Espresseria Automatic EA6990 - Kaffeemaschine KRUPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Espresseria Automatic EA6990 KRUPS als PDF.
| Produkttyp | Automatische Espressomaschine |
| Marke | Krups |
| Modell | Espresseria Automatic EA6990 |
| Pumpe | 15 bar |
| Heizsystem | Compact Thermoblock System |
| Bohnenbehälter | max. 250 g |
| Kaffeefunktionen | Espresso (20-70 ml), Kaffee (80-160 ml), Lungo (120-240 ml), starker Espresso, 2-Tassen-Funktion |
| Zusatzfunktionen | Heißwasser, Dampf, Milchschaum, Auto-Cappuccino (über Zubehör XS6000) |
| Einstellungen | Mahlgrad (mechanisch), Kaffeemenge, Temperatur (3 Stufen), Wasserhärte (0-4) |
| Pflegeprogramme | Automatisches Spülen, automatische Reinigung (Tabletten XS3000), automatische Entkalkung (Pulver F054) |
| Wasserfilter | Claris Aqua Filter System F088 (separat erhältlich) |
| Mitgeliefertes Zubehör | 2 Reinigungstabletten XS3000, 1 Entkalkungsbeutel F054, Härtestäbchen, Reinigungsnadel |
| Optionales Zubehör | Auto-Cappuccino-Set XS6000, Flüssigreiniger XS4000, Claris-Kartusche F088 |
| Sicherheit | Programmierbare automatische Abschaltung (30 Min. bis 4 Std.), Verbrühungsschutz, Tankwarnung |
| Display | Grafisch mit Hintergrundbeleuchtung, einstellbarer Kontrast |
| Leistung | Nicht angegeben (geschätzt 1450 W) |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz (europäischer Standard) |
| Garantie | Privater Gebrauch, max. 3000 Zyklen/Jahr, unterliegt Bedingungen (Wartung, bestimmungsgemäße Verwendung, zugelassenes Zubehör) |
Häufig gestellte Fragen - Espresseria Automatic EA6990 KRUPS
Benutzerfragen zu Espresseria Automatic EA6990 KRUPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Espresseria Automatic EA6990 - KRUPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Espresseria Automatic EA6990 von der Marke KRUPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Espresseria Automatic EA6990 KRUPS
Nur für den privaten Gebrauch
Die Garantiedauer hängt von der jeweiligen Gesetzgebung in Ihrem Land ab und ist auf höchstens 3000 Durchlaufzyklen pro Jahr begrenzt. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche oder professionelle Zwecke eingesetzt werden. Bei Einsatz dieses Geräts für Zwecke, die über den Hausgebrauch hinausgehen, erlischt die Herstellergarantie. Die Garantie gilt nicht für Schäden und Mängel, die auf unsachgemäßen Gebrauch, eine Reparatur durch unbefugte Personen als auch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn nicht alle Wartungsanweisungen respektiert werden, bzw. wenn Reinigungs- oder Entkalkungsmittel verwendet werden, die nicht den Beschreibungen dieser Gebrauchsanweisung entsprechen, oder der Claris Aqua Filter System Wasserfilter nicht gemäß den Anweisungen von KRUPS benutzt wurde. Der anormale Verschleiß der Teile (Mahlscheiben, Ventile, Dichtungen) ist ausgenommen von der Garantie ebenso wie die Schäden welche durch Fremdkörper im Kaffeemahlwerk hervorgerufen wurden (zum Beispiel: Holz, Steine, Plastikteile etc.).
HOTLINE: D: 0800 980 00 00 - A: 0800 225 225 - CH: 0800 37 77 37
www.krups.com
INHALTSVERZEICHNIS
1
BESCHREIBUNG 1
1.1 Informationen zum Thema Espresso 2
1.2 Energiesparmodus für Espressomaschinen 2
1.3 Sicherheitshinweise 2
1.4 Verwendungsgrenzen 3
2
VOR DER ERSTEN BEDIENUNG 4
2.1 Messung der Wasserhärte 4
2.2 Filterpatrone Claris - Aqua Filter System 4
2.3 Installation des Filters 5
3
VORBEREITUNG DES GERÄTS 6
3.1 Erste Inbetriebnahme / Einstellung der Maschinenparameter 6
3.2 Spülen des Kreislaufs 6
3.3 Vorbereitung des Mahlwerks 7
4
ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS UND EINES KAFFEES 7
4.1 Zubereitung eines Espressos (20 bis 70 ml)
4.2 Zubereitung eines kleinen Kaffees (80 bis 160 ml)
4.3 Zubereitung eines großen Kaffees (120 bis 240 ml) 8
4.4 2 Tassen-Funktion 8
5
ZUBEREITUNG MIT HEIßEM WASSER 8
6
ZUBEREITUNG MIT DAMPF 9
6.1 Milchschaum 9
6.2 Auto-Cappuccino Set XS6000 10
7
WARTUNG IHRES GERÄTS 10
7.1 Ausleeren des Kaffeesatzbehälters, des Reinigungsschiebers und des Abtropfbehälters.
7.2 Spülen des Kreislaufs 11
7.3 Reinigungsprogramm 11
7.4 Entkalkungsprogramm 11
7.5 Allgemeine Wartung 12
8
SONSTIGE FUNKTIONEN 13
8.1 Pflege und Wartung 13
8.2 Einstellungen 13
8.3 Produktinformationen 14
8.4 Präsentationsmodus 14
9
TRANSPORT DES GERÄTS 15
ENTSORGUNG DES GERÄTS 15
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN 15
REZEPTE 18
!
Achtung: Um die Garantieansprüche zu wahren, benutzen Sie nur die Originalzubehörteile
Zubehörteile (separat erhältlich)
Dieses Produkt kann von der Abbildung leicht abweichen

F 088 Patrone
Claris - Aqua
Filter System
(nicht im Lie-
ferumfang)

XS 4000 KRUPS
Flüssigreiniger für Cappuccino-Set (nicht im Lieferumfang)

XS6000
Auto
Cappuccino Set
(nicht
mitgeliefert)

F 054
Entkalkungspulver (1 Beutel im Lieferumfang)

XS 3000
10 Stk. Reinigungstabletten (2 Tabletten im Lieferumfang)

BESCHREIBUNG

text_image
Griff/Deckel des Wassertanks Deckel des Kaffeebohnenbehälters Kaffeebohnenbehälter Wassertank Tassen-Rost Display Drehknopf Reinigungsschieber Kaffeesatzbehälter Dampfdüse Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf und Griff Wasserstandsanzeige Abtropfgitter und -behälter, abnehmbar
text_image
Verstellrad für die Mahlstärke Metall-Mahlwerk Schacht für die Reinigungspastille Ansicht von oben
text_image
Display „Ein/Aus“ Taste Einstelltaste Drehknopf 15:00 Espresso Espresso stark Kaffee Doppfelter Caffeer KRUPS Heißwassertaste Dampftaste OK-Taste zum Bestätigen
text_image
Espresso stark Kaffee Doppelter Kaffee Wählen Espresso stark Kaffee Doppelter Kaffee Bestätigen1.1 Informationen zum Thema Espresso
Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde.
Wir freuen uns, dass Sie diese Krups Automatic gewählt haben. Sie werden sich sowohl an der Qualität ihres Kaffees als auch an ihrer großen Anwenderfreundlichkeit erfreuen.
Mit Ihrer Kaffee-/Espressomaschine können Sie zu Hause einen Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino wie im Café genießen, ganz gleich an welchem Tag und zu welcher Uhrzeit.
Das Thermoblock System, die 15 bar-Pumpe und die Verwendung ausschließlich frisch gemahlener Kaffeebohnen schenken Ihnen bestes Aroma und eine herrlich dicke, goldfarbene Crema, die durch das natürliche Öl der Kaffeebohnen erzeugt wird.
Der Espresso wird nicht in einer herkömmlichen Kaffeetasse serviert, sondern in kleinen Porzellantässchen.
Damit Ihr Espresso die richtige Temperatur und eine schön kompakte Crema erhält, empfehlen wir Ihnen, Ihre Tassen gut vorzuwärmen.
Nach mehreren Versuchen werden Sie bestimmt die richtige Mischung und Röstung der Kaffeebohnen finden, die Ihrem Geschmack entspricht. Die Qualität des verwendeten Wassers ist natürlich auch ein ausschlaggebender Faktor für die Qualität des Ergebnisses in der Tasse.
Sie müssen sicherstellen, dass das Wasser frisch aus dem Wasserhahn kommt (damit es im Kontakt mit der Luft nicht abgestanden ist), dass es nicht nach Chlor riecht und kalt ist.
Der Espresso hat mehr Aroma als ein herkömmlicher Filterkaffee. Trotz seines ausgeprägteren, intensiven und länger anhaltenden Geschmacks enthält der Espresso weniger Koffein als Filterkaffee (ca. 60 bis 80 mg pro Tasse im Vergleich zu 80 bis 100 mg pro Tasse). Dies liegt an der kürzeren Brühdauer.
Dank der großen Bedienungsfreundlichkeit, der Sichtbarkeit aller Behälter sowie der automatischen Reinigungs- und Entkalkungsprogramme bietet Ihnen die Krups Automatic einen hohen Verwendungskomfort.
1.2 Energiesparmodus für Espressomaschinen
Ihre Espressomaschine ist mit einem Energiespar-Modus ausgestattet.
Wenn das Gerät einige Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet das Display auf energiesparende Beleuchtung um.
Dieser Modus wird ausgeschaltet, sobald das Gerät auf irgendeine Weise benutzt wird. Die Beleuchtung wird wieder zu 100% aktiv und Ihr Automatikgerät ist nach einem eventuellen Vorheiz-Zyklus betriebsbereit.
1.3 Wichtig: Sicherheitshinweise
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf: Bei unsachgemäßer Verwendung übernimmt KRUPS keine Haftung.
-
Dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in häuslichen und häuslichen Umständen gleichenden Umgebungen (begrenzt auf 3000 Zyklen pro Jahr) wie:
-
Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstige Arbeitsumfelder
- Bauernhöfe
- den Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter
-
Umfelder wie Gästezimmer.
-
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer geerdeten Steckdose an. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Versorgungsspannung übereinstimmt.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen (z.B. Herdplatten) oder in die Nähe von offenem Feuer.
-
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie während des Betriebs eine Anomalie feststellen.
-
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht vom Rand eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen.
- Lassen Sie das Netzkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes kommen oder herunterhängen. Legen oder ziehen Sie das Kabel nie über scharfe Kanten.
- Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
- Bei Verwendung einer Claris - Aqua Filter System Kartusche muss die Wasserhärte auf 0 eingestellt werden.
- Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
- Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, darf das Gerät zur Vermeidung von Gefahren nicht verwendet werden.
- Lassen Sie das Netzkabel unbedingt vom KRUPS-Kundendienst austauschen.
- Befolgen Sie für das Entkalken des Geräts stets die Anweisungen.
- Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Frost.
- Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. In diesem Fall wird empfohlen, das Gerät vom KRUPS-Kundendienst kontrollieren zu lassen (siehe Adressenliste im KRUPS-Serviceheft).
- Mit Ausnahme der Reinigung und der Entkalkung gemäß den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts, dürfen alle Eingriffe am Gerät nur vom KRUPS-Kundendienst vorgenommen werden.
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Originalzubehör und Ersatzteile verwenden, da diese für Ihr Gerät geeignet sind.
- Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
- Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen und wenn Sie es reinigen.
- Alle Geräte werden einer strengen Kontrolle unterzogen. Mit einer beliebigen Auswahl an Geräten werden praktische Benutzungstests durchgeführt, was eventuell vorhandene Spuren der Benutzung erklärt.
- Es wird davon abgeraten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel zu verwenden.
- Füllen Sie kein Wasser in den Kaffeebohnenbehälter und/oder unter die Wartungsklappe.
- Achten Sie auf die Ausrichtung der Dampfdüse, um jegliche Verbrühungsgefahr zu vermeiden.
- Wenn das Gerät nicht entkalkt, gereinigt oder regelmäßig gewartet wird oder Fremdkörper im Mahlwerk vorhanden sind, kann die 2 Jahres-Garantie (6000 Zyklen, mit maximal 3000 Zyklen pro Jahr) nicht zum Tragen kommen.
1.4 Verwendungsgrenzen
Diese Espressomaschine darf nur für die Zubereitung von Espresso oder Kaffee, zum Aufschäumen von Milch und Erhitzen von Flüssigkeiten verwendet werden. Für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung des Geräts, fehlerhafter Anschlüsse und Handhabungen, riskanter Vorgänge und Reparaturen wird keinerlei Haftung übernommen. Unter derartigen Bedingungen erlöschen die Wartungsgarantien.
Dieses Gerät ist ausschließlich für privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Es ist nicht für einen kommerziellen oder professionellen Gebrauch bestimmt.

VOR DER ERSTEN BEDIENUNG
2.1 Messung der Wasserhärte
■ Vor der ersten Bedienung des Geräts oder wenn Sie eine Änderung der Wasserhärte festgestellt haben, muss das Gerät auf die festgestellte Wasserhärte abgestimmt werden. Die Wasserhärte können Sie mit Hilfe des mit dem Gerät gelieferten Teststäbchens ermitteln oder bei Ihrem Wasserversorgungsunternehmen in Erfahrung bringen. Bei der ersten Verwendung wird Sie das Gerät nach der Härte Ihres Wassers fragen (siehe Kapitel Erste Verwendung / Einstellung der Maschinenparameter).
| Härtegrad | 0Sehr weich | 1Weich | 2Mittelhart | 3Hart | 4Sehr hart |
| ^ <5,4^ >7,2^ >12,6^ >25,2^ > | 37,8^ | ||||
| ^ <3^ >4^ >7^ >14^ >21^ | |||||
| ^ <3,75^ >5^ >8,75^ >17,5^ > | 26,25^ | ||||

Füllen Sie ein Glas mit Wasser und tauchen Sie das Teststäbchen in das Wasser

text_image
0 1 2 3 4Nach 1 Minute, Härtemessung (mittelhartes Wasser)
2.2 Filterpatrone Claris - Aqua Filter System (Separat erhältlich)
- Damit Ihre Zubereitungen besonders gut schmecken und für eine längere Lebensdauer Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen ausschließlich, die als Zubehör erhältliche Filterkartusche Claris – Aqua Filter System zu verwenden.
■ Sie enthält eine kalkreduzierende Substanz und Aktivkohle, die Chlor, Verunreinigungen, Blei, Kupfer, Pestizide usw. im Wasser reduziert. Mineralstoffe und Spurenelemente bleiben erhalten.

Durch die Filterung des Wassers mit der
Filterpatrone Claris – Aqua Filter System
können Sie folgendes reduzieren:
Karbonathärte – bis zu 75%*
Chlor – bis zu 85%*
Blei – bis zu 90 %*
Kupfer – bis zu 95 %*
Aluminium – bis zu 67 %*

Mechanismus zur Erinnerung des Monats, an dem die Patrone eingesetzt wurde und wann sie auszuwechseln ist (spätestens nach 2 Monaten).

Bemerkung : Ihr Gerät wird Ihnen mit einer Meldung mitteilen, wann Sie Ihre Filterpatrone Claris – Aqua Filter System auswechseln sollen. Die Filterpatrone Claris muss nach ca. 50 Litern Wasser oder mindestens alle 2 Monate ausgewechselt werden.
2.3 Installation des Filters (Claris - Aqua Filter System Kartusche)

Achtung : Bitte befolgen Sie beim Einsetzen einer neuen Patrone die Installationsprozedur, um eine korrekte Benutzung eben dieser zu gewährleisten.
■ Bei der ersten Inbetriebnahme : Stellen Sie mit der Prog Taste in der „Filter“ Funktion die Option „JA“ ein: „Wartung“ - OK - „Filter“ - „Einsetzen“ (oder Austauschen) - OK - und befolgen Sie die auf dem Display erscheinenden Anweisungen.

Einsetzen der Filterpatrone in das Gerät: Schrauben Sie die Filterpatrone in den Boden des Wassertanks.

Stellen Sie einen 0,5 Liter fassenden Behälter unter die Dampfdüse.

VORBEREITUNG DES GERÄTS

Nehmen Sie den Wasser-tank ab und füllen Sie ihn mit Wasser.

Setzen Sie ihn mit einem kräftigen Druck wieder ein und schließen Sie den Deckel.

Öffnen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters. Füllen Sie den Kaffee ein (max. 250gr.).

Schließen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters.

Bemerkung : Füllen Sie kein heißes Wasser, Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank. Wenn der Wassertank beim Einschalten des Geräts nicht eingesetzt oder nicht ausreichend gefüllt ist (unter dem Füllstand „Min.“), erscheint die Meldung „Wassertank füllen“ und die Zubereitung eines Espressos oder eines Kaffees ist zu diesem Zeitpunkt nicht möglich.

Achtung : Füllen Sie niemals gemahlenen Kaffee in den Kaffeebohnenbehälter.

Achtung : In diesem Gerät sollten keine öligen, karamellisierten oder aromatisierten Kaffeebohnen verwendet werden. Diese Art von Bohnen könnte das Gerät beschädigen.

Achtung : Stellen Sie sicher, dass kein Fremdkörper, wie z.B. kleine Steine im Bohnenkaffee, in den Behälter gelangen. Schäden aufgrund von Fremdkörpern im Kaffeebehälter sind von der Garantie ausgeschlossen. Füllen Sie kein Wasser in den Kaffeebohnenbehälter. Vergessen Sie nicht, die Tropfschale anzubringen, um eine Verschmutzung Ihrer Arbeitsplatte oder Verbrühungen durch den Ausfluss von Wasser zu vermeiden. Versichern Sie sich, dass der Wasserbehälter sauber ist.
3.1 Erste Inbetriebnahme / Einstellung der Maschinenparameter
Mit dem Drehknopf können Sie eine Funktion anwählen oder Werte erhöhen oder verringern. Mit der OK-Taste bestätigen Sie Ihre Wahl.

text_image
KRUPS Gutten Tag KRUPSSchalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste „① On / Off“ drücken. Folgen Sie den Anweisungen am Display „Wahl der Sprache“.

flowchart
graph TD
A["Sprache"] --> B["English US"]
B --> C["Deutsch"]
C --> D["-ok + Prog"]
Treffen Sie Ihre Wahl mit dem Drehknopf. Sie erscheint dann in einem Kästchen. Mit den Pfeilen ▲ ▼ können Sie andere Einstellungen anwählen.

text_image
Espresso stark Kaffee Doppelter Kaffee OKWählen Bestätigen

text_image
Espresso stark Kaffee Doppelter KaffenBei der ersten Verwendung werden Sie vom Gerät aufgefordert, mehrere Parameter einzustellen. Wenn Sie den Netzstecker Ihres Geräts ziehen, müssen manche dieser Parameter neu eingestellt werden.
Das Gerät fordert Sie auf, folgende Einstellungen vorzunehmen:
| Sprache | Sie können die gewünschte Sprache unter den vorgeschlagenen Sprachen auswählen. |
| Maßeinheit | Als Maßeinheit können Sie ml oder oz wählen. |
| Datum | Sie müssen das Datum einstellen. |
| Uhr | Sie können eine Anzeige der Uhrzeit über 12 oder 24 Stunden wählen. |
| Auto-off | Sie können die Dauer bis zum automatischen Ausschalten des Geräts wählen. Von 30 Minuten bis 4 Stunden in 30 Minuten-Schritten. |
| Auto-on | Sie können das Vorheizen Ihres Geräts zu einer bestimmten Uhrzeit vorprogrammieren. |
| Wasserhärte | Sie müssen Ihre Wasserhärte zwischen 0 und 4 einstellen. Siehe Kapitel „Messung der Wasserhärte“. |

Achtung : Bei der ersten Inbetriebnahme kann das Gerät anzeigen, dass es befüllt werden muss. Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen auf dem Display.
3.2 Spülen des Kaffeekreislaufs

flowchart
graph TD
A["Spülen"] --> B["Ja"]
B --> C["Nein"]
C --> D["-ok +"]
Spülen des Kaffeekreislaufs:
Im Display erscheint eine Begrüßung und der Hinweis, dass das Gerät aufheizt. Nach einigen Sekunden erscheint die Abfrage im Display, ob das Gerät einen Spülvorgang durchführen soll. Stellen Sie ein Gefäß unter die Kaffeeausläufe, wählen Sie „Ja“ mit dem Drehknopf und drücken Sie „OK“. Der Spülvorgang stoppt automatisch nach Abgabe von ca. 40 ml.

Spülen des Dampfkreislaufs:
Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse. Drücken Sie die Taste 🔊 um den Dampfkreislauf zu spülen. Der Zyklus stoppt automatisch, nachdem die angezeigte Menge Wasser durchgeflossen ist.
- Sie können jederzeit eine Spülung durchführen, indem Sie auf Prog drücken, um die Menüs anzuzeigen und dann WARTUNG => OK => SPÜLEN anwählen.

Bemerkung : Wenn das Gerät einige Tage nicht verwendet wurde, sollte eine Spülung vorgenommen werden.

Achtung : WÄHREND DER SPÜLVORGÄNGE TRITT HEISSES WASSER AUS DEN DÜSEN AUS. GEBEN SIE ACHT, DASS SIE SICH NICHT VERBRÜHEN.
3.3 Vorbereitung des Mahlwerks
■ Sie können die Stärke Ihres Kaffees ändern, indem Sie den Mahlgrad der Kaffeebohnen verstellen. Je feiner der Mahlgrad, desto stärker und cremiger wird der Kaffee.
Zum Verstellen des Mahlgrades am Drehknopf „Einstellung des Mahlgrades“ drehen.
Nach links wird das Kaffeemehl feiner.

Nach rechts wird das Kaffeemehl größer.

Achtung : DIE EINSTELLUNG DARF NUR WÄHREND DES MAHLVORGANGS VERÄNDERT WERDEN. DEN KNOPF FÜR DIE EINSTELLUNG DES MAHLGRADES NIE GEWALTSAM DREHEN.

ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS UND EINES KAFFEES

Achtung : IHR GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG VON KAFFEEBOHNEN BESTIMMT. Beim Zubereiten Ihres ersten Kaffees, nach einer längeren Abwesenheit oder nach einer Reinigung oder Entkalkung entweichen etwas Dampf und heißes Wasser aus der Dampfdüse (Selbststart). Wenn die Wasserausläufe für Ihre Tassen zu hoch eingestellt sind, besteht Spritz- oder Verbrühungsgefahr.
4.1 Zubereitung eines Espressos
■ Die Wassermenge für einen Espresso beträgt zwischen 20 und 70 ml. Jedes Mal, wenn Sie die Maschine neu mit dem Stromnetz verbinden, wird ein Initialisierungszyklus durchgeführt. Drücken Sie die Taste ^① warten Sie bis das Vorheizen beendet ist und führen Sie eventuell eine Spülung durch.

text_image
15 : 00 Espresso Espresso stark Kaffee Doppelter KaffeeDas Menü der Getränkeauswahl erscheint.

Stellen Sie eine Tasse unter die Ausläufe. Je nach Größe Ihrer Tasse können Sie die Kaffeeausläufe weiter nach oben oder nach unten stellen.

text_image
Espresso stark Kaffet Depgelter Kaffet PngWählen Sie Ihr Getränk mit dem Drehknopf und bestätigen Sie mit der OK-Taste.

text_image
Express start 40 min - +Sie können die Wassermenge jederzeit mit dem Drehknopf regeln.

Bemerkung : Sie können das Ausfließen in die Tasse stoppen, indem Sie eine Taste drücken oder die Wassermenge mit dem Drehknopf reduzieren.
4.2 Zubereitung eines kleinen Kaffees
Für einen Kaffee benötigt man 80 bis 160 ml Wasser.
4.3 Zubereitung eines großen Kaffees
Für einen Kaffee benötigt man 120 bis 240 ml Wasser. Das Gerät führt automatisch einen doppelten Durchlauf aus, entfernen Sie die Tasse nicht vor Ablauf der Durchgänge.
Es gibt eine Funktion, mit der Sie Ihre Kaffeetemperatur einstellen können (siehe § Einstellungen)
Bemerkung : Das Kaffeemehl wird nach dem Mahlen mit etwas heißem Wasser befeuchtet. Einige Augenblicke später wird der eigentliche Brühvorgang fortgesetzt.

Achtung : DER WASSERBEHÄLTER DARF NICHT VOR BEENDIGUNG DES ZYKLUS HERAUSGENOMMEN WERDEN (also ungefähr 15 Sekunden nachdem kein Kaffee mehr austritt).
4.4 2 Tassen-Funktion
Sie können mit Ihrem Gerät für die 3 folgenden Kaffeetypen 2 Tassen Kaffee oder Espresso zubereiten: Espresso / starker Espresso / Kaffee. Bei einem „Doppelten Kaffee" ist die 2-Tassen-Funktion nicht verfügbar. Nehmen Sie die Tassen nach dem ersten Zyklus nicht weg. Sie haben Ihr Gerät vorbereitet. Das Menü der Getränkeauswahl erscheint.

Stellen Sie zwei Tassen unter die Ausläufe. Je nach Größe Ihrer Tassen können Sie die Kaffeeausläufe weiter nach oben oder nach unten stellen.

text_image
KRUPS 2x130 ml X2Wählen Sie Ihr Getränk und bestätigen Sie durch ein schnelles doppeltes Drücken der OK-Taste. Eine Meldung teilt Ihnen mit, dass Sie 2 Tassen angefordert haben.
! Bemerkung : Das Gerät führt automatisch 2 komplette Kaffeezyklen hintereinander durch.

ZUBEREITUNG MIT HEIßEM WASSER

Wenn das Menü für die Getränkeauswahl am Display erscheint, drücken Sie die Taste „Heißwasser“ 🎨. Eine Anzeige meldet Ihnen einen Behälter unter die Dampfdüse zu stellen. Sie können die Heißwasserproduktion starten, indem Sie erneut auf die Taste „Heißwasser“ 🎨 drücken.

Achtung : Zum Unterbrechen der Heißwasserfunktion brauchen Sie einfach nur auf eine beliebige Taste zu drücken. Wenn die Düse verstopft ist, beseitigen Sie die Verstopfung mit der beiligenden Nadel. Die maximale Heißwassermenge je Zyklus ist auf 300 ml begrenzt.

ZUBEREITUNG MIT DAMPF
Der Dampf dient zum Aufschäumen von Milch, mit der Sie z.B. einen Cappuccino oder einen Caffe Latte zubereiten können oder zum Erhitzen der Flüssigkeiten. Da für die Erzeugung von Dampf eine höhere Temperatur erforderlich ist, als für die Zubereitung eines Espressos, besitzt das Gerät eine zusätzliche Heizphase für den Dampf.

text_image
15 - 64 Expresso Expresso stark Kaffee Depelter KaffeeDrücken Sie die Taste 🔊.
Wenn das Menü für die Getränkeauswahl am Display erscheint, drücken Sie die Taste „Dampf“. Eine Anzeige meldet Ihnen das Vorheizen des Geräts. Nach Beendigung der Vorheizphase werden Sie aufgefordert, einen Behälter unter die Dampfdüse zu stellen. Sie können die Dampfproduktion starten, indem Sie erneut auf die Taste „Dampf“ drücken. Mit dieser Taste können Sie auch den Dampf unterbrechen.

Achtung : Vorsicht, der Zyklus wird nicht sofort beendet.
6.1 Milchschaum

Bemerkung : Wir raten zum Gebrauch von pasteurisierter oder ultrahocherhitzter Milch, die erst kurz vorher geöffnet wurde. Mit frischer Milch erzielt man keine optimalen Ergebnisse. Nach Gebrauch der Dampf-Funktionen ist die Düse heiß, Sie sollten eine Weile warten, bevor Sie sie anfassen.

Überprüfen Sie, dass die Dampfdüse gut sitzt.

Gießen Sie die Milch in Ihre Milchkanne. Füllen Sie diese nur zur Hälfte. Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch.

Drücken Sie die Taste 🔊.

Wenn Sie ausreichend Milchschaum haben...

...drücken Sie erneut die Taste 🔊, um den Zyklus zu stoppen. Vorsicht, der Zyklus wird nicht sofort beendet.

Zum Entfernen eventueller Milchreste in der Dampfdüse, stellen Sie einen Behälter unter die Düse und drücken Sie die Taste 🎨.

Lassen Sie das Heißwasser mindestens 10 Sekunden entweichen und drücken Sie erneut die Taste 🔊 um das Wasser zu stoppen.

Das Zubehör kann abgenommen werden, um es gründlich zu reinigen. Waschen Sie es mit Wasser, etwas mildem Geschirrspülmittel und einer Bürste. Spülen und trocknen Sie es. Stellen Sie sicher, dass die Luftöffnungen nicht verstopft sind, bevor Sie es wieder einsetzen. Entfernen Sie diese gegebenenfalls mit der mitgelieferten Nadel.

Bemerkung : Zum Unterbrechen der Dampffunktion brauchen Sie einfach nur auf eine beliebige Taste zu drücken. Wenn die Düse verstopft ist, beseitigen Sie die Verstopfung mit des beiligenden Nadel. Die Dauer der Dampfproduktion ist auf maximal 2 Minuten pro Zyklus begrenzt.
6.2 Auto-Cappuccino-Set XS 6000 (separat erhältlich)
■ Dieses Auto-Cappuccino Zubehörteil dient zur Zubereitung von Cappuccino und Caffe Latte.

XS 6000
Stecken Sie die einzelnen Elemente zusammen.

Stellen Sie die Spezialdüse auf Position Cappuccino oder Caffe Latte.

Füllen Sie den Milchtopf und stellen Sie eine Tasse oder ein Glas unter die Auto-Cappuccino Düse.

Drücken Sie den Schalter 🔊 um den Zyklus in Betrieb zu nehmen und dann anschließend wieder zu stoppen.

Stellen Sie Ihre Tasse unter die Kaffeeaus- tritte und nehmen Sie einen Kaffee / Espresso Zyklus in Betrieb.

Bemerkung : Um zu verhindern, dass der Knopf die Position wechselt, darf der Schlauch nicht verdreht werden.

Achtung : Um zu verhindern, dass die Milch nicht in dem Auto-Cappuccino Zubehörteil antrocknet, muss es stets besonders gründlich gereinigt werden. Es sollte sofort nach Gebrauch gereinigt werden. Lassen Sie einen Dampf-Zyklus durchlaufen und füllen Sie den Topf des Zubehörteils mit Wasser, um die Düse von innen einigen. Dazu kann das gesondert erhältliche KRUPS XS4000 Reinigungsmittel verwendet werden.

WARTUNG IHRES GERÄTS
7.1 Ausleeren des Kaffeesatzbehälters, des Reinigungschiebers und des Abtropfbehälters
Der Abtropfbehälter fängt das verbrauchte Wasser auf, der Kaffeesatzbehälter das verbrauchte Kaffeemehl. Mit dem Reinigungschieber können Sie eventuelle Ablagerungen von Kaffeesatz entfernen.

text_image
Beide behälter leerenWenn die Meldung oben angezeigt wird, muss der Abtropfbehälter abgenommen, ausgeleert und gereinigt werden.

- Nehmen Sie den Kaffeesatzbehälter ab, leeren Sie ihn aus und reinigen Sie ihn.
- Nehmen Sie den Reinigungschieber heraus.

Unter fließendem Wasser reinigen und gut trocknen.

Setzen Sie zuerst den Reinigungsschieber wieder ein und dann den Kaffeesatzbehälter.


Das Abtropfgitter besitzt eine Wasser- standsanzeige, damit Sie wissen, wann es geleert werden muss.

Achtung : Sobald Sie den Kaffeesatzbehälter herausnehmen, müssen Sie ihn vollständig leeren, um ein anschließendes Überlaufen zu vermeiden.

Bemerkung : Die Warnmeldung wird weiterhin angezeigt, wenn der Kaffeesatzbehälter nicht eingedrückt oder nicht korrekt eingesetzt ist. Wenn der Kaffeesatzbehälter nach weniger als 6 Sekunden wieder eingesetzt wird, bittet Sie das Gerät um Bestätigung, dass Sie ihn tatsächlich geleert haben. Solange die Warnmeldung angezeigt wird, kann kein Espresso oder Kaffee zubereitet werden. Der Kaffeesatzbehälter hat ein Fassungsvermögen für 9 Tassen.
7.2 Spülen des Kreislaufs: Siehe Seite 6
7.3 Reinigungsprogramm der Maschine – Gesamtdauer: 20 Minuten
Nach ca. 360 Espresso oder Kaffee müssen Sie das Reinigungsprogramm starten.
■ Wenn die Reinigung erforderlich ist, werden Sie durch eine regelmäßig erscheinende Meldung des Geräts darauf hingewiesen.

Achtung : Achtung! Damit die Garantie wirksam werden kann, müssen Sie den Reinigungszyklus unbedingt ausführen, wenn die entsprechende Anzeige am Gerät erscheint. Beachten Sie die Reihenfolge der Vorgänge. Sie können das Gerät weiterhin verwenden, aber wir empfehlen, das Programm möglichst bald auszuführen.
Zur Durchführung des Reinigungsprogramms benötigen Sie einen Behälter mit mindestens 0,6 l Fassungsvermögen und eine KRUPS-Reinigungspastille (XS 3000).

text_image
ACHTUNG Reinigung notwendig nach 5 durchläufenWenn die Meldung „Reinigung notwendig“ erscheint, können Sie durch Drücken der Taste das automatische Reinigungsprogramm starten Prog.

text_image
Reinigung Gesamt dauer ± 20 min ok beginnen verschiebenBefolgen Sie die Anweisungen am Display.

Bemerkung : Das automatische Reinigungsprogramm besteht aus 3 Phasen: Der eigentliche Reinigungszyklus und anschließend 2 Spülzyklen. Dieses Programm dauert etwa 20 Minuten. Sie können jederzeit eine Reinigung durchführen, indem Sie aufProg drücken, um die Menüs anzuzeigen und dann WARTUNG => OK => REINIGUNG anwählen.

Bemerkung : Wenn das Gerät während der Reinigung ausgesteckt wird oder ein Stromausfall auftritt, läuft das Reinigungsprogramm wieder bei dem Schritt an, an dem es bei dem Störfall stehen geblieben war. Dieser Vorgang kann nicht auf später verschoben werden. Das ist erforderlich, um den Wasserkreislauf zu spülen. In diesem Fall kann eine neue Reinigungstablette notwendig sein. Zur Vermeidung einer Vergiftungsgefahr muss der Reinigungszyklus immer vollständig durchgeführt werden. Der Reinigungszyklus ist ein Zyklus mit Unterbrechungen. Halten Sie die Hände während des Zyklus nicht unter die Ausläufe.

Achtung : Verwenden Sie nur KRUPS Reinigungspastillen (XS 3000). KRUPS übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund einer Verwendung von Pastillen anderer Marken. Die Reinigungstabletten sind beim KRUPS-Kundendienst erhältlich.

Achtung : Achten Sie darauf, Ihre Arbeitsplatte bei den Entkalkungszyklen gut zu schützen, insbesondere wenn diese aus Marmor, Stein oder Holz ist.
7.4 Entkalkungsprogramm - Gesamtdauer: ca. 22 Minuten

Achtung : Wenn Ihr Produkt mit einem Claris - Aqua Filter System F088 ausgestattet ist, entfernen Sie bitte die Kartusche aus dem Wassertank während des Entkalkungsvorgangs.
Die Menge der Kalkablagerungen hängt von der Härte des verwendeten Wassers ab. Wenn das Entkalken erforderlich ist, werden Sie durch eine regelmäßig erscheinende Meldung des Geräts darauf hingewiesen.

Achtung : Achtung! Damit die Garantie wirksam werden kann, müssen Sie den Entkalkungszyklus unngt ausführen, wenn die entsprechende Meldung am Gerät erscheint. Die am Display angezeigten Anweigen befolgen. Sie können das Gerät weiterhin verwenden, aber wir empfehlen, die Entkalkung möglichst durchzuführen. Vor dem Start des Programms MUSS immer die Filterpatrone entfernt werden.
Zur Durchführung des Entkalkungsprogramms benötigen Sie einen Behälter mit mindestens 0,6 l Fassungsvermögen und einen Beutel KRUPS-Entkalker (40 g) F 054.

text_image
ACHTUNG Entkalkung notwendig nach 24 Heisswasser / Dampf 2yklenWenn die Meldung „Entkalkung notwendig“ erscheint, können Sie durch Drücken der Taste Prog WARTUNG => OK => ENTKAL-KUNG das automatische Entkalkungsprogramm starten.

text_image
Entkalkung Gesamt dauer ± 22 min ok beginnen verschiebenBefolgen Sie die Anweisungen am Display und lösen Sie den Beutelinhalt gemäß Anleitung auf.
Der Entkalkungszyklus besteht aus 3 Phasen: die eigentliche Entkalkungsphase und anschließend 2 Spülphasen.

Achtung : Verwenden Sie nur Entkalkungsmittel von KRUPS F054. Der Entkalker ist bei den KRUPS dendienstcentern erhältlich. KRUPS übernimmt keine Haftung für Schäden des Geräts infolge der Verweng anderer Produkte.

Bemerkung : Wenn es während des Durchlaufzyklus zu einem Stromausfall kommt oder Sie das Gerät auss- tecken, fängt der Durchlaufzyklus zwingend wieder bei dem Schritt an zu laufen, an dem er bei dem Störfall ste- hen geblieben war; dieser Vorgang kann nicht abgebrochen werden.

Achtung : Zur Vermeidung einer Vergiftungsgefahr muss der Entkalkungszyklus komplett durchgeführt den. Der Entkalkungszyklus ist ein Zyklus mit Unterbrechungen. Halten Sie die Hände während des Zyklus ist unter die Kaffee-Ausläufe oder die Dampfdüse.

Achtung : Achten Sie darauf, Ihre Arbeitsplatte bei den Entkalkungszyklen gut zu schützen, insbeson- wenn diese aus Marmor, Stein oder Holz ist.
7.5 Allgemeine Wartung
■ Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Verwenden Sie keine Reinigungsutensilien oder -mittel, die das Gerät verkratzen oder ätzen könnten. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts außen mit einem feuchten Tuch.

Reinigen Sie den Reinigungschieber den Kaffeesatzbehälter innen und außen, den Abtropfbehälter und das Gitter mit heißem Wasser und Spülmittel.

Für die einfachere Reinigung entfernen Sie den Kaffeesatzbehälter wie folgt.

Den Tank mit klarem Wasser ausspülen.

Achtung : Diese Teile sind nicht spülmaschinenfest

8
SONSTIGE FUNKTIONEN: TASTE Prog
In der Getränkewahl-Anzeige können Sie mit Hilfe der Taste Prog auf das Menü der anderen Gerätefunktionen zugreifen.
Mit dem Drehknopf können Sie sich für alle Einstellungen in den Menüs und in den Optionen bewegen, die OK-Taste dient zum Bestätigen einer Wahl, mit der Taste Prog können Sie eine Wahl annullieren und zum Getränkewahlmenü zurückkehren.
PROG
| Wartung | Zugriff auf die Wartungsvorgänge. |
| Einstellungen | Zugriff auf die Einstellungen. |
| Produktinfos | Zugriff auf die Produktinformationen. |
| Demo Modus | Zugriff auf den Präsentationsmodus. |
| Exit | Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. |
8.1 Pflege und Wartung
Mit diesen Optionen können Sie die gewählten Programme starten. Anschließend müssen Sie die Anweisungen am Display befolgen.
WARTUNG
| Spülen | Zugriff auf die Spülung. |
| Reinigung | Zugriff auf die Reinigung. |
| Filter | Zugriff auf den Filtermodus. |
| Exit | Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. |
8.2 Einstellungen
EINSTELLUNGEN
| Sprache | Auswahl der gewünschten Sprache unter den vorgeschlagenen Sprachen. |
| Kontrast | Einstellung des gewünschten Anzeigekontrasts. |
| Datum | Bei Verwendung einer Antikalk-Filterpatrone muss das Datum eingestellt werden. |
| Uhrzeit | Auswahl der Anzeige der Uhrzeit über 12 oder 24 Stunden. |
| Auto-off | Auswahl der Dauer bis zum automatischen Ausschalten des Geräts. Von 30 Minuten bis 4 Stunden in 30 Minuten-Schritten. |
| Auto-on | Wahl einer Uhrzeit für das automatische Vorheizen Ihres Geräts. |
| Maßeinheit | Wahl der Maßeinheit ml oder oz. |
| Wasserhärte | Einstellung der Wasserhärte zwischen 0 und 4. Siehe Kapitel „Messung der Wasserhärte“. |
| Kaffeetemperatur | Drei verschiedene Temperatureinstellungen für Ihren Espresso oder Ihren Kaffee. |
| Exit | Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. |
8.3 Produktinformationen
PRODUKTINFOS
| Kaffeezyklen | Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Kaffeezyklen an. | |
| Heisswasserzyklen | Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Wasserzyklen an. | |
| Dampfzyklen | Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Dampfzyklen an. | |
| Spülen | Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Spülungen an. | |
| Reinigung | Letzte | Zeigt die Anzahl der seit der letzten Reinigung zubereiteten Kaffees an. |
| Nächste | Zeigt die Anzahl der Kaffees an, die bis zur nächsten Reinigung zu-bereitet werden können. | |
| Reinigen | Startet das Reinigungsprogramm. | |
| Exit | Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. | |
| Entkalkung | Letzte | Zeigt die Anzahl der seit der letzten Entkalkung zubereiteten Kaffees. |
| Nächste | Zeigt die Anzahl der Kaffees, die Sie bis zur nächsten Entkalkung noch zubereiten können. | |
| Exit | Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. | |
| Filter | Letzte | Zeigt das Datum des letzten Filterwechsels* an und die seitdem gefilterte Wassermenge. |
| Nächste | Zeigt das Datum des nächsten Filterwechsels* an oder die bis dahin zu filternde Wassermenge. | |
| Einsetzen | Startet das Verfahren für den Filterwechsel. | |
| Exit | Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. | |
| Exit | Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. | |
* : Die 2 ersten Optionen des Untermenüs Info Filter werden nur freigegeben, wenn Sie zuvor einen Filter mit dem Programm unter WARTUNG => FILTER => INSTALLIEREN installiert haben.
8.4 Präsentationsmodus
Wenn dieser Modus aktiviert wurde und das Display das Getränkewahlmenü anzeigt, lässt das Gerät in regelmäßigen Abständen die verschiedenen, verfügbaren Funktionen sowie den Zugriff auf diese Funktionen abrufen.

flowchart
graph TD
A["Demo modus"] --> B["Aktivieren"]
B --> C["Deaktivieren"]
C --> D["ok + Prog"]
In diesem Untermenü können Sie diese Funktion deaktivieren oder wieder aktivieren.

TRANSPORT DES GERÄTS
■ Bewahren Sie die Originalverpackung auf, um das Gerät zu transportieren.

Achtung : Wenn das Gerät ohne seine Verpackung zu Boden fällt, sollte es zu einer autorisierten Serstelle gebracht werden, um jegliche Brandgefahr oder elektrische Probleme zu vermeiden.

ENTSORGUNG DES GERÄTS

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
| Das Gerät schaltet sich nicht ein, wenn man den „Ein / Aus“ Knopf drückt. | Überprüfen Sie, ob der Stecker am Stromkabel richtig in der Steckdose steckt. |
| Aus der Dampfdüse tritt ungewöhnlich viel Wasser oder Dampf aus. | Bei wiederholtem Betrieb können ein paar Tropfen aus der Dampfdüse austreten. |
| Der Espresso oder der Kaffee sind nicht heiß genug. | Stellen Sie die Kaffeetemperatur neu ein.Wärmen Sie die Tassen an, indem Sie sie mit heißem Wasser ausspülen. |
| Der Kaffee ist zu dünn oder nicht stark genug. | Überprüfen Sie, ob der Behälter für Kaffeebohnen gefüllt ist und ob diese richtig durchlaufen können.Benutzen Sie keine öligen, karamellisierten oder aromatisierten Kaffeesorten.Stellen Sie am Zentralknopf ein niedrigeres Kaffeevolumen ein.Drehen Sie den Knopf zum Einstellen der Mahlqualität nach links, um den Kaffee feiner zu mahlen. Bereiten Sie Ihren Kaffee in 2 Durchläufen zu; benutzen Sie dazu die 2-Tassen-Funktion. |
| Der Kaffee läuft zu langsam durch. | Drehen Sie den Knopf zum Einstellen der Mahlqualität nach rechts, um den Kaffee größer zu mahlen (das kann vom verwendeten Kaffee abhängen).Machen Sie einen oder mehrere Spüldurchläufe. |
| Der Kaffee ist nicht besonders cre-mig. | Drehen Sie den Knopf zum Einstellen der Mahlqualität nach links, um den Kaffee feiner zu mahlen (das kann vom verwen-deten Kaffee abhängen).Wechseln Sie die Claris Aqua Filter System Kartusche aus (hal-ten Sie sich dabei bitte an die auf Seite 5 beschriebene Insta-lationsanleitung). Machen Sie einen oder mehrere Spüldurchläufe. |
| Das Gerät spendet keinen Kaffee. Während der Zubereitung trat ein Störfall ein. Das Gerät hat sich automatisch reinitialisiert und ist nun betriebsbereit für einen neuen Durchlauf. | |
| Sie haben anstelle von Kaffeebohnen gemahlenen Kaffee verwendet. | Entfernen Sie den gemahlenen Kaffee mit einem Staubsauger aus dem Behälter für Kaffeebohnen. |
| Das Mahlwerk gibt ungewöhnliche Geräusche von sich. | Es befinden sich Fremdkörper im Mahlwerk.Treten Sie mit Ihrem KRUPS-Kundendienst in Verbindung. |
| Der Einstellknopf für das Mahlwerk lässt sich nur schwer drehen. | Stellen Sie das Mahlwerk nur während des Betriebs neu ein. |
| Aus der Dampfdüse tritt kein Dampf aus. | Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen.Kontrollieren Sie, ob die Düse des Luftrohres ordnungsgemäß montiert ist und die Düse des Luftrohres nicht verstopft ist (wen nötig verwenden Sie bitte die beiliegende Nadel). Leeren Sie der Wassertank und entfernen Sie den Clarisfilter. Befüllen Sie den Wassertank mit einem Mineralwasser mit hohem Kalziumanteil (>100mg/l). Es kann 5 bis 10 Zyklen von je 60 Sek. benötigen, bis Sie ein gleichmäßiges Dampfergebnis erzielen. Tritt der Dampf wieder kontinuierlich aus, können Sie wieder Leitungs-wasser verwenden. |
| Das Gerät produziert zu wenig Milch-schaum. | Reinigen Sie gegebenenfalls die kleine Lufteintrittsöffnung im oberen Teil der Düse mit der mitgelieferten Nadel.Verwenden Sie einen kalten Behälter und frisch aufgemachte Milch.Verwenden Sie eventuell eine andere Art Milch (H- oder pasteurisierte Milch). |
| Der Milchschaum ist zu großblasig. Versichern Sie sich, dass die beiden Teile der kleinen Edelstahl-leitung im weichen Teil der Dampfdüse ineinander gesteckt sind | |
| Das Auto-Cappuccino Zubehörteil (getrennt verkauftes Zubehörteil) saugt die Milch nicht an. | Versichern Sie sich, dass der in die Milch getauchte Schlauch nicht verstopft ist.Überprüfen Sie, dass der Schlauch richtig an der Spezialdüse befestigt ist und auch nicht verdreht ist. So vermeiden Sie, dass Luft eingesaugt wird.Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. Ma-chen Sie anschließend die Öffnung des Auto-Cappuccino-Zu-behörteils sauber. |
| Nach dem Befüllen des Wasserbehälters bleibt die Nachricht weiterhin angezeigt. | Überprüfen Sie, ob der Wasserbehälter richtig in der Kaffeemaschine sitzt. Überprüfen Sie, ob der Schwimmkörper im hinteren Teil des Wasserbehälters nicht blockiert ist. Spülen Sie den Wasserbehälter gegebenenfalls aus und entkalken Sie ihn. |
| Das Reinigungsprogramm oder das Entkalkungsprogramm laufen nicht an. | Stecken Sie das Gerät 20 Sekunden aus und setzen Sie es anschließend wieder in Betrieb. |
| Nach dem Ausleeren des Kaffeesatzbehälters bleibt die Nachricht weiterhin angezeigt. | Nehmen Sie den Behälter heraus, warten Sie 8 Sekunden und setzen Sie ihn wieder ein. Versichern Sie sich, dass der Kaffeesatzbehälter richtig eingeschoben ist. |
| Nach dem Auswaschen des Reinigungsschiebers bleibt die Nachricht weiterhin angezeigt. | Nehmen Sie den Schieber heraus, warten Sie 8 Sekunden und setzen Sie ihn wieder ein. Versichern Sie sich, dass der Reinigungsschieber richtig eingeschoben ist. |
| Während eines Durchlaufs kam es zu einem Stromausfall. | Das Gerät reinitialisiert sich automatisch nach Ende des Stromausfalls und ist betriebsbereit für einen erneuten Durchlauf. |
| Unter dem Gerät befindet sich Wasser oder Kaffee. | Der Abtropfbehälter ist übergelaufen: Reinigen Sie ihn und säubern Sie den Reinigungsschieber. Überprüfen Sie, ob der Abtropfbehälter richtig in der Kaffeemaschine sitzt. Der Wasserbehälter darf nicht vor der Beendigung des Zyklus herausgenommen werden. |
| Die Fehleranzeige „Fehlercode XX“ erscheint. | Stecken Sie das Gerät 20 Sekunden aus, nehmen Sie die Claris Kartusche gegebenenfalls heraus und setzen Sie es anschließend wieder in Betrieb. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, notieren Sie bitte die Fehlernummer und treten Sie mit Ihrem KRUPS Kundendienst in Verbindung. |

REZEPTE

Einige Rezeptvorschläge für Ihre Krups Automatic:
- Cappuccino
Die idealen Proportionen für einen Cappuccino nach allen Regeln der Kunst: 1/3 heiße Milch, 1/3 Kaffee, 1/3 geschäumte Milch.
- Caffe Latte
Für diese Zubereitung, die auch häufig Latte Macchiato genannt wird, gelten die folgenden Proportionen: 3/5 heiße Milch, 1/5 Kaffee, 1/5 geschäumte Milch.
- Für diese Rezepte auf Basis von Milch sollten Sie vorzugsweise gut gekühlte, teilentrahmte Milch verwenden (direkt aus dem Kühlschrank, am besten zwischen 6 und 8°C). Abschließend können Sie das Getränk mit Schokoladenpulver bestreuen.
- Café Crème
- Bereiten Sie einen herkömmlichen Espresso in einer großen Tasse zu. Fügen Sie einen Hauch Sahne hinzu und Sie erhalten einen Café Crème.
- Café corretto\*
- Bereiten Sie eine Tasse Espresso zu.
- Verfeinern Sie anschließend leicht den Geschmack, indem Sie 1/4 oder 1/2 Likörglas Cognac hinzufügen. Sie können auch Grappa, Sambuca, Kirschwasser oder Cointreau verwenden. Es gibt noch viele andere Möglichkeiten, den Espresso zu "veredeln". Hier sind der Phantasie keine Grenzen gesetzt.
• Kaffeelikör\*
- Mischen Sie in einer leeren 0,75 l-Flasche
3 Tassen Espresso, 250 g braunen Kandiszucker, 1/2 Liter Cognac oder Kirschwasser. - Lassen Sie diese Mischung mindestens 2 Wochen stehen. Sie erhalten so einen köstlichen Likör, der besonders Kaffeeliebhabern schmeckt.
• Italienischer Eiskaffee
4 Kugeln Vanilleeis, 2 Tassen kalten, gesüßten Espresso, 1/8 l Milch, Schlagsahne, geriebene Schokolade.
• Vermischen Sie den kalten Espresso mit der Milch.
- Verteilen Sie das Eis in Gläsern, gießen Sie den Kaffee darüber und verzieren Sie den Eiskaffee mit Schlagsahne und geriebener Schokolade.
- Friesenkaffee\*
- Gießen Sie ein kleines Glas Rum in eine Tasse gesüßten Espresso.
- Mit einer dicken Schicht Sahne verzieren und servieren.
• Flambierter Espresso\*
2 Tassen Espresso, 2 kleine Gläser Cognac, 2 Teelöffel braunen Zucker, Sahne.
- Den Cognac in feuerfeste Gläser gießen, erhitzen und flambieren.
- Den Zucker hinzufügen, umrühren, Kaffee eingießen und mit Sahne verzieren.
- Espresso Parfait\*
2 Tassen Espresso, 6 Eigelb, 200 g Zucker, 1/8 l gesüßte Sahne, 1 kleines Glas Orangenlikör.
- Eigelb und Zucker schaumig rühren.
- Kalten Espresso und Orangenlikör hinzufügen.
- Anschließend mit der Schlagsahne verrühren und in Schalen oder Gläser füllen.
- Stellen Sie die Schalen in den Gefrierschrank.
(* : Der Mißbrauch von Alkohol gefährdet Ihre Gesundheit).
