Luna 90 - Dunstabzugshaube MEPAMSA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Luna 90 MEPAMSA als PDF.
Benutzerfragen zu Luna 90 MEPAMSA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Luna 90 - MEPAMSA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Luna 90 von der Marke MEPAMSA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Luna 90 MEPAMSA
TR.1Vorwort Diese Abzugshaube wurde gemäß neuestem Stand der Technik konstruiert und hat die stre- ngsten Qualitätskontrollen bestanden. Der Lüfter der Abzugshaube saugt die Kochdünste an und fördert sie durch den Fettfilter, der enthaltene Festkörper zurückhält und so die Küche von Fett und Kochdünsten befreit. Diese Bedienungsanleitung gibt alle Informationen für den Gebrauch und die Wartung der Abzugshaube, damit maximale Leistungen gewährleistet werden können. Für bestmögliche Nutzung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts die vorliegenden Anleitu- ngen genau durchlesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren! Wichtige Informationen
1. Dieses Kapitel enthält die Sicherheitsvorschriften, deren Befolgung Unfälle und Schäden
vermeiden helfen. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften lässt jeden Garantieanspruch verf- allen.
2. Der Hersteller ist um die ständige Verbesserung seiner Produkte bemüht. Aus diesem Gr-
nd können in diesem Handbuch enthaltene Daten und Abbildungen ohne Vorankündigung verändert werden.
3. Die Abbildungen in diesem Handbuch sind hinweisend und können unter Umständen von
dem erworbenen Gerät abweichen. DE.1
1. Um jedes Risiko zu vermeiden, das durch ein schadhaftes Stromkabel en-
tstehen könnte, muss dieses durch den Hersteller, einen Kundendiensttech- niker oder einen anderen Fachmann ausgewechselt werden.
2. Falls in dem Raum, in dem die Abzugshaube installiert ist, neben dieser
noch weitere, mit Gas oder einem anderen Brennstoff betriebene Geräte in Betrieb sind, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden (nicht gleichzeitig mit Geräten einsetzen, di e die Luft wieder in den Raum ablass- en). Bei nicht vorschriftsmäßiger Reinigung besteht Brandgefahr. Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: – ACHTUNG: Die frei liegenden Teile können während des Kochens mit Koc- hgeräten sehr heiß werden. DE.10 Vorwort Diese Abzugshaube wurde gemäß neuestem Stand der Technik konstruiert und hat die stre- ngsten Qualitätskontrollen bestanden. Der Lüfter der Abzugshaube saugt die Kochdünste an und fördert sie durch den Fettfilter, der enthaltene Festkörper zurückhält und so die Küche von Fett und Kochdünsten befreit. Diese Bedienungsanleitung gibt alle Informationen für den Gebrauch und die Wartung der Abzugshaube, damit maximale Leistungen gewährleistet werden können. Für bestmögliche Nutzung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts die vorliegenden Anleitu- ngen genau durchlesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren! Wichtige Informationen
1. Dieses Kapitel enthält die Sicherheitsvorschriften, deren Befolgung Unfälle und Schäden
vermeiden helfen. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften lässt jeden Garantieanspruch verf- allen.
2. Der Hersteller ist um die ständige Verbesserung seiner Produkte bemüht. Aus diesem Gr-
nd können in diesem Handbuch enthaltene Daten und Abbildungen ohne Vorankündigung verändert werden.
3. Die Abbildungen in diesem Handbuch sind hinweisend und können unter Umständen von
dem erworbenen Gerät abweichen. DE.1
1. Um jedes Risiko zu vermeiden, das durch ein schadhaftes Stromkabel en-
tstehen könnte, muss dieses durch den Hersteller, einen Kundendiensttech- niker oder einen anderen Fachmann ausgewechselt werden.
2. Falls in dem Raum, in dem die Abzugshaube installiert ist, neben dieser
noch weitere, mit Gas oder einem anderen Brennstoff betriebene Geräte in Betrieb sind, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden (nicht gleichzeitig mit Geräten einsetzen, di e die Luft wieder in den Raum ablass- en). Bei nicht vorschriftsmäßiger Reinigung besteht Brandgefahr. Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: – ACHTUNG: Die frei liegenden Teile können während des Kochens mit Koc- hgeräten sehr heiß werden. DE.10Inhalt
Der Motor ist blockiert und strömt einen unangenehmen Geruch aus Das Laufrad ist blockiert Der Kondensator ist schadhaft Das Motorlager ist schadhaft Die Blockierung beseitigen Den Kondensator auswechseln Den Motor auswechseln Die Kontrolllampe funktioniert nicht Die obigen Kontrollen durchführen und außerdem kontrollieren, ob die Kontrolllampe schadhaft ist
Die Kontrolllampe auswechseln Der Motor funktioniert nicht
Das Stromkabel ist lose
Das Laufrad ist schadhaft und erzeugt Vibrationen Die Drähte verbinden, wie im Schaltplan gezeigt Das Laufrad auswechseln Der Haubenkörper vibriert Der Motor ist nicht richtig befestigt Der Haubenkörper ist nicht richtig befestigt Den Motor korrekt befestigen Den Haubenkörper korrekt befestigen Unzureichende Absaugung Der Abstand zwischen Haubenkörper und Kochmulde ist zu groß Offene Fenster oder Türen sorgen für Durchzug Den Abstand korrigieren
Eine andere Position für das Gerät wählen und wieder installierenRatschläge und Hinweise Diese Anleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. INSTALLATION Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Insta- llation oder falschen Gebrauch entstehen könnten. Der min. Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Abzugshaube beträgt 420 mm (einige Modelle können auch höher installiert werden; siehe Absatz der Abstände und der Installation). Kontrollieren, ob die Netzspannung den Daten des Typenschilds im Innern der Haube entspricht. Für Geräte der Klasse I muss kontrolliert werden, ob das häusliche Versorgu- ngsnetz korrekt geerdet ist. Der Verlauf des Rauchabzugs s oll so kurz wie möglich sein. Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase geleitet werden (z. B. von Heizkessel, Kaminen, usw.). Falls in dem Raum neben dem Abzug auch nicht mit Strom betriebene Geräte (zum Beispiel Gasgeräte) vorhanden sind, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Die Küche muss eine direkte Öffnung nach außen aufweisen, damit ein ausreichender Lu- ftaustausch gewährleistet wird. Wird die Abzugshaube zusammen mit nicht mit Strom be triebenen Geräte eing- esetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden. Schadhafte Kabel müssen durch den Hersteller oder vom Kundendienst aus- gewechselt werden, damit jedes Risiko ausgeschlossen wird. DE.3
Wartung Für stets gute Leistungen und lange Lebensdauer muss die Abzugshaube regelmäßig gewartet werden. Anmerkung:
1. Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen und die Taste „On/Off“ drücken,
damit das Gerät sicher spannungslos ist.
2. Während Wartungsarbeiten stets Schutzhandschuhe tragen.
Reinigung und Auswechseln des Fettfilters aus Metall Sofern die Abzugshaube normal genutzt wird (1 oder 2 Stunden täglich), muss die Oberfläche des Fettfilters aus Metall einmal wöchentlich gesäubert werden (siehe Abb. 6). Schaltplan (siehe Abb. 5) Abb.5 Abb. 6 Berührungsschalter Bedienpaneel DE.8GEBRAUCH Die Abzugshaube wurde ausschließlich für den häuslichen Gebrauch entwickelt, um Küchendünste zu beseitigen. Die Haube darf nur für die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden. Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen. Die Flamme so regulieren, dass sie nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausreicht. Friteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: über- hitztes Öl könnte sich entzünden. Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Brandgefahr. Personen (einschließlich Kinder) mit einges chränkten physischen, sensoris- chen oder psychischen Fähigkeiten, oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen dürfen nicht mit dem Gerät umgehen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät herumspielen können. ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs der Koc- hgeräte sehr heiß werden. Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden
Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln (Brandgefahr). Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen. DE.4 Bedienung der elektronischen Schaltelemente (siehe Abb. 4) Bedienelemente und Schaltkreis
Abb.4 ★Für die Befestigung des Haubenkörpers an der Wand 1 Schraube ST5×50 verwenden (siehe Abb. 3) Vor Befestigung des Haubenkörpers den Aluminiumfilter herausnehmen und an der Wand ein Bohrloch erstellen, das mit dem bereits an der Rückseite des Haubenkörpers angebrachten Loch übereinstimmen muss, und einen Spreizdübel einsetzen. E. Installation des Kamins ★Installation des unteren Kamins Den unteren Kamin mit den 2 Schrauben M4×10 am Bügel B, und mit den 2 Sc- hrauben M4x10 an der an der Wand montierten Haube befestigen. ★Installation des oberen Kamin
Mit den 4 Schrauben M4x10 den oberen Kamin am Bügel A befestigen. Anmerkung: Das Gerät muss mit mindestens einem der beiden Kamine install- iert werden. Soll nur ein Kamin (der untere) verwendet werden, muss der Bügel B an der Wa- nd befestigt werden, während der Bügel A in diesem Fall nicht erforderlich ist. Werden beide Kamine (der untere und der obere) installiert, muss der Bügel A an der Wand, und der Bügel B an der Abzugshaube befestigt werden. Die Befe- stigung des Bügels B an der Wand ist jedenfalls fakultativ. 1.Sobald die Haube an das Netz angeschlossen ist, sendet es ein kurzes akus- tisches Signal aus. Alle Kontrolllampen der Berührungsschalter schalten sich für 1 Sekunde ein und verlöschen dann automatisch. 2.Mit Drücken der Taste „ “ schaltet sich die entsprechende Kontrolllampe ein. Bei erneutem Drücken, verlöscht die Lampe wieder. 3.Mit Drücken der Taste„ “ schaltet sich die rote Kontrolllampe ein, während alle anderen Kontrolllampen ausgeschaltet bleiben. Mit Drücken der Taste „ “ , „ “ und „ “ schaltet sich der Motor mit der „niedrigen“, der „mittleren“ o der der „höchsten“ Drehzahl ein. 4.Wird die Taste „ “ erneut gedrückt, während der Motor bei einer der drei Dr- ehzahlen funktioniert, wechselt die entsprechende Kontrolllampe von rot nach blau blinkend. Die Abzugshaube wechselt in den Modus „verzögertes Aussch- alten“. Dies bedeutet, dass sich die Haube nach 3 Minuten automatisch aussc- haltet. Wird während des Modus „verzögertes Ausschalten“ die Taste „ “ ged- rückt, schaltet sich die Abzugshaube aus.So schalten Sie sofort, drücken Sie " " 2 mal DE.7 GEBRAUCH Die Abzugshaube wurde ausschließlich für den häuslichen Gebrauch entwickelt, um Küchendünste zu beseitigen. Die Haube darf nur für die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden. Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen. Die Flamme so regulieren, dass sie nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausreicht. Friteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: über- hitztes Öl könnte sich entzünden. Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Brandgefahr. Personen (einschließlich Kinder) mit einges chränkten physischen, sensoris- chen oder psychischen Fähigkeiten, oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen dürfen nicht mit dem Gerät umgehen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät herumspielen können. ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs der Koc- hgeräte sehr heiß werden. Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden
Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln (Brandgefahr). Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen. DE.4
Bedienung der elektronischen Schaltelemente (siehe Abb. 4) Bedienelemente und Schaltkreis
Abb.4 ★Für die Befestigung des Haubenkörpers an der Wand 1 Schraube ST5×50 verwenden (siehe Abb. 3) Vor Befestigung des Haubenkörpers den Aluminiumfilter herausnehmen und an der Wand ein Bohrloch erstellen, das mit dem bereits an der Rückseite des Haubenkörpers angebrachten Loch übereinstimmen muss, und einen Spreizdübel einsetzen. E. Installation des Kamins ★Installation des unteren Kamins Den unteren Kamin mit den 2 Schrauben M4×10 am Bügel B, und mit den 2 Sc- hrauben M4x10 an der an der Wand montierten Haube befestigen. ★Installation des oberen Kamin
Mit den 4 Schrauben M4x10 den oberen Kamin am Bügel A befestigen. Anmerkung: Das Gerät muss mit mindestens einem der beiden Kamine install- iert werden. Soll nur ein Kamin (der untere) verwendet werden, muss der Bügel B an der Wa- nd befestigt werden, während der Bügel A in diesem Fall nicht erforderlich ist. Werden beide Kamine (der untere und der obere) installiert, muss der Bügel A an der Wand, und der Bügel B an der Abzugshaube befestigt werden. Die Befe- stigung des Bügels B an der Wand ist jedenfalls fakultativ. 1.Sobald die Haube an das Netz angeschlossen ist, sendet es ein kurzes akus- tisches Signal aus. Alle Kontrolllampen der Berührungsschalter schalten sich für 1 Sekunde ein und verlöschen dann automatisch. 2.Mit Drücken der Taste „ “ schaltet sich die entsprechende Kontrolllampe ein. Bei erneutem Drücken, verlöscht die Lampe wieder. 3.Mit Drücken der Taste„ “ schaltet sich die rote Kontrolllampe ein, während alle anderen Kontrolllampen ausgeschaltet bleiben. Mit Drücken der Taste „ “ , „ “ und „ “ schaltet sich der Motor mit der „niedrigen“, der „mittleren“ o der der „höchsten“ Drehzahl ein. 4.Wird die Taste „ “ erneut gedrückt, während der Motor bei einer der drei Dr- ehzahlen funktioniert, wechselt die entsprechende Kontrolllampe von rot nach blau blinkend. Die Abzugshaube wechselt in den Modus „verzögertes Aussch- alten“. Dies bedeutet, dass sich die Haube nach 3 Minuten automatisch aussc- haltet. Wird während des Modus „verzögertes Ausschalten“ die Taste „ “ ged- rückt, schaltet sich die Abzugshaube aus.So schalten Sie sofort, drücken Sie " " 2 mal DE.7785-1085 mm 600-900 mm 400 mm Das Symbol am Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Das ausrangierte Gerät muss vielmehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektroni- sche Geräte abgegeben werden. Mit der vorschriftsmäßigen Entsorgung des Gerätes trägt der Benutzer dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes können bei der zustä- ndigen Behörde, der örtlichen Abfallbeseitigung oder bei dem Hä ndler, der das Gerät verkauft hat, eingeholt werden. Produktdiagramm Kamin Bedienung Vorderes Paneel Hinteres Paneel DE.5 4 2 0 - 4 7 0 m m 8 0 0 - 8 5 0 m m 1 0 m m Abb.1 Abb.2 und Abb.3 Installation A. Montageposition Die Abzugshaube muss mittig über der Kochmulde installiert werden. Der Abst- and zwischen Kochfeld und Abzugshaube beträgt 420~470 mm (siehe die nac- hstehende Abb. 1) B. Ausführung der Bohrlöcher für die Wandmontage 2 Bohrlöcher mit Φ 8 mm und Tiefe 50 mm an der Wand anbringen, in jedes Bohrloch Spreizdübel einsetzen und 2 Schrauben ST5×50 so einschrauben, dass etwas Spiel für die folgende Montage der Abzugshaube bleibt (siehe Abbildung 2.3 weiter unten) C.Befestigung des Bügels An d er Wand 4 Bohrungen (zwei pro Bügel) mit Φ 8 mm und Tiefe 50 mm ausfü- hren und vier Spreizdübel einsetzen. Mit den 4 Schrauben ST5X50 den Bügel A und den Bügel B an der Wand befestigen (siehe nachstehende Abb. 2.1 und 2.2). 148mm148mm 785~1185mm Die Höhe ist regulierbar 377.5mm Bügel B(Abb 2.2) Bügel A(Abb 2.1) Boden der Abzugshaube D. Installation des Abzugskanals, Montage und Befestigung des Haubenkörpers ★Montage des Haubenkörpers an der Wand ★Mit den 2 Schrauben ST4×8 den Abzugkanal an der Abzugsöffnung am Haubenkörper festschrauben. DE.6 300mm 200mm Ausführung der Bohrlöcher an der Wand(Abb. 2.3)Befestigung des Haube-nkörpers(Abb. 3) 785-1085 mm 600-900 mm 400 mm Das Symbol am Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Das ausrangierte Gerät muss vielmehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektroni- sche Geräte abgegeben werden. Mit der vorschriftsmäßigen Entsorgung des Gerätes trägt der Benutzer dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes können bei der zustä- ndigen Behörde, der örtlichen Abfallbeseitigung oder bei dem Hä ndler, der das Gerät verkauft hat, eingeholt werden. Produktdiagramm Kamin Bedienung Vorderes Paneel Hinteres Paneel DE.5 4 2 0 - 4 7 0 m m 8 0 0 - 8 5 0 m m 1 0 m m Abb.1 Abb.2 und Abb.3 Installation A. Montageposition Die Abzugshaube muss mittig über der Kochmulde installiert werden. Der Abst- and zwischen Kochfeld und Abzugshaube beträgt 420~470 mm (siehe die nac- hstehende Abb. 1) B. Ausführung der Bohrlöcher für die Wandmontage 2 Bohrlöcher mit Φ 8 mm und Tiefe 50 mm an der Wand anbringen, in jedes Bohrloch Spreizdübel einsetzen und 2 Schrauben ST5×50 so einschrauben, dass etwas Spiel für die folgende Montage der Abzugshaube bleibt (siehe Abbildung 2.3 weiter unten) C.Befestigung des Bügels An d er Wand 4 Bohrungen (zwei pro Bügel) mit Φ 8 mm und Tiefe 50 mm ausfü- hren und vier Spreizdübel einsetzen. Mit den 4 Schrauben ST5X50 den Bügel A und den Bügel B an der Wand befestigen (siehe nachstehende Abb. 2.1 und 2.2). 148mm148mm 785~1185mm Die Höhe ist regulierbar 377.5mm Bügel B(Abb 2.2) Bügel A(Abb 2.1) Boden der Abzugshaube D. Installation des Abzugskanals, Montage und Befestigung des Haubenkörpers ★Montage des Haubenkörpers an der Wand ★Mit den 2 Schrauben ST4×8 den Abzugkanal an der Abzugsöffnung am Haubenkörper festschrauben. DE.6 300mm 200mm Ausführung der Bohrlöcher an der Wand(Abb. 2.3)Befestigung des Haube-nkörpers(Abb. 3)785-1085 mm 600-900 mm 400 mm Das Symbol am Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Das ausrangierte Gerät muss vielmehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektroni- sche Geräte abgegeben werden. Mit der vorschriftsmäßigen Entsorgung des Gerätes trägt der Benutzer dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produktes können bei der zustä- ndigen Behörde, der örtlichen Abfallbeseitigung oder bei dem Hä ndler, der das Gerät verkauft hat, eingeholt werden. Produktdiagramm Kamin Bedienung Vorderes Paneel Hinteres Paneel DE.5 4 2 0 - 4 7 0 m m8 0 0 - 8 5 0 m m1 0 m m Abb.1 Abb.2 und Abb.3 Installation A. Montageposition Die Abzugshaube muss mittig über der Kochmulde installiert werden. Der Abst- and zwischen Kochfeld und Abzugshaube beträgt 420~470 mm (siehe die nac- hstehende Abb. 1) B. Ausführung der Bohrlöcher für die Wandmontage 2 Bohrlöcher mit Φ 8 mm und Tiefe 50 mm an der Wand anbringen, in jedes Bohrloch Spreizdübel einsetzen und 2 Schrauben ST5×50 so einschrauben, dass etwas Spiel für die folgende Montage der Abzugshaube bleibt (siehe Abbildung 2.3 weiter unten) C.Befestigung des Bügels An der Wand 4 Bohru ngen (zwei pro Bügel) mit Φ 8 mm und Tiefe 50 mm ausfü- hren und vier Spreizdübel einsetzen. Mit den 4 Schrauben ST5X50 den Bügel A und den Bügel B an der Wand befestigen (siehe nachstehende Abb. 2.1 und 2.2). 148mm148mm785~1185mmDie Höhe ist regulierbar 377.5mmBügel B(Abb 2.2)Bügel A(Abb 2.1)Boden der Abzugshaube D. Installation des Abzugskanals, Montage und Befestigung des Haubenkörpers ★Montage des Haubenkörpers an der Wand ★Mit den 2 Schrauben ST4×8 den Abzugkanal an der Abzugsöffnung am Haubenkörper festschrauben. DE.6 300mm200mmAusführung der Bohrlöcher an der Wand(Abb. 2.3)Befestigung des Haube-nkörpers(Abb. 3)GEBRAUCH Die Abzugshaube wurde ausschließlich für den häuslichen Gebrauch entwickelt, um Küchendünste zu beseitigen. Die Haube darf nur für die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden. Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benutzen. Die Flamme so regulieren, dass sie nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausreicht. Friteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: über- hitztes Öl könnte sich entzünden. Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Brandgefahr. Personen (einschließlich Kinder) mit einges chränkten physischen, sensoris- chen oder psychischen Fähigkeiten, oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen dürfen nicht mit dem Gerät umgehen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät herumspielen können. ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs der Koc- hgeräte sehr heiß werden. Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden
Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln (Brandgefahr). Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen. DE.4
Bedienung der elektronischen Schaltelemente (siehe Abb. 4) Bedienelemente und Schaltkreis
Abb.4 ★Für die Befestigung des Haubenkörpers an der Wand 1 Schraube ST5×50 verwenden (siehe Abb. 3) Vor Befestigung des Haubenkörpers den Aluminiumfilter herausnehmen und an der Wand ein Bohrloch erstellen, das mit dem bereits an der Rückseite des Haubenkörpers angebrachten Loch übereinstimmen muss, und einen Spreizdübel einsetzen. E. Installation des Kamins ★Installation des unteren Kamins Den unteren Kamin mit den 2 Schrauben M4×10 am Bügel B, und mit den 2 Sc- hrauben M4x10 an der an der Wand montierten Haube befestigen. ★Installation des oberen Kamin
Mit den 4 Schrauben M4x10 den oberen Kamin am Bügel A befestigen. Anmerkung: Das Gerät muss mit mindestens einem der beiden Kamine install- iert werden. Soll nur ein Kamin (der untere) verwendet werden, muss der Bügel B an der Wa- nd befestigt werden, während der Bügel A in diesem Fall nicht erforderlich ist. Werden beide Kamine (der untere und der obere) installiert, muss der Bügel A an der Wand, und der Bügel B an der Abzugshaube befestigt werden. Die Befe- stigung des Bügels B an der Wand ist jedenfalls fakultativ. 1.Sobald die Haube an das Netz angeschlossen ist, sendet es ein kurzes akus- tisches Signal aus. Alle Kontrolllampen der Berührungsschalter schalten sich für 1 Sekunde ein und verlöschen dann automatisch. 2.Mit Drücken der Taste „ “ schaltet sich die entsprechende Kontrolllampe ein
Bei erneutem Drücken, verlöscht die Lampe wieder. 3.Mit Drücken der Taste„ “ schaltet sich die rote Kontrolllampe ein, während alle anderen Kontrolllampen ausgeschaltet bleiben. Mit Drücken der Taste „ “ , „ “ und „ “ schaltet sich der Motor mit der „niedrigen“, der „mittleren“ o der der „höchsten“ Drehzahl ein. 4.Wird die Taste „ “ erneut gedrückt, während der Motor bei einer der drei Dr- ehzahlen funktioniert, wechselt die entsprechende Kontrolllampe von rot nach blau blinkend. Die Abzugshaube wechselt in den Modus „verzögertes Aussch- alten“. Dies bede utet, dass sich die Haube nach 3 Minuten automatisch aussc- haltet. Wird während des Modus „verzögertes Ausschalten“ die Taste „ “ ged- rückt, schaltet sich die Abzugshaube aus.So schalten Sie sofort, drücken Sie " " 2 mal DE.7Ratschläge und Hinweise Diese Anleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. INSTALLATION Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Insta- llation oder falschen Gebrauch entstehen könnten. Der min. Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Abzugshaube beträgt 420 mm (einige Modelle können auch höher installiert werden; siehe Absatz der Abstände und der Installation). Kontrollieren, ob die Netzspannung den Daten des Typenschilds im Innern der Haube entspricht. Für Geräte der Klasse I muss kontrolliert werden, ob das häusliche Versorgu- ngsnetz korrekt geerdet ist. Der Verlauf des Rauchabzugs s oll so kurz wie möglich sein. Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase geleitet werden (z. B. von Heizkessel, Kaminen, usw.). Falls in dem Raum neben dem Abzug auch nicht mit Strom betriebene Geräte (zum Beispiel Gasgeräte) vorhanden sind, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Die Küche muss eine direkte Öffnung nach außen aufweisen, damit ein ausreichender Lu- ftaustausch gewährleistet wird. Wird die Abzugshaube zusammen mit nicht mit Strom be triebenen Geräte eing- esetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden. Schadhafte Kabel müssen durch den Hersteller oder vom Kundendienst aus- gewechselt werden, damit jedes Risiko ausgeschlossen wird. DE.3 Wartung Für stets gute Leistungen und lange Lebensdauer muss die Abzugshaube regelmäßig gewartet werden. Anmerkung:
1. Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen und die Taste „On/Off“ drücken,
damit das Gerät sicher spannungslos ist.
2. Während Wartungsarbeiten stets Schutzhandschuhe tragen.
Reinigung und Auswechseln des Fettfilters aus Metall Sofern die Abzugshaube normal genutzt wird (1 oder 2 Stunden täglich), muss die Oberfläche des Fettfilters aus Metall einmal wöchentlich gesäubert werden (siehe Abb. 6). Schaltplan (siehe Abb. 5) Abb.5 Abb. 6 Berührungsschalter Bedienpaneel DE.8Inhalt
Der Motor ist blockiert und strömt einen unangenehmen Geruch aus Das Laufrad ist blockiert Der Kondensator ist schadhaft Das Motorlager ist schadhaft Die Blockierung beseitigen Den Kondensator auswechseln Den Motor auswechseln Die Kontrolllampe funktioniert nicht Die obigen Kontrollen durchführen und außerdem kontrollieren, ob die Kontrolllampe schadhaft ist
Die Kontrolllampe auswechseln Der Motor funktioniert nicht
Das Stromkabel ist lose
Das Laufrad ist schadhaft und erzeugt Vibrationen Die Drähte verbinden, wie im Schaltplan gezeigt Das Laufrad auswechseln Der Haubenkörper vibriert Der Motor ist nicht richtig befestigt Der Haubenkörper ist nicht richtig befestigt Den Motor korrekt befestigen Den Haubenkörper korrekt befestigen Unzureichende Absaugung Der Abstand zwischen Haubenkörper und Kochmulde ist zu groß Offene Fenster oder Türen sorgen für Durchzug Den Abstand korrigieren
Eine andere Position für das Gerät wählen und wieder installierenVorwort Diese Abzugshaube wurde gemäß neuestem Stand der Technik konstruiert und hat die stre- ngsten Qualitätskontrollen bestanden. Der Lüfter der Abzugshaube saugt die Kochdünste an und fördert sie durch den Fettfilter, der enthaltene Festkörper zurückhält und so die Küche von Fett und Kochdünsten befreit. Diese Bedienungsanleitung gibt alle Informationen für den Gebrauch und die Wartung der Abzugshaube, damit maximale Leistungen gewährleistet werden können. Für bestmögliche Nutzung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts die vorliegenden Anleitu- ngen genau durchlesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren! Wichtige Informationen
1. Dieses Kapitel enthält die Sicherheitsvorschriften, deren Befolgung Unfälle und Schäden
vermeiden helfen. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften lässt jeden Garantieanspruch verf- allen.
2. Der Hersteller ist um die ständige Verbesserung seiner Produkte bemüht. Aus diesem Gr-
nd können in diesem Handbuch enthaltene Daten und Abbildungen ohne Vorankündigung verändert werden.
3. Die Abbildungen in diesem Handbuch sind hinweisend und können unter Umständen von
dem erworbenen Gerät abweichen. DE.1
1. Um jedes Risiko zu vermeiden, das durch ein schadhaftes Stromkabel en-
tstehen könnte, muss dieses durch den Hersteller, einen Kundendiensttech- niker oder einen anderen Fachmann ausgewechselt werden.
2. Falls in dem Raum, in dem die Abzugshaube installiert ist, neben dieser
noch weitere, mit Gas oder einem anderen Brennstoff betriebene Geräte in Betrieb sind, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden (nicht gleichzeitig mit Geräten einsetzen, di e die Luft wieder in den Raum ablass- en). Bei nicht vorschriftsmäßiger Reinigung besteht Brandgefahr. Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: – ACHTUNG: Die frei liegenden Teile können während des Kochens mit Koc- hgeräten sehr heiß werden. DE.10Avertissemen
EinfachAnleitung