UXM33R - Hi-Fi-Anlage JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UXM33R JVC als PDF.
| Produkttyp | Hi-Fi-Anlage (Mini-Anlage) |
| Marke | JVC |
| Modell | UXM33R |
| Abmessungen (Hauptgerät, B x H x T) | 160 mm x 269,5 mm x 300 mm |
| Gewicht (Hauptgerät) | 4,3 kg |
| Stromversorgung | 230 V~, 50 Hz |
| Stromverbrauch (Betrieb) | 30 W |
| Stromverbrauch (Bereitschaft) | 1,5 W |
| Verstärkerausgangsleistung | 10 W pro Kanal RMS an 8 Ω (IEC), 8 W pro Kanal RMS an 8 Ω (DIN) |
| FM-Tuner Frequenzbereiche | 87,50 MHz – 108,00 MHz |
| MW-Tuner Frequenzbereiche | 522 kHz – 1629 kHz |
| CD-Player-Typ | Audio-CD (Zufallswiedergabe, programmiert, Wiederholung, Intro) |
| Signal-Rausch-Abstand CD-Player | 60 dB |
| Kassettenlaufwerk | Wiedergabe und Aufnahme (Typ I normal) |
| Frequenzgang Kassettenlaufwerk | 100 Hz – 10 kHz (Typ I) |
| Lautsprecher (mitgeliefert) | Tiefmitteltöner 10,2 cm, Hochtöner 5,1 cm, Impedanz 8 Ω |
| Lautsprecherabmessungen (B x H x T) | 160 mm x 269,5 mm x 192 mm |
| Gewicht pro Lautsprecher | 2 kg |
| Mitgeliefertes Zubehör | Fernbedienung, Batterien (x2), AM-Rahmenantenne, FM-Antenne |
| Hauptfunktionen | CD, Kassette, FM/MW-Tuner mit RDS, Timer (Wecker, Einschlaf-, Aufnahme), Equalizer (POP/CLASSIC/ROCK/JAZZ), HBS |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; für die Köpfe einen mit Alkohol getränkten Wattestäbchen verwenden |
| Sicherheit | Laser Klasse 1; nicht öffnen; bei Problemen Netzstecker ziehen; Belüftung beachten |
Häufig gestellte Fragen - UXM33R JVC
Benutzerfragen zu UXM33R JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UXM33R - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UXM33R von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG UXM33R JVC
Besteht aus CA-UXM33 und SP-UXM3.
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Warning, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung - SMANDBY/ON -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter OBTANDBY/ON unterbricht in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Zur Verhinderung von elektrischen Schlagen, Brandgefahr, usw:
-
Keine Schrauben lose n oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
-
Dieses Gerat weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
- Blockieren Sie keine Belüftungsschitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -locher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie这点 Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Vorsicht: Ausreichende Belüfung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlagen, Feuer und sonstigen Schäden sollen das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zuganglich.
2Seiten- und Ruckwände
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzuführ durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Vorderansicht Seitenansicht
Face Côté
- LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
- GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
- ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthalt keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeitenitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in diesen JVC-Produkt.
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, bitten wir Sie, die vorliegende Anleitung sorgfältig durchzulesen, um das Gerät optimal nutzen zu konnen. Bewahren Sie die Anleitung zur sukünftigen Bezugnahme gut auf.
Zudieser Anleitung
Die Anleitung ist wie folgend konzipiert:
- Die Anleitung erläutert hauptsächlich die Bedienung der Tasten und Regler am Gerät. Sie können auch die Tasten der Fernbedienung benutzten, falls sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen (oder Symbole) wie das Gerät trabgen. Falls die Bedienung der Fernbedienung anders als die des Geräts ist, wird dies ausdrücklich erläutert.
- Kernangaben und allgemeine Informationen, die für weitere Funktionen gleich sind, werden an einer Stelle zusammengefasst und nicht für jeder Vorgang wiederholt. Ein Beispiel: wir wiederholen nicht die Informationen zum Ein-/Ausschalten des Geräts, Einstellen der Lautstärke, Ändern der Klangeeffekte o.ä., die im Abschnitt „Grundfunktionen" auf Seite 9 und 10 erläutert sind.
- In der Anleitung werden die nachstehenden Symbole verwendet:

Gibt Warnhinweise und Vorsichtsmaßregeln zur Verhütung von Beschädigung, Bränden oder Elektroschocks.
Weist außer dem auf jegliche Bedienung hin, die eine optimale Geräteleistung beeinträchtigen kann.

Gibt weitere Informationen und praktische Tips.
VorsichtsmaBregeln
Aufstellung
- Stellen Sie das Gerät vollig eben und an einem trockenen Ort mit mäßiger Temperatur auf — zwischen 5^ und 35^ .
- Sorgen Sie für jederzeit ausreichende Belüfung, damit sich im Geräteinnern keine Wärme stauen kann.
- Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen Gerät und Fernseher.
- Halten Sie die Lautspricher fern vom Fernsehgerät, damit der Fernsehemempfang nicht gestört wird.

Stellen Sie das Gerat NICT in der Nane von Wärmequellen auf oder an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung, starker Staubentwicklung oder Vibrationen ausgesetzt sind.
Stromversorgung
Ziehen Sie den Netzstecker grundsatzlich durch Erfassen des eigentlichen Steckers ab; nicht am Kabel zerren.

Fassen Sie das Netzkabel NICTH mit nassen Händen an.
Kondensation
Unter den nachstehenden Bedingungen kann es zu Kondensation an der Linse im Gerät kommt:
- Nach Einschalten der Hezung im Zimmer
In feuchten Räumen - Nachdem das Gerät direkt von einem kalten an einen warmen Ort transportiert wurde
In solchem Fall kann es zu einer Betriebsstörung kommt.
Lassen Sie das Gerät ein paar Stunden eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunst ist. Ziehen Sie dann den Netzstecker ab, und stecken Sie him wieder ein.
Anderes
- Sollte einmal ein Metallgegenstand in das Gerät gefallen oder Flüssigkeit eingedrungen sein, müssen Sie das Gerät ausschalten und ihren Handlcer um Rat Fragen, bevor Sie irgendwelche weiteren Schritte unternehmen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ab, wenn Sie vorhaben, das Gerät längerere Zeit nicht zu benutzen.

Das Gerat darf NICTH zerlegt werden; es enthalt keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Sollten einmal irgendwelche Probleme offenkundig sein, müssen Sie den Netzstecker abziehen und sich an ihren Fachhändler wenden.
Positionen der Tasten und Regler 3
Frontseite 4
Fernbedienung 5
Bevor Sie beginnen 6
Auspacken 6
Einlegender Batterienin die Fernbedienung. 6
Anschlisse 7
Grundfunktionen 9
Ein-/Ausschalten des Geräts 9
Einstellen der Uhrzeit 9
Verstellen der Lautstärke 10
Digital-Sound-Regelung 10
UKW-(FM) und MW-Empfang 11
Einstellen eines Senders. 11
Speichern eines Senders. 11
Abruf eines gespeicherten Senders 11
Empfang eines UKW-Senders mit RDS 12
Andern der RDS-Information 12
- Suche eines Senders mit PTY-Code (PTY-Suche) .. 12
Wiedergabe von CDs. 13
Einlagen einer CD 13
Grundfunktionen des CD-Betriebs 13
Programm 13
Zufallsfolge 14
Wiederholung 14
Anspielen aller Titel 14
Anzeige der Restspielzeit während Wiedergabe .... 14
Abspielen von Tonbandkassetten 15
Einlagen einer Kassette 15
Tonbandwiedergabe 15
Rückspulen/Schnellvorlauf 15
Aufnahme 16
Aufnahme auf eine Tonbandkassette 16
Benutzung der Timer 17
Einstellen des tätiglichen Timers 17
Aufnahme mit Timer 18
Einstellen des Schlummer-Timers 18
Erläuterung der PTY-Codes 19
Fehlersuche 20
Pflege 21
Technische Daten 22
Machen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut.

Frontseite

Frontseite
Naheres siehe die in Klammer angegebene Seite.
CD-Fach (13)
2 STANDBY/ON Taste (9) Schaltet das Gerüt ein oder aus (Bereitschaftsmodus).
3CD/RANDOM Taste (13, 14)
Zur Wahl des CD-Spielmodus.
Startet oder stoppt die Wiedergabe mit Zufallsfolge im CD-Modus.
4DISPLAY MODE Taste (9, 17) For die Anzeige der Uhrzeit oder Einstellung des Timers.
[5]TIMER ON/OFF SET Taste (17) Aktiviert/Deaktiviert den Timer.
6Fernbedienungssensor (5) Infrarotssensor fur die Fernbedienung.
7PROGRAM Taste (9, 11, 13, 17)
CD: Programmiert die Titelabspielfolge.
Tuner: Speichern eines Senders
Uhr/Timer: Einstellung der Uhr/des Timers.
REPEAT Taste (14) CD: Wiederholt einen Titel oder dieGPC PRESET / Tasten (11) Tuner: Abruf eines gespeicherten Senders.
9PHONES Buchse (10) Zum Anschlieben der Kopfhörer.
11REC (Aufnahme) Taste (16) Schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
12TUNER/BAND Taste (11) Wähl den Tuner-Modus. Wähl im Tuner-Modus UKW (= FM) oder MW.
13TAPE Taste (15) Wahlt den Tonband-Modus.
14 OPEN/CLOSE Taste (13) Offnet/schlieB das CD-Fach.
15REMAIN/RDS MODE Taste (12, 14) CD:Zeigt während der Wiedergabe die verbleibende Zeit eines Titels bzw. einer CD oder die verstrichene Zeit einer CD an. Tuner (UKW):Zeigt die RDS-Information an.
16INTRO/RDS SEARCH Taste (12, 14) CD: startet oder stoppt die Titelanspiel-Wiedergabe. Tuner (UKW): wahlt RDS-Suche.
[17]VOLUME + / - Tasten (10) Zum Einstellen der Lautstärke.
PRE EQ/HBS Taste (10) Wähl den gewiinschten Sound-Modus. Schaltet den HBS-Effekt ein oder aus.
19 EJECT (15) Offnet die Klappe des Kassettendecks.
20 / SEARCH/TUNING Tasten (9, 11, 13, 15, 17) CD:Suche vorwarts/rückwarts oder Sprung zum Anfang des gegenwartigen/vorigen/nachsten Titels. Tuner:Abstammen auf eine hohere oder niedrigere Senderfrequenz oder Suchen von Sendern. Tonband:Schnellvorlauf/Rückspulen. Uhr/Timer:Einstellung von Stunden und Minuten.
21▶/11 PLAY/PAUSE Taste (13, 15)
CD/Tonband: Startet oder unterbricht die Wiedergabe.
CD: Stoppt die Wiedergabe oder loscht das Programm.
Tonband: Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme.
Display
① OFF(Timer Ein/Aus)Anzeigen(17)
②HBS Anzeige (10)
③SLEEP Anzeige (18)
④ PROGRAMAnzeige(11,13)
⑤ RDSAnzeige(12)
⑥Hauptanzeige
⑦Sound-Modus-Anzeigen (10)
POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ
⑧ (Wiedergabemodus)Anzeige(13,15)
⑨TOTAL/REMAIN Anzeigen (14)
⑩ RANDOMAnzeige(14)
INTRO Anzeige (14)
②STEREO Anzeige (11)
① REPEAT ONE/ALLAnzeigen (14)
⑭CD SYNC (Synchronaufzeichnung) Anzeige (16)
15MHz / kHz (Frequenz) Anzeigen (11)
16 REC/II (Aufzeichnung/Pause) Anzeigen (16)
⑦ TAPE Anzeige (15)

Fernbedienung

Die Fernbedienung wird beim Gebrauch auf den Fernbedienungssensor der Gerätefront gerichtet.
Fernbedierung
STANDBY/ON Taste
2CD/RANDOM Taste
3TUNER/BAND Taste
4REC Taste (Aufnahme)
5PROGRAM Taste
6REMAIN/RDS MODE Taste
INTRO/RDS SEARCH Taste
8TIMER Taste
9DISPLAY MODE Taste
10PRE EQ/HBS Taste
MUTING Taste
Zur Unterbrechung bzw. Fortsetzung der Tonausstrahlung.
12TAPE Taste
13 Taste
14 Taste
15Tasten
PRE UP Taste
17SLEEP Taste
Wählt die Zeitspanne bis zum selbsttätigten Ausschalten des Geräts.
18REPEAT/PRE DOWN Taste
19VOLUME + / - Tastcn
20BEAT CUT Taste
Unterträck Interferenzen während der Aufzeichnung von MW-Sendungen.
Auspacken
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, daß die nachstehenden Gegenstände vorhanden sind. Die in Klammern angegebene Zahl hinter jeder Bezeichnung zeigt die gelieferte Anzahl an.
Fernbedienung (1)
- Batterien R03 (UM-4)/AAA (24F) Mikrozellen für Fernbedienung (2)
AM-Ringantenne (1)
UKW-Antenne (1)
Falls eines dieser Teile fehlt, sollen den Sie sich sofort an den liefernden Handler wenden.
Einlagen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei Batterien R03 (UM-4)/AAA (24F) Mikrozellen (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein, entsprechend der + und - Polarität im Batteriefach, wie unter gezeigt.

Wenn Sie das Gerät nicht mehr über die Fernbedienung bedienen können, sind beiden Batterien im Satz auszuwechseln.

- Verwenden Sie NICHT eine alte Batterie zusammen mit einer frischen.
- Verwenden Sie NICHT Batterien verschiedenen Typs zusammen.
- Batterien NICTT ins Feuer werfen oder Hitze aussetzen.
- Lassen Sie die Batterien NICTH im Batteriefach liegen, wenn Sie vorhaben, die Fernbedienung langere Zeit nicht zu benutzen. Die Fernbedienung konnte sonst durch auslaufende Batteriesäure beschädigt werden.
Anschlüsse

- Schlieben Sie NIEMALS andere Komponenten an das Gerät an, während die Stromversorgung eingeschaltet ist.
- Schalten Sie die Stromversorgung erst ein, nach dem alle Anschlüsse hergestellt sind.

1 Schlieben Sie die Lautsprecher an.
Schlieben Sie den rechten Laufsprecher an die Klemmen „R" an, wobei die rote Leitung an + und die schwarze Leitung an - zu klemmen ist.
Schlieben Sie den linken Laufsprecher auf dieselbe Weise an die Klemmen „L" an.
Klemmen Sie das blanke Drahtstück der Leitung wie unter dargestellt fest.

2 Schlieben Sie die mitgelieferte AM
Ringantenne an die AM LOOP Klemme an.
Stellen Sie die Antenne vom Gerät entfernst so auf, daß sie die bestmögliche Empfangsqualität erbringt.

3 Schlieben Sie die mitgelieferte UKW-Antenne an die FM 75Ω COAXIAL UKW-Buchse an.
Zichen Sie die Antenne hereaus, stellen Sie die Ausrichtung auf den bestmöglichen Empfang ein, und befestigen Sie die Antenne dann an der Wand o.a.

4 Schlieben Sie das Netzkabel des Geräts erst dann an der Wandsteckdose an, nach dem alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
Anschlieben einer UKW-Außenantenne
Statt der mitgelieferten UKW-Antenne konnen Sie auch eine UKW-Außenantenne anschließen, um die Empfangsqualität zu verbessern.
Schlieben Sie eine 75Ω Antenne mit
Koaxialsteckverbeindung (DIN 45325) an die FM 75
COAXIAL UKW-Buchse des Gerats an.

Ein-/Ausschalten des Geräts
Einschalten des Geräts
Betätigten Sie OTANDBY/ON am Gerät oder an der Fernbedienung.
Das Gerät schaltet sich ein, und die zuletzt gewählte Einstellung wird wieder aktiviert. valid.

oder
Fembedienung

Ausschalten des Geräts (in den Bereitschaftsmodus)
Betätigten Sie OTANDBY/ON am Gerät oder an der Fernbedienung.
Die Uhrzeit wird angezeigt, falls sie bereits cingestellt ist.
Einstellen der Uhrzeit
Vor jeglicher Betätigung sollen Sie die eingebaute Uhr einstellen.
1 Drücken und halten Sie die PROGRAM-Taste gedrückt, wenn das Gerät im Bereitschaftsmodus ist, bis die Stundenanzeige zu blinken beginnnt.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie auf DISPLAY MODE, um in den Uhrzeitmodus umzuschalten, und drücken und halten Sie auf PROGRAM.

2 Betätigen Sie | oder um die Stunde festzusetzen, und dann auf PROGRAM.
Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.

3 Betätigen Sie | oder um die Minuten festzusetzen, und dann auf PROGRAM.
Die Uhr lauft jetzt normal.

Zum raschen Wechsel der Stunden- oder Minutenanzeige in Schritt 2 und 3 drücken und halten Sie oder gedrückt.
Zur Wahl des 12-Stunden- oder 24-Stunden-Anzeigemodus
Halten Sie im Bereitschaftsmodus /II gedrückt, und betätigten Sie mehrmals PROGRAM.


Bei jeder Betätigung von PROGRAM springt die Anzeige zwischen dem 12-Stunden-Modus und dem 24-Stunden-Modus um.
Im 12-Stunden-Modus bedeutet ,AM 12:00 Mitternacht und ,PM 12:00 Mittag.
Überprüfen der Uhrzeit bei eingeschaltetem Gerät
Drücken Sie auf DISPLAY MODE.
Die Uhrzeit wird bis zum Betätigten beliebigen Taste angezeigt.

Andern der Uhrzeit
Fuhren Sie die Schritte 1 bis 3 oben aus.
Hinweis:
Bei einem Stromausfall oder wenn das Netzkabel abgezogen wurde, wird die Uhr auf 0:00^+ (blinkend) zurückgesetzt. In solchem Fall müssen Sie die Uhrzeit von neuem einstehen.
Verstellen der Lautstärke

Drücken Sie auf VOLUME + oder VOLUME -, um die Lautstärke anzuheben bzw. zu verringn.
Die Lautstärke kann in 41 Schritten zwischen „VOL MIN" (Minimum) und „VOL MAX" (Maximum) verstellen werden.
Zum raschen Anheiten oder Verringern der Lautstärke drücken und halten Sie VOLUME + oder VOLUME - gedrückt.
Hinweis:
Sie konnen die Lautstärke nur bei eingeschalteten Geräte einstellen.
Zum Unterbrechen des Tons
Betätigen Sie MUTING auf der Fernbedienung.
Am Display erscheint die Stummschaltanzeige, und die Wiedergabe wird nun ohne Ton fortgesetzt.

Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie wieder auf MUTING oder erhöhen/senken die Lautstärke.

Für stilles Musikhören
Schlieben Sie Kopfhörer an die PHONES Buchse an. Die Laufsprecher geben dann keinen Ton ab. Vergessen Sie nicht, vor dem Aufsetzen der Kopfhörer die Lautstärke zu senken.

Schalten Sie das Gerät nicht aus (auf Bereitschaft), solange die Lautstärke auf einen hohen Pegel gestellt ist. Andernfalls konnten Sie beim nachsten Einsatzen des Geräts oder Aktivieren einer Tonquelle durch den plötzlichen Tondruck Gehorschaden erleiden und/oder die Laatsprecher beschädigen.
Digital-Sound-Regelung
Die digitale Klangregelungsfunktion des Geräts mit vier voreingestalten Equalizer-Einstellungen macht spezielle Klangeffekte (als Sound-Modi wahlbar) in Anpassung an den Musiktyp möglich.
Außer dem konnen Sie den HBS-Effectk (Hyper Bass Sound) aktivieren, um somit durch Hervorhebung der niedrigeren Frenquenzen kraftvolle Basse wirksam zu machen.
Wahl des gewünschten Sound-Modus
Betätigen Sie mehrmals PRE EQ/HBS. Mit jedem Tastendruck wechseln die Sound-Modi wie folgend:


POP: Hervorhebung von Gesangsstimmen und Klang mittlerer Frenzen
CLASSIC: Uppingerer Klang mit feinen Hohen und fälligen Bässen
ROCK: Kraftvoller Sound mit verstärkten Hohen und Bassen
JAZZ: Betonte niedrigere Frenzen für jazzartige Musik
FLAT: Equalizer-Effekte bleiben unterrückt
Ein- und Ausschalten des HBS-Effekts
Betätigungen und halten Sie PRE EQ/HBS gedrückt, bis am Display „HBS ON" oder „HBS OFF" erscheint. Wenn der HBS-Effekt eingeschaltet ist, leuchtet am Display die HBS-Anzeige.

Einstellen eines Senders
1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf TUNER/BAND, um den Tuner-Modus zu wahlen. Das Gerätucht den zuletzt eingestellten Sender auf (entweder auf UKW oder MW).

2 Betätigen Sie TUNER/ BAND, um den Wellenbereich UKW oder MW zu wahlen. Mit jedem Tastendruck wird zwischen UKW und MW umgeschaltet.

3 Drucken und halten Siemindestens 1 Sekunde lang oder gedruckt.

Das Gerät beginnnt nun mit der Sendersuche und hält an, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstarke aufgefunden wurde. Falls ein Programm in Stereo ausgestrahlt wird, leuchtet die STEREO-Anzeige.
Zum Abbrechen der Sendersuche drücken Sie auf oder
Wenn Sie wiederholt kurz auf oder tippen, wechselt die Freqenz schrittweise.
Speichern eines Senders
Es konnen bis zu 20 UKW- und 20 MW-Sender abgespeichert werden.
Hinweis:
Die folgenden Schritte müssen binnen einer beschränkten Zeit ausgeführter werden. Falls die Einstellung vor dem Abschluss automatisch abgebrochen wird, sollen den Sie noch einmal mit Schritt 1 beginnen.
1 Stimmen Sie auf einen Sender ab, der gespeichert werden soll.
Siehe „Einstellen eines Senders“ links.
2 Drucken Sie auf PROGRAM.
Die PROGRAM Anzeige und,00 auf dem Display beginnen zu blinken.
3 Drücken Sie auf PRESET oder (oder REPEAT/PRE DOWN oder PRE UP auf der Fernbedienung), um die gewünschte Speichernummer festzulegen.


4 Zum Abspeichern weiterer Sender wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 und geben darauf für jeder Sonder eine andere Speichernummer vor.
Hinweis:
Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, der unter derselben Speichernummer abgelegte Sender gelöscht. (Die Frequenz des neuen Senders ersetzt die bisher abgespeicherte Frequenz.)
Abruf eines gespeicherten Senders
1 Betätigen Sie TUNER/ BAND, um in den Tuner-Modus zu schalten.

2 Betätigen Sie TUNER/BAND, um den Wellenbereich UKW oder MW zu wahlen.
3 Drücken Sie auf PRESET oder (oder REPEAT/PRE DOWN oder PRE UP auf der Fernbedienung), um die gewünschte Speichernummer festzulegen.

Mit RDS (Radio Data System) können UKW-Sender zusätzliche Signale zusammen mit den eigenen Programmsignalen ausstrahlen. UKW-Sender mit RDS können z.B. den Sendernamen und Informationen zur Art des Programm senden, wie z.B. Sport oder Musik. Wenn Sie auf einen UKW-Sender abgestimmten haben, der ein RDS-Signal ausstrahlt, leuchtet die RDS-Anzeige auf. Das Gerät die nachstehenden Arten von RDS-Signalen empfangen.
Zeigt den üblichen Sendernamen an.
PTY (Program Type):
Zeigt die Art des Programms an.
RT (Radio Text):
Zeigt vom Sender ausgestrahnte Textmeldungen an.

Mehr über RDS
- Manche UKW-Sender strahlen kein RDS-Signal aus.
Die einzelnen UKW-Sender mit RDS-Signal bieten verzischendene RDS-Dienste. Nähere Angaben zu den RDS-Diensten ihrer Region erhalten Sie bei den örtlichen Rundfunkanstalten. - RDS Funktioniert zuweilen nicht wie erwartet, falls der empfangene Sender das Signal nicht korrekt ausstrahlt, oder falls die Signalstärke nicht ausreicht.
Ändern der RDS-Information
Während Sie einen UKW-Sender mit RDS horen, können Sie die zugehörige RDS-Information vom Display ablesen.
Drucken Sie auf REMAIN/RDS MODE.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige wie folgend:


Falls ein Sender kein PS-, PTY- oder RT-Signal ausstrahlt Auf dem Display erscheint die Meldung „NO PS“, „NO PTY“ bzw. „NO TEXT“.

ZudendargestellenZeichen
Wenn ein PS-, PTY- oder RT-Signal angezeigt wird:
- Das Display stellt nur Großbuchstaben dar.
- Das Display kann keine Akzentzeichen darstellen. Der Buchstabe „A“ z.B. kann für ein „A“ mit Akzent stehen, z.B., A, A, A, A und A".
Suche eines Senders mit PTY-Code (PTY-Suche)
Einer der Vorteile von RDS ist, daß Sie eine bestimmte Art von Programm durch Vorgabe des entsprechenden PTY-Codes (Programmtyp) aufsuchen setzen können.
Erläuterungen der einzelnen PTY-Codes finden Sie unter „Erläuterung der PTY-Codes" auf S. 19.
Hinweis:
Die folgenden Schritte müssen binnen einer beschränkten Zeit ausgeführter werden. Falls die Einstellung vor dem Abschluss automatisch abgebrochen wird, sollen den Sie noch einmal mit Schritt 1 beginnen.
1 Drücken Sie auf INTRO/RDS SEARCH, bis der gewünschte PTY-Code auf dem Display erscheint.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des PTC-Codes wie folgend:

2 Drucken Sie auf oder

Der Tuner beginnnt nun mit der Sendersuche, halt an, wenn ein Sender mit dem gewählten PTY-Code aufgefunden wurde und stimmt auf diesen Sender ab.
Falls kein entsprechendes Programm gefunden wurde, schaltet der Tuner auf den zuletzt eingestellten Sender zurück.
Zum vorzeitigen Abbruch des Suchlaufs in Schritt 2 drücken Sie auf INTRO/RDS SEARCH.
Wiedergabe von CDs
Mit thisem Gerät können Audio-CDs abgespielt werden.

Einlagen einer CD
1 Drücken Sie auf CD/ RANDOM, um in den CD- Modus umzuschalten.
2 Betätigen Sie ▲ OPEN/CLOSE. Der CD-Teller fahrht aus.

3 Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein.

4 Betätigen Sie ▲ OPEN/CLOSE; das CD-Fach schließt sich. Die Gesamtzahl der Titel und die Spielzeit der CD erscheinen auf dem Display.

Grundfunktionen des CD-Betriebs
1 Betätigen Sie um die Wiedergabe zu starten. Die Anzeige leuchtet auf, und die Titelnummer und verstrichene Spielzeit des gegenüber den Titels erschreiben auf dem Display.
2 Betätigen Sie um die Wiedergabe zu stoppen.
Pauseschaltung der Wiedergabe
Betätigen Sie I1. Die Anzeige und die Spielzeit blinken nun.
Betätigen Sie noch einmal /11 , um die Wiedergabe fortzusetzen.
Wahl eines bestimmten Titels
Betätigen Sie mehrmals | oder bis der gewünschte Titel auf dem Display erscheint.
Suche einer bestimmten Passage während der Wiedergabe
Drücken und halten Sie oder gebrachte, bis die gesuchte Passage erscheid.





Programm
Vor dem Wiedergabebeginn kann die Abspielfolge der Titel geändert werden. Sie können bis zu 60 Titel in einem Programm zusammenfassen.
1 Drücken Sie im Stoppmodus auf PROGRAM.
Die PROGRAM Anzeige beginnt zu blinken.

2 Betätigen Sie mehrmals oder um den gewürschten Titel zu wahlen.

Die gegenwärte Programmnummer beginnnt zu blinken.
3 Drücken Sie auf PROGRAM, um den gewählten Titel zu speichern.

Auf dem Display erscheinen „00" und die nachste Programmnummer.
4 Wiederholen Sie Schritte 2 und 3, um weitere Titel zu speichern.
Hinweis:
Es können nicht mehr als 60 Titel programmiert werden. Falls Sie mehr zu programmieren versuchen, blinking am Display „FULL".
Kontrolle der Programmfolge
Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals auf PROGRAM.

Die Programmnummer und die Titelnummer werden nacheinander angezeigt.
Änderung des Programms
Drücken Sie mehrmals auf PROGRAM, um die Nummer des zu ändernden Programms zu wahlen, und wiederholen Sie dann die Schritte 2 und 3 oben.

Abspielenden der programmierten Titel
Betätigten Sie /


- Wahrend Programmwiedergabe konnen Sie auch auf oder drücken, um einen bestimmten Titel im Programm auszuwahlen.
- Wenn Sie während der Programm wiedergabe auf REPEAT drücken, wird der gegenwärtige Titel oder alle programmierten Titel wiederholt abgeschweit.
Löschen des Programms
Drucken Sie im Stopmodus auf

Auf dem Display erlischt PROGRAM.
Das gespeicherte Programm wird auch gelöscht, sobald Sie das CD-Fach öffnen.
Zufallsfolge
Alle Titel können auch in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe auf CD/ RANDOM.

Die RANDOM Anzeige leuchtet auf.
Zum Verlassen des Wiedergabemodus drücken Sie noch einmal auf CD/RANDOM.
Die RANDOM Anzeige erlischt.
Hinweise:
- Wenn Sie während Wiedergabe in Zufallsfolge die REPEAT ONE Funktion aktivieren, wird der Zufallswiedergabe-Modus aufgehoben.
- Im Programmwiedergabemodus kann die Zufallswiedergabefunktion nicht aktiviert werden.
Wiederholung
Der gegenwärte Titel oder dieGPCann wiederholt abgespielt werden.
Drücken Sie mehrmals auf REPEAT, um einen der nachstehenden WiederholungsWiedergabemodi zu wahlen:

REPEAT ONE: Wiederholt den gegenüberigen Titel.
REPEAT ALL: Wiederholt dieGPCD.
Der gegenwärte Titel oder dieGPCD wird so langewiederholt abgespielt, bis Sie betätigen.
Zum Verlassen des Wiederholungs-Wiedergabemodus drücken Sie mehrmals auf REPEAT, bis die REPEAT Anzeige erlischt.
Hinweis:
Wenn Sie im REPEAT ONE Wiedergabemodus die Zufallswiedergabefunktion aktivieren, wird der Wiederholungs-Wiedergabemodus aufgehoben.
Anspielern aller Titel
Sie können auch ein automatisches Anspiel den ersten paar Sekunden jedem Titels anweisen.
Drucken Sie auf INTRO/RDS SEARCH.
Die INTRO Anzeige leuchtet auf dem Display.
Die ersten 10 Sekunden jeges Titels werden nun der Reihe nach abgespielt.

Zum Verlassen des Anspielmodus drücken Sie noch einmal auf INTRO/RDS SEARCH.
Die INTRO Anzeige erlischt.

Die Anspielfungtion ist auch in den Modi Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe und Wiederholungs-Wiedergabe verfügbar.
Anzeige der Restspielzeit während Wiedergabe
Während der Wiedergabe kann auch die verbleibende Spielzeit des gegenwärtingen Titels bzw. der CD und die verstrichene Zeit des gegenwärtingen Titels bzw. der CD angezeigt werden.
Drucken Sie mehrmals auf REMAIN/RDS MODE, um einen der nachstehenden Zeitanzeigemodi zu wahlen:
REMAIN: Zeigt die verbleibende Zeit des gegenwärigen Titels an.
TOTAL REMAIN: Zeigt die verbleibende Zeit der CD an.
TOTAL: Zeigt die verstrichene Zeit der CD an.
Keine Anzeige: Zeigt die verstrichene Zeit des gegenwärigen Titels an.
Hinweis:
Verwenden Sie nur Tonbandkassetten des Typs I.

Die Verwendung von Kassetten mit mehr als 120 Minuten Spielzeit ist nicht zu empfehlen, da die Klangqualität damit oft verschlechtert wird und solche Tonbänder liegt zwischen Andruckrolle und Tonwelle hangen bleiben.
Einlagen einer Kassette
1 Drücken Sie auf EJECT, um die Klappe des Kassettendecks zu öffnen.

2 Legen Sie eine bespielte Kassette mit der Öffnungssiete nach unten ein, mit Draufsicht auf die abzuspielende Seite.

3 Schlieben Sie die Klappe des Kassettendecks.
Auf dem Display erscheint TAPE.
Tonbandwiedergabe
1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf TAPE.

2 Betätigen Sie /
Die Wiedergabe beginnt.
Auf dem Display erscheinen
,PLAY" und

3 Betätigen Sie, um die Wiedergabe zu stoppen.

Pauseschaltung der Wiedergabe
Betätigen Sie /11.
Die Anzeige beginnnt zu blinken, und auf dem Display entscheidt „PAUSE".

Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie noch einmal auf /
Rückspulen/Schnellvorlauf
1 Drücken Sie auf oder , um das Band schnell vor- oder zurückzuspulen.
Auf dem Display erscheint,REW" oder FF".
2 Drücken Sie auf, um den Schnellvorlauf/ Rückspulvorgang zu stoppen.


Das Tonband halt am Ende des Rückspulvorgangs oder Schnellvorlaufs automatisch an.
WICHTIG:
- Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt und bleibt unabhängig vom Lautstärkepegel. Während der Aufzeichnung konnen Sie also unbesorgt die Lautstärke regulieren, ohne damit die Aufnahme zu beeinträchtigen.
- Wahrend der Aufzeichnung konnen Sie Sound-Modi und/oder den HBS-Sound-Effekt aus den Lautsprechern horen. Der Ton wird allerdings ohne diese Effekte aufgezeichnet (siehe Seite 10).
- Falls eine fertiggestellte Aufzeichnung übermäßig viel Rauschen oder Statik aufweist, steht das Gerät möglicherweise zu nahe an einem Fernsehgerät. Stellen Sie das Gerät weiter weg vom Fernsehgerät auf.
- Verwenden Sie für Aufnahmen nur Tonbandkassetten des Typs I.
- Die Verwendung von Kassetten mit mehr als 120 Minuten Spielzeit ist nicht zu empfehlen, da die Klangqualität damit oft verschlechtert wird und solche Tonbändericht zwischen Andruckrolle und Tonwelle hangen bleiben.
Aufnahmeschutz
Tonbandkassetten haben am Rücken zwei Lamellen, womit sich das unbeabsichtigte Löschen oder Aufnehmen verhindern laßt.
Entfernen Sie diese Lamellen, um die enthaltene Aufnahme zu schützen.
Wenn Sie eine solchermaßen geschützte Kassette wieder neu bespielen wollen, müssen Sie die Öffnungen mit Klebeband abdecken.


Aufnahme auf eine Tonbandkassette
1 Legen Sie eine bespielbare Kassette in das Kassettendeck ein.
Legen Sie die Kassette mit der Öffnungssiete nach unten ein, mit Draufsicht auf die zu bespielende Seite.
2 Drücken Sie auf CD/ RANDOM oder TUNER/ BAND, um die gewünschte Aufnahmetonquelle zu wahlen.

3 Bereiten Sie die Aufnahmetonquelle vor.
- Für gleichzeitige Aufnahme von einer CD
Legen Sie die CD ein (siehe Seite 13).
Um mit der Aufnahme ab einem gewütschten Titel zu beginnen: Wahlen Sie im Stoppmodus den Titel, indem Sie mehrmals auf oder drucken.
- Um mit der Aufnahme ab einer gewünschten Stelle zu beginnen: Spieler Sie die CD, und schalten Sie durch Betätigter den Taste auf Pause.
- Für Aufnahme einer Radiosendung
Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe Seite 11).
4 Drücken Sie auf REC.
,REC" wird angezeigt. Die TAPE RECAnzeige und ,II" leuchten auf, und die Anzeige der Aufzeichnungsrichtung blinkt.

5 Schalten Sie durch Betätigten von / auf Aufnahme.
Die Aufzeichnung beginnnt nun. „II“ erlischt. Die TAPE REC-Anzeige im Display bleibt an. Beim Aufzeichneneiner CD leuchtet auch die CD-SYNC-Anzeige auf.

Zum Abbrechen der Aufzeinung drücken Sie auf ■
Die gewählte Aufnahmetonquelle spielt allerdings weiter.
Hinweise:
- Wahlend der Aufzeichnung konnen Sie nicht auf Pause schalten oder eine andere Tonquelle horen. Auf dem Display erscheint „REC ON".
- Auch nach beendeter Wiedergabe der CD wird die Aufnahme bis zum Ende des Kassettenbands fortgesetzt bzw. bis Sie die Taste betätigen.
Verwendung der BEAT CUT Funktion
Beim Aufzeichnen von MW-Sendungen konnen Interferenzen auftreten. In solchem Fall sollenn Sie auf die BEAT CUT
Taste der Fernbedienung drucken, um die bessere Interferenzunterrückungsposition, BEAT 01" oder ,BEAT 02" zu wahlen.
Es stehendreiTimerzurVerflügung-täglicherTimer,
Aufnahme-Timer und Schlummer-Timer.
Vor dem Gebrauch der Timer mussen Sie die eingebaute Uhr stellen (siehe Seite 9).
Einstellen des tätiglichen Timers
Mit dem tätiglichen Timer konnen Sie sich von ihrer
Lieblingsmusik oder einem Radioprogramm wecken setzen.
So Funktioniert der tägliche Timer
Zur vorgegebenen Einsatzzeit schaltet sich das Gerät automatisch ein, stellt die vorgegebene Lautstärke ein und gibt die vorgegebene Tonquelle wieder (Radio oder CD). Zur vorgegebenen Ausschaltzeit schaltet sich das Gerät wieder selbstätig aus (in den Bereitschaftsmodus).
Die Timer-Einstellung bleibt im Speicher, bis sie geändert wird.
Hinweis:
Die folgenden Schritte müssen binnen einer beschränkten Zeit ausgeführter werden. Falls die Einstellung vor dem Abschluss automatisch abgebrochen wird, sollen den Sie noch einmal mit Schritt 1 beginnen.
1 Drücken Sie so lange auf DISPLAY MODE, bis auf dem Display „ON“ zu blinken beginnnt; betätigten Sie danach PROGRAM.
Die Stundenanzeige blinkt nun.
2 Drücken Sie auf oder um die Stunden-Einschaltuhrzeit vorzugeben, und betätigten Sie dann PROGRAM.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
3 Drücken Sie auf oder , um die Minuten-Einschaltuhrzeit vorzugeben, und betätigten Sie dann PROGRAM.
Nun beginnt wieder ^ zu blinken.
4 Drücken Sie auf DISPLAY MODE, so daß auf dem Display „OFF“ zu blinken beginnnt; betätigten Sie danach PROGRAM.
Die Stundenanzeige blinkt nun.
5 Geben Sie auf gleiche Weise wie in Schritt 2 und 3 die Ausschaltuhrzeit des Timers vor.






6 Drücken Sie auf DISPLAY MODE, so daß auf dem Display „TUNER“, „TAPE“, „CD“ oder „REC TU“ erscheint; betätigten Sie danach PROGRAM.
7 Drücken Sie auf |▶ oder▶, um die gewünschte Tonquelle zu wahlen, und betätigten Sie dann PROGRAM.


8 Bereiten Sie die Tonquelle vor, und stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Radiohoren stimmen Sie auf den gewürschten Sender ab.
Zum CD-Hören legen Sie die gewünschte CD ein.
9 Drücken Sie auf TIMER ON/OFF SET (oder TIMER auf der Fernbedienung), um den Timer zu aktivieren.

leuchtet ununterbrochen.
10Schalten Sie das Gerät aus (in den Bereitschaftsmodus).
Wenn die voreingestellte Zeit erreicht wird, wird die gewährte Tonquelle geschpielt, vorausgesetzt, der Timer ist aktiviert.

Zum Deaktivieren des Timers drücken Sie auf TIMER ON/OFF SET (oder TIMER auf der Fernbedienung).
Auf dem Display erscheint,
Hinweise:
- Der Timer wird nicht aktiviert, wenn Einschaltuhrzeit und Ausschaltuhrzeit des Timers gleich sind.
- Falls bei Erreichen der Timer-Uhrzeit die gewährte Tonquelle (CD oder TAPE) nicht vorhanden ist, schaltet das Gerät automatisch den TUNER ein.
Aufnahme mit Timer
Mit Hilfe des Aufnahme-Timers können Sie zu vorgegebener Uhrzeit und Zeitdauer einen bestimmten Sender aufnehmen halten.
1 Legen Sie eine bespielbare Tonbandkassette ein.
Legen Sie die Kassette mit der Öffnungssiete nach unten ein, mit Draufsicht auf die zu bespielende Seite.
2 Gehen Sie entsprechend der links beschriebenen Prozedur „Einstellen des tätiglichen Timers" vor. Wahlen Sie „REC TU" als Tonquelle für die Timer-Aufnahme.
Hinweise:
- Falls die vorgegebene Uhrzeit erreicht wird und das Gerät darauf schon eingeschaltet ist, wird der Timer nicht für die Timer-aktivierte Aufnahme eingeschaltet.
- Nach beendigter Aufnahme wird der Aufnahme-Timer vom Tages-Timer abgelöst, und die Tonquellenwahl wechselt von „REC TU" zu „TUNER".
Einstellen des Schlummer-Timers
Mit dem Schlummer-Timer können Sie sich von Musik in Schlaf wiegen setzen.
Der Schlummer-Timer kann mit der Fernbedienung eingestellt werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
So Funktioniert der Schlummer-Timer
Das Gerät schaltet sich nach Verstreichen der eingestilten Zeit automatisch ab.
1 Drücken und halten Sie SLEEP auf der

Fernbedienung gedrückt, bis die gewünschte Zeitspanne auf dem Display erscheint.
Die Zeitspanne wird in 10-Minuten-Schritten von 90 Minuten auf 10 Minuten verstellt.
2 Warten Sie nach Vorgabe der Zeitspanne einen Augenblick.
Auf dem Display leuchtet die SLEEP-Anzeige nun ununterbrochen.
Hinweis:
Falls Uhrzeiten sowohl für Timer-Aus als auch für Schlummer-Aus vorgegeben wurden, schaltet sich das Gerät in den Bereitschaftsmodus, sobald die frühere der beiden Uhrzeiten erreicht wird.
Zum Ändern der Abschaltzeit wiederholen Sie die oben beschriebene Prozedur.
Zum Aufheben der Einstellungen drücken Sie auf SLEEP, um damit die SLEEP Anzeige auszuschalten.
Der Schlummer-Timer wird außer dem aufgehoben, wenn Sie das Gerät abschalten.
Erläuterung der PTY-Codes
NEWS: Nachrichten
AFFAIRS: Brennpunkt-Programme zu aktuellen Nachrichten, Diskussion oder Analyse
INFO:Programme mit Ratschlagen irgendwelcher Art
SPORT:Programme zum Thema Sport
EDUCATE: Bildungsprogramme
DRAMA: Hörspiele und Serien
CULTURE: Programme über nationale oder regionale Kultur, wie z.B. Sprache, Theater
SCIENCE:Programme über Wissenschaft und Technik
VARIED: Andere Programme, wie z.B. Quiz, Humoristisches oder Interviews
POP M: Gegenwirig belieble Popmusik
ROCK M: Rockmusik
MOR M: Leichte Unterhaltungsmusik, relativ kurz Musikstücks
LIGHT M: Instrumentalmusik, Gesang oder Chore
CLASSICS: Größere Stücke für Orchester, Symphonien, Kammermusik o.ä.
OTHER M: Musik, die nicht zu den anderen Kategorien gehört
Für manche UKW-Sender gelten eventuell andere PTY-Code-Kategorien.
Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, sollen den Sie zuerst die nachstehende Beste durcharbeiten, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen.
Falls Sie das Problem nicht mit den hier angegebenen Maßnahmen beheben konnen oder das Gerät beschädigt ist, sollen den Sie sich an ihren Handlcr oder ahnliches Fachpersonal wenden.
| Symptom | Ursache | Abhilfe |
| Kein Ton. | Falsche oder mangelhafte Anschlüssc. Die Kopfhörer sind angeschlossen. | Überprüfen Sie alle Anschlüsse und berichtigen Sie sie. (Siehe Seite 7 und 8.) Ziehen Sie den Kopfhörer ab. |
| Schlechter Radioempfang wegen Rauschen. | Die Antenne ist nicht angeschlossen. Die AM-Ringantenne liegt zu nahe am Gerät. Die UKW-Antenne ist nicht vollständig ausgezogen oder falsch positioniert. | Schlüben Sie die Antennen korrekt und festsitzend an. Ändern Sie die Position und Ausrichtung der Antenne. Ziehen Sie die UKW-Antenne auf optimale Position hersaun. |
| Die CD-Schublade fahrth nicht aus oder ein. | Der Netzstecker ist nicht eingsteckt. | Stcken Sie den Netzstecker ein. |
| Die CD wird nicht abgeschiert. | Die CD ist umgekehrt eingelegt. | Legen Sie die CD mit der beschriften Seite nach oben ein. |
| Die CD hat Aussetzer. | Die CD ist verkratzt oder verschmutzt. | Reinigen Sie die CD bzw. tauschen Sie sie aus. (Siehe Seite 21.) |
| Das Kassettendeckläßt sich nicht öffnen. | Die Stromversorgung über das Netzkabel wurde unterbrochen, während das Tonband lief. | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Es ist keine Aufnahme möglich. | Die Aufnahmeschutzlamellen am Kassettenrücken sind entwickelten worden. | Decken Sie die Öffnungen mit Klebeband ab. |
| Es ist keinerlei Bedienung möglich. | Bei externer elektrischer Störung kann der eingebaute Mikroprozessor ausfallen. | Ziehen Sie den Netzstecker hersaun, und strecken Sie ihn dann wieder ein. |
| Das Gerät kann nicht über die Fernbedienung betrieben werden. | Die Signallmie zwischen Fernbedienung und Infrarotsensor am Gerät ist blockiert. Die Batterien sind erschöft. | Entfernen Sie das Hindernis. Wechseln Sie die Batterien aus. |
Sichern Sie sich optimale Leistungen, indem Sie die CDs, Kassetten und Antriebsmechanik sauber halten.
Handhabung der CDs

- Nehmen Sie die CD aus der Box Heraus, indem Sie sie am Rand fassen und gleichzeitig auf den Mittelring in der CD-Box drucken.
- Berühren Sie nicht die glänzende Seite der CD, und verbiegen Sie sie nicht.
- Legen Sie die CD nach dem Gebrauch wieder in die Box zurück, um Verformung vorzubeugen.

- Achten Sie beim Zurücklegen der CD darauf, daß sie nicht verkratzt wird.
- Halten Sie die CD fern von direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.

Reinigen der CD
Wischen Sie die CD mit einem weichen Tuch ab, in gerader Linie von der Mitte zum Rand.

Verwenden Sie zum Reinigen von CDs keinerlei Lösungsmittel -wie z.B.konventionelle Schallplattenreiniger, Spruhmittel, Verdinner ode Benzol.
Handhabung der Kassetten

- Falls das Band in der Kassette schlaff geworden ist, konnen Sie es straffen, indem Sie einen Stift in eine der Spulen stecken und drehen.
- Falls das Band nicht gestrafft ist, können es gezerrt werden, einreiben oder in der Kassette hängen bleiben.

- Achten Sie daraufuf, nicht die Bandoberfläche zu berühren.

Bewahren Sie Tondbandkassetten nicht an folgenden Orten auf:
- Staubreiche Orte
- Unter direkter Sonneneinstrahlung oder starker Wärme
- An feuchten Orten
- In der Nähe von Magneten
Kassettendeck
Falls die Köpf, Tonwelle oder Andruckrolle des Kassettendecks verschmutzt werden, können folgende Probleme auftreten:
Mangelnde Klangqualität
Klangaussetzer
Tonschwund
- Unvollständiges Löschen
- Probleme beim Aufnehmen
Reinigung der Kopfe, Tonwelle oder Andruckrolle Verwenden Sie ein mit Alkohol befeuchtetes Wattebauschstübchen.

Entmagnetisieren der Kopfe
Schalten Sie das Gerät aus, und verwenden Sie einen Tonkopf-Entmagnetisierer (erhaltlich in Elektronik- und Musikgeschäften).
Reinigung des Geräts
Flecken auf dem Gerät
Sollten mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Falls das Gerät stark verschmutzt ist, sollen den Sie es mit einem Lappen abwischen, der mit in Wasser aufgelöstem neutralen Spülmittel befeucht und dann gut ausgewirungen wurde; wischen Sie das Gerät dann mit einem trockenen Tuch gut ab.
-
Beachten Sie folgende Maßregeln, damit das Gerät nicht im Aussehen beeinträchtigt oder beschädigt wird bzw. die Lackierung nicht beeinträchtigt wird.
-
NICTT mit groben Lappen abwischen.
- NICTT unter Kraftanwendung abwischen.
- NICTmit Verdünner oder Benzol abwischen.
- NICTM mit fluchtigen Mitteln abwischen, wie z.B. Insektiziden.
- NICTHT über lange Zeit mit Gummi oder Plastik in Berührung{lassen.
Allgemeines
Stromversorgung AC 230V ,50Hz
Leistungsaufnahme 30W (Betrieb)
1,5 W (Bereitschaft)
Abmessungen
160mm× 269,5mm× 300mm
(B× H× T)
Gewicht 4,3kg
Veränderer
Ausgangsleistung
10 W pro Kanal, min RMS an 8 Ω bei 1 kHz, mit weniger als 10% Klirrfaktor (IEC 268-3)
8 W pro Kanal, min RMS an 8 bei 1kHz ,mit wereniger als 0.9% Klirrfaktor (DIN)
Ausgangsimpedanz
PHONES: 800mV / 32
Lautsprecher/Impedanz: 8Ω - 16Ω
Tuner
UKW (FM) Frequenzbereich
87,50 MHz - 108,00 MHz
MW Frequenzbereich 522kHz - 1629kHz
CD-Player
Dynamikbereich 60 dB
Rauschabstand 60 dB
Gleichlaufschwankungen Nicht meßbar
Kassettendeck
Frequenzgang
Normal (Typ I): 100Hz - 10000Hz
Gleichlaufschwankungen 0.35% (WRMS)
Laatsprecher
Lautsprecherboxen Tieftoner: 10,2cm Konus × 1
Hochtöner: 5,1 cm Konus × 1
Impedanz: 8 Ω
Abmessungen
160mm× 269,5mm× 192mm
(B× H× T)
Gewicht Je 2kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 6.
Änderungen der Konstruktion und technischen Daten auch ohne Ankiindigung bleiben vorbehalten.
Technische gegevens 22
Betreffende RDS ontvangst
OTHER M: Alle muzick die nicht in de bovenstaande categorieen past
Gewicht 4,3kg
Versterker-gedeelte
Uitgangsvermogen
harmonische vervorming (DIN)
Dynamisch bereik 60 dB