MONSTER ROC Sport Freedom - Kopfhörer

ROC Sport Freedom - Kopfhörer MONSTER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ROC Sport Freedom MONSTER als PDF.

📄 28 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice MONSTER ROC Sport Freedom - page 9
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Kabelloser Bluetooth-Kopfhörer/Headset mit kabelgebundener Nutzung
Marke Monster
Modell ROC Sport Freedom
Verbindungstechnologie Bluetooth und 3,5-mm-Audiokabel
Unterstützte Bluetooth-Profile A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Akkulaufzeit (Musik) Bis zu 10 Stunden
Standby-Zeit Bis zu 100 Stunden
Ladezeit Etwa 1 Stunde 30 Minuten
Ladeart Mikro-USB (Kabel enthalten)
Telefonfunktionen Anrufe annehmen, beenden, ablehnen; Sprachwahl
Audiosteuerung Wiedergabe/Pause, vor/zurück, Lautstärke +/-, Multifunktionstaste
Mikrofon Integriert (auch auf dem ControlTalk Universal-Kabel)
Leuchtanzeige Ja (rot/grün/blau je nach Zustand)
Kabelgebundene Nutzung Passiver Modus über ControlTalk Universal-Kabel (Batterieschonung)
Wartung Reinigung mit einem weichen, leicht mit Seifenlösung getränkten Tuch
Sicherheitsvorkehrungen Vermeiden Sie Kontakt mit Flüssigkeiten, extremer Hitze, Feuchtigkeit; Hören Sie mit moderater Lautstärke, um das Gehör zu schützen
Betriebstemperatur 0°C bis 45°C (32°F bis 113°F)
Garantie (je nach Region) 1 Jahr (Nordamerika, Asien-Pazifik) / 2 Jahre (Europa)
Zertifizierungen FCC, IC, CE

Häufig gestellte Fragen - ROC Sport Freedom MONSTER

Wie verbinde ich den Kopfhörer mit meinem Telefon?
Um den ROC Sport Freedom-Kopfhörer mit Ihrem Telefon zu verbinden, stellen Sie sicher, dass er ausgeschaltet ist. Halten Sie die Multifunktionstaste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Kontrollleuchte schnell rot und blau blinkt. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon, suchen Sie nach Geräten und wählen Sie "Freedom". Geben Sie bei Bedarf den Code 0000 ein.
Wie lade ich den Akku des Kopfhörers?
Schließen Sie das mitgelieferte Mikro-USB-Kabel an den Ladeanschluss unter der linken Hörmuschel an. Stecken Sie das andere Ende in einen Computer oder ein USB-Ladegerät. Die Kontrollleuchte leuchtet während des Ladevorgangs rot und wird grün, sobald der Vorgang abgeschlossen ist. Der vollständige Ladevorgang dauert etwa 1 Stunde 30 Minuten.
Wie lange hält der Akku?
Der vollständig geladene Akku bietet bis zu 10 Stunden Sprechzeit oder Musikwiedergabe und bis zu 100 Stunden Standby-Zeit.
Kann ich den Kopfhörer im kabelgebundenen Modus verwenden?
Ja, Sie können den Kopfhörer im kabelgebundenen Modus verwenden, indem Sie das ControlTalk Universal-Kabel in die 3,5-mm-Klinkenbuchse des Kopfhörers und Ihr Audiogerät einstecken. Dies deaktiviert die kabellose Funktion und schont den Akku.
Wie reinige ich die Ohrhörer?
Reinigen Sie die Ohrhörer mit einem weichen Tuch, das mit einer milden Seifenlösung angefeuchtet ist. Vermeiden Sie übermäßige Flüssigkeiten und tauchen Sie den Kopfhörer nicht ins Wasser.
Was tun, wenn der Kopfhörer nicht eingeschaltet wird?
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist. Wenn der Kopfhörer nicht eingeschaltet wird, versuchen Sie einen Reset, indem Sie ihn an ein Ladegerät anschließen und gleichzeitig die Multifunktionstaste und die Lautstärke +-Taste drücken.
Wie führe ich ein Telefongespräch mit dem Kopfhörer?
Nutzen Sie Ihr Telefon normal, während der Kopfhörer verbunden ist. Zum Annehmen oder Beenden eines Anrufs drücken Sie kurz die Wiedergabe/Pause-Taste. Zum Ablehnen eines Anrufs halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Um die Sprachwahl zu aktivieren, drücken Sie zweimal schnell die Multifunktionstaste.
Wie stelle ich die Lautstärke ein?
Drücken Sie die Lautstärke +- oder Lautstärke --Taste während eines Anrufs oder beim Hören von Musik. Für eine schnelle Anpassung halten Sie eine der Tasten gedrückt.
Wie setze ich den Kopfhörer zurück?
Um die Kopplungseinstellungen zu löschen, schalten Sie den Kopfhörer aus und halten Sie dann die Multifunktionstaste und die Lautstärke --Taste länger als 8 Sekunden gedrückt, bis die Kontrollleuchte dreimal rot und blau blinkt. Für einen vollständigen Reset schließen Sie den Kopfhörer an ein Ladegerät an und drücken Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste und die Lautstärke +-Taste.
Welche Sicherheitsvorkehrungen sollte ich beachten?
Hören Sie mit moderater Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden (Exposition über 85 dB kann gefährlich sein). Verwenden Sie den Kopfhörer nicht beim Autofahren oder in Situationen, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Vermeiden Sie Kontakt mit Flüssigkeiten, extremer Hitze und Feuchtigkeit. Der Akku muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.

Benutzerfragen zu ROC Sport Freedom MONSTER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ROC Sport Freedom - MONSTER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ROC Sport Freedom von der Marke MONSTER.

BEDIENUNGSANLEITUNG ROC Sport Freedom MONSTER

(DE) Wichtige Tipps von Monster® zu Leistung und Sicherheit

FCC ID: RJE190506

Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jeder Störung, der es ausgesetzt ist, standhalten, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Compliance verantwortlichen Partei zugelassen wurden, könnten die Erlaubnis des Benutzers, das Gerät zu betreiben, ungültig machen. Das Anschließen von Peripheriegeräten erfordert den Einsatz von geerdeten abgeschirmten Signalkabeln. Die Ausgangsbuchse wird in der Nähe des Geräts installiert und muss einfach zugänglich sein.

HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und es wurde erachtet, dass es die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt, gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte wurden entworfen, um einen vernünftigen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnumgebung zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird, kann für Funkkommunikation schädliche Störungen verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass die Störungen nicht bei einer spezifischen Installation auftreten werden. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Empfang von Funk- oder Fernsehsignalen verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Neuausrichtung oder Neupositionierung der Empfangsantenne.
  • Erhöhen des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
  • Anschluss des Geräts an einem anderen Ausgang eines Schaltkreises, an dem der Empfänger angeschlossen ist.
  • Fragen Sie Ihren Händler um Hilfe oder einen erfahrenen /Funk-/Fernsehtechniker.

VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Compliance verantwortlichen Partei zugelassen wurden, könnten die Erlaubnis des Benutzers (oder Ihre) das Gerät zu betreiben, ungültig machen. Vermeiden Sie die Lagerung in extremer Hitze oder Kälte. Vermeiden Sie das Gerät Flüssigkeiten, extremen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit auszusetzen. Die Betriebstemperatur des Geräts liegt zwischen 0–45°C (32–113°F).

Dieses Gerät hält die FCC-/IC-Strahlungsaussetzungsgrenzwerte ein, die für unbestimmte Umgebungen festgelegt wurden.

Hinweis für Kanada — IC ID: 7512A-190506

Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Vorgaben der kanadischen ICES-003.

Dieses Gerät erfüllt die RSS 210-Vorgaben der Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen aushalten, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen.

Hinweis für Kanada, Klasse B

Dieses Digitalgerät hält die Klasse-B-Grenzwerte hinsichtlich Funkemissionen von Digitalgeräten gemäß „Digital Apparatus“, ICES-003 des „Department of Communications“ ein.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Veränderungen

Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung von Vorgaben verantwortlichen Stelle zugelassen sind, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.

MONSTER ROC Sport Freedom - Veränderungen - 1

Europa – EU-Konformitätserklärung

Diese Ausrüstung entspricht den Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen.

Diese Ausrüstung erfüllt die folgenden Konformitätsvorgaben:

Sicherheit EN 60950-1/A 12:2011
Gesundheit EN 62479:2010
EMV EN 301489-1V1.9.2EN 301489-17 V2.2.1EN 55022: 2010EN 55024: 2010
Funk EN 300 328V1.7.1

MONSTER ROC Sport Freedom - Europa – EU-Konformitätserklärung - 1

MONSTER ROC Sport Freedom - Europa – EU-Konformitätserklärung - 2

MONSTER ROC Sport Freedom - Europa – EU-Konformitätserklärung - 3

Zertifizierung-Modellnummer:

190506

Nutzen Sie Ihren Kopfhörer verantwortungsbewusst

Um Hörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf, die Lautstärke Ihres Players niedrig einzustellen, bevor Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Nachdem Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, sollten Sie die Lautstärke langsam erhöhen, bis Sie eine angenehme Lautstärke zum Musikhören erreicht haben.

Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen. Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen.

Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel aus Lautstärke und Zeit. Je höher die Lautstärke ist, desto weniger Zeit können Sie sich dieser Lautstärke aussetzen. Je geringer die Lautstärke ist, desto länger können Sie Geräusche bei dieser Lautstärke hören.

Diese Dezibeltabelle (dB) vergleicht einige alltägliche Geräusche und ihre Rangfolge bei möglichen Hörschäden.

GERÄUSCH STÄRKE DES GERÄUSCHS (dB)WIRKUNG
Flüstern 30 Sehr leise
Ruhiges Büro 50–60 Angenehme Hörlautstärke unter 60 dB
Staubsauger, Fön 70 Störend, beeinträchtigt Telefongespräche
Mixer 85–90 85 dB ist die Stufe, bei der Hörschäden (8 Std.) beginnen
Müllwagen, Zementmischer100 Maximal 15Minuten ungeschützte Aussetzung empfohlen für Geräusche zwischen 90 und 100 dB
Motorsäge, Bohrer/Presslufthammerr110 RegelmäßigeAussetzung bei Geräuschen über 100 dB für mehr als 1 Minute bedeutet das Risiko des dauerhaften Verlusts der Hörfähigkeit
Rockkonzerte (unterschiedlich)110–140 Die Schmerzgrenze beginnt bei etwa 125 dB

Die Informationen in der Tabelle stammen von www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx

Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus und genießen Sie eine großartige Audioleistung auch bei sicherer Lautstärke. Unsere Kopfhörer ermöglichen es Ihnen, bei geringerer Lautstärke mehr Details zu hören als je zuvor.

Erfahren Sie, wie Sie eine sichere Lautstärke finden, und lesen Sie andere wichtige Sicherheitsrichtlinien der Consumer Electronics Association auf www.ce.org. Wichtige Informationen zum Vermeiden von Noise-Induced Hearing Loss (NIHL, durch Lärm verursachte Hörschäden) und eine umfassende Liste der Geräusche, die Schäden verursachen können, finden Sie auf der Website von Deafness Research Foundation, www.drf.org.

Physiologie des Ohrs und des Gehörs
MONSTER ROC Sport Freedom - Nutzen Sie Ihren Kopfhörer verantwortungsbewusst - 1

text_image Amboss Hörnerv Hammer Schnecke Hörgang Vorhof Trommelfell Steigbügel Zur Nase/Rachen

Für zusätzliche Informationen darüber, was laute Geräusche in Ihrem Ohr verursachen und mehr zum Ohrenschutz, Quelle www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music

Verantwortungsbewusste Nutzung

Nutzen Sie den Kopfhörer nicht in Situationen, in denen es unsicher ist: Beim Autofahren, beim Radfahren, beim Überqueren von Straßen oder bei anderen Aktivitäten bzw. in Situationen, in denen Sie Ihre gesamte Aufmerksamkeit für Ihre Umgebung benötigen.

Es ist gefährlich, mit Kopfhörern zu fahren, und in vielen Ländern ist es verboten, da es Ihre Chancen verringert, lebensrettende Signale außerhalb Ihres Autos zu hören, z. B. die Hupen anderer Autos und die Sirenen von Rettungs- bzw. Feuerwehrfahrzeugen.

Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik zu hören.

Reinigen

Wischen Sie die Ohrmuscheln mit einem weichen, mit etwas Seifenlauge angefeuchteten Tuch ab.

Tasten und Komponenten
MONSTER ROC Sport Freedom - Reinigen - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7

MONSTER ROC Sport Freedom - Reinigen - 2

text_image 8 9 10

Das Headset besteht aus folgenden Komponenten:

  1. Multifunktionstaste (Ein- und Ausschalten, Koppeln, Sprachwahl)

  2. Wiedergabe-/Pausetaste (Anruf annehmen/beenden/ abweisen)

  3. Titelsprung rückwärts

  4. Titelsprung vorwärts

  5. Leiser

  6. Lauter

  7. LED (nur im leuchtenden Zustand sichtbar)

  8. Ladeanschluss

  9. 3,5 mm-Kabelanschluss

  10. Mikrofon

Bevor Sie Ihr neues Headset benutzen können, müssen Sie zunächst den Akku aufladen und das Headset mit einem kompatiblen Gerät koppeln. Praktischerweise lässt sich das Headset auch mit nicht geladenem Akku nutzen, wenn Sie es per Kabel mit einem Telefon oder Audioplayer verbinden.

Akku aufladen

Das Headset wird mit einem Micro-USB-Kabel geliefert, über das Sie es mit einem Computer oder anderen Geräten verbinden können, die ein Aufladen per USB ermöglichen. Schließen Sie den kleinen Micro-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-Ladeanschluss unter der linken Ohrmuschel des Headsets an. Verbinden Sie den großen Stecker am anderen Ende des Kabels mit dem USB-Port Ihres Computers oder USB-Ladegerätes. Die LED leuchtet beim Laden rot. Sobald der Akku voll geladen ist, leuchtet die LED grün. Das Laden eines komplett geleerten Akkus dauert etwa 1,5 Stunden. Mit einer vollen Akkuladung können Sie bis zu 10 Stunden lang telefonieren oder Musik hören, die Energie reicht für bis zu 100 Stunden Bereitschaft aus.

WARNUNG: 1) Bitte beachten Sie gültige Umweltschutzvorschriften bei der Entsorgung von Akkus. Akkus müssen ordnungsgemäß recycelt oder entsorgt werden. Das Gerät darf nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Am Ende seiner Einsatzzeit muss das Gerät ordnungsgemäß bei einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten abgegeben werden. Durch Sammlung und Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zur Erhaltung unserer natürlichen Ressourcen und sorgen für eine umweltgerechte und gesunde Entsorgung. 2) Akkus (ob Akkupacks oder einzeln) dürfen weder stark erwärmt, noch direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. 3) Nehmen Sie das Gerät NICHT auseinander, versuchen Sie NICHT, den Akku in Eigenregie auszuwechseln. Falls Sie einen Defekt des Akkus vermuten, lassen Sie sich bitte vom Kundendienst weiterhelfen.

Einschalten

Zum Einschalten halten Sie die Multifunktionstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Das Headset gibt eine aufsteigende Tonfolge aus, die LED leuchtet kurz grün auf. Während das Headset versucht, sich mit dem zuletzt genutzten Telefon oder Audioplayer zu verbinden, blinkt die LED langsam rot. Wenn das Headset mit einem Gerät verbunden und einsatzbereit ist, blinkt die LED langsam blau. Falls das Headset mit keinem Gerät gekoppelt ist, wechselt es automatisch in den Kopplungsmodus.

Abschalten

Zum Abschalten halten Sie die Multifunktionstaste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Sie hören eine absteigende Tonfolge, die LED leuchtet kurz rot auf. Das Headset schaltet sich automatisch ab, falls es nicht innerhalb 10 Minuten mit einem Gerät verbunden wird.

Koppeln

  1. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Telefon oder Audioplayer eingeschaltet ist.
  2. Wenn das Headset zuvor noch mit keinem Gerät gekoppelt wurde, schalten Sie es einfach ein. Das Headset wechselt in den Kopplungsmodus, die LED blinkt schnell rot und blau. Wenn Sie das Headset zuvor bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt haben, achten Sie darauf, dass das Headset zunächst abgeschaltet ist. Anschließend halten Sie die Multifunktionstaste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED schnell blau und rot blinkt.
  3. Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion Ihres Telefons oder Audioplayers ein, lassen Sie das Gerät nach Bluetooth-Geräten suchen.
  4. Wählen Sie „Freedom“ aus der Liste mit gefundenen Geräten.
  5. Bei Bedarf geben Sie am externen Gerät das Kennwort 0000 zum Koppeln und Verbinden des Headsets ein.

Lautstärke einstellen

Zum Einstellen der Lautstärke bei Telefonaten oder bei der Audiowiedergabe drücken Sie die Lauter- oder Leiser-Tasten am Headset. Zum schnellen Einstellen der Lautstärke halten Sie die Tasten jeweils gedrückt.

WARNUNG: Zu hohe Lautstärke beim Hören mit Ohr- oder Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen.

Telefonieren

Zum Telefonieren benutzen Sie Ihr Mobiltelefon auch bei verbundenem Headset ganz normal.

Zum Aktivieren der Sprachwahl (sofern diese Funktion von Ihrem Telefon unterstützt wird) drücken Sie die Multifunktionstaste im Leerlauf (also wenn kein Telefonat läuft) zweimal schnell hintereinander. Die Sprachwahl ist aktiv, gehen Sie nun wie in der Anleitung Ihres Telefons beschrieben vor.

Zum Annehmen oder Beenden eines Anrufes drücken Sie kurz die Wiedergabe-/Pausetaste. Wenn Sie einen Anruf abweisen möchten, halten Sie die Wiedergabe-/Pausetaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn Sie ein laufendes Gespräch vom Headset zum Telefon übertragen möchten, halten Sie die Wiedergabe-/Pausetaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Zum Übertragen eines laufenden Gespräches vom Telefon zum Headset halten Sie die Wiedergabe-/Pausetaste ebenfalls 2 Sekunden lang gedrückt.

Headset trennen

Wenn Sie das Headset vom verbundenen Gerät trennen möchten, schalten Sie das Headset einfach ab oder trennen es über das Bluetooth-Menü Ihres Gerätes.

Headset erneut verbinden

Zum erneuten Verbinden des Headsets mit dem zuletzt genutzten Telefon oder Audioplayer schalten Sie das Headset einfach ein oder stellen die Verbindung über das Bluetooth-Menü Ihres Gerätes her.

Musik hören

Zum Musikhören verbinden Sie das Headset mit einem kompatiblen Telefon oder Audioplayer; Telefon oder Audioplayer müssen das A2DP-Bluetooth-Profil unterstützen. Mögliche Funktionen zur Steuerung der Audiowiedergabe hängen vom jeweiligen Telefon oder Audioplayer ab.

Falls Sie beim Musikhören einen Anruf annehmen oder tätigen, wird die Wiedergabe bis zum Ende des Gespräches angehalten.

Zum Abspielen eines Titels wählen Sie den Titel am Smartphone oder Audioplayer, anschließend drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste am ROC Freedom-Headset. Mit der Wiedergabe-/Pausetaste können Sie einen laufenden Titel auch anhalten und wieder fortsetzen.

Wenn Sie bei laufender Wiedergabe zum nächsten Titel springen möchten, drücken Sie einmal kurz die Titelsprung-vorwärts-Taste. Zum Abspielen des vorherigen Titels drücken Sie die Titelsprungrückwärts-Taste einmal oder zweimal kurz. Zum schnellen Spulen innerhalb eines Titels halten Sie eine der Tasten gedrückt.

Einstellungen löschen/Rücksetzen

Wenn Sie die Kopplungsseinstellungen des Headsets aufheben möchten, schalten Sie das Headset zunächst ab. Halten Sie nun die Multifunktionstaste und die Leiser-Taste gleichzeitig mindestens 8 Sekunden lang gedrückt, bis die LED dreimal abwechselnd rot und blau aufleuchtet.

Zum Rücksetzen des Headsets schließen Sie das Headset an ein Ladegerät an, anschließend drücken Sie Multifunktionstaste und die Lauter-Taste gleichzeitig.

Passiver Modus

Sie können Ihr ROC Freedom auch als Kabelkopfhörer einsetzen und so Akkuenergie sparen. Dazu verbinden Sie den Anschluss unter der Ohrmuschel einfach über das mitgelieferte ControlTalk Universal™-Kabel mit Ihrem Telefon oder Audioplayer. Beim Anschluss des Audiokabels wird die kabellose Übertragung automatisch abgeschaltet.

Verwendung von ControlTalk Universal™

Die ControlTalk Universal™-Fernbedienung am Kabel verfügt über

MONSTER ROC Sport Freedom - Verwendung von ControlTalk Universal™ - 1

einen einzigen Bedienknopf und ein eingebautes Mikrofon, was es Ihnen ermöglicht schnell und einfach zwischen dem Musikhören und einem Telefonat in der Freisprechfunktion zu wechseln.

Stöpseln Sie zum Verbinden das Ende des ROC Freedom-

Kopfhörerkabels, das dem ControlTalk Universal™ am nächsten ist, in die Unterseite der linken Kopfhörermuschel und das andere Ende in die 1/8" (3,5 mm) Stereobuchse Ihres Music Players.

Annahme eines Anrufs: Wenn Sie über einen eingehenden Anruf informiert werden, drücken Sie den ControlTalk Universal-Bedienknopf und lassen Sie diesen los, um zu antworten.

Beenden eine Anrufs: Bei den meisten Telefone drücken Sie den Bedienknopf und lassen Sie wieder los. Bei einigen Telefonen ist es notwendig, dass Sie den Bedienknopf drücken und halten.

Verwendung der Funktion Anklopfen: Die meisten (jedoch nicht alle) Mobiltelefone funktionieren wie folgt: Wenn Sie über einen eingehenden Anruf informiert werden, während Sie bereits einen Anruf entgegennehmen, drücken Sie den Bedienknopf und lassen Sie diesen wieder los, um zu antworten und den ersten Anruf warten zu lassen. Drücken Sie den Bedienknopf und lassen Sie diesen wieder los, um zurück zum ersten Anruf zu wechseln. Drücken Sie den Bedienknopf und halten Sie diesen gedrückt, um Ihren derzeitigen Anruf zu beenden und zurück zu dem wartenden Anruf zu wechseln.

Einen Song oder ein Video abspielen oder pausieren: Drücken Sie die Mitteltaste und lassen Sie wieder los. Wiederholen Sie dies, um fortzufahren.

Die Funktionalität ist geräteabhängig. Weitere Informationen über die Funktionalität Ihres Geräts finden Sie auf MonsterProducts.com/mp3/ctuniversalworks.asp

Kopfhörer-Einspielzeit

Eine Einspielzeit für einen Kopfhörer? Ein Witz, richtig? Nein, kein Witz. Alle leistungsstarken Geräte, ob es sich um Autos oder um Kopfhörer handelt, funktionieren mechanisch und laufen sich bei der Nutzung ein. Ihr neuer Kopfhörer wird direkt nach dem Kauf unglaublich klingen, aber nach der Nutzung wird er „weicher“ und klingt sogar noch besser. Wir empfehlen, den Kopfhörer 8 Stunden laufen zu lassen. Nach 20 Stunden sollte der Kopfhörer vollständig eingespielt sein. Viel Vergnügen!

EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHER

Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IM ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS“ UNTEN] (415) 840-2000 („Monster“) gewährt Ihnen diese eingeschränkte Garantie. Geltende Gesetze räumen Ihnen möglicherweise weitere Rechte oder Rechtsmittel ein, die durch diese eingeschränkte Garantie nicht beeinträchtigt werden.

BEGRIFFSBESTIMMUNG

„Angemessene Verwendung“ bezeichnet die persönliche Verwendung des Produktes (i) für private Zwecke (im Gegensatz zu gewerblichen Zwecken), (ii) in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen, Bestimmungen oder Vorschriften (insbesondere Vorschriften bezüglich Gebäuden und/oder elektrischen Installationen), (iii) gemäß den Herstellerempfehlungen und/oder -anleitungen in den Unterlagen und in der Dokumentation, die dem Produkt beiliegen, und (iv) mit ordnungsgemäßer elektrischer Erdung, sofern zutreffend.

„Autorisierter Händler“ bezeichnet einen Händler, Wiederverkäufer oder Einzelhändler, der (i) ordnungsgemäß autorisiert wurde, Geschäfte zu tätigen, und befugt ist, Ihnen das Produkt gemäß den Gesetzen in dem Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt direkt von Monster oder einem Dritten in einem Vertragsverhältnis mit Monster und im Einklang mit den zulässigen Geschäftsbedingungen eines solchen Vertrags erworben hat und (iii) Ihnen das Produkt neu und in seiner Originalverpackung verkauft hat.

„Formeller Garantieanspruch“ bezeichnet einen Anspruch, der in Übereinstimmung mit dem hier aufgeführten Abschnitt „Formeller Garantieanspruch“ geltend gemacht wird.

„Produkt“ bezeichnet ein Produkt, (i) das in der unten stehenden „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt wird, (ii) das Sie neu und in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler gekauft haben und (iii) dessen Seriennummer, sofern vorhanden, weder entfernt, geändert noch unleserlich gemacht wurde.

„Produktdefekt“ oder „defektes Produkt“ bezeichnet einen Mangel des Produktes, der zu dem Zeitpunkt bestand, zu dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler in Empfang genommen haben, und der bewirkt, dass das Produkt nicht die Leistung entsprechend der dem Produkt beiliegenden Dokumentation von Monster erbringt; es sei denn, dieser Fehler wurde vollständig oder teilweise verursacht durch (a) eine andere Verwendung als die angemessene Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit, Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist, (c) durch Veränderung, Manipulation oder Modifikation des Produktes durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist (d) durch Unfall (außer einer Fehlfunktion, die andernfalls als Produktdefekt in Frage kommen würde), (e) durch Wartung oder Reparatur des Produktes durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f) durch Einwirkung von Wärme, hellem Licht, Sonne, Flüssigkeiten oder anderen Fremdkörpern auf das Produkt oder (g) durch Handlungen, die sich dem Einfluss von Monster entziehen, insbesondere höhere Gewalt, Brand, Unwetter, Erdbeben oder Überschwemmung.

„Garantiezeit“ bezeichnet den Zeitraum, in dem Monster Ihren formellen Garantieanspruch erhalten haben muss. Die verschiedenen Garantiezeiten für Produktdefekte werden unten

in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum, an dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler laut Nachweis durch die Rechnung, den Kassenzettel oder den Lieferschein gekauft oder erhalten haben (je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt). Wenn Sie keinen schriftlichen Beleg für das Kauf- oder Empfangsdatum haben, beginnt die Garantiezeit drei (3) Monate nach dem Datum, an dem das Produkt Monster oder seine Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit endet, wenn die in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführte Zeit abgelaufen ist, oder wenn Sie das Eigentum am Produkt auf einen anderen übertragen haben, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher eintritt. Darüber hinaus müssen Sie Monster innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt haben sollten, falls so ein Produktdefekt offensichtlich war), anrufen und eine Rücksendeberechtigungsnummer (wie im Abschnitt „Geltendmachung eines Anspruchs“ beschrieben) anfordern.

„Sie“ bezeichnet die erste Einzelperson, die das Produkt in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler gekauft hat. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Personen oder Unternehmen, die das Produkt (i) in gebrauchtem oder unverpacktem Zustand, (ii) zum Wiederverkauf, zur Vermietung oder zu einer anderen gewerblichen Verwendung oder (iii) von jemand anders als einem autorisierten Händler gekauft haben.

UMFANG DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE

PRODUKTE. Falls ein Produkt einen Produktdefekt bereits aufwies, als Sie es bei einem autorisierten Händler gekauft haben, und Monster einen formellen Garantieanspruch von Ihnen (i) innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt offensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für das betreffende Produkt geltenden Garantiezeit für Produktdefekte erhält, bietet Monster Ihnen eine der folgenden Lösungen an: Monster wird (1) das defekte Produkt reparieren oder nach Monsters alleinigem Ermessen ersetzen oder (2) Ihnen den Kaufpreis erstatten, den Sie an Monster oder den autorisierten Händler für das defekte Produkt gezahlt haben, falls eine Reparatur oder ein Ersatz unwirtschaftlich ist oder nicht zeitgerecht durchgeführt werden kann. HINWEIS: SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG HAFTET MONSTER IM RAHMEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE NICHT FÜR ETWAIGE NEBENSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER INDIREKTE SCHÄDEN.

ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

WAHL DES RECHTS/DES GERICHTSSTANDES. Diese eingeschränkte Garantie und alle durch diese eingeschränkte Garantie oder im Zusammenhang mit ihr entstehenden Streitigkeiten („Streitigkeiten“) unterliegen dem Gerichtsstand, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

SONSTIGE RECHTE. DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE JURISTISCHE RECHTE UND SIE KÖNNEN AUSSERDEM JE NACH GERICHTSSTAND ANDERE RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig, nichtig oder nicht durchsetzbar ist, gilt diese Bestimmung als abtrennbar und beeinträchtigt keine der übrigen Bestimmungen. Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen der englischen und anderen Versionen dieser eingeschränkten Garantie ist die englische Version maßgeblich.

REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf www.MonsterProducts.com. Wenn Sie sich nicht registrieren, wird dies Ihre Garantierechte nicht mindern.

TABELLE MIT ANGABEN ZUR GARANTIE

Produktmodell Garantiezeit für das Produkt
Produkt, das dieser Garantie beiliegtEin (1) Jahr für Produkte, die in Nordamerika, Südamerika und in der Asien-Pazifik-Region verkauft wurdenZwei (2) Jahre auf Produkte, die in der EU verkauft werden

FORMELLER GARANTIEANSPRUCH

GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS.

Im Falle eines Produktdefektes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: (1) Setzen Sie sich innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie einen Produktfehler entdeckt haben (oder ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler offensichtlich war), telefonisch mit Monster in Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie der Defekt aufgetreten ist. (3) Lassen Sie sich eine Rücksendeberechtigungsnummer geben. (4) Senden Sie das Produkt frankiert (das Porto wird Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie berechtigt ist) zur Prüfung des Defektes an Monster zurück. Legen Sie eine Kopie Ihres

Originalkaufbelegs oder Kaufnachweises (Rechnung oder Lieferschein) für das besagte Produkt und das ausgefüllte Reklamationsformular bei und versehen Sie die Außenseite der Rücksendung mit der Rücksendeberechtigungssnummer. (Das Reklamationsformular enthält Anweisungen für die Rücksendung).

TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in den Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), in Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) oder in der Asien-Pazifik-Region (China 400-820-8973) gekauft haben, kontaktieren Sie Monster, LLC auf dem Postweg: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN

IN DEM OBIGEN ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHES“). Wenn Sie das Produkt in Australien gekauft haben, kontaktieren Sie Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren Sie Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irland. Sie können eine der folgenden Telefonnummern nutzen:

Vereinigten Staaten 1-877-800-8989

Kanada 866-348-4171

Mexiko 011-882-800-8989

China 400-820-8973

Irland 353 65 68 69 354

Österreich 0800296482

Belgien 0800-79201

Tschechische Republik 800-142471

Dänemark 8088-2128

Finnland 800-112768

Frankreich 0800-918201

Deutschland 0800-1819388

Griechenland 00800-353-12008

Italien 800-871-479

Niederlande 0800-0228919

Norwegen 800-10906

Russland 810-800-20051353

Spanien 900-982-909

Schweden 020-792650

Schweiz 0800834659

Vereinigtes Königreich 0800-0569520

WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt. Monster kann Sie nach eigenem Ermessen auffordern, bei einem Service-Center einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Kostenvoranschlag und die daraus resultierende Rechnung Monster ordnungsgemäß zur Zahlung vorlegen. Reparaturgebühren können von Monster ausgehandelt werden.

ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie erfüllen, wird sich Monster bemühen, Ihnen innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Eingang Ihres formellen Garantieanspruchs eine Lösung anzubieten (wenn Sie in den Vereinigten Staaten leben – wenn Sie an einem anderen Ort leben, beträgt dieser Zeitraum fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der Vorgang wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle von Monster entziehen, verzögert.

* Unsere Waren sind mit Garantien versehen, die vom australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Bei einem größeren Defekt haben Sie Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung des Kaufpreises und bei allen anderen vernünftigerweise vorhersehbaren Verlusten oder Schäden auf Schadensersatz. Sie haben zudem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren, wenn die Waren nicht von annehmbarer Qualität sind und diese minderwertige Qualität keinem größeren Fehler gleichkommt.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MONSTER

Modell : ROC Sport Freedom

Kategorie : Kopfhörer