MONSTER ROC Sport Freedom - Kopfhörer

ROC Sport Freedom - Kopfhörer MONSTER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ROC Sport Freedom MONSTER als PDF.

📄 28 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MONSTER ROC Sport Freedom - page 9

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ROC Sport Freedom - MONSTER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ROC Sport Freedom von der Marke MONSTER.

BEDIENUNGSANLEITUNG ROC Sport Freedom MONSTER

Zertizierung-Modellnummer:

Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jeder Störung, der es ausgesetzt ist, standhalten, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Compliance verantwortlichen Partei zugelassen wurden, könnten die Erlaubnis des Benutzers, das Gerät zu betreiben, ungültig machen. Das Anschließen von Peripheriegeräten erfordert den Einsatz von geerdeten abgeschirmten Signalkabeln. Die Ausgangsbuchse wird in der Nähe des Geräts installiert und muss einfach zugänglich sein. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und es wurde erachtet, dass es die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt, gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte wurden entworfen, um einen vernünftigen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnumgebung zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird, kann für Funkkommunikation schädliche Störungen verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass die Störungen nicht bei einer spezischen Installation auftreten werden. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Empfang von Funk- oder Fernsehsignalen verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Neuausrichtung oder Neupositionierung der Empfangsantenne.
  • Erhöhen des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
  • Anschluss des Geräts an einem anderen Ausgang eines Schaltkreises, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
  • Fragen Sie Ihren Händler um Hilfe oder einen erfahrenen /Funk-/ Fernsehtechniker. VORSICHT: Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Compliance verantwortlichen Partei zugelassen wurden, könnten die Erlaubnis des Benutzers (oder Ihre) das Gerät zu betreiben, ungültig machen. Vermeiden Sie die Lagerung in extremer Hitze oder Kälte. Vermeiden Sie das Gerät Flüssigkeiten, extremen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit auszusetzen. Die Betriebstemperatur des Geräts liegt zwischen 0–45°C (32–113°F). Dieses Gerät hält die FCC-/IC-Strahlungsaussetzungsgrenzwerte ein, die für unbestimmte Umgebungen festgelegt wurden. N2001Diese Dezibeltabelle (dB) vergleicht einige alltägliche Geräusche und ihre Rangfolge bei möglichen Hörschäden. Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus und genießen Sie eine großartige Audioleistung auch bei sicherer Lautstärke. Unsere Kopfhörer ermöglichen es Ihnen, bei geringerer Lautstärke mehr Details zu hören als je zuvor. Erfahren Sie, wie Sie eine sichere Lautstärke nden, und lesen Sie andere wichtige Sicherheitsrichtlinien der Consumer Electronics Association auf www.ce.org. Wichtige Informationen zum Vermeiden von Noise-Induced Hearing Loss (NIHL, durch Lärm verursachte Hörschäden) und eine umfassende Liste der Geräusche, die Schäden verursachen können, nden Sie auf der Website von Deafness Research Foundation, www.drf.org. Physiologie des Ohrs und des Gehörs Für zusätzliche Informationen darüber, was laute Geräusche in Ihrem Ohr verursachen und mehr zum Ohrenschutz, Quelle www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music Verantwortungsbewusste Nutzung Nutzen Sie den Kopfhörer nicht in Situationen, in denen es unsicher ist: Beim Autofahren, beim Radfahren, beim Überqueren von Straßen oder bei anderen Aktivitäten bzw. in Situationen, in denen Sie Ihre gesamte Aufmerksamkeit für Ihre Umgebung benötigen. Es ist gefährlich, mit Kopfhörern zu fahren, und in vielen Ländern ist es verboten, da es Ihre Chancen verringert, lebensrettende Signale außerhalb Ihres Autos zu hören, z. B. die Hupen anderer Autos und die Sirenen von Rettungs- bzw. Feuerwehrfahrzeugen. Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik zu hören. Reinigen Wischen Sie die Ohrmuscheln mit einem weichen, mit etwas Seifenlauge angefeuchteten Tuch ab. Tasten und Komponenten Das Headset besteht aus folgenden Komponenten:

GERÄUSCHS (dB) WIRKUNG Flüstern 30 Sehr leise Ruhiges Büro 50–60 Angenehme Hörlautstärke unter 60 dB Staubsauger, Fön 70 Störend, beeinträchtigt Telefongespräche Mixer 85–90 85 dB ist die Stufe, bei der Hörschäden (8 Std.) beginnen Müllwagen, Zementmischer 100 Maximal 15 Minuten ungeschützte Aussetzung empfohlen für Geräusche zwischen 90 und 100 dB Motorsäge, Bohrer/ Presslufthammerr 110 Regelmäßige Aussetzung bei Geräuschen über 100 dB für mehr als 1 Minute bedeutet das Risiko des dauerhaften Verlusts der Hörfähigkeit Rockkonzerte (unterschiedlich) 110–140 Die Schmerzgrenze beginnt bei etwa 125 dB Die Informationen in der Tabelle stammen von www.nidcd.nih.gov/health/ education/teachers/pages/common_sounds.aspx Amboss Hörnerv Steigbügel Trommelfell Hörgang Schnecke Vorhof Zur Nase/Rachen Hammer

1. Multifunktionstaste

(Ein- und Ausschalten, Koppeln, Sprachwahl)

2. Titelsprung rückwärts

4. LED (nur im leuchtenden

(Anruf annehmen/beenden/ abweisen)

6. Titelsprung vorwärts

9. 3,5 mm-Kabelanschluss

Bevor Sie Ihr neues Headset benutzen können, müssen Sie zunächst den Akku auaden und das Headset mit einem kompatiblen Gerät koppeln. Praktischerweise lässt sich das Headset auch mit nicht geladenem Akku nutzen, wenn Sie es per Kabel mit einem Telefon oder Audioplayer verbinden. Akku auaden Das Headset wird mit einem Micro-USB-Kabel geliefert, über das Sie es mit einem Computer oder anderen Geräten verbinden können, die ein Auaden per USB ermöglichen. Schließen Sie den kleinen Micro-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-Ladeanschluss unter der linken Ohrmuschel des Headsets an. Verbinden Sie den großen Stecker am anderen Ende des Kabels mit dem USB-Port Ihres Computers oder USB-Ladegerätes. Die LED leuchtet beim Laden rot. Sobald der Akku voll geladen ist, leuchtet die LED grün. Das Laden eines komplett geleerten Akkus dauert etwa 1,5 Stunden. Mit einer vollen Akkuladung können Sie bis zu 10 Stunden lang telefonieren oder Musik hören, die Energie reicht für bis zu 100 Stunden Bereitschaft aus.WARNUNG: 1) Bitte beachten Sie gültige Umweltschutzvorschriften bei der Entsorgung von Akkus. Akkus müssen ordnungsgemäß recycelt oder entsorgt werden. Das Gerät darf nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Am Ende seiner Einsatzzeit muss das Gerät ordnungsgemäß bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten abgegeben werden. Durch Sammlung und Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zur Erhaltung unserer natürlichen Ressourcen und sorgen für eine umweltgerechte und gesunde Entsorgung. 2) Akkus (ob Akkupacks oder einzeln) dürfen weder stark erwärmt, noch direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. 3) Nehmen Sie das Gerät NICHT auseinander, versuchen Sie NICHT, den Akku in Eigenregie auszuwechseln. Falls Sie einen Defekt des Akkus vermuten, lassen Sie sich bitte vom Kundendienst weiterhelfen. Einschalten Zum Einschalten halten Sie die Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Das Headset gibt eine aufsteigende Tonfolge aus, die LED leuchtet kurz grün auf. Während das Headset versucht, sich mit dem zuletzt genutzten Telefon oder Audioplayer zu verbinden, blinkt die LED langsam rot. Wenn das Headset mit einem Gerät verbunden und einsatzbereit ist, blinkt die LED langsam blau. Falls das Headset mit keinem Gerät gekoppelt ist, wechselt es automatisch in den Kopplungsmodus. Abschalten Zum Abschalten halten Sie die Multifunktionstaste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Sie hören eine absteigende Tonfolge, die LED leuchtet kurz rot auf. Das Headset schaltet sich automatisch ab, falls es nicht innerhalb 10 Minuten mit einem Gerät verbunden wird. Koppeln

1. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Telefon oder Audioplayer

2. Wenn das Headset zuvor noch mit keinem Gerät gekoppelt

wurde, schalten Sie es einfach ein. Das Headset wechselt in den Kopplungsmodus, die LED blinkt schnell rot und blau. Wenn Sie das Headset zuvor bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt haben, achten Sie darauf, dass das Headset zunächst abgeschaltet ist. Anschließend halten Sie die Multifunktionstaste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED schnell blau und rot blinkt.

3. Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Telefons oder

Audioplayers ein, lassen Sie das Gerät nach Bluetooth-Geräten suchen.

4. Wählen Sie „Freedom“ aus der Liste mit gefundenen Geräten.

5. Bei Bedarf geben Sie am externen Gerät das Kennwort 0000 zum

Koppeln und Verbinden des Headsets ein. Lautstärke einstellen Zum Einstellen der Lautstärke bei Telefonaten oder bei der Audiowiedergabe drücken Sie die Lauter- oder Leiser-Tasten am Headset. Zum schnellen Einstellen der Lautstärke halten Sie die Tasten jeweils gedrückt. WARNUNG: Zu hohe Lautstärke beim Hören mit Ohr- oder Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Telefonieren Zum Telefonieren benutzen Sie Ihr Mobiltelefon auch bei verbundenem Headset ganz normal. Zum Aktivieren der Sprachwahl (sofern diese Funktion von Ihrem Telefon unterstützt wird) drücken Sie die Multifunktionstaste im Leerlauf (also wenn kein Telefonat läuft) zweimal schnell hintereinander. Die Sprachwahl ist aktiv, gehen Sie nun wie in der Anleitung Ihres Telefons beschrieben vor. Zum Annehmen oder Beenden eines Anrufes drücken Sie kurz die Wiedergabe-/Pausetaste. Wenn Sie einen Anruf abweisen möchten, halten Sie die Wiedergabe-/Pausetaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie ein laufendes Gespräch vom Headset zum Telefon übertragen möchten, halten Sie die Wiedergabe-/Pausetaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Zum Übertragen eines laufenden Gespräches vom Telefon zum Headset halten Sie die Wiedergabe-/ Pausetaste ebenfalls 2 Sekunden lang gedrückt. Headset trennen Wenn Sie das Headset vom verbundenen Gerät trennen möchten, schalten Sie das Headset einfach ab oder trennen es über das Bluetooth-Menü Ihres Gerätes. Headset erneut verbinden Zum erneuten Verbinden des Headsets mit dem zuletzt genutzten Telefon oder Audioplayer schalten Sie das Headset einfach ein oder stellen die Verbindung über das Bluetooth-Menü Ihres Gerätes her. Musik hören Zum Musikhören verbinden Sie das Headset mit einem kompatiblen Telefon oder Audioplayer; Telefon oder Audioplayer müssen das A2DP-Bluetooth-Prol unterstützen. Mögliche Funktionen zur Steuerung der Audiowiedergabe hängen vom jeweiligen Telefon oder Audioplayer ab. Falls Sie beim Musikhören einen Anruf annehmen oder tätigen, wird die Wiedergabe bis zum Ende des Gespräches angehalten. Zum Abspielen eines Titels wählen Sie den Titel am Smartphone oder Audioplayer, anschließend drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste am ROC Freedom-Headset. Mit der Wiedergabe-/Pausetaste können Sie einen laufenden Titel auch anhalten und wieder fortsetzen. Wenn Sie bei laufender Wiedergabe zum nächsten Titel springen möchten, drücken Sie einmal kurz die Titelsprung-vorwärts-Taste. Zum Abspielen des vorherigen Titels drücken Sie die Titelsprung- rückwärts-Taste einmal oder zweimal kurz. Zum schnellen Spulen innerhalb eines Titels halten Sie eine der Tasten gedrückt. Einstellungen löschen/Rücksetzen Wenn Sie die Kopplungsseinstellungen des Headsets aufheben möchten, schalten Sie das Headset zunächst ab. Halten Sie nun die Multifunktionstaste und die Leiser-Taste gleichzeitig mindestens 8 Sekunden lang gedrückt, bis die LED dreimal abwechselnd rot und blau aueuchtet. Zum Rücksetzen des Headsets schließen Sie das Headset an ein Ladegerät an, anschließend drücken Sie Multifunktionstaste und die Lauter-Taste gleichzeitig. Passiver Modus Sie können Ihr ROC Freedom auch als Kabelkopfhörer einsetzen und so Akkuenergie sparen. Dazu verbinden Sie den Anschluss unter der Ohrmuschel einfach über das mitgelieferte ControlTalk Universal™- Kabel mit Ihrem Telefon oder Audioplayer. Beim Anschluss des Audiokabels wird die kabellose Übertragung automatisch abgeschaltet. Verwendung von ControlTalk Universal

Die ControlTalk Universal™-Fernbedienung am Kabel verfügt über einen einzigen Bedienknopf und ein eingebautes Mikrofon, was es Ihnen ermöglicht schnell und einfach zwischen dem Musikhören und einem Telefonat in der Freisprechfunktion zu wechseln. Stöpseln Sie zum Verbinden das Ende des ROC Freedom-Kopfhörerkabels, das dem ControlTalk Universal™ am nächsten ist, in die Unterseite der linken Kopfhörermuschel und das andere Ende in die

(3,5 mm) Stereobuchse Ihres Music Players. Annahme eines Anrufs: Wenn Sie über einen eingehenden Anruf informiert werden, drücken Sie den ControlTalk Universal- Bedienknopf und lassen Sie diesen los, um zu antworten. Beenden eine Anrufs: Bei den meisten Telefone drücken Sie den Bedienknopf und lassen Sie wieder los. Bei einigen Telefonen ist es notwendig, dass Sie den Bedienknopf drücken und halten. Verwendung der Funktion Anklopfen: Die meisten (jedoch nicht alle) Mobiltelefone funktionieren wie folgt: Wenn Sie über einen eingehenden Anruf informiert werden, während Sie bereits einen Anruf entgegennehmen, drücken Sie den Bedienknopf und lassen Sie diesen wieder los, um zu antworten und den ersten Anruf warten zu lassen. Drücken Sie den Bedienknopf und lassen Sie diesen wieder los, um zurück zum ersten Anruf zu wechseln. Drücken Sie den Bedienknopf und halten Sie diesen gedrückt, um Ihren derzeitigen Anruf zu beenden und zurück zu dem wartenden Anruf zu wechseln. Einen Song oder ein Video abspielen oder pausieren: Drücken Sie die Mitteltaste und lassen Sie wieder los. Wiederholen Sie dies, um fortzufahren. Die Funktionalität ist geräteabhängig. Weitere Informationen über die Funktionalität Ihres Geräts nden Sie auf MonsterProducts.com/ mp3/ctuniversalworks.asp Kopfhörer-Einspielzeit Eine Einspielzeit für einen Kopfhörer? Ein Witz, richtig? Nein, kein Witz. Alle leistungsstarken Geräte, ob es sich um Autos oder um Kopfhörer handelt, funktionieren mechanisch und laufen sich bei der Nutzung ein. Ihr neuer Kopfhörer wird direkt nach dem Kauf unglaublich klingen, aber nach der Nutzung wird er „weicher“ und klingt sogar noch besser. Wir empfehlen, den Kopfhörer 8 Stunden laufen zu lassen. Nach 20 Stunden sollte der Kopfhörer vollständig eingespielt sein. Viel Vergnügen!

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR

VERBRAUCHER Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IM ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS“ UNTEN] (415) 840-2000 („Monster“) gewährt Ihnen diese eingeschränkte Garantie. Geltende Gesetze räumen Ihnen möglicherweise weitere Rechte oder Rechtsmittel ein, die durch diese eingeschränkte Garantie nicht beeinträchtigt werden. BEGRIFFSBESTIMMUNG „Angemessene Verwendung“ bezeichnet die persönliche Verwendung des Produktes (i) für private Zwecke (im Gegensatz zu gewerblichen Zwecken), (ii) in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen, Bestimmungen oder Vorschriften (insbesondere Vorschriften bezüglich Gebäuden und/oder elektrischen Installationen), (iii) gemäß den Herstellerempfehlungen und/oder -anleitungen in den Unterlagen und in der Dokumentation, die dem Produkt beiliegen, und (iv) mit ordnungsgemäßer elektrischer Erdung, sofern zutreend. „Autorisierter Händler“ bezeichnet einen Händler, Wiederverkäufer oder Einzelhändler, der (i) ordnungsgemäß autorisiert wurde, Geschäfte zu tätigen, und befugt ist, Ihnen das Produkt gemäß den Gesetzen in dem Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt direkt von Monster oder einem Dritten in einem Vertragsverhältnis mit Monster und im Einklang mit den zulässigen Geschäftsbedingungen eines solchen Vertrags erworben hat und (iii) Ihnen das Produkt neu und in seiner Originalverpackung verkauft hat. „Formeller Garantieanspruch“ bezeichnet einen Anspruch, der in Übereinstimmung mit dem hier aufgeführten Abschnitt „Formeller Garantieanspruch“ geltend gemacht wird. „Produkt“ bezeichnet ein Produkt, (i) das in der unten stehenden „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt wird, (ii) das Sie neu und in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler gekauft haben und (iii) dessen Seriennummer, sofern vorhanden, weder entfernt, geändert noch unleserlich gemacht wurde. „Produktdefekt“ oder „defektes Produkt“ bezeichnet einen Mangel des Produktes, der zu dem Zeitpunkt bestand, zu dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler in Empfang genommen haben, und der bewirkt, dass das Produkt nicht die Leistung entsprechend der dem Produkt beiliegenden Dokumentation von Monster erbringt; es sei denn, dieser Fehler wurde vollständig oder teilweise verursacht durch (a) eine andere Verwendung als die angemessene Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit, Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist, (c) durch Veränderung, Manipulation oder Modikation des Produktes durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist (d) durch Unfall (außer einer Fehlfunktion, die andernfalls als Produktdefekt in Frage kommen würde), (e) durch Wartung oder Reparatur des Produktes durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f) durch Einwirkung von Wärme, hellem Licht, Sonne, Flüssigkeiten oder anderen Fremdkörpern auf das Produkt oder (g) durch Handlungen, die sich dem Einuss von Monster entziehen, insbesondere höhere Gewalt, Brand, Unwetter, Erdbeben oder Überschwemmung. „Garantiezeit“ bezeichnet den Zeitraum, in dem Monster Ihren formellen Garantieanspruch erhalten haben muss. Die verschiedenen Garantiezeiten für Produktdefekte werden unten in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum, an dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler laut Nachweis durch die Rechnung, den Kassenzettel oder den Lieferschein gekauft oder erhalten haben (je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt). Wenn Sie keinen schriftlichen Beleg für das Kauf- oder Empfangsdatum haben, beginnt die Garantiezeit drei (3) Monate nach dem Datum, an dem das Produkt Monster oder seine Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit endet, wenn die in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführte Zeit abgelaufen ist, oder wenn Sie das Eigentum am Produkt auf einen anderen übertragen haben, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher eintritt. Darüber hinaus müssen Sie Monster innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt haben sollten, falls so ein Produktdefekt oensichtlich war), anrufen und eine Rücksendeberechtigungsnummer (wie im Abschnitt „Geltendmachung eines Anspruchs“ beschrieben) anfordern. „Sie“ bezeichnet die erste Einzelperson, die das Produkt in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler gekauft hat. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Personen oder Unternehmen, die das Produkt (i) in gebrauchtem oder unverpacktem Zustand, (ii) zum Wiederverkauf, zur Vermietung oder zu einer anderen gewerblichen Verwendung oder (iii) von jemand anders als einem autorisierten Händler gekauft haben.

UMFANG DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE

PRODUKTE. Falls ein Produkt einen Produktdefekt bereits aufwies, als Sie es bei einem autorisierten Händler gekauft haben, und Monster einen formellen Garantieanspruch von Ihnen (i) innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt oensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für das betreende Produkt geltenden Garantiezeit für Produktdefekte erhält, bietet Monster Ihnen eine der folgenden Lösungen an: Monster wird (1) das defekte Produkt reparieren oder nach Monsters alleinigem Ermessen ersetzen oder (2) Ihnen den Kaufpreis erstatten, den Sie an Monster oder den autorisierten Händler für das defekte Produkt gezahlt haben, falls eine Reparatur oder ein Ersatz unwirtschaftlich ist oder nicht zeitgerecht durchgeführt werden kann. HINWEIS: SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG HAFTET MONSTER IM RAHMEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE NICHT FÜR ETWAIGE NEBENSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER INDIREKTE SCHÄDEN. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN WAHL DES RECHTS/DES GERICHTSSTANDES. Diese eingeschränkte Garantie und alle durch diese eingeschränkte Garantie oder im Zusammenhang mit ihr entstehenden Streitigkeiten („Streitigkeiten“) unterliegen dem Gerichtsstand, in dem Sie das Produkt gekauft haben. SONSTIGE RECHTE. DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE JURISTISCHE RECHTE UND SIE KÖNNEN AUSSERDEM JE NACH GERICHTSSTAND ANDERE RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig, nichtig oder nicht durchsetzbar ist, gilt diese Bestimmung als abtrennbar und beeinträchtigt keine der übrigen Bestimmungen. Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen der englischen und anderen Versionen dieser eingeschränkten Garantie ist die englische Version maßgeblich. REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf www.MonsterProducts.com. Wenn Sie sich nicht registrieren, wird dies Ihre Garantierechte nicht mindern.

TABELLE MIT ANGABEN ZUR GARANTIE

Produktmodell Garantiezeit für das Produkt Produkt, das dieser Garantie beiliegt Ein (1) Jahr für Produkte, die in Nordamerika, Südamerika und in der Asien-Pazik-Region verkauft wurden Zwei (2) Jahre auf Produkte, die in der EU verkauft werden FORMELLER GARANTIEANSPRUCH GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS. Im Falle eines Produktdefektes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: (1) Setzen Sie sich innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie einen Produktfehler entdeckt haben (oder ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler oensichtlich war), telefonisch mit Monster in Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie der Defekt aufgetreten ist. (3) Lassen Sie sich eine Rücksendeberechtigungsnummer geben. (4) Senden Sie das Produkt frankiert (das Porto wird Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie berechtigt ist) zur Prüfung des Defektes an Monster zurück. Legen Sie eine Kopie Ihres Originalkaufbelegs oder Kaufnachweises (Rechnung oder Lieferschein) für das besagte Produkt und das ausgefüllte Reklamationsformular bei und versehen Sie die Außenseite der Rücksendung mit der Rücksendeberechtigungsnummer. (Das Reklamationsformular enthält Anweisungen für die Rücksendung). TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in den Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), in Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) oder in der Asien-Pazik-Region (China 400-820-8973) gekauft haben, kontaktieren Sie Monster, LLC auf dem Postweg: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IN DEM OBIGEN ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHES“). Wenn Sie das Produkt in Australien gekauft haben, kontaktieren Sie Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren Sie Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irland. Sie können eine der folgenden Telefonnummern nutzen: Vereinigten Staaten 1-877-800-8989 Kanada 866-348-4171 Mexiko 011-882-800-8989 China 400-820-8973 Irland 353 65 68 69 354 Österreich 0800296482 Belgien 0800-79201 Tschechische Republik 800-142471 Dänemark 8088-2128 Finnland 800-112768 Frankreich 0800-918201 Deutschland 0800-1819388 Griechenland 00800-353-12008 Italien 800-871-479 Niederlande 0800-0228919 Norwegen 800-10906Russland 810-800-20051353 Spanien 900-982-909 Schweden 020-792650 Schweiz 0800834659 Vereinigtes Königreich 0800-0569520 WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt. Monster kann Sie nach eigenem Ermessen auordern, bei einem Service-Center einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Kostenvoranschlag und die daraus resultierende Rechnung Monster ordnungsgemäß zur Zahlung vorlegen. Reparaturgebühren können von Monster ausgehandelt werden. ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie erfüllen, wird sich Monster bemühen, Ihnen innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Eingang Ihres formellen Garantieanspruchs eine Lösung anzubieten (wenn Sie in den Vereinigten Staaten leben – wenn Sie an einem anderen Ort leben, beträgt dieser Zeitraum fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der Vorgang wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle von Monster entziehen, verzögert.

  • Unsere Waren sind mit Garantien versehen, die vom australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Bei einem größeren Defekt haben Sie Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung des Kaufpreises und bei allen anderen vernünftigerweise vorhersehbaren Verlusten oder Schäden auf Schadensersatz. Sie haben zudem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren, wenn die Waren nicht von annehmbarer Qualität sind und diese minderwertige Qualität keinem größeren Fehler gleichkommt. Ver.121912 – GLOBAL ©2015 Monster, LLC (ES) Consejos importantes de Monster® de rendimiento y seguridad
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MONSTER

Modell : ROC Sport Freedom

Kategorie : Kopfhörer