Vaporetto Handy 20 - Dampfreiniger POLTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Vaporetto Handy 20 POLTI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Vaporetto Handy 20 - POLTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Vaporetto Handy 20 von der Marke POLTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG Vaporetto Handy 20 POLTI
TUCH FÜR GROßE BÜRSTE
BEDUERFNISSE Wenn Sie unsere Webseite www.poltide.de besuchen oder sich an die besten Elektrofachgeschäfte wenden, werden Sie eine große Anzahl an Zubehör finden, die die Gebrauchsleistung unserer Produkte noch zusätzlich verstärken und Ihnen die Hausreinigung um einiges erleichtern können. Um die Kompatibilität Ihres Gerätes zu überprüfen suchen Sie die Artikelnummer PAEUXXXX, die neben dem Produkt zu finden ist (auf Seite 4). Sollte die Artikelnummer des Zubehörs, das Sie gerne bestellen würden, nicht in der Bedienungsanleitung vorhanden sein, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice, um mehr Informationen zu erhalten.
REGISTRIEREN SIE IHR
PRODUKT Gehen Sie auf unsere Website www.poltide.de oder rufen Sie den Polti-Kundendienst an, um Ihr Produkt zu registrieren.So können Sie in den Teilnehmerländern von einem speziellen Einstiegsangebot profitieren, sind immer über die Neuheiten von Polti informiert und können Zubehörteile und Verbrauchsmaterial bestellen. Um Ihr Polti-Produkt registrieren zu können, ist außer den persönlichen Daten auch die Seriennummer (SN) notwendig, die Sie auf dem silbernen Etikett auf der Verpackung und auf der Unterseite des Produktes finden. Um Zeit zu sparen und die Seriennummer immer bei der Hand zu haben, tragen Sie diese bitte in dem dafür vorgesehenen Feld auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung ein. OFFIZIELLER YOUTUBE-KANAL Möchten Sie mehr wissen? Besuchen Sie unseren Youtube- Kanal: www.youtube.com/poltispa. Wir zeigen Ihnen anhand zahlreicher Videos von Vaporetto und aller anderen Produkte von Polti die natürliche und umweltfreundliche Kraft des Dampfes – nicht nur beim Bügeln, sondern auch beim Putzen. Abonnieren Sie unseren Kanal, damit Sie immer über unsere aktuellsten Videos informiert sind! ACHTUNG: Die Sicherheitsbestimmungen finden Sie exklusiv in dieser Bedienungsanleitung.SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE
ANWEISUNGEN UND HINWEISE
UND AN DIESEM GERÄT LESEN. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie. SICHERHEITSSYMBOLE: ACHTUNG: Hohe Temperatur. Verbrennungsgefahr! Wenn sich auf dem Produkt dieses Symbol befindet, die Produktteile nicht berühren, da diese heiß sind. ACHTUNG: Dampf. Verbrennungsgefahr! Dieses Gerät kann sehr heiß werden. Bei falschem Gebrauch kann es zu Verbrennungen kommen.
- Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben. Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative Reparaturarbeiten vornehmen. Bei versehentlichem Stoß, Fall, Schaden und Fallen ins Wasser des Geräts könnte dieses nicht mehr sicher sein. Bei falschen und unzulässigen Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die autorisierten Kundendienstzentren kontaktieren.
- Dieses Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde, offensichtliche Schäden aufweist oder Wasser austritt.
- Der Stecker muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor der Behälter/Kessel mit Wasser befüllt wird. DEUTSCH | 68 |• Das Gerät steht während des Gebrauchs unter Druck. Bitte entfernen Sie nicht den Sicherheitsverschluss des Heizkessels.
- Bei jedweder Wartungs- oder Reinigungsarbeit mit Zugriff auf den Dampfkessel sicherstellen, dass das Gerät mit dem entsprechenden Schalter ausgeschaltet und seit mindestens 2 Stunden vom Stromnetz getrennt wurde.
- Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das Gerät nicht in Betrieb.
- Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden oder die nicht über die nötige Erfahrung oder ausreichenden Kenntnisse verfügen, sofern sie beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt.
- Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten, sie sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von Kindern halten: es besteht Erstickungsgefahr.
- Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, sobald es an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Die Flüssigkeit oder der Dampf darf nicht auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet werden wie z.B. den Innenraum von Öfen.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung im Innenbereich bestimmt. Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle, Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zu reduzieren, immer die in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten.
GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG
- Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer Haushalts- DEUTSCH | 69 |Stromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung Ihrer Elektrogeräte. Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass die Stromanlage, an die das Gerät angeschlossen ist, den geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
- Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn die Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten Haushalts-Stromkreises entspricht.
- Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder Adapterstecker überlasten. Das Gerät nur an Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte Stecker passt.
- Keine nicht entsprechend bemessenen, nicht normgerechten elektrischen Verlängerungskabel verwenden. Diese könnten potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für 16A vorgesehen und geerdet sind.
- Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, das Gerät immer mit dem dazu bestimmten Schalter ausschalten.
- Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am Stromkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen, um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
- Das Kabel komplett vom Kabelaufwickler abwickeln, bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betrieb genommen wird. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.
- Das Kabel weder ziehen noch daran reißen oder Spannungen aussetzen (verdrehen, quetschen oder dehnen). Das Kabel von heißen und/oder scharfen Flächen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das Kabel durch Türen und Klappen gequetscht wird. Das Kabel nicht über Kanten ziehen. Vermeiden, dass auf das Kabel getreten werden kann. Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln und besonders dann nicht, wenn das Gerät heiß ist. Das Abstellen des Geräts auf dem Stromkabel kann Gefahren verursachen.
- Nicht den Stromkabelstecker auswechseln.
- Beschädigte Kabel zur Gewährleistung der Sicherheit DEUTSCH | 70 |ausschließlich vom Hersteller, von Mitarbeitern des Kundenservice oder von sonstigem qualifiziertem Personal austauschen lassen. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt ist.
- Das Gerät nicht barfuß und/oder verwenden, wenn Körper oder Füße nass sind.
- Das Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältnissen, wie Spülbecken, Badewannen und Schwimmbädern verwenden.
- Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS –
VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN
- Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
- In den Dampfkessel dürfen keine Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel, ätzende Stoffe und/oder explosive Flüssigkeiten und Parfüme gefüllt werden.
- In den Dampfkessel ausschließlich Wasser oder Wassergemische füllen, wie in Kapitel „Verwendung des richtigen Wassers im kessel“ beschrieben ist.
- Den Dampfstrahl nicht auf Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel und ätzende Stoffe richten.
- Den Dampfstrahl nicht auf explosive Pulver und Flüssigkeiten, Kohlenwasserstoffe, brennende und/oder glühende Gegenstände richten.
- Gefährliche Stoffe müssen gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe behandelt und entfernt werden.
- Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Kaminen, Öfen und Backöfen aufstellen.
- Das Produkt nicht in der Nähe von elektromagnetischen Feldern wie Induktionskochfeldern positionieren.
- Das Kabel aufwickeln, wenn das Gerät nicht in Verwendung ist.
- Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff benutzen. Nicht am Stromkabel ziehen. Das Stromkabel nicht als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht über das Stromkabel oder die Dampf-/Saugrohre anheben. DEUTSCH | 71 |• Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
- Den Dampfstrahl auf keinen Körperteil von Personen und Tieren richten.
- Den Dampfstrahl nicht auf Kleidungsstücke richten.
- Tücher, Lappen und Stoffe, die mit Tiefendampfreinigung behandelt wurden, können sehr hohe Temperaturen über 100°C erreichen. Einige Minuten warten und danach prüfen, ob diese abgekühlt sind, bevor sie verwendet werden. Daher Hautkontakt vermeiden, wenn diese soeben dampfbehandelt worden sind.
- Beim Gebrauch das Gerät waagerecht halten und auf stabile Oberflächen stellen.
- Die Dampfsperre am Griff garantiert mehr Sicherheit, die eine ungewollte, versehentliche Aktivierung der Dampfabgabe durch Kinder oder Personen, die mit der Funktionsweise nicht vertraut sind, verhindert. Wenn der Dampf nicht eingesetzt wird, die Dampfsperre einschalten. Um die Dampfabgabe fortzusetzen, dieselbe Taste erneut auf ihre anfängliche Position stellen.
- Das Gerät immer mit dem mitgelieferten Sicherheitsverschluss oder einem Originalersatzteil verwenden. Die Verwendung von nicht Originalverschlüssen der Firma Polti ist mit Unfallgefahr verbunden.
- Bei jedwedem Zugriff auf den unter Druck stehenden Dampfkessel (Abnahme der Kappe, Füllen) muss sichergestellt werden, dass das Gerät mit dem entsprechenden Schalter ausgeschaltet und zum Abkühlen seit mindestens zwei Stunden vom Stromnetz getrennt wurde. Wenn der Dampfkessel eingeschaltet und/oder heiß ist oder unter Druck steht, besteht Unfallgefahr.
- Das Gerät nicht anschließen, wenn der Sicherheitsverschluss entfernt wurde. Sorgfältig den Sicherheitsverschluss zuschrauben, bevor der Stecker angeschlossen und das Gerät eingeschaltet wird.
- Vor dem Einschalten des Geräts sicherstellen, dass kein Gegenstand den Zulauf zum Dampfkessel verstopft (Füllflasche, Trichter oder andere Gegenstände) und dass der Sicherheitsverschluss geschlossen ist. DEUTSCH | 72 |• Sicherstellen, dass der Sicherheitsverschluss richtig zugeschraubt ist; im Fall von Dampfaustritt aus dem Verschluss den Dampfkessel ausschalten, das Netzkabel trennen, 2 Stunden warten, bis das Gerät abgekühlt ist und den Verschluss abschrauben. Den Zustand des Sicherheitsverschlusses und dessen Dichtung kontrollieren. Wenn der Verschluss unversehrt ist, diesen wieder komplett zuschrauben. Sollte weiter Dampf am Verschluss entweichen, das Gerät zum nächsten Kundendienstzentrum bringen.
- Regelmäßig den Zustand des Sicherheitsverschlusses und dessen Dichtung kontrollieren. Bei Stoß und Fall könnte der Verschluss nicht mehr sicher sein. Diesen durch ein Originalersatzteil oder aber die Dichtung ersetzen.
- Sollte der Verschluss durchdrehen, ist dies ein Zeichen, dass noch Druck im Dampfkessel ist und dieser somit heiß ist. Öffnen Sie den Verschluss niemals mit Gewalt – weder wenn das Gerät in Betrieb ist, noch wenn der Dampfkessel ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Warten Sie zwei Stunden, bis der Dampfkessel abgekühlt ist, um den Verschluss ohne Gewalt zu öffnen.
- Kein Werkzeug verwenden, um den Verschluss zu lockern. Sollte dieser auch bei kaltem Gerät nicht mehr zu entfernen sein, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
- ACHTUNG Niemals den Dampfkessel füllen, sobald sich der Sicherheitsverschluss öffnet und der Dampfkessel noch heiß ist, auch wenn der Netzanschluss getrennt ist; kaltes Wasser das den heißen, leeren Dampfkessel berührt, verdampft und bewirkt einen Dampfstrahl, der bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen könnte; nur Wasser einfüllen, wenn der Dampfkessel kalt ist und bei der Füllung auf jeden Fall immer das Gesicht vom Zulauf des Dampfkessels fernhalten.
- Die Verwendung von nicht Originalverschlüssen der Firma Polti und die Missachtung der Hinweise und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist unzulässig. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. DEUTSCH
| 73 |SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
DES PRODUKTS Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt (Innenbereich) als Dampfreiniger entsprechend den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorschriften und Anweisungen bestimmt. Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesen und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der Website www.poltide.de eingesehen bzw. von dieser heruntergeladen werden. Das Gerät niemals der Witterung aussetzen. Modelländerung in Ausstattung, technischen Daten und Zubehör vorbehalten. Technische, optische und Herstellungsdaten können von POLTI S.p.A. ohne Vorankündigung geändert werden, wenn sich dies als nützlich erweisen sollte. Vor Verlassen der Fabrik werden alle unsere Produkte strengen Abnahmen unterzogen. Daher können im Kessel und im Tank des Vaporetto bereits Wasserreste vorhanden sein. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen. Jedwede andere Verwendung kann zur Beschädigung des Geräts und zum Garantieverfall führen. BENUTZERINFORMATIONEN Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich von Elektro- und Elektronikgeräten, das Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern dieses zu einer offiziellen Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2011/65/EU. Das auf dem Gerät dargestellte Symbol des durchgestrichenen Mülleimers gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen ist. Der Benutzer muss daher das Altgerät zu einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb für Elektro- und Elektronikgeräte bringen, oder je nach den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften das Altgerät beim Kauf eines ähnlichen Neugerätes beim Händler abgeben. Die angemessene, getrennte Müllsammlung für das anschließende Recycling und somit die umweltfreundliche Behandlung und Entsorgung des nicht mehr verwendeten Geräts trägt zur Vermeidung möglicher schädlicher Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und begünstigt das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße Entsorgung des Geräts durch den Inhaber wird entsprechend den geltenden Vorschriften strafrechtlich verfolgt.
VERWENDUNG DES RICHTIGEN
Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit normalem Leitungswasser (Härtemittel zwischen 8° und 20° fH) konzipiert. Sollte das Leitungswasser sehr kalkhaltig sein, nicht ausschließlich demineralisiertes Wasser verwenden, sondern ein Gemisch aus 50 % Leitungswasser und 50 % im Handel erhältlichem demineralisiertem Wasser. Hinweis: Erkundigen Sie sich beim zuständigen Gemeindeamt oder beim lokalen Wasserversorgungsamt über die Härte des Wassers. Wenn nur Leitungswasser verwendet wird, kann die Kalkbildung mit dem speziellen Entkalker mit natürlichen Grundstoffen Kalstop (PAEU0094) reduziert werden, der von Polti vertrieben wird und in den besten Haushaltsgeschäften oder über unsere Website www.polti.com erhältlich ist. Kein destilliertes Wasser, nicht verdünntes demineralisiertes Wasser, Regenwasser oder Wasser mit Zusatzstoffen (wie z.B. Stärke, Parfüm), parfümiertes Wasser oder Wasser verwenden, das von anderen Haushaltsgeräten, Wasserenthärtern oder Wasserfilterkrügen erzeugt wird. Keine chemischen, natürlichen Substanzen, Reinigungsmittel, Kalklöser usw. in das Gerät füllen.
1. VORBEREITUNG DES GERÄTS
1.1 Die Geräteverpackung entfernen und das
Produkt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen.
1.2 Den Sicherheitsverschluss (1) abschrauben
und den Dampfkessel unter Anwendung des entsprechenden Trichters (2) mit 0,75 l Wasser füllen (sofern dieser komplett leer ist). Den Sicherheitsverschluss wieder vorsichtig zuschrauben und sicherstellen, dass er vollständig geschlossen ist.
1.3 Die Klappe des Blocksteckers öffnen. Den
Blockstecker einstecken, bis dieser einrastet (3). Vor dem Fortfahren das effektive Einrasten kontrollieren. Zum Lösen des Anschlussschlauchs die Verriegelung drücken DEUTSCH | 74 |und gleichzeitig den Blockstecker herausziehen (4). Die Dampfpistole des Schlauchs ist mit einer Sicherheitstaste ausgerüstet, welche die ungewollte Aktivierung der Dampfabgabe durch Kinder oder Personen, die mit der Funktionsweise des Gerätes nicht vertraut sind, verhindert (5)-(6).
Nur beim Modell Handy_Pure ist die Dampfpistole mit einem Behälter ausgestattet, der ausschließlich mit Frescovapor verwendet werden kann, dem natürlichen Duftmittel, das nicht nur angenehme Duftnoten abgibt, sondern auch schlechte Gerüche bindet. Um FrescoVapor zu verwenden, wie in Kapitel 18 beschrieben vorgehen.
1.5 Setzen Sie den Kabelstecker in einen
Netzanschluss ein, der eine Erdsicherungsleitung besitzt (7). Das Kabel komplett abwickeln, bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und in Betrieb genommen wird. Das Gerät immer nur mit komplett abgewickeltem Kabel verwenden.
1.6 Den ON/OFF-Schalter (8) betätigen. Die
Betriebskontrollleuchte und die Kontrollleuchte Wasserdampf leuchten auf.
1.7 Abwarten, bis sich die Kontrollleuchte
Wasserdampf nach etwa fünf Minuten ausschaltet. Das Gerät ist betriebsbereit.
2.1 Um den Schlauch mit den
Verlängerungsrohren, der Fußbodenbürste und dem Zubehöreinsatz zu verbinden, müssen diese eingeschoben werden, bis das Einrasten der Arretiertaste des Zubehörs (10) zu hören ist. Um die Teile zu lösen, die Taste gedrückt halten und die Teile (10) trennen. Vor Verwenden der Zubehörteile prüfen, dass diese eingerastet sind.
2.2 Um die kleine Bürste mit Fensterwischer,
den Spachteleinsatz, den Dampfkonzentrierer, die kleinen Bürsten und das Fugenzubehör mit dem Schlauch oder den Verlängerungsrohren zu verbinden, muss zunächst die Düsenverbindung eingesetzt werden. Sobald sie eingesetzt ist, das gewünschte Zubehör anschließen (die darauf abgebildeten Pfeile müssen aufeinander ausgerichtet sein) (11) und danach im Uhrzeigersinn drehen (11).
DAMPFFLUSSES Der gewünschte Dampffluss kann durch Betätigen des Einstellknopfes optimiert werden (9). Um eine größere Dampfmenge zu erzielen, den Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wenn er im Uhrzeigersinn gedreht wird, nimmt die Dampfmenge ab. Dampfmenge ab. Hier einige Hinweise für den Einsatz der Dampfregulierung:
Höchste Stufe : um Verkrustungen, Flecken, Fettflecken zu entfernen und hygienisch zu reinigen.
Mittlere Stufe : für Teppichböden, Teppiche, Fenster, Fußböden.
Niedrigste Stufe : um Pflanzen mit Dampf zu besprühen, empfindliche Stoffe, Polsterungen, Sofas, usw. zu reinigen.
4. REINIGUNG VON FUSSBÖDEN
4.1 Vergewissern Sie sich, dass die
Anweisungen von Kapitel 1 befolgt und die Zubehörteile wie in Kapitel 2 beschrieben angeschlossen worden sind.
4.2 Die Verlängerungsrohre an das
Dampfrohr und die Fußbodenbürste an die Verlängerungsrohre anschließen.
4.3 An der Fußbodenbürste das mitgelieferte
Bei den Modellen Handy_Pure und Handy25_Plus sind einige Zuberhörteile im Gestell verstaut. ACHTUNG: Bei der ersten Inbetriebnahme des Dampfstrahls können infolge der nicht erfolgten Temperaturstabilisierung ein paar Tropfen Wasser-Dampf-Gemisch austreten. Daher den ersten Dampfstrahl auf ein Tuch richten. ACHTUNG: Auffüllflasche oder Trichter auf keinen Fall in dem Einfüllstützen eingesteckt lassen, wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, um Verbrennungsgefahr zu vermeiden. ACHTUNG: Im Fall von Dampfaustritt am Sicherheitsverschluss das Gerät ausschalten und das Netzkabel vom Stromnetz trennen. 2 Stunden warten, damit das Gerät auskühlen kann, bevor der Verschluss gelöst und wieder verschraubt wird. Vor dem Gebrauch des Geräts auf empfindlichen Oberflächen prüfen, dass der Teil, der die Oberfläche berührt, frei von Fremdkörpern ist, durch die Kratzer verursacht werden könnten. DEUTSCH | 75 |Tuch anbringen und mit den entsprechenden Hebelhaken befestigen (12).
4.4 Die Dampfdruckstufe durch Drehen des
Drehschalters einstellen (9); für diese Oberflächenart wird die Mittlere Stufe empfohlen.
4.5 Die Dampfsperre (5)-(6) lösen und mit
der Dampfabgabe beginnen, indem der Dampfknopf am Griff des Dampfrohres gedrückt wird.
4.6 Die Böden durch Bewegung der Bürste
5. REINIGUNG VON TEPPICHEN
5.1 Vergewissern Sie sich, dass die
Anweisungen von Kapitel 1 befolgt und die Zubehörteile wie in Kapitel 2 beschrieben angeschlossen worden sind.
5.2 Die Verlängerungsrohre an das
Dampfrohr und die Fußbodenbürste an die Verlängerungsrohre anschließen.
5.3 Die Dampfdruckstufe durch Drehen des
Drehschalters einstellen (9); für diese Oberflächenart wird die Mittlere Stufe empfohlen. .
5.4 Dampfsperre (5)-(6) lösen und mit der
Dampfabgabe beginnen, indem der Dampfknopf am Griff des Dampfrohres gedrückt wird.
5.5 Zuerst die Oberfläche mit der Bürste ohne
Tuch behandeln, um den Schmutz zu lösen.
5.6 An der Fußbodenbürste das mitgelieferte
Tuch anbringen und mit den entsprechenden Hebelhaken befestigen (12).
5.7 Die Oberfläche nochmals behandeln, um
den Schmutz zu entfernen.
6. REINIGUNG TEPPICHBÖDEN
6.1 Vergewissern Sie sich, dass die
Anweisungen von Kapitel 1 befolgt und die Zubehörteile wie in Kapitel 2 beschrieben angeschlossen worden sind.
6.2 Die Verlängerungsrohre an das
Dampfrohr und die Fußbodenbürste an die Verlängerungsrohre anschließen.
6.3 Die Dampfdruckstufe durch Drehen des
Drehschalters einstellen (9); für diese Oberflächenart wird die Mittlere Stufe empfohlen.
6.4 Dampfsperre (5)-(6) lösen und mit der
Dampfabgabe beginnen, indem der Dampfknopf am Griff des Dampfrohres gedrückt wird.
6.5 Das im Lieferumfang inbegriffene Tuch an
der Fußbodenbürste anbringen (12). Schnell und mit Vor-, Rückwärts- und seitlichen Bewegungen reinigen, ohne Druck auf den Teppichboden auszuüben und zu lange ein und dieselbe Stelle zu behandeln.
7. REINIGUNG VON FENSTERN,
SPIEGELN UND FLIESEN
7.1 Vergewissern Sie sich, dass die
Anweisungen von Kapitel 1 befolgt und die Zubehörteile wie in Kapitel 2 beschrieben angeschlossen worden sind.
7.2 Die Dampfdruckstufe durch Drehen des
Drehschalters einstellen (9); für diese Oberflächenart wird die Mittlere Stufe Bevor das Tuch von der Bürste entfernt wird, einige Minuten warten, damit das Tuch abkühlen kann. ACHTUNG: Vor der Dampfbehandlung von Stoffen müssen die Anweisungen des Herstellers gelesen werden. Zudem muss ein Test an einer nicht sichtbaren Stelle oder einem Musterstück erfolgen. Die mit Dampf behandelte Oberfläche trocknen lassen, um sicher zu sein, dass weder Farb- noch Formveränderungen eingetreten sind. ACHTUNG: Um ganz sicher zu gehen, einen Test mit dem Dampfstrahl an einer nicht sichtbaren Stelle vornehmen, die mit dem Dampf behandelte Stelle trocknen lassen, und kontrollieren, dass weder Farb- noch Formveränderungen eingetreten sind. ACHTUNG: Vor der Dampfbehandlung von Stoffen müssen die Anweisungen des Herstellers gelesen werden. Zudem muss ein Test an einer nicht sichtbaren Stelle oder einem Musterstück erfolgen. Die mit Dampf behandelte Oberfläche trocknen lassen, um sicher zu sein, dass weder Farb- noch Formveränderungen eingetreten sind. Bei sehr schmutzigen oder mit Reinigungsmittel getränkten Teppichböden nicht insistieren, denn das Ergebnis ist erst nach mehreren Anwendungen mit Vaporetto sichtbar. ACHTUNG: Für die Reinigung von Glasflächen bei niedrigen Temperaturen die Glasflächen vorwärmen, indem sie mit Dampf mit einem Abstand von ca. 50 cm behandelt werden. Bevor das Tuch von der Bürste entfernt wird, einige Minuten warten, damit das Tuch abkühlen kann. ACHTUNG: Das Gerät nicht ohne das Tuch verwenden. DEUTSCH | 76 |empfohlen.
7.3 Dampfsperre (5)-(6) lösen und mit der
Dampfabgabe beginnen, indem der Dampfknopf am Griff des Dampfrohres gedrückt wird.
7.4 Zur Reinigung von Glasflächen und
Spiegeln die Oberfläche reichlich mit Dampf besprühen, um den Schmutz zu lösen. Die kleine Bürste mit Fensterwischer in das Zubehör und den Schlauch einsetzen und die Oberfläche damit behandeln, um den Schmutz zu entfernen, ohne Dampf austreten zu lassen. Es besteht die Möglichkeit, die Verlängerungsrohre mit dem Schlauch zu verbinden, um Oberflächen in größeren Höhen zu erreichen.
7.5 Zur Reinigung von Fliesen setzen Sie die
Haube auf die kleine Bürste auf, verbinden sie mit dem Zubehör und dem Schlauch und bearbeiten damit die Oberfläche, wobei Sie Dampf austreten lassen, um den Schmutz zu entfernen. Es besteht die Möglichkeit, die Verlängerungsrohre mit dem Schlauch zu verbinden, um Oberflächen in größeren Höhen zu erreichen.
8. REINIGUNG VON POLSTERN
(Matratzen, Sofas, Autositze und - teppiche, ...)
8.1 Vergewissern Sie sich, dass die
Anweisungen von Kapitel 1 befolgt und die Zubehörteile wie in Kapitel 2 beschrieben angeschlossen worden sind.
8.2 Die kleine Bürste mit dem Schlauch
8.3 Die Haube an der kleinen Bürste anbringen.
8.4 Die Dampfdruckstufe durch Drehen des
Drehschalters einstellen (9); für diese Oberflächenart wird die Niedrigste Stufe empfohlen.
8.5 Dampfsperre (5)-(6) lösen und mit der
Dampfabgabe beginnen, indem der Dampfknopf am Griff des Dampfrohres gedrückt wird.
8.6 Den Hebel Dampffunktion am Griff des
Dampfrohres gedrückt halten und die Oberfläche behandeln.
SANITÄREINRICHTUNGEN, FUGEN
9.1 Vergewissern Sie sich, dass die
Anweisungen von Kapitel 1 befolgt und die Zubehörteile wie in Kapitel 2 beschrieben angeschlossen worden sind.
9.2 Die Dampfdruckstufe durch Drehen des
Drehschalters einstellen (9); für diese Oberflächenart wird die Höchste Stufe empfohlen.
9.3 Sicherstellen, dass die Dampfsperre (5)-
(6) am Griff gelöst wurde.
9.4 Den Hebel Dampffunktion am Griff
gedrückt halten und die Oberfläche mit viel Dampf behandeln, um den Schmutz zu lösen. Mit einem trockenen Tuch den mit dem Dampf gelösten Schmutz entfernen. Es besteht die Möglichkeit, Zubehör und eines der im Folgenden angegebenen Zubehörteile zur Entfernung von verkrustetem Schmutz von sehr engen Oberflächen in den Schlauch einzusetzen: Dampfkonzentrierer, kleine runde Bürste, große runde Bürste, Spachteleinsatz, Fugenzubehör.
10. REINIGUNG VON MÖBELN UND
EMPFINDLICHEN OBERFLÄCHEN
10.1 Vergewissern Sie sich, dass die
Anweisungen von Kapitel 1 befolgt worden sind.
10.2 Die Dampfdruckstufe durch Drehen des
Drehschalters einstellen (9); für diese Oberflächenart wird die Niedrigste Stufe empfohlen.
10.3 Den Hebel Dampffunktion am Griff des
Dampfrohres gedrückt halten und den Dampfstrahl auf ein Tuch richten.
10.4 Das zuvor mit Dampf besprühte Tuch
verwenden, um die Oberfläche zu reinigen, dabei die gleiche Stelle nicht zu lange behandeln. ACHTUNG: Vor der Dampfbehandlung von Leder und Stoffen müssen die Anweisungen des Herstellers gelesen werden. Zudem muss ein Test an einer nicht sichtbaren Stelle oder einem Musterstück erfolgen. Die mit Dampf behandelte Oberfläche trocknen lassen, um sicher zu sein, dass weder Farb- noch Formveränderungen eingetreten sind. Aufgrund der verschiedenen Farben der kleinen runden Bürsten kann jede Farbe einer bestimmten Oberfläche oder Umgebung zugeordnet werden. ACHTUNG: Den Dampfstrahl niemals direkt auf die Oberfläche richten. Vor der Behandlung der Oberfläche stets eine Probe an einer versteckten Stelle ausführen und beobachten, wie diese auf die Dampfbehandlung reagiert. ACHTUNG: Den Dampfstrahl niemals direkt auf die Oberfläche richten. DEUTSCH | 77 |11. ANDERE ALLGEMEINE VERWENDUNGEN
11.1 VORHÄNGE UND ÜBERVORHÄNGE
AUFFRISCHEN Milben und Staub können von Vorhängen und Übervorhängen durch Dampfbehandlung des Stoffs direkt mit dem Griffteil entfernt werden. Mit dem Dampf können Gerüche beseitigt und Farben aufgefrischt und so auch ein häufiges Waschen der Stoffe vermieden werden. Für die Reinigung dieser Oberflächen den Dampfstrahl auf die niedrigste Stufe einstellen.
Den Zubehöreinsatz einsetzen, den Dampfstrahl direkt auf den Fleck richten und dabei so weit wie möglich neigen (niemals vertikal auf die zu behandelnde Oberfläche) und ein Tuch hinter den Fleck legen, sodass der vom Dampfdruck „weggeblasene“ Schmutz aufgenommen wird. Für die Reinigung dieser Oberflächen den Dampfstrahl auf die niedrigste Stufe einstellen.
11.3 PFLANZENPFLEGE UND
RAUMBEFEUCHTUNG Um Ihre Zimmerpflanzen zu pflegen, kann mit Dampf Staub von den Blättern entfernt werden. Sprühen Sie den Dampf direkt vom Griff mit einem Mindestabstand von 50 cm und stellen Sie den Dampf auf die niedrigste Stufe . Ihre Pflanzen können besser atmen, sind sauberer und sehen schöner aus. Zusätzlich können Sie mit dem Dampf Frische in Ihre Zimmer bringen. Dies gilt vor allem für Räume, in denen geraucht wird.
12. FEHLEN VON WASSER
Wenn das Gerät keinen Dampf mehr ausgibt, bedeutet dies, dass kein Wasser mehr im Dampfkessel ist. Um den Reinigungsvorgang fortsetzen zu können, wie folgt vorgehen:
Das Netzkabel vom Stromversorgungsnetz trennen.
- Drücken Sie den Dampfhebel, bis der Dampf erschöpft ist.
- Mindestens 10 Minuten warten und den Sicherheitsverschluss ohne Gewalt lockern und abnehmen.
- Das Gerät mindestens 10 Minuten lang abkühlen lassen.
- Den Kessel wie im Kapitel 1 angegeben füllen.
- Den Sicherheitsverschluss wieder vorsichtig zuschrauben und sicherstellen, dass er komplett geschlossen ist.
13. ALLGEMEINE WARTUNG
Um das Gerät außen zu reinigen, nur ein mit Leitungswasser befeuchtetes Tuch verwenden. Alle Zubehörteile können unter fließendem Wasser gereinigt werden. Dabei darauf achten, dass diese vor erneutem Einsatz komplett getrocknet sind. Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmittel verwenden. Nach der Benutzung der Bürsten empfiehlt es sich, die Borsten in ihrer natürlichen Lage ACHTUNG: Vor der Behandlung der Oberflä- che stets eine Probe an einer versteckten Stelle ausführen und beobachten, wie diese auf die Dampfbehandlung reagiert. ACHTUNG: Dampf. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG: Niemals den Kessel unmittelbar nach dem Öffnen des Sicherheitsverschlusses füllen. Der Kessel ist noch heiß, auch wenn der Netzanschluss getrennt ist; kaltes Wasser, das den heißen, leeren Dampfkessel berührt, verdampft und bewirkt einen Dampfstrahl, der bei Hautkontakt Verbrennungen verursachen könnte. Nur Wasser einfüllen, wenn der Dampfkessel kalt ist und bei der Füllung auf jeden Fall immer das Gesicht vom Zulauf des Dampfkessels fernhalten. ACHTUNG: Dampf. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG: Sollte beim Abschrauben der Verschluss durchdrehen oder Dampf austreten, sofort den Vorgang unterbrechen und sicherstellen, dass der Dampfkessel mit dem Schalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose entfernt wurde. Warten Sie daher, bis das Gerät abgekühlt ist (mindestens 2 Stunden) und schrauben Sie den Verschluss ab. AUF DAS GESICHT ACHTEN!!! DEUTSCH | 78 |abkühlen zu lassen, um jegliche Art der Verformung zu vermeiden. Regelmäßig den Zustand der farbigen Dichtung im Blockstecker kontrollieren. Diese gegebenenfalls durch ein entsprechendes Ersatzteil ersetzen, wie im Folgenden beschrieben. Ebenso auch die Anschlussdichtungen des Griffs des Schlauchs, der Verlängerungsrohre und des Zubehöreinsatzes kontrollieren. Den Dampfkessel alle zwei Monate mit Leitungswasser durchspülen.
14. KALSTOP optional
Kalstop ist der Kalklöser für Dampfkesselgeräte zum Bügeln und Dampfreinigen. Die regelmäßige Anwendung von Kalstop bei jedem Befüllen des Wassertanks: - Verlängert die Lebensdauer des Gerätes. - Lässt trockeneren Dampf austreten. - Beugt Kalkablagerungen vor. - Schützt die Kesselwände. - Trägt zur Energieeinsparung bei.
15. GESTELL ZUBEHÖRFACH MIT
RÄDERN nur bei den Modellen Handy_Pure und Handy25_Plus Die kleineren Zubehörteile sind im Gestell (13) verstaut. Drücken Sie, um es zu öffnen, den Hebel (14) und heben Sie gleichzeitig den oberen Teil des Gerätes an.
Einer der großen Vorteile dieses Geräts ist seine Mobilität, da es am Gestell mit Rädern oder mit dem Tragegurt überall hingebracht werden kann. Bei Transport mit Gestell – nur bei den Modellen Handy_Pure und Handy25_Plus – sicherstellen, dass dieses am Gerät befestigt ist. Für den Anschluss wie folgt vorgehen: - Zuerst das Vorderteil hineinstecken und danach das Gerät nach unten drücken, bis der Hebel hörbar einrastet. - Um das Gestell zu lösen, den Hebel (14) nach unten drücken und das Gerät am Griff anheben. Für den Transport mittels Tragegurt sicherstellen, dass das Gestell vom Gerät gelöst ist (nur bei den Modellen Handy_Pure und Handy25_Plus), danach den Tragegurt an den beiden Ösen (16)-(17) befestigen.
17.1 Das Gerät ausschalten und vom
17.2 Es besteht die Möglichkeit, die
Fußbodenbürste wieder in die Halterung (18) einzusetzen.
Nur bei den Modellen Handy_Pure und Handy25_Plus ist es möglich, das Gerät zu verstauen, indem die Bürste mit den Rohren und der Schlauch in die Halterung (19)-(20) eingesetzt werden. Das Stromkabel um die entsprechenden Kabelaufroller der Verlängerungsrohre (20) wickeln. Die kleineren Zubehörteile können im Zubehörfach (13) verstaut werden.
nur beim Modell Handy_Pure FrescoVapor ist ein Duftmittel für Räume mit natürlichen Inhaltsstoffen. Vermischt mit dem Dampf hinterlässt es einen frischen Duft in jedem Raum und ist Dank seiner besonderen Zusammensetzung in der Lage, unangenehme Gerüche zu beseitigen. Um FrescoVapor einzusetzen, bitte wie folgt vorgehen: - Den Verschluss (21) des Duftmittelbehälters abschrauben und den Behälter mit FrescoVapor befüllen (22). - Den Verschluss wieder zuschrauben.. - Um die Menge des Duftmittels zu regulieren, bitte den Einstellungsknopf betätigen (23), (Off) zum Verringern, (Max) zum Erhöhen. FrescoVapor kann zusammen mit dem Dampf bei der Reinigung aller Flächen eingesetzt werden sowie mit sämtlichem Zubehör, wie im Abschnitt Anwendung beschrieben. - Die beschädigte Dichtung entfernen. - Die neue Dichtung einsetzen, indem sie auf die Dampfdüse gesetzt und in ihren
itz gedrückt wird. - Die Dichtung mit Silikonfett oder Vaseline oder auch mit wenig Pflanzenöl schmieren. ACHTUNG: Vor allem wenn das Gerät gerade gefüllt wurde, kann bei der Reinigung und somit auch beim Bewegen des Geräts Wasser mit Dampf aus den Zubehörteilen austreten. ACHTUNG: Niemals FrescoVapor in den Heizkessel geben. In den Kessel dürfen Sie ausschließlich Wasser geben. Gehen Sie hierfür bitte wie im Kapitel 1 beschrieben vor. DEUTSCH | 79 |Flascheninhalt: 200 ml FrescoVapor wird in Haushaltsgeschäften oder in autorisierten Polti- Kundendienstzentren vertrieben. Ebenso ist es erhältlich unter www.poltide.de. ACHTUNG: Vor der Behandlung von Polstern, Leder, besonderen Stoffen und Holzoberflächen mit FrescoVapor müssen die Anweisungen des Herstellers beachtet werden. Zudem muss immer ein Test an einer nicht sichtbaren Stelle oder einem Musterstück erfolgen. Die behandelte Oberfläche trocknen lassen, um sicher zu sein, dass weder Farb- noch Formveränderungen eingetreten sind. Wenn die Menge an Duftmittel erhöht wird, sind die Oberflächen etwas feuchter, da FrescoVapor sich am Ausgang mit dem Dampf vermischt. Um das Austreten von FrescoVapor zu verhindern, drehen Sie den Einstellungsknopf vollständig nach vorne OFF. Der Einstellungsknopf bestimmt ausschließlich die Menge an Duftmittel, die sich mit dem Dampf vermischt. Sie ist keineswegs für die Regulierung der Dampfmenge zuständig. Um die Dampfmenge zu regulieren, müssen Sie den Drehknopf für die Dampfregulierung (9). DEUTSCH
| 80 |19. HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG
Sollten die aufgetretenen Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Polti Kundendienstcenter (auf www.poltide.de finden Sie die aktuelle Liste) oder an den Kundendienst.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Bei Dampfgebrauch tritt kein duftspendendes FrescoVapor aus. Duftdrehregler in der Position OFF. Den Frescovapor-Pegel prüfen. Den Duftdrehregler drehen. Den Behälter mit Frescovapor befüllen. Dampf bei der Verwendung von FrescoVapor zu feucht. Der Dampf vermischt sich mit FrescoVapor. Die Menge FrescoVapor nach Belieben verringern, um die Feuchtigkeit des Dampfs zu verringern. FrescoVapor wurde in den Dampfkessel gegeben. ——————— Das Gerät nicht verwenden und es in ein autorisiertes Kundendienstzentrum bringen.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
as Gerät schaltet sich nicht ein.
ehlende Spannung. Kontrollieren, dass das Gerät wie in Abschnitt 1 beschrieben an das
tromnetz angeschlossen ist. Es tritt kein Dampf aus. Es ist kein Wasser im
ampfkessel vorhanden. Dampfsperre ist aktiviert. Der Dampfkessel hat noch keinen Druck aufgebaut. Dampfrohr verdreht. Den Kessel wie im Kapitel 12
ngegeben füllen. Die Dampfsperre am Griff des Dampfrohres lösen. Abwarten, bis sich die Kontrollleuchte Wasserdampf einschaltet. Sicherstellen, dass das Dampfrohr nicht verdreht oder eingedrückt ist. Es tritt kein Dampf aus und der Verschluss lässt sich nicht abschrauben. Dampftaste defekt. Das Gerät in ein zugelassenes Kundendienstzentrum bringen. Das Gerät steht unter Druck, es tritt jedoch wenig Dampf aus. Die Dampfstärke ist auf die niedrigste Stufe eingestellt
Den Dampfregelknopf drehen, um den Dampffluss zu erhöhen. Die Zubehörteile sind schwer zu befestigen. Die Dichtungen verursachen Reibung. Die Dichtungen mit Silikonfett, Vaseline oder auch mit wenig Pflanzenöl schmieren. DEUTSCH | 81 |GARANTIE Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie für Konformitätsmängel bei Lieferung der Ware beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum muss durch eine vom Verkäufer ausgestellte Rechnung belegt werden. Falls das Gerät repariert werden muss, so muss der Kaufbeleg mit eingeschickt werden. Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht die Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie 99/44/EG hinsichtlich einiger Verkaufsaspekte und der Garantie für Verbrauchsgüter. Diese Rechte darf der Verbraucher ausschließlich gegenüber dem eigentlichen Verkäufer geltend machen. Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EG gilt. In allen anderen Ländern gelten die lokalen Garantievorschriften.
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT
Während der Garantiezeit gewährleistet Polti bei Produkten mit Herstellungs- oder Fabrikationsfehlern die kostenlose Reparatur ohne eine Belastung des Kunden durch Arbeitskraft oder Material. Falls irreparable Mängel bestehen, so kann Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des Produktes anbieten. Um einen Garantieeingriff durchführen zu lassen, muss sich der Verbraucher an eine der durch Polti autorisierten technischen Kundendienststellen wenden. Die vom Verkäufer ausgestellte Rechnung, die das Kaufdatum des Produktes enthält, muss vorgelegt werden. Bei fehlendem Kaufbeleg für das Produkt mit dem entsprechenden Kaufdatum müssen die Reparaturkosten vom Kunden getragen werden. Den Kaufbeleg für die gesamte Garantiefrist sorgfältig aufbewahren.
- Defekte und Schäden, die nicht auf Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
- Schäden durch unsachgemäßen und nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen Gebrauch, die ein integrierender Bestandteil des Kaufvertrags des Produkts ist.
- Schäden durch Zufälle (Brand, Kurzschluss) oder Vorfälle, die Dritten zuzuschreiben sind (Eingriffe).
- Schäden durch den Einsatz von nicht original Polti-Komponenten sowie Reparaturen oder Veränderungen, die von nicht durch Polti autorisierten Personen oder Kundendienststellen ausgeführt wurden.
- Schäden, die vom Kunden verursacht wurden.
- Teile (Filter, Bürsten, Batterie, Schläuche usw.), die durch den Gebrauch beschädigt wurden (Verschleißteile) oder durch die normale Nutzung.
- Etwaige Schäden durch Kalkablagerungen.
- Schäden durch nicht erfolgte Wartung / Reinigung gemäß der Bedienungsanleitung des Herstellers.
- Anbringung von nicht Original- Zubehörteilen der Firma Polti sowie veränderten oder nicht geeigneten Zubehörteilen an das Gerät. Die unsachgemäße und/oder nicht der Bedienungsanleitung bzw. anderen Hinweisen und Vorschriften entsprechende Verwendung des Geräts führt zum Garantieverfall. Polti lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die direkt oder indirekt Personen, Sachen, Tieren aufgrund mangelnder Einhaltung der in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen entstanden sind. Hierzu zählen die Gebrauchs- und Wartungshinweise für das Produkt. Die aktuelle Liste der autorisierten Polti-Kundendienstzentren können Sie unter www.poltide.de einsehen. DEUTSCH | 82 |PORTUGUÊS | 83 |
Notice-Facile