Tipronic 1151 - Nähmaschine PFAFF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Tipronic 1151 PFAFF als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Tipronic 1151 - PFAFF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Tipronic 1151 von der Marke PFAFF.
BEDIENUNGSANLEITUNG Tipronic 1151 PFAFF
Bedienungsanleitung Instruction Book Mode d’emploi Libretto istruzioni 3Diese Seite nach aufen kiappen Fo’d out this page Rabattre
volet vers I’extérieur Girare questa pagina verso I’esterno Sicherheitshinweise für Haushaltnähmaschineri nach DIN
Der Benutzer hat wegen der auf- und abgehenden Nadel genügend Vorsicht walten
lassen und die Nähstelle bei der Arbeit standig
Beim Verlassen der Maschine, bei Wartungsarbeiten oder beim Wech sein von mechanischen Teilen oder Zubehör ist die Maschine durch Her ausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz
Die maximal zulässige Leistung der Lampe beträgt
Die Spannung des Antriebsriemens darf nur von einem Pfaff-echaniker eingestellt werden. Some safety rules
[Bedienungsteile der Nähmaschine
Stichlangen-Einsteller
Verwandlungs-Nahfläche mit Zubehörkâstchen und Zubehörfach
NähfuBhalter mit Nähful
Unterfaden-Kontrollanzeige (tiptronic)
Nadelhaiter mit Halteschraube
Verschlulklappe, dahinter
Spuler-Fadenführung (ausschwenken)
Garnrollenhalter mit Ablaufscheibe
Zweiter Gamrollenhalter (hochschwenken)
Doppefter Stofftransport mit Fadenabschneider
Fach für Bordüren-Ubersicht
Zierstich-Einstellrad (Modelle mit Zierstichen)
Kabel aus dem Anlasser ziehen. Pull the power lead out
die Maschine anschlieRen und den Anlasser auf den Boden stellen. Plug the foot control lead into the machine socket and place the foot control
drücken, wobei das Nàhlicht aufleuchtet. goes on. Push master switch 104; the sewing light Enfoncer
Spuen vorbereiten: Unter die Nähfldche greifen und diese nach inks schwenken, Bobbin winding preparations: Reach under the work support and swing
nach unten Otfnen. Open free arm cover
anheben und die Spulenkapsel herauszehen.
loslassen und die Spule heraus nehmen. Release latch
Spule auf den Spuler
Nähwerk ausschalten: Handrad festhal ten und Scheibe
Zweiten GarnroIlenhalter nach hinten schwenken. Swing the sewing spool holder toward the back. Basculer
Garnrolle und kleine Abiaufscheibe
auf den Halter schieben. Push
Spulen von einerzweitenGarnrolle: Hauptscha/tereinscha/ten.Spulerfadenfuhrung
nach vorn schwenken. Den Faden
und, wie die Zeichnungzeigt,
zie hen, wobei der Fadenzwischen die Füh rung und die Spannungsfeder kommen muB. Nun den Fadeneinige Male urn die Spulewickeln. Die Spule nach rechtsdrücken, Den Anlasserbetatigen und auf spulen. Die voileSpule nach links drük ken, abnehrnen, den Faden nach vorn zie hen und
Abschneider durchschnei den. Wichtig: Bei Garnrollen mit Fadenhaiteschlitz muB der SchlitzbeirnAufschiebenrechtssein.Winding the bobbin from
parte intagliata verso destra. Nähwerk einschalten: Handrad festhal ten und Scheibe
nach hinten drehen. Dann Handrad nach vorne drehen, bis
7‘4’. Spulen durch die Nadel:
Hauptschaiter einschalten. Doppelter Stofftransport einschalten. Den NähfuE anheben. Nadelstellung oben. Die Spule auf den Spuler
aufstecken, Nähwerk ausschalten. Den Oberfaden unter dern Nähful nach rechts und durch die Füh rung
ziehen (siehe Zeichnung>, Den Faden einige Male urn die Spule wickein und diese nach rechts drücken, Den Anlasser betdtigen und aufspulen. Die voile Spule nach links drücken, abneh— men, den Faden nach vorn ziehen und
Abschneider “N” durchschneiden.
fib net tagliafibo “N”. Ndhwerkeinschalten:Handradfesthal ten und Scheibe
nach hintendrehen. Dann Handrad nach vornedrehen, bis
(Faden nach hinten). Den Faden
Unterfadenspannung prüfen: Kapsel leicht, ruckartig aufwärtsbewegen. Sie mul stufenweise niedersinken. (Einstellschraube
loser; nach rechts drehen
Spulenkapseleinsetzen: Hauptscha/ter ausschalten.Kiappe anheben und die Kapsel bis zum Anschlag auf Stift schieben.Ausschnitt
deve essererivoltaverso‘alto. Garnrolleaufschieben: Vor kleineRollen die kleine oder mittlereAblaufscheibe schieben, vor grofeRollen die groe Ablaufscheibe Placingspool thread
11f Oberfaden einlegen:
aeisschalten. Nadelstel lung oben. Nâhful anheben. Den Faden den Pfeilen nach
den Fadenhebel 126, zurück
Nadeihalter ziehen. Taste
legen und halten. Einfädler
ganz nach unten zie Place the needle thread behind hook
ken, Einfädler nach vorn
Einfädter nach hinten schwenken, den Faden dabei loslassen und den Einfädler hochgleiten lassen. Dann den Faden ganz durch das Nadeböhr ziehen. Turn the threader
cruna dell’ago.Oberfaden festhalten. Handrad nach
drehen und einen Stich ndhen bis Nadel und Fadenhebel wieder oben stehen.
fib inferiore verso l’alto con I’aiuto del fib superiore. Ober- und Unterfaden nach rechts unter den Nähful legen. Place both threads toward the right unde the sewing foot. Coucher les deux fils vers l’arrière
ausscha)ten. Stoff unter den NähfuL legen.
höher anheben. lever
Hauptschalter einschalten. Stoffdrückerhebe
die Stellung zum Stopien).
tiefer man drückt, urn
regolazione. Fadenspannung Uberprtifen: Die normale Einstellung liegt
weien Bereich von 3-5.
fester die Spannung. Die UberprUfung wird mit dem Zickzack stich vorgenommen. Eine kurze Naht nâhen. Die Fadenverkno tung soIl
hochstelien. Stoff nach hinten herausnehmen. Raise presser bar lifter
Fäden einlegen und nach unten ziehen. Thread cutter
verhindert das Verschieben der Stoff bahnen gegeneinandec Vor dem Em- oder Ausschalten den Nàh.. fuB anheben. Dual fabric feed This prevents shifting
Einschalten: Obertransport
nach unten schieben bis
einrastet. Ausschalten: Leicht nach unten drücken, nach hinten ziehen und hochgleiten
Stichlänge einstelien: Die Zahien auf dem Stichlängen-Einsteller
geben die Stichlänge
an. Der Einstellbereich ist
mm. Die gewünschte Stichlänge wird
gedreht. Die Abbildung
unten zeigt die Einstel lung des Stichlängen-Einstellers zum Nähen der rot abgebildeten Stretchstiche auf den Tasten. Regulating the stitch length The numbers
RUckwärtsnähen: Die Taste
niederdrücken, Solange die Taste gedruckt wird, näht die Maschine rückwärts. Reverse sewing Press button
gleichzeitig die Ausschafttaste zum Läsen der getipptenTasten und linkeStichiage(sieheSeite 27).
Stretch-3fach-Zickzackstich
Stretch-3fach-Zjckzackstich 3,5
Stretch-3fach-GeradstichGeradstich PuHoverstichBlindstjchGeschlossenerOverlockstichVerbindungsstich Klappdeckel 1st die Programmtabelle mit den Stichen und Stichkombinationenabgebildet.
der Tabelle auf den Seiten72-75finden Sie die dazugehörendenHinweise für ihre Verwendung. Bel Modell
muI zum Nähen der Stiche auf den Tipptasten das ZierstichEinstellradausgeschaltetwerden. Dazu den wei1?enPunktunter die Einstellmarkierungdrehen,sieheSeite
Nutzstiche einstellen: (weile Symbole) Taste tippen und die gewunschte Stich lange zwischen
einstellen. Alle Zickzack- und Nutzstiche werden durch zusàtzliches Tippen der Taste
der Breite halbiert.
Stretchstiche einstellen: (rote Symbole) Taste tippen und Stichlangen-Einsteller bis zum Anschlag auf rotes Symbol stel en. Alle Stretchstiche werden durch zusätzli ches Tippen der Taste
Die Stichkombinationen sind auf der Programmtabelle
Klappdeckel angeg ben und
Ende dieser Anleitung mit Nähhinweisen. Zum Beispiel der Elasti sche-Blindstich: Taste
gleichzej tig tippen. Stichlãnge zwischen
Einstellrad für Zierstiche (Modelle mit Zierstichen): Jedem Zierstich ist
Buchstabe zugeordnet. Den Zierstich auf der Tabelle auswählen. Mit dem Einstellrad ,,N” den entsprechenden Buchstaben unter die Einstellmarkierung ,,0” drehen. Die Stich lange zwischen 0,5 und
wählen. Zum Náhen der Nutzstiche mul, das
stellrad ,,N” der Zierstiche ausgeschaltet werden. Dazu den weifen Punkt unter die Emnstellmarkierung ,,0” drehen.
tiptronic Bedieriurigsteile der Elektronic Nadeistellung unten und oben: Nach dem Beenden elnes Nhvorganges steht die Nadei immer oben. Wenn man die Taste ,,nadei unten” drückt, leuchtet die Funktionsanzeige
und die Nadel bleibt bei jedem Anhaiten der Maschine unten
Stoff stehen (zum Eckennhen und Stoffdrehen). Wird die Taste wieder gedrückt, erlischt die Funktionsanzeige, die Nadel geht nach oben und bleibt nach jedem Anhalten oben. Das DrUcken der Taste kann auch wäh rend des Nähens geschehen. Heften: Die Taste ,,heftstich” tippen; dabei leuch tet die Funktionsanzeige
auf. Den Trans porteur versenken (Seite 44) und den Stopffu1 anschrauben (Seite 39). Das Nähgut unter den Nähfu1 legen. Bei jedem Drücken und Loslassen des Anlas sers näht die Maschine einen Stich. Den Stoff unter dem Nähful hindurch ziehen, bei der gewunschten Stichlänge anhalten, den Aniasser niederdrücken und losiassen. Diesen Arbeitsgang ständig wiederholen. 1st das Heften beendet, den Fui vom Anlasser nehmen und die Taste ,,heft stich” tippen. Hierbei eriischt die Funk tionsanzeige
Die Transporteurversen kung wieder nach links schieben. Ver schiuRkiappe
wieder schlieBen. Elektronische Endgeschwindigkeitsvorwahl: Durch Drücken der Taste ,,langsam nähen” läf,t sich die Endgeschwindigkeit der Nähmaschine auf die Hälfte reduzie ren. Die Funktionsanzeige
Ieuchtet dabei auf. Wird die Taste wieder gedruckt, erlischt die Funktionsanzeige, und die Maschine näht mit höchster Endge schwindigkeit. Bei jeder Geschwindigkeit bieibt die voile Durchstichkraft der Nadel erhalten. Elektronische UnterfadenUberwachung: Die rote Untertaden-Kontrollanzeige
blinken, wenn der Unterfaden vorrat
Ende geht. Die Kontrollanzeige erlischt, wenn eine voile Spule eingesetzt ist und weitergenäht wird. Wichtig: Die VerschIuikiappe
tiptronicUnter die Nähfläche greifen und diese nach links schwenken. Reach under the work support and swing
lineale Verwandlungsnähfläche und Zubehör: Nähfläche kann herausgenommen werden
Nähfläche öffnen, Zubehbrkästchen
herausnehmen. Unter dem Zubehörkäst chen ist
zeigt, wie NähfüRe, Nadeln und Spulen eingeordnet werden müssen.
Zierstichfu6 für Obertransport
Zierstichful?, nicht für Obertransport
Blindstich- und 0verlockful?
Reilverschlul- und Kantenful
les canettes. 35Nahful auswechseln:
ausscha!ten. Die Nadel hoch. lli. Den Nähful hinten nach unten drückn und vorne etwas anheben. Den Knopt.. lochful vorne nach unten drücken. Changing the sewing foot: Switch off master switch
piedino per occhielli verso basso. Nähful anbringen: Stoffdrückerhebel senken und den Fu1 dabei
schieben, dal! die Stege
sind zum Zubehör befestigen.
die NähfulThalterschraube. Screws
36Nähfüle (Normalzubehör)
Zierstichfult, für Obertransport
ZierstichfuB nicht für Obertransport
Blindstich- und Overlocktull,
ReiBverschlul,- und Kantenfuf
Blindstich- und Overlockfu1: Blindstichnähen (N): Mit Schraube
nach links stellen. Die Fuhrung wird dann für den Nadeleinstich reguliert.
läuft der Bruch des Oberstoffes entlang. Blindstitching and overlook foot Blindstitching (N): turn screw
Overlocknhen (0): Mit Schraube
bis zum Anschlag nach rechts drehen. Der Stoff läuft
Stopffu(: Die Nadel hochstellen. Den Bugel
nach hinten drücken und festhalten. Den Stift des FuIes
einführen, die Gabel
greift dabei urn die Stoffdrücker stange, und den FuB bis zurn Anschlag einsetzen. Den Bugel
sich auf die Halteschraube
festdrehen. Bairn Stopfen mit Wolle wird der Woilfa den
cucire. ReUverschIu(ful (KantenfuiM (N): Der ReiRverschlulfu wird für die jewei lige Rei1verschluBhälfte links oder rechts eingerastet. FUhrungslineal (0): Das Lineal
schieben und nach Einstellen des gewünschten Abstan des Schraube
den Knopflochbereich bei
stellen.KnopflochfuIanbringen.Stichdichte Knopflochbereich einstellen,Einlauffa den wie folgt irn Nähfuleintegen:Faden über die hintereNockelegen,straffziehen und
klemmen. Beim Nähenläuft der Pfeil
der Skala entlang.Dadurch kann die Knopflochlangebestimmtwerden. Zum KnopflochnähenfeinesNahgarn ver wenden.Buttonholesetting: Push button
Knopflochnähen: Schiene bis zum Anschlag nach vorne zie hen.
der gewünschten Lange nähen.W Taste
tippen und festhalten,
Riegeistiche nahen. Den Stoff dabel festhalten. Ct] Taste loslassen. Taste
tippen. Zweite Raupe
der gleichen Lange wie die erste nähen. Ct] Taste
tippen und festhalten,
Riegeistiche nahen. Den Stoff dabei festhalten. Ct] Taste loslassen. Elnige Vernahstiche nähen. Den Stoff herausnehmen. Einlauffaden anziehen und abschneiden. Knopfloch aufschneiden.
Achtung! Bel den tipmatic-Modellen muB die Nadel hochgestellt werden
der Nâhbeschreibung erscheint.
empfiehlt sich, vor dem Nahen der Knopflöcher
Zeichnungen sind ohne NShfuI. Drawings do not include sewing foot. Les illustrations
Nadel auswechseln (System 130’7 Hauptschalter
ldsen. Nadel herausnehmen. Neu ladeflhII (flache Kolbenseite nach hinten) gang oben schieben. Schraube festdrehen Changing the needle (System 130/705
öffnen. Versenkschieber nach
Reinigen und Olen: Netzstecker ziehen. Stichplatte hinten anheben
Mit dam Pinsel den Transporteur und den Greiferraum reinigen. Die Unterfadenüber wachung wird nach den Hinweisen auf .Seite
gereinigt. Die Maschine nicht dlen. Nur
einen Tropfen 01, wie die Zeichnung zeigt,
die Greiferbahn geben.
4-- Glühlampe auswechseln: Netzstecker ziehen. Klappdeckel schlief?,en und Tragegriff hochstellen. Führungslineal zwischen Kopfdeckel und Gehäuse sowie durch den Ausschnitt
stecken. Lampen gehäuse niederdrücken und festhalten. Lampe Richtung
drehen und heraus nehmen. Neue Lampe mit den Nocken
schieben, hochdrücken und
drehen. Lineal herausneh men.
isibles tiptronic tiptronic Sicherung auswechseln: Netzstecker ziehen. Mit Schraubendreher Sicherungshalter
eine viertel Umdre hung nach links drehen, loslassen und herausnehmen. Sicherung
herauszie hen. Neue Sicherung
Halter schieben. Halter einsetzen, mit Schraubendreher nach hinten drücken und einer viertel Umdrehung nach rechts befestigen. (Sicherung Stârke F2A).
Maschinen haben keine Sicherung, Changing the fuse Pull out the mains plug. Turn fuse holder
Nadelstärke: 70/80 130/705 H-PS Nadelstârke:
130/705 H-SIlK Nadelstärke:
mittlere Kugelspitze Speziell für Pfaff entwickelte Stretchnadel. Besonders gut geeignet für empfindliche Stretch- und Wirkstoffe
Nadelspitze und Geeignet für Nadelöhr kleine Kugelspitze Universalnadel für feinmaschige Synthetik gewebe, feines Leinen, Chiffon, Batist, Organdy, Wollstoffe, Samt, Ziernähte, Stickereien Grobmaschige Strickstoffe, Wirkstoffe, Lastex, Interlock, Quiana, Simplex mittlere Kugelspitze grol3e Grobmaschige Miederwaren, Lycra, Kugelspitze Simplex. Lastex spitze Köper, Berufsbekleidung, schwere Leinen Rundspitze stoffe, Blue Jeans, feines Segeltuch Schneidspitze Leder, Wildieder, Kalbsleder, Ziegenleder (rechts schneidend) Schneidspitze Kunstleder, Plastic, Folien, Wachstuch mit Spitzenrinne (Iinkslaufend) kleine Kugelspitze langes Nadelähr Hohlsaum-Spitze Effektvolle Hohlsaumnähte bei stark appre tierten Geweben, Organdy, Glasbatist
Absteppnähte mit Knopflochseide oder synthetischem Garn 30/3 Nadel-Tabelle Die Wahl der richtigen Nadel garantiert elne bessere Verarbeitung des Nãhmaterials Stoffqualitat mittel Nadel
3,0mm 4,0mm Geeignet für normale Biesen normale Biesen breite Biesen extra breite Biesen Ziermuster mit Zwiflingsnaden Bevor Sie die gewünschte Verzierung ausnähen, koritrollieren Sie durch Orehung des Handrades,
die Nadeln einwandfrei einstechen. Dadurch wird
Nadelbrechen weitgehendst ausgeschaitet Bezeichnung StchIange 2,5mm 2,5mm 130/705 H-ZWI Stärke:
0,5—1,5mm breit schma! schmal Hohsaum/Spezial Doppelnadel 1,6mm 2,0mm 2,5mm Verzierungen Verzierungen Verzierungen 130/705 H-ZWI-HO Stärke:
sehr schmal sehr schmal
Dekorativer Hohlsaumeffekt. Stark appretierte Gewebe und Glasbatist sind besonders gut geeignet 49Needle chart Using the adequate needle guarantees
Die Maschine IäBt Stiche aus Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt.
ist eine falsche Nadel eingesetzt. Die Nadel ist verbogen oder stumpf. Die Maschine
nicht richtig eingefädelt. Die Nadel
fein. Aus vorgenannten Gründen. Bei
starker Fadenspannung. Bei schlechtem oder knotigem Garn, oder bei soichem, das clurch lange Lage rung
trocken geworden ist.
Die Nadel ist nicht bis zum Anschlag eingesetzt. Die Nadel ist verbogen. Die Nadel ist
dick. Durch Ziehen oder Schieben des Stoffes wird die Nadel verbogen und staRt auf die Stichplatte. Die Spulenkapsel ist nicht richtig eingesetzt.
Die Naht 1st nicht gIeichmaIig Die Spannung ist verstelit.
starkes, knotiges oder hartes Cam. Der Unterfaden ist ungleich aufgespult. Fadenischlingen unterhaib oder oberhalb des Stoffes. Beseitigung: Nadel bis zum Anschlag hochschieben. Flache Kolbenseite nach hinten. Nadel System 130/705
einsetzen. Neue Nadel einsetzen. Einfädelweg uberprüfen. Stärkere Nadel einsetzen. Siehe unter
Fadenspannung regulieren. Nur gutes Nähgarn verwenden. Neue Nadel einsetzen. Nadeltabelle beachten. Maschine aflein transportieren lassen. Nähgut nur leicht führeh. Beim Einsetzen der Spulenkapsel diese bis zum Anschlag nach hinten schieben. Ober- und Unterfadenspannung kontrollieren. Nur einwandfreies Garn verwenden. Nicht freihandig aufspulen, sondern den Faden durch die Spulervorspannung
fen lassen. Richtig einfädeln. Ober- und Unterfaden spannung kontrollieren.
Den Oberfaden reift Neue Nadel bis zum Anschlag schieben.Transporteur
versenkt. Versenl•:schieher steht rechts,
Die Maschine geht schwer Fadenreste befinden sich
der Grederhahn. Beseitigung: Stichplatte abnehmen, Nähstaub mit Pinsel entfernen.
Die Maschine näht die Stiche auf den Tipptasten nicht (Modete mit Zierstichen) Einstellrad aussch&ten; auf den weiien Punkt stellen.
Elektronische Unterfadenuberwachung setzt aus (tiptronic) Fadenreste und Schmutz sitzen
der VerschluItklappe über dem Kontroltauge,
der Spulenkapsel, hinter dem Greifer und auf dem zweiten Kontroteuge rechts hinter dem Greifer.
Das lMählicht Ieuchtet und die Maschine Iäuft nicht (tiptronic) Wichtjge Hinweise Vor dem Auswechseln von Nähfüen und Nadein muS der Hauptschafter
ausgeschaltet werden. Die eingefddelte Maschine nicht ohne Stoff
Verlassen der Maschine, auch kurzfristig, den Hauptschalter ausschalten. Dies
wichtig, wenn Kinder
der Nähe sind. Ursache:
Die Maschirie transportiert nicht oder nur unregelmaiig Zwischen den Transporteur-Zahnreihen hat sich Ndhstaub festgepreSt. Versenkschieber nach links stellen. Fadenreste entfernen und nur einen Tropfen Olin die Greiferbahn geben. Zierstict-EinsteIIrad
eingeschaltet. Fadenreste und Schmutz entfernen; mit besonderer Vorsicht von dem zweiten Kontrollauge. Sicherung
defekt. Neue Sicherung einsetzen.Fault finding
macchina anche per breve tempo, spegnere l’interruttore principale,I Sonderzubehor Das Sonderzubehär ist für spezielle Näharbeiten.
be) lhrem Händter gegen Berechnung erhäft’ lich. Das Zubehör ohne Besteilnummer
Vorbereitung und kann noch nicht erworbc, .erden “ubehär ApplikationsfuS Bestell-Nr. Näharbeit 93-042 941-91 zum Applizieren zum Einfassen von Kanten mit Band Bandeinfasser (NShfu5halter entfernen) BiesenfuB
Rillen (Zwillingsnadeln mit Nadelabstond 1,8-25) BiesenfuB
Rillen (Zwiltingsnadeln mit Nadelabstand 1,4-1,8) Biesenzunge
Stuck) FransenfuB GeradstichfuB Stichplatte mit Rundloch zum Biesennähen (Nadelstärke 80, für feine Biesen Nadelstrke 70) 98-053 484-91 93-042 950-91 93-042 953-91 93-035 952-45 93-042 943-91 98—694
zum Nähen von Fransen und zum Durchschlagen für Absteppnáhte und zum Nähen von besonders feinen und weichen Stoffen (Seidenjersey etc.) Kapper 6,5
93-042 948-91 für Kappnhte Krâuselfu6, Kordonierfulf, Lochstickplatte Säumer
(für Obertransport) 93-036 998-9
zum Kräuseln von Volants etc. zum Kordonieren für Lochstickerei zum Säumen von Kanten 93-042 957-9
zum Nähen von Strickmaterialrihaltsverzeichnis Seite Anlasser Doppelter Stofftransport EnsteHrad für Zierstiche (Modelle mit Zierstichen Elektrscher AnschIu Elektronische Endgeschwindigkeitsvorwahl Eektronische Unterfadenüberwachung Fadenabschneider Garnrolle aufschieben Glühlampe auswechsein Heften Knopfiochn hen Nadel auswechseln Nadeistellung unten und oben Nadeltabelle NhfD1e NtihfDRe auswechseln Nthstörungen und ihre Beseitigung Ndhwerk ausschalten Ndhwerk enschaIten Nutzstiche einstellen Nutz- und Stretchstichkombinationen Oberfaden einlegen und Nadel einfädeln Oberfadenspannung prüfen Programmtabelle Rengen und Olen RDckwdrtsnähen Sicherung auswechseln Sonderzubehar SpezialnàhfD5e Spulen vorbereiten Spulen von amer zweiten Garnrolle Spulen durch die Nadel Spule einlegen Spumenkapsel einsetzen Stichiage einstellen bei Geradstich Stichldnge einstelien Stoffdrdckerhebel Stretchatiche einstellen Tipptasten Transporteur versenken Unterfaden heraufholen Unterfactenspannung prüfen Verwandlungsflcthflache und Zubehörkctstchen Ziersticne und Kombinationen (Modelle mit Zierstichen)
84—87Programmtabelle Die Tabelle zeigt die Programmnummer, den dazugehörenden Stich und darunter die Einstellung der Maschine. Bei allen Programmen mit dem Hinweis ,,stretch”
der Stichlängen-Einsteller bis zum Anschlag auf ,,stretch”
Bezeichnung Geradstich Zickzackstich Knopflocher Stretch3fach Geradstich Stretch-3fach- Zickzackstich Elasticstich Zierelasticstich Kronenstich Langettenstich Anwendung Für alle Näharbeiten und einen
Ziersteppstich. Verziert zum Beispiel Taschentücher. 4r.
Vielseitig anwendbar; zum Versäubern von Nähten, Applizieren, Spitzen einsetzen, Nähen von Raupen nähten, Sticken und Stopf
Ohne Drehen des Stoffes, nur tippen und das Knopf loch 1st fertig. Die Stichdichte läl3t sich regulieren.
Nähte, die etwas aushalten müssen, dehnen sich bel jeder Beanspruchung ohne
Besonders flache, elastische Nahtverstarkung, zum Beispiel für Miederwaren.
Zum Einsetzen von Flicken oder Ausbessern von Rissen
Zum Flicken einsetzen oder Risse ausbessern
dehnbarem Material oder für dekorative Schmuck nähte auf elastischen Geweben.
Elastischer Blindstich Eine Schmucknaht, zum Beispiel für Nachthemden.
Eine unsichtbare Saumnaht für dehnbare Materialien. 72übrigen ist die Stichlange nach Wunsch
derTextta belle sind Bezeich
nung und Anwendung der einzelnen Pro gramme angegeben.
Bezeichnung Anwendung
Florentinerstich breit Zum Aufnähen von Gummifäden oder zum Uberdecken von Frotteenähten. Eine kraftige, dekorative Verbindungsnaht. Eine Saumdekoration, zum Beispiel für Bettwäsche. Zum Beispiel für Schmucknähte
Schlafzimmertextilien. Hahnentritt Griechenstich, breit Eine Ziernaht, zum Beispiel für die Dekoration von Frühstückstisch-Textilien. Eine klassische Dekorationsnaht für aIle Unistoffe.
Griechenstich schmal
LjscheIkantenstich Dekoriert zum Beispiel Servietten. Dekoriert zum Beispiel Tischdecken. Eine klassische Dekorationsnaht für Unistoffe. Effektvoller KantenabschluB
zarten Materialien.Elne Dekorationsnaht, zum Beispiel für Kinderservietten.
Bezeichnung Anwendung
Efastischer Kantenstich Musch&kantenstich schmal Geschlossener Overlockstich Wimpeistich Geschossener Overlockstich schmal Türkischer Stich Overlockstich Pfauenstich Overlockstich schmal Kordeistich Blindstich breit Biindstich schmal Kaiserstich Zum Einfassen von wenig fransenden Stoffkanten.
Dekorstich, zum Beispiel für Mädchenkleider, Zum schmückenden und materialgerechten Ubernähen offener Saumkanten. Eine dekorative Verbindungsnaht zum Aufnähen von Bordüren. Zum Aufnahen zarter Spitzen. Eine Absteppnaht auf Patchwork. Elastische SchIief3- und Versäuberungsnaht für Maschenware.
festliches Ornament, zum BeispieI für Tischwäsche. Eine zarte Randverzierung. Eine lockere Schmucknaht für luftige Bekleidung. Für unsichtbare Saumnähte
dickeren Stoffen. Für unsichtbare Saumnähte
dünnen Stoffen. Eine zarte Dekorationsnaht, zum Beispiel für Damentaschentücher. KonigsstichWebstich Diagonaf-Stich Rosenstich Zweigstich Randstich Dreiecksstich
Wienerstich schmal Griechenstich schmal PuHoverstich breit Pulloverstich mittel PuHoverstich schmal Federstich Hoiländerstich Dekoriert zum Beispiel Tischwasche. Eine kassische Dekorationsnaht für Unistoffe. Elastische SchIieI3- und Versauberungsnaht für Jerseymateriahen. Elastische SchlieB- und Versauberungsnaht für Polostoffe. Elastische Schlie8-
Versäuberungsnaht für dünne Jersey-Crepe. Eine schmückende Uberdecknaht, zum Beispiel für Schürzen. Eine Ziernaht zum Beispiel für KüchentexNien. Sch neckenstich
Eine Dekornaht, zum Beispiel für Badezimmerutensilien. Eine Schmucknaht, zum Beispiel für rustikale Kleider. Eine Schmucknaht, zum Beispiel für moderne, schlichte Kielder. Eine Verzierungsnaht, zum Beispiel für duftige Damenkleider. Elne rassige Naht, zum Beispiel für Wanderkleider. Eine Schmucknaht, zum Beispiel für die Ränder von Taschen, Eine Ziernaht, zum Beispiel für Kindernachthemden.j 75Stitch program chart Listed
Notice-Facile