abb. 24) und ein Klassifizierungssymbol (Abb. 25) angezeigt.


Abb. 19 Abb. 20

Abb. 21 Abb. 22



Abb.23 Abb.24

Abb.25
FEHLERBEHEBUNG
Problem:
“ 1
Lösung: bedeutet, dass kein Ergebnis ermittelt werden konnte, da der Kontakt nicht ausreichend war für eine korrekte Messung. Stellen Sie sichere, dass Sie die Handpulsensoren mit großtmöglicher Handfläche auf beiden Seiten richtig umfassen, damit der elektrische Impuls richtig fließen kann. Starten Sie eine erneute Messung!
Problem:
E-1
Lösung: bedeutet, dass kein Pulssignal entdeckt werden konnte.
Problem:
E-4
Lösung: entscheid, wenn die Werte für BMI oder Körperperfett zu gering (<5) oder zu hoch (>50) sind.
ANMERKUNGEN
1) Der Computer verfügt über eine Ein-/Ausschaltautomatik, welche ein bei Pedabewegung oder durch Drücken einer Taste einschalten bzw. nach ca. 4 Minuten ohne jedem Signal automatisch in den Standby-Modus schaltenlässt.
2) Sollte das Gerät abnormales Verhalten zeigen, trennen Sie die Stromzufuhr ab und versuchen Sie es erneut nach einigen Minuten erneut.
EINGEBAUTER EMPFÄNGER
Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz-Übertragung mittels eines kompatiblen Brustgurtes (unkodiert/5 kHz, z. B. Skandika Brustgurt).
So konnen Sie je nach Belieben entscheiden, ob Sie ihre Pulsfrequenz mittels der Handpulsensoren messen halten. Mochten, oder aber durch Anlagen des Brustgurtes, was Ihnen ermittelung, ein Training zu absolvieren, ohne ständig die Handpulsensoren umfassen zu müssen, um ihre Pulsfrequenz aneigen zu halten. Mochten Sie also ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln halten, stellen Sie safer, dass die korrekte Batterie (Knopfelle) in das Batteriefach des Brustgurtes eingelegt ist, und legen Sie den Brustgurt so an, dass die beiden Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Die Elektroden müssen Kontakt zu ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu konnen. Es kann u.U.bis zu einer Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequenz übertragen und angezeigt wird. Beachten Sie in jedem Fall auch die Anleitung des Brustgurtes.
Sollten Sie einen kompatiblen Brustgurt tragen und gleichzeitig die Handpulsensoren des Gerätes umfassen, so wird der Computer die Signale der Handpulsensoren präferieren.
Der Computer kann über Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) verbunden werden, um mit der Apps iConsole+ zu kommunizieren.
ICONSOLE+
Aktivieren Sie Bluetooth auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App „iConsole+“ herunter und installieren Sie diese auf ihrem iOS- oder Android-Gerät. Sie können diese über die App-Suchfungtion Ihres Gerätes finden oder über den hier dargestellen QR-Code:
Systemvoraussetzungen:
Android 5.0 oder neuer mit Bluetooth 4.0 iOS 10 oder neuer mit Bluetooth 4.0


Bei Android-Geräten müssen unbekannte Quellen „Unknown sources“) in den Einstellungen für die Gerätesicherheit „,Settings -> Device security“) akzeptiert werden.
Nach dem Start der App muss die Verbindung mit dem Trainingsgerät via Bluetooth hergestellt werden – wahlen Sie dazu „Quick Start“, „Interval“, „Map“:


Der Computer schaltet sich aus, sobald das Gerät mit der App verbunden ist.
Bei mechanischen Schwierigkeiten jeglicher Art nutzen Sieitte nachfolgende Explosionszeichnung. Hier sind alle Teile mit einer spezifischen Nummer gekennzeichnet. Bittennen Sie uns diese Nummer,um das Teil gegebenenfalls im Laufe der Garantiezeit kosten zu ersetzen. Auch die Versandkosten werden von Skandika getragen. Nutzen Sie zur exakten Bestimmung der Teile, falls notwendig,itte das kostenlose Benutzerhandbuch im pdf-Format auf www.skandika.com. Hier kann die Zeichnung bis zu 500% vergroßert werden.

GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kosten nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler berufen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfälligige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden higherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungssort konnen nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehin in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind.
Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss hóherer Gewalt oder durch Umwelterinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung - insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung - oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt besteht, ermächtigen. In thisem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - sowie eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, setzen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleibeile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs-gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selfst wenn die meisten unserer Geräte qualitat für den professionen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist daraufhin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.itte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zustandige Entsorgungsstelle.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sieitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Contents
WATT Watt value (0-999 watts)
PULSE Pulse frequency (max. 230 beats per minute)
MANUAL Manual mode
WATT Puissance (0-999 watts)
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany
EinfachAnleitung